EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2584

2000 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2584/2000, nustatantis informacijos apie tam tikrus jautienos, veršienos ir kiaulienos vežimus keliais į Rusijos Federacijos teritoriją perdavimo sistemą

OJ L 298, 25.11.2000, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 034 P. 231 - 232
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 021 P. 179 - 180
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 021 P. 179 - 180

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2008; panaikino 32008R1180

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2584/oj

32000R2584



Oficialusis leidinys L 298 , 25/11/2000 p. 0016 - 0017


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2584/2000

2000 m. lapkričio 24 d.

nustatantis informacijos apie tam tikrus jautienos, veršienos ir kiaulienos vežimus keliais į Rusijos Federacijos teritoriją perdavimo sistemą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [1], ypač į jo 33 straipsnio 12 dalį ir 41 straipsnį bei į atitinkamas kitų reglamentų dėl bendro žemės ūkio produktų rinkų organizavimo nuostatas,

kadangi:

(1) Protokolo dėl abipusės administracinės pagalbos teisingai taikant muitų įstatymus, pridėto prie Susitarimo dėl partnerystės ir bendradarbiavimo tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių iš vienos pusės, ir tarp Rusijos Federacijos iš kitos pusės [2], 2 straipsniu numatyta, kad šalys turi padėti viena kitai užtikrindamos, kad muitų įstatymai yra taikomi teisingai, visų pirma jų pažeidimų prevencijos, nustatymo ir tyrimo srityse. Siekdamos įgyvendinti tokią administracinę pagalbą, Komisija, atstovaujama Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (toliau – OLAF), ir Rusijos institucijos sudarė susitarimą, nustatantį informacijos apie prekių judėjimą tarp Bendrijos ir Rusijos Federacijos perdavimo mechanizmą.

(2) Kaip dalį tokios administracinės pagalbos, visų pirma susijusios su Rusijos Federacijai skirtų jautienos, veršienos ir kiaulienos produktų vežimu keliais, būtina nustatyti, kokią informaciją ūkio subjektai turi perduoti kompetentingoms valstybių narių institucijoms ir tokios informacijos perdavimo tarp kompetentingų valstybių narių institucijų, OLAF ir Rusijos institucijų sistemą.

(3) Tokia informacija ir įvesta jos perdavimo sistema leis atsekti atitinkamų produktų eksportą į Rusijos Federaciją ir, tam tikrais atvejais, nustatyti atvejus, kada grąžinamoji išmoka nepriklauso ir ji turi būti išieškota.

(4) Šio reglamento nuostatų taikymas bus įvertintas po pakankamai ilgo jo veikimo laikotarpio. Po tokiu pagrindu atlikto persvarstymo, tam tikrais atvejais nuostatos gali būti pradėtos taikyti kitų produktų eksportui ir kitiems vežimo būdams bei gali būti numatytos finansinės pasekmės, jeigu įsipareigojimai įvykdomi arba nevykdomi.

(5) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka atitinkamų vadybos komitetų nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šis reglamentas taikomas sunkvežimiais vežamoms jautienos, veršienos ir kiaulienos produktų, klasifikuojamų KN kodais 0201, 0202 ir 0203, siuntoms, skirtoms Rusijos Federacijos teritorijai, prie kurių eksporto deklaracijų pridedama eksporto grąžinamosios išmokos paraiška.

Šis reglamentas netaikomas pirmoje pastraipoje minimoms siuntoms, kurias sudaro mažiau kaip 3000 kilogramų.

2 straipsnis

Eksportuotojai pagal kiekvieną eksporto deklaraciją per keturias darbo dienas nuo produktų iškrovimo Rusijoje kiekvienos eksportuojančios valstybės narės paskirtajam centriniam organui perduoda tokią informaciją:

a) prekių apibūdinimą, nurodydamos produkto kombinuotosios nomenklatūros aštuonių skaitmenų kodą;

b) eksporto deklaracijos numerį;

c) grynąjį kiekį kilogramais;

d) TIR knygelės numerį arba Rusijos muitinės tranzito dokumento identifikavimo kodą;

e) eksportuojančią valstybę narę, išvykimo muitinės įstaigą ir dieną, kurią buvo įforminti eksporto muitinės formalumai;

f) muitinės priežiūroje esančio sandėlio, į kurį Rusijoje buvo pristatytas produktas, licencijos numerį;

g) produkto pristatymo į muitinės priežiūroje esančio sandėlio Rusijoje dieną.

3 straipsnis

1. Atitinkamas valstybės narės organas, nurodytas 2 straipsnyje, gautą informaciją elektroniniu paštu per dvi darbo dienas nuo jos gavimo dienos perduoda OLAF.

2. Gavusi 2 straipsnyje nurodytą informaciją ir kiekvienos eksporto operacijos identifikavimo kodą, OLAF juos išsiunčia Rusijos muitinei.

3. OLAF centriniam valstybės narės organui atitinkamai praneša apie Rusijos muitinės atsakymą per dvi darbo dienas nuo tokio atsakymo gavimo arba apie negautą muitinės atsakymą per dvi darbo dienas pasibaigus trijų savaičių laikotarpiui, per kurį turi būti pateiktas atsakymas, kaip nustatė Rusijos institucijos pagal su jomis sudarytą administracinį susitarimą.

4 straipsnis

1. 1 ir 2 straipsniuose minima informacija nelaikoma reikalavimais, papildančiais eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimui atitinkamuose sektoriuose nustatytus reikalavimus.

2. Šiuo reglamentu nustatyta informacijos perdavimo sistema įvertinama po šešerių jos taikymo mėnesių.

5 straipsnis

1. Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

2. Jis taikomas siuntoms, kurių 1 straipsnyje minimos eksporto deklaracijos priimamos nuo 2001 m. vasario 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2000 m. lapkričio 24 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 160, 1999 6 26, p. 21.

[2] OL L 327, 1997 11 28, p. 48.

--------------------------------------------------

Top