EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0173

2012 m. vasario 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 173/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, siekiant patikslinti ir supaprastinti tam tikras specifines aviacijos saugumo priemones Tekstas svarbus EEE

OJ L 59, 1.3.2012, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 026 P. 36 - 43

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; netiesiogiai panaikino 32015R1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/173/oj

1.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 59/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 173/2012

2012 m. vasario 29 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010, siekiant patikslinti ir supaprastinti tam tikras specifines aviacijos saugumo priemones

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

iš patirties, įgytos įgyvendinant 2010 m. kovo 4 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 185/2010, kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (2), paaiškėjo, kad būtina šiek tiek pakeisti tam tikrų bendrųjų pagrindinių standartų įgyvendinimo sąlygas;

(2)

reikia patikslinti arba supaprastinti tam tikras specifines aviacijos saugumo priemones siekiant padidinti teisinį aiškumą, standartizuoti vienodą teisės aktų aiškinimą ir toliau užtikrinti kuo geresnį bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų įgyvendinimą;

(3)

pakeitimų tikslas – įgyvendinti ribotą skaičių priemonių, susijusių su patekimo kontrole, stebėjimu ir patruliavimu, keleivių ir bagažo skyriuje vežamo bagažo patikrinimu, krovinių, pašto, orlaivio atsargų ir oro uosto atsargų saugumo kontrole, asmenų mokymu ir saugumo įranga;

(4)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Civilinės aviacijos saugumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 29 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 97, 2008 4 9, p. 72.

(2)  OL L 55, 2010 3 5, p. 1.


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

1.1.3.4 punktas pakeičiamas taip:

„1.1.3.4.

Tais atvejais, kai nepatikrinti asmenys ar keleiviai ir įgulos nariai, atvykstantys iš trečiųjų šalių, išskyrus 4-B priedėlyje išvardytas šalis, galėjo patekti į svarbiausias dalis, kuo skubiau atliekamas nuodugnus tų dalių, kurios galėjo būti užterštos, saugumo patikrinimas, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jose nebūtų draudžiamų daiktų.

Laikoma, kad orlaiviai, kuriuose atliekamas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas, 1 pastraipos nuostatas atitinka.

1 pastraipa netaikoma, kai į svarbiausias dalis buvo patekę asmenys, kuriems taikoma 1.3.2 dalis ir 4.1.1 dalies 7 punktas.

Kai keleiviai ir įgulos nariai atvyksta iš trečiųjų šalių, išskyrus 4-B priedėlyje išvardytas šalis, 1 pastraipa taikoma tik toms svarbiausioms dalims, į kurias patenka patikrintas bagažo skyriuje vežamas bagažas ir (arba) kuriomis naudojasi patikrinti išvykstantys keleiviai, kurie neišvyksta tuo pačiu orlaiviu kaip minėti keleiviai ir įgulos nariai.“

2.

1.2.2.2 punktas papildomas šia pastraipa:

„Į minėtas zonas taip pat gali būti leidžiama patekti, kai asmens tapatybė nustatoma atliekant biometrinių duomenų patikrinimą.“

3.

1.2.2.4 punktas papildomas šia pastraipa:

„Kai naudojamas biometrinis identifikavimas, atliekant patikrinimą užtikrinama, kad į riboto patekimo zonas norintis patekti asmuo turėtų vieną iš 1.2.2 dalies 2 punkte nurodytų leidimų ir kad šis leidimas būtų galiojantis ir neatšauktas.“

4.

Įrašomas 1.2.6.9 punktas:

„1.2.6.9.

Transporto priemonėms, naudojamoms tik kontroliuojamojoje zonoje ir neturinčioms leidimo važiuoti viešaisiais keliais, 1.2.6 dalies 2–8 punktai gali būti netaikomi, jei jos iš išorės aiškiai pažymėtos kaip tame oro uoste naudojamos transporto priemonės.“

5.

1.2.7.1 punkto c papunkčio pabaigoje įrašoma:

„ ; ir

d)

zonas tarp terminalo ar patekimo vietos ir orlaivio, kuriuo įgulos nariai atvyko arba išvyks.“

6.

1.5.2 punktas pakeičiamas taip:

„1.5.2.

Stebėjimo ir patruliavimo dažnumas ir būdai grindžiami rizikos vertinimu ir patvirtinami atitinkamos institucijos. Atsižvelgiama į:

a)

oro uosto dydį, įskaitant skrydžių skaičių ir pobūdį; ir

b)

oro uosto išdėstymą, visų pirma tarpusavio ryšį tarp oro uoste nustatytų zonų; ir

c)

stebėjimo ir patruliavimo būdų galimybes ir apribojimus.

Rizikos vertinimo dalys, susijusios su stebėjimo ir patruliavimo dažnumu ir būdais, paprašius, atitikties stebėsenos tikslais išdėstomos raštu.“

7.

4.1.3.4 punktas iš dalies keičiamas taip:

a)

c punktas pakeičiamas taip:

„c)

įsigyti kontroliuojamojoje zonoje už įlaipinimo talonų tikrinimo punkto esančiose prekyvietėse, kurioms pagal oro uosto saugumo programą taikomos patvirtintos saugumo procedūros, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje per praėjusias 24 valandas; arba“;

b)

e ir f punktai pakeičiami taip:

„e)

įsigyti kitame Sąjungos oro uoste, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje per praėjusias 24 valandas; arba

f)

įsigyti ES oro vežėjo orlaivyje, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas tame orlaivyje per praėjusias 24 valandas; arba“.

8.

5.3.3.2 punktas pakeičiamas taip:

„5.3.3.2.

Bagažo skyriuje vežamas bagažas, kuris tampa nelydimuoju bagažu dėl kitų aplinkybių, nei minimos 5.3.2 dalyje, iškraunamas iš orlaivio ir dar kartą patikrinamas prieš vėl jį pakraunant į orlaivį.“

9.

6.0.2 punktas pakeičiamas taip:

„6.0.2.

Draudžiamais daiktais krovinių ir pašto siuntose laikoma:

sumontuoti sprogstamieji ir padegamieji įtaisai, kurie vežami nesilaikant galiojančių saugos taisyklių.“

10.

6.0.3 punktas išbraukiamas.

11.

6.3.2.6 punktas pakeičiamas taip:

„6.3.2.6.

Dokumentai pateikiami atitinkamai institucijai patikrinti bet kuriuo metu prieš siuntą pakraunant į orlaivį ir vėliau visą skrydžio trukmę arba 24 valandas (iš šių dviejų pasirenkamas ilgesnis laikotarpis), ir juose turi būti tokia informacija:

a)

reguliuojamo subjekto unikalus raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas, kurį jam suteikė atitinkama institucija;

b)

unikalus siuntos identifikavimo kodas, pavyzdžiui, oro transporto važtaraščio (vidinio arba pagrindinio) numeris;

c)

siuntos turinys, išskyrus 2012 m. balandžio 13 d. Komisijos sprendimo C(2010) 774 galutinis 6.2.3 dalies d ir e punktuose išvardytas siuntas (1);

d)

siuntos saugumo statusas, nurodant:

—   SPX– saugi gabenti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

—   SCO– saugi gabenti tik krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

—   SHR– saugi gabenti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais pagal didelės rizikos reikalavimus;

e)

saugumo statuso suteikimo priežastis, nurodant:

KC – gauta iš žinomo siuntėjo, arba

AC – gauta iš patikimo siuntėjo, arba

taikytos patikrinimo priemonės ar metodai, arba

siuntos atleidimo nuo reikalavimo tikrinti priežastys;

f)

asmens, kuris suteikė saugumo statusą, vardas ir pavardė arba lygiaverčiai identifikavimo duomenys, saugumo statuso suteikimo data ir laikas;

g)

bet kurio reguliuojamo subjekto, kuris sutiko su kito reguliuojamo subjekto siuntai suteiktu saugumo statusu, atitinkamos institucijos suteiktas unikalus identifikavimo kodas.

12.

6.3.2.7 punktas pakeičiamas taip:

„Kai siuntos konsoliduojamos, reikalavimai pagal 6.3.2 dalies 5 ir 6 punktus laikomi įvykdytais, jeigu:

a)

siuntas konsoliduojantis reguliuojamas subjektas visą skrydžio (-ių) laiką arba 24 valandas (iš šių dviejų pasirenkamas ilgesnis laikotarpis) turi informaciją apie kiekvieną siuntą, kurios reikalaujama pagal 6.3.2 dalies 6 punkto a–g papunkčius; ir

b)

prie konsoliduotų siuntų pridėtuose dokumentuose pateikiamas reguliuojamo subjekto, kuris konsolidavo siuntas, unikalus raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas, unikalus konsoliduotos siuntos identifikavimo kodas ir jos saugumo statusas.

a punkto nereikalaujama laikytis konsoliduojant siuntas, kurios nuolat tikrinamos arba kurių leidžiama netikrinti pagal Sprendimo C(2010) 774 6.2.3 dalies d ir e punktus, jei reguliuojamas subjektas suteikia konsoliduotai siuntai unikalų identifikavimo kodą ir nurodo saugumo statusą ir vienintelę priežastį, kodėl šis saugumo statusas suteiktas.“

13.

6.6.1.1 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

reguliuojamas subjektas, žinomas siuntėjas arba patikimas siuntėjas siuntas supakuoja arba užplombuoja, kad būtų aiškiai matomas bet koks pažeidimas; kai tai neįmanoma, imamasi alternatyvių apsaugos priemonių, kuriomis užtikrinamas siuntos vientisumas; ir“.

14.

6.8.2.3 punkto pabaigoje įrašoma tokia pastraipa:

„Iki 2014 m. liepos mėn. į ES vežamų krovinių ar pašto saugumo statuso deklaracijas pagal 6.3.2 dalies 6 punkto d papunktį gali išduoti ACC3 arba oro vežėjas, atvykstantis iš trečiosios šalies, nurodytos 6-Fii priedėlyje; nuo 2014 m. liepos mėn. saugumo statuso deklaracijas šiuo tikslu taip pat gali išduoti reguliuojami subjektai, nurodyti 6.8.3 dalyje.“

15.

6-A priedėlio septinta įtrauka pakeičiama taip:

„—

(bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą pagal bendrovės saugumo programą, ir“.

16.

6-D priedėlyje po antraštės „Draudžiami daiktai“ įrašytas antras sakinys išbraukiamas.

17.

6-E priedėlis pakeičiamas taip:

6-E PRIEDĖLIS

VEŽĖJO PAREIŠKIMAS

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš patvirtinu, kad paimant, vežant, sandėliuojant ir pristatant oro transportu vežamus krovinius arba paštą, kurių saugumo kontrolė atlikta (reguliuojamo subjekto / oro vežėjo, taikančio saugumo kontrolės priemones kroviniams ir paštui, / žinomo siuntėjo / patikimo siuntėjo pavadinimas vardu), bus laikomasi šių saugumo procedūrų:

visi darbuotojai, kurie veža tokius oro transportu vežamus krovinius arba oro paštą, bus baigę bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį,

bus patikrintas visų samdomų darbuotojų, galinčių patekti prie tokių oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, sąžiningumas. Toks patikrinimas apima bent tapatybės patikrinimą (jei įmanoma, pagal tapatybės kortelę su nuotrauka, vairuotojo pažymėjimą arba pasą) ir gyvenimo aprašymo ir (arba) pateiktų rekomendacijų patikrinimą,

transporto priemonių krovinių skyriai bus užplombuoti arba užrakinti. Transporto priemonės, kurių krovinių skyrius brezentinis, bus apsaugotos naudojant TIR virves. Žemos platformos sunkvežimių pakrovimo vietos gabenant oro transportu vežamus krovinius bus stebimos,

prieš pat pakrovimą krovinių skyrius bus apieškotas ir po šio apieškojimo nustatyta padėtis bus išlaikyta, kol transporto priemonė bus baigta krauti,

kiekvienas vairuotojas turės tapatybės kortelę, pasą, vairuotojo pažymėjimą arba nacionalinių valdžios institucijų išduotą arba jų pripažįstamą kitokį dokumentą su nuotrauka,

nuo krovinio paėmimo iki jo pristatymo vairuotojai neplanuotai niekur nesustos. Tais atvejais, kai toks sustojimas bus neišvengiamas, vairuotojas grįžęs patikrins krovinio saugumą ir ar nepažeisti užraktai ir (arba) plombos. Jei vairuotojas pastebės kokių nors pažeidimo požymių, jis informuos savo vadovą, ir oro transportu vežamas krovinys arba paštas nebus pristatytas apie tai nepranešus pristatymo metu,

subrangos sutartys su trečiąja šalimi dėl vežimo nebus sudaromos, išskyrus tuos atvejus, kai trečioji šalis taip pat yra pasirašiusi vežimo sutartį su (tas pats pavadinimas kaip ir pirmiau nurodyto reguliuojamo subjekto / žinomo siuntėjo / patikimo siuntėjo arba atitinkamos institucijos, kuri patvirtino arba atestavo vežėją), ir

subrangos sutartys dėl kitų paslaugų (pvz., sandėliavimo) nebus sudaromos su jokia kita šalimi, išskyrus reguliuojamą subjektą arba subjektą, kurį atitinkama institucija atestavo arba patvirtino ir įtraukė į tokių paslaugų teikėjų sąrašą.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas, pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Bendrovės pavadinimas ir adresas:

Data:

Parašas:“

18.

Įrašomas 8.0.4 punktas:

„8.0.4.

Draudžiamų daiktų orlaivio atsargose sąrašas toks pat, koks pateiktas 4-C priedėlyje.“

19.

8.1.4.2 punktas pakeičiamas taip:

„8.1.4.2.

Kad būtų paskirtas žinomu tiekėju, subjektas kiekvienai bendrovei, kuriai tiekia orlaivio atsargas, pateikia „Žinomo orlaivio atsargų tiekėjo įsipareigojimų pareiškimą“, pateiktą 8-B priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo teisinis atstovas.

Pasirašytą pareiškimą bendrovė, kuriai žinomas tiekėjas tiekia orlaivio atsargas, saugo kaip patvirtinimo priemonę.“

20.

8.1.5 punktas pakeičiamas taip:

„8.1.5.   Oro vežėjo, reguliuojamo tiekėjo ir žinomo tiekėjo vykdoma saugumo kontrolė

8.1.5.1.

Oro vežėjas, reguliuojamas orlaivio atsargų tiekėjas ir žinomas orlaivio atsargų tiekėjas:

a)

paskiria už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b)

užtikrina, kad asmenys, galintys patekti prie orlaivio atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal 11.2.7 dalį; ir

c)

imasi priemonių, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie orlaivio atsargų; ir

d)

pagrįstai užtikrina, kad orlaivio atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e)

visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos orlaivio atsargos, naudoja plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrina tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą.

e punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje.

8.1.5.2.

Jei žinomas tiekėjas atsargoms vežti pasitelkia kitą bendrovę, kuri nėra oro vežėjui ar reguliuojamam tiekėjui žinomas tiekėjas, žinomas tiekėjas užtikrina, kad būtų imtasi visų 8.1.5 dalies 1 punkte išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

8.1.5.3.

Saugumo kontrolei, kurią vykdo oro vežėjas ir reguliuojamas tiekėjas, taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.“

21.

8-A priedėlio septinta įtrauka pakeičiama taip:

„—

(bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą pagal bendrovės saugumo programą, ir“.

22.

8-B PRIEDĖLIS pakeičiamas taip:

8-B PRIEDĖLIS

ŽINOMO ORLAIVIO ATSARGŲ TIEKĖJO

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

(bendrovės pavadinimas)

a)

paskirs už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b)

užtikrins, kad asmenys, galintys patekti prie orlaivio atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį; ir

c)

imsis priemonių, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie orlaivio atsargų; ir

d)

pagrįstai užtikrins, kad orlaivio atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e)

visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos orlaivio atsargos, naudos plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrins tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą (šis punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje).

Kai atsargoms vežti pasitelkiama kita bendrovė, kuri nėra oro vežėjui arba reguliuojamam tiekėjui žinomas tiekėjas, (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad būtų imtasi visų pirmiau išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi reikalavimų, (bendrovės pavadinimas) prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus,

(bendrovės pavadinimas) informuos (oro vežėjas arba reguliuojamas tiekėjas, kuriam ji tiekia orlaivio atsargas) apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su orlaivio atsargomis, visų pirma apie visus bandymus atsargose paslėpti draudžiamus daiktus,

(bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą, ir

(bendrovės pavadinimas) informuos (oro vežėjas arba reguliuojamas tiekėjas, kuriam ji tiekia orlaivio atsargas), jei ji:

a)

nuspręs baigti veiklą; arba

b)

nebegalės laikytis atitinkamų ES teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Teisinis atstovas

Vardas, pavardė:

Data:

Parašas:“

23.

Įrašomas 9.0.4 punktas:

„9.0.4.

Draudžiamų daiktų oro uosto atsargose sąrašas toks pat, koks pateiktas 4-C priedėlyje.“

24.

9.1.1.1 punktas pakeičiamas taip:

„9.1.1.1.

Prieš leidžiant įnešti oro uosto atsargas į riboto patekimo zonas jos patikrinamos, išskyrus tuos atvejus, kai:

a)

reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko oro uosto operatorius, kuris pristato jas į savo oro uostą, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo į riboto patekimo zoną; arba

b)

reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko žinomas tiekėjas, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo į riboto pateikimo zoną.“

25.

9.1.3.2 punktas pakeičiamas taip:

„9.1.3.2.

Kad būtų paskirtas žinomu tiekėju, subjektas oro uosto operatoriui pateikia „Žinomo oro uosto atsargų tiekėjo įsipareigojimų pareiškimą“, pateiktą 9-A priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo teisinis atstovas.

Pasirašytą pareiškimą oro uosto operatorius saugo kaip patvirtinimo priemonę.“

26.

9.1.4 punktas pakeičiamas taip:

„9.1.4.   Žinomo tiekėjo arba oro uosto operatoriaus vykdoma saugumo kontrolė

Žinomas oro uosto atsargų tiekėjas arba oro uosto operatorius, pristatantis oro uosto atsargas į riboto patekimo zoną:

a)

paskiria už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b)

užtikrina, kad asmenys, galintys patekti prie oro uosto atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal 11.2.7 dalį; ir

c)

imasi priemonių, kad užkirstų kelią nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie oro uosto atsargų; ir

d)

pagrįstai užtikrina, kad oro uosto atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e)

visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos oro uosto atsargos, naudoja plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrina tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą.

e punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje.

Jei žinomas tiekėjas atsargoms į oro uostą vežti pasitelkia kitą bendrovę, kuri nėra oro uosto operatoriui žinomas tiekėjas, žinomas tiekėjas užtikrina, kad būtų imtasi visų šioje dalyje išvardytų saugumo kontrolės priemonių.“

27.

9-A priedėlis pakeičiamas taip:

9-A PRIEDĖLIS

ŽINOMO ORO UOSTO ATSARGŲ TIEKĖJO

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

(bendrovės pavadinimas)

a)

paskirs už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b)

užtikrins, kad asmenys, galintys patekti prie oro uosto atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį; ir

c)

imsis priemonių, kad užkirstų kelią nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie oro uosto atsargų; ir

d)

pagrįstai užtikrins, kad oro uosto atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e)

visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos oro uosto atsargos, naudos plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrins tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą (šis punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje).

Kai atsargoms vežti pasitelkiama kita bendrovė, kuri nėra oro uosto operatoriui žinomas tiekėjas, (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad būtų imtasi visų pirmiau išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi reikalavimų, (bendrovės pavadinimas) prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus,

(bendrovės pavadinimas) informuos (oro uosto operatorius) apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su oro uosto atsargomis, visų pirma apie visus bandymus atsargose paslėpti draudžiamus daiktus,

(bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą, ir

(bendrovės pavadinimas) informuos (oro uosto operatorius), jei ji:

a)

nuspręs baigti veiklą; arba

b)

nebegalės laikytis atitinkamų ES teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Teisinis atstovas

Vardas, pavardė:

Data:

Parašas:“

28.

Įrašomas 11.2.7 punktas:

„11.2.7.   Asmenų, kuriems reikia bendrųjų žinių apie saugumą, mokymas

Baigus bendrąjį saugumo mokymą įgyjama tokia kompetencija:

a)

žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b)

žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c)

žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą savo darbo aplinkoje, įskaitant saugumo kontrolę įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d)

žinių apie pranešimo procedūras; ir

e)

gebėjimą tinkamai reaguoti į incidentus, susijusius su saugumu.

Kiekvienas bendruosiuose saugumo mokymuose dalyvaujantis asmuo, prieš pradėdamas vykdyti pareigas, privalo įrodyti, kad supranta visas šioje dalyje nurodytas temas.“

29.

11.4.2 punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

jei kompetencija įgyta per pradinį pagrindinį, specialųjį ir saugumo mokymą – bent kas penkerius metus arba, jei kompetencija nebuvo taikyta daugiau kaip šešis mėnesius, prieš vėl vykdant su saugumu susijusias užduotis; ir“.

30.

12.7.2.2 punktas pakeičiamas taip:

„12.7.2.2.

Visa skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo įranga turi atitikti 1-ą standartą.

1-ojo standarto galiojimas baigiasi 2016 m. balandžio 29 d.“


(1)  Nepaskelbtas.“


Top