EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1526

1998 m. liepos 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1526/98 iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 752/93, išdėstantį nuostatas dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3911/92 dėl kultūros vertybių eksporto įgyvendinimo

OJ L 201, 17.7.1998, p. 47–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 009 P. 14 - 22
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 011 P. 7 - 15
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 011 P. 7 - 15
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 003 P. 104 - 112

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2012; panaikino 32012R1081

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1526/oj

31998R1526



Oficialusis leidinys L 201 , 17/07/1998 p. 0047 - 0058


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1526/98

1998 m. liepos 16 d.

iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 752/93, išdėstantį nuostatas dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3911/92 dėl kultūros vertybių eksporto įgyvendinimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3911/92 dėl kultūros vertybių eksporto [1] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2469/96 [2], ypač į jo 7 straipsnį,

pasitarusi su Kultūros vertybių patariamuoju komitetu,

kadangi, siekiant panaikinti nereikalingą administracinį darbą, patartina įvesti atvirųjų licencijų sąvoką atsakingų asmenų ar organizacijų laikinam kultūros vertybių, kurios skirtos naudoti ir (arba) eksponuoti trečiosiose šalyse, eksportui;

kadangi valstybėm narėm, kurios nori pasinaudoti tokiomis licencijomis, turėtų būti suteikta galimybė tai padaryti savo kultūros vertybių, asmenų ir organizacijų atžvilgiu; kadangi sąlygos, kurias būtina įvykdyti, skirtingose valstybėse narėse skirsis; kadangi valstybėm narėm turėtų būti suteikta galimybė pasirinkti, ar naudoti joms atvirąsias licencijas, ar ne, ir nustatyti jų išdavimo sąlygas;

kadangi būtina nustatyti nuostatas dėl tokių licencijų formos, kad juos būtų galima lengvai atpažinti ir naudoti bet kurioje Bendrijos vietoje;

kadangi 10 straipsnio nuostatos, kurios reglamentuoja bendrą tranzitą, nebereikalingos,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 752/93 taisomas taip:

1. 1 straipsnis keičiamas taip:

"1 straipsnis

1. Yra trys rūšys kultūros vertybių eksporto licencijų, kurios išduodamos ir naudojamos Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3911/92 [3], toliau vadinamame "pagrindiniu reglamentu", ir šiame įgyvendinimo reglamente nustatyta tvarka:

- tipinė licencija,

- konkreti atviroji licencija,

- bendra atviroji licencija.

2. Eksporto licencijų naudojimas jokiu būdu neturi poveikio įsipareigojimams, kurie susiję su eksporto formalumais ar reikalaujamais dokumentais."

2. 2 straipsnis tampa 1 straipsnio 3 dalimi.

3. Įrašomas naujas 2 straipsnis:

"2 straipsnis

1. Tipinė licencija paprastai naudojamas kiekvienam objektui, kuriam taikomas pagrindinis reglamentas. Tačiau kiekviena suinteresuota valstybė narė pati gali nuspręsti, ar ji nori išduoti konkrečią arba bendrą atvirąją licenciją, kurią būtų galima naudoti vietoje tipinės, jeigu įvykdyti konkretūs 10 ir 13 straipsniuose jiems nustatyti reikalavimai, ar ne.

2. Konkreti atviroji licencija taikoma pakartotinai laikinai eksportuojamai konkrečiai kultūros vertybei, kurią eksportuoja konkretus asmuo ar organizacija, kaip nurodyta 10 straipsnyje.

3. Bendra atviroji licencija taikoma kiekvienai laikinai eksportuojamai kultūros vertybei, kuri yra muziejaus ar kitos institucijos nuolatinės kolekcijos dalis, kaip nurodyta 13 straipsnyje.

4. Valstybė narė bet kada gali atšaukti bet kurią konkrečią ar bendrą atvirąją licenciją, jeigu nebevykdomos sąlygos, kuriomis ji buvo išduotas. Ji nedelsdama informuoja apie tai Komisiją, jeigu išduota licencija nebuvo susigrąžinta ir galėtų būti naudojama nereguliariai. Komisija nedelsdama informuoja apie tai kitas valstybes nares.

5. Valstybės narės gali pradėti taikyti bet kurias priimtinas priemones, kurias jos mano esant reikalingas savo nacionalinėje teritorijoje, kad būtų prižiūrima, kaip naudojami jų atvirosios licencijos."

4. Įrašomas naujas II skirsnis, kurį sudaro dabartiniai 3–9 straipsniai:

"II SKIRSNIS

Tipinė licencija"

5. 3 straipsnio 1 dalies pradžioje įrašoma ši nuostata:

"Tipinei licencijai blanko pavyzdys pateiktas I priede."

6. Įrašomas naujas III skirsnis, dabartinis 10 straipsnis išbraukiamas, o dabartinis 11 straipsnis tampa 17 straipsniu:

"III SKIRSNIS

Atvirosios licencijos

1 SKYRIUS

Konkrečios atvirosios licencijos

10 straipsnis

1. Konkrečios atvirosios licencijos gali būti išduotos konkrečiai kultūros vertybei, kuri gali būti reguliariai laikinai eksportuojama iš Bendrijos naudoti ir (arba) eksponuoti trečiojoje šalyje. Kultūros vertybė turi priklausyti konkrečiam asmeniui ar organizacijai, kuri vertybę naudoja arba eksponuoja, arba būti teisėtai jų laikoma.

2. Licencija gali būti išduota tik institucijoms įsitikinus, jog atitinkamas asmuo ar organizacija teikia visas garantijas, kad vertybė į Bendriją būtų grąžinta geros būklės ir kad ji būtų aprašyta ar pažymėta taip, kad laikinai eksportuojant nekiltų abejonių, jog eksportuota vertybė yra ta, kuri aprašyta konkrečioje atvirojoje licencijoje.

3. Licencija galioja ne ilgiau kaip penkerius metus.

11 straipsnis

Licencija pateikiama raštiškai eksporto deklaracijai patvirtinti arba jį reikia turėti, kad būtų galima pateikti kitais atvejais paprašius kartu su kultūros vertybėmis patikrinti.

Valstybės narės, kurioje licencija pateikiama, kompetentingos institucijos gali paprašyti išversti jį į tos valstybės narės kalbą arba vieną iš valstybinių kalbų. Tuomet vertimo išlaidas apmoka licencijos turėtojas.

12 straipsnis

1. Muitinė, įgaliota priimti eksporto deklaraciją, užtikrina, kad pateiktos vertybės yra tos pačios, kurios aprašytos eksporto licencijoje, ir nuoroda į tą licenciją daroma eksporto deklaracijos 44 langelyje, jeigu reikalinga raštiška deklaracija.

2. Jeigu raštiška deklaracija yra reikalinga, licencija turi būti pridėta prie bendrojo administracinio dokumento 3 egzemplioriaus ir lydėti vertybes iki muitinės, esančios išvykimo iš Bendrijos muitų teritorijos punkte. Jeigu bendrojo administracinio dokumento 3 egzempliorius atiduodamas eksportuotojui arba jo atstovui, jam suteikiama ir galimybė pasinaudoti licencija ir kitą kartą.

2 SKYRIUS

Bendros atvirosios licencijos

13 straipsnis

1. Bendros atvirosios licencijos gali būti išduotos muziejams ar kitoms institucijoms laikinai eksportuoti nuolatinei jų kolekcijai priklausančias vertybes, kurios gali būti reguliariai laikinai eksportuojamos iš Bendrijos eksponuoti trečiojoje šalyje.

2. Licencija gali būti išduota tik institucijoms įsitikinus, jog institucija teikia visas garantijas, kad vertybė į Bendriją būtų grąžinta geros būklės. Licencija gali būti taikoma bet kuriai vienai laikinai eksportuojamai nuolatinės kolekcijos vertybių grupei. Ji gali būti taikoma įvairių vertybių, kurios eksportuojamos viena po kitos ar tuo pačiu metu, grupėms.

3. Licencija galioja ne ilgiau kaip penkerius metus.

14 straipsnis

Licencija pateikiama eksporto deklaracijai patvirtinti.

Valstybės narės, kurioje licencija pateikiama, kompetentingos institucijos gali paprašyti išversti ją į tos valstybės narės kalbą arba vieną iš valstybinių kalbų. Tuomet vertimo išlaidas apmoka licencijos turėtojas.

15 straipsnis

1. Muitinė, įgaliota priimti eksporto deklaraciją, užtikrina, kad licencija būtų pateikta kartu su eksportuojamų vertybių, kurios aprašytos ir eksporto deklaracijoje, sąrašu. Sąrašas turi būti institucijos firminiame blanke, o kiekvieną puslapį pasirašo vienas iš licencijoje nurodytų institucijos asmenų. Kiekviename puslapyje dedamas institucijos antspaudas, kuris yra ir licencijoje. Nuoroda į licenciją turi būti padaryta eksporto deklaracijos 44 langelyje.

2. Licencija pridedama prie bendrojo administracinio dokumento 3 egzemplioriaus ir turi lydėti siuntą iki muitinės, esančios išvykimo iš Bendrijos muitų teritorijos punkte. Jeigu bendrojo administracinio dokumento 3 egzempliorius atiduodamas eksportuotojui arba jo atstovui, jam suteikiama ir galimybė pasinaudoti licencija ir kitą kartą.

3 SKYRIUS

Licencijos blankai

16 straipsnis

1. Konkrečių atvirųjų licencijų blanko pavyzdys pateiktas II priede.

2. Bendrų atvirųjų licencijų blanko pavyzdys pateiktas III priede.

3. Licencijos blankas spausdinamas viena ar keliomis oficialiomis Bendrijos kalbomis.

4. Licencijos blanko formatas yra 210 x 297 mm. Blankas gali būti trumpesnis ne daugiau kaip 5 mm ir ilgesnis ne daugiau kaip 8 mm. Blankai spausdinami baltame jokių mechaninių medienos masės priedų neturinčiame popieriuje, skirtame rašymui ir sveriančiame ne mažiau kaip 55 g/m2. Blanke yra šviesiai mėlynos spalvos ornamentas, kad mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis būtų galima nustatyti klastotę.

5. Antrasis licencijos lapas, kuriame nėra ornamento, skirtas tik eksportuotojui ar įrašams.

Paraiškos blanko formą nustato atitinkama valstybė narė.

6. Valstybės narės pasilieka teisę spausdinti licencijos blankus arba užsakyti, kad juos spausdintų patvirtinta spaustuvė. Pastaruoju atveju turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekviename blanke turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba spaustuvės ženklas, pagal kurį būtų galima identifikuoti spaustuvę. Be to blanke turi būti išspausdintas arba įspaustas serijos numeris, pagal kurį jį būtų galima identifikuoti.

7. Valstybės narės atsako už visas priemones, reikalingas licencijų klastotėms išvengti. Apie tam tikslui patvirtintus identifikavimo priemones valstybės narės praneša Komisijai, kad būtų informuotos kitų valstybių narių kompetentingos institucijos.

8. Blankai pildomi mechaniniu arba elektroniniu būdu. Išimties tvarka jie gali būti pildomi juodu tušiniu rašikliu spausdintinėmis didžiosiomis raidėmis. Juose negalima trinti, taisyti ar kitaip keisti įrašų."

7. Įrašomas naujas IV skirsnis, kuriame yra 17 straipsnis:

"IV SKIRSNIS

Bendrosios nuostatos"

8. Dabartinis priedas tampa I priedu.

9. Šio reglamento I priedas tampa II priedu.

10. Šio reglamento II priedas tampa III priedu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 1998 m. rugsėjo 1 d.

Visas šis reglamentas yra privalomas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1998 m. liepos 16 d.

Komisijos vardu

Mario Monti

Komisijos narys

[1] OL L 395, 1992 12 31, p. 1.

[2] OL L 335, 1996 12 24, p. 9.

[3] OL L 77, 1993 3 31, p. 24.

--------------------------------------------------

I PRIEDAS

"

II PRIEDAS

Konkrečių atvirųjų licencijų blanko pavyzdys ir jų egzemplioriai

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

II PRIEDAS

"

III PRIEDAS

Bendrų atvirųjų licencijų blanko pavyzdys ir jų egzemplioriai

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Top