EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC1015(01)

2010 m. gegužės 4 d. Komisijos sprendimo dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį santrauka (Byla COMP/39.317 – E.ON Gas) (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2863 galutinis) Tekstas svarbus EEE

OJ C 278, 15.10.2010, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 278/9


Komisijos sprendimo

2010 m. gegužės 4 d.

dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį santrauka

(Byla COMP/39.317 – E.ON Gas)

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2863 galutinis)

(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 278/06

2010 m. gegužės 4 d. Komisija priėmė sprendimą dėl procedūros pagal SESV 102 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003  (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis. Nekonfidenciali sprendimo versija skelbiama Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje adresu:

http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index/

(1)

Pridėtas sprendimas susijęs su įmone „E.ON AG“ (Vokietija), jos patronuojamosiomis įmonėmis „E.ON Ruhrgas AG“ ir „E.ON Gastransport GmbH“ ir jų kontroliuojamomis patronuojamosiomis įmonėmis (toliau kartu – E.ON). Priėmus šį sprendimą, įsipareigojimai, kuriuos E.ON pasiūlė siekdama išspręsti per Komisijos atliktą Vokietijos dujų rinkos tyrimą nustatytas konkurencijos problemas, taps privalomi.

(2)

Komisija buvo susirūpinusi, kad pagal SESV 102 straipsnį E.ON, ribodama galimybes naudotis dujų įleidimo į savo dujų perdavimo sistemą pajėgumais, galėjo piktnaudžiauti dominuojančia padėtimi dujų perdavimo rinkoje: savo L dujų tinkle ir H dujų rinkos dalyje „NetConnect Germany“.

(3)

E.ON galėjo tai daryti ilgam laikui rezervuodama savo dujų perdavimo tinklo pajėgumus ir taip ribodama konkurentų galimybes naudotis tuo tinklu. E.ON rezervavo didelę dalį savo dujų tinkle turimų nuolatinių laisvai skirstomų dujų įleidimo pajėgumų ir taip, kaip nustatyta išankstiniame vertinime, galėjo apriboti konkurentų galimybes perduoti dujas į E.ON tinklą ir prie sistemos prisijungusiems vartotojams. Todėl E.ON galėjo riboti konkurenciją vartotojų grandies dujų tiekimo rinkoje.

(4)

E.ON pateikė įsipareigojimų, kuriais siekė išsklaidyti Komisijai kilusias su konkurencija susijusias abejones. Pirma, E.ON pasiūlė iki 2010 m. spalio mėn. atlaisvinti 17,8 GWh/h nuolatinių laisvai skirstomų dujų įleidimo į savo dujų perdavimo tinklą pajėgumų. Antra, E.ON iki 2015 m. spalio mėn. sumažins bendrą nuolatinių laisvai skirstomų dujų įleidimo pajėgumų dalį H dujų rinkos dalyje („NetConnect Germany“) iki 50 %, o L dujų tinkle – iki 64 % (taip pat iki 2015 m. spalio mėn.). E.ON šias ribas gali pasiekti grąžindama pajėgumus perdavimo sistemos operatoriui, imdamasi priemonių didinti atitinkamo tinklo pajėgumą arba pradėdama bendradarbiauti atitinkamoje rinkos dalyje ir taip padidinti savo bendrą pajėgumų mastą atitinkamoje sistemoje. E.ON įsipareigoja neviršyti šių ribų iki 2025 m.

(5)

Galutinių įsipareigojimų pakanka Komisijos pirminėms abejonėms išsklaidyti, jie taip pat yra proporcingi. Galutiniai įsipareigojimai yra tinkami Komisijos išankstiniame vertinime išdėstytoms abejonėms dėl konkurencijos išsklaidyti. E.ON, sumažinusi savo nuolatinių laisvai skirstomų dujų įleidimo pajėgumų dalį ir laikydamasi įsipareigojimų nustatytą laikotarpį, užtikrins, kad konkurentai ir nauji tiekėjai galėtų greitai ir ilgam tapti vartotojų grandies dujų tiekimo rinkos dalyviais. E.ON pasiūlyti galutiniai įsipareigojimai taip pat yra būtini, nes nėra alternatyvių priemonių, kurios išsklaidytų Komisijos pareikštas abejones ir kurios būtų tokios veiksmingos kaip siūlomas pajėgumų atlaisvinimas. Iš esmės galimybių ribojimą naudotis reikalinga perdavimo infrastruktūra galima išspręsti atlaisvinant perdavimo pajėgumus. Atsižvelgiant į didelę E.ON dujų įleidimo pajėgumų rinkos dalį atitinkamose rinkose ir ilgą rezervavimo laikotarpį, taip pat būtina nustatyti galutinius įsipareigojimus. Be to, atsižvelgiant į didelį vartotojų, prisijungusių prie E.ON dujų perdavimo tinklo, skaičių, ir į galimą didelę žalą tokiems vartotojams, galutiniai įsipareigojimai turi būti laikomi tinkamais ir proporcingais.

(6)

Atsižvelgiant į pasiūlytus įsipareigojimus, tolesniems Komisijos veiksmams nebėra pagrindo ir nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 2 dalies procedūrą dėl šio atvejo reikia užbaigti.

(7)

2010 m. balandžio 15 d. pasikonsultuota su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamuoju komitetu ir jis pateikė palankią nuomonę. 2010 m. balandžio 16 d. bylas nagrinėjantis pareigūnas pateikė galutinę ataskaitą.


(1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1.


Top