EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0805(03)

Komisijos komunikatas – Komisijos pranešimo dėl teisės susipažinti su Komisijos dokumentais bylose pagal EB sutarties 81 ir 82 straipsnius, EEE sutarties 53, 54 ir 57 straipsnius bei Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 taisyklių pakeitimai

OJ C 256, 5.8.2015, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.8.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 256/3


KOMISIJOS KOMUNIKATAS

Komisijos pranešimo dėl teisės susipažinti su Komisijos dokumentais bylose pagal EB sutarties 81 ir 82 straipsnius, EEE sutarties 53, 54 ir 57 straipsnius bei Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 taisyklių pakeitimai

(2015/C 256/03)

1.

Pranešimas dėl teisės susipažinti su Komisijos dokumentais bylose pagal EB sutarties 81 ir 82 straipsnius, EEE sutarties 53, 54 ir 57 straipsnius bei Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (1) taisyklių iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau.

2.

6 punkte tekstas „2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimą dėl išklausančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose (2)“ pakeičiamas šiuo tekstu:

„2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimą 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (3).

(3)  OL L 275, 2011 10 20, p. 29.“"

3.

9 dalis pakeičiama taip:

„9.

Atlikdama konkurencijos tyrimą, Komisija gali rinkti įvairius dokumentus; išsamiau išnagrinėjus šiuos dokumentus gali paaiškėti, kad kai kurie iš jų nėra susiję su nagrinėjamos bylos dalyku (4). Tokie dokumentai gali būti grąžinti įmonei, iš kurios jie buvo gauti. Dokumentus grąžinus, jie nebelaikomi bylos dalimi.

(4)  Sprendimo Aalborg Portland ir kt. prieš Komisiją, C–204/00 P, C–205/00 P, C–211/00 P, C–213/00 P, C–217/00 P ir C–219/00 P, ES:C:2004:6, 126 punktas.“"

4.

13 punkte 4 išnaša pakeičiama taip:

„(4)

Plg. 2003 m. rugsėjo 30 d. Sprendimo Atlantic Container Line ir kt. prieš Komisiją, T–191/98 ir T–212/98 – T 214/98, Rink., ES:T:2003:245, 349–359 punktus. Taip pat žr. Komisijos pranešimo dėl bylų, susijusių su SESV 101 ir 102 straipsniais, nagrinėjimo geriausios patirties (OL C 308, 2011 10 20, p. 6) 44 punktą.“

5.

27 punkto pabaigoje įterpiama ši išnaša:

„(*)

Taip pat žr. Komisijos pranešimo dėl bylų, susijusių su SESV 101 ir 102 straipsniais, nagrinėjimo geriausios patirties (OL C 308, 2011 10 20, p. 6) 103 punktą.“

6.

42 punkte 6 išnaša pakeičiama taip:

„(6)

Plg. 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 3 straipsnio 7 dalį ir 8 straipsnį.“

7.

47 punkte 5 išnaša pakeičiama taip:

„(5)

Plg. 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 3 straipsnio 7 dalį ir 7 straipsnį.“

8.

48 dalis pakeičiama taip:

„48.

Teisė susipažinti su byla pagal šį pranešimą suteikiama su sąlyga, kad tokiu būdu gautą informaciją galima naudoti tik teisminėje arba administracinėje byloje, kurioje taikomos Sąjungos konkurencijos teisės nuostatos (5). Už šios informacijos panaudojimą pažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 773/2004 16a straipsnyje nustatytus apribojimus tam tikrais atvejais taikomos sankcijos pagal nacionalinę teisę (6). Jeigu informacija buvo panaudota kitais tikslais arba nurodytų apribojimų nepaisyta dalyvaujant išorės advokatui, Komisija gali pranešti apie incidentą atitinkamai advokatų tarybai, kurios narys yra tas advokatas, kad jam būtų iškelta drausminė byla.

(5)  Reglamento (EB) Nr. 773/2004, su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) 2015/1348 (OL L 208, 2015 8 5, p. 3) 16a straipsnio 1 dalis."

(6)  Dėl tam tikrų rūšių įrodymų naudojimo ieškiniuose dėl žalos atlyginimo apribojimo žr. 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos2014/104/ES dėl tam tikrų taisyklių, kuriomis reglamentuojami pagal nacionalinę teisę nagrinėjami ieškiniai dėl žalos, patirtos dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos konkurencijos teisės nuostatų pažeidimo, atlyginimo 7 ir 8 straipsnius, OL L 349, 2014 12 5, p. 1.“"

9.

Komisija šiuos pakeitimus taiko nuo Reglamento (ES) 2015/1348, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 773/2004, įsigaliojimo dienos.


(1)  OL C 325, 2005 12 22, p. 7.

(2)  OL L 162, 2001 6 19, p. 21.


Top