EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0361
97/361/EC: Council Decision of 27 May 1997 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the United Mexican States on the mutual recognition and protection of designations for spirit drinks
1997 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos sudarymo
1997 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos sudarymo
OJ L 152, 11.6.1997, p. 15–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 021 P. 106 - 106
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 021 P. 181 - 181
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 021 P. 181 - 181
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 029 P. 168 - 168
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/361/oj
Oficialusis leidinys L 152 , 11/06/1997 p. 0015 - 0015
Tarybos sprendimas 1997 m. gegužės 27 d. dėl Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos sudarymo (97/361/EB) EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 113 straipsnį kartu su 228 straipsnio 2 dalies pirmuoju sakiniu, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi Susitarimo dėl spiritinių gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo ir apsaugos, dėl kurio susitarė Europos bendrija ir Meksikos Jungtinės Valstijos, sudarymas padės pagerinti spiritinių gėrimų prekybos atitinkamose Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų rinkose sąlygas laikantis lygybės, abipusės naudos ir abipusiškumo principų; kadangi dėl to pageidautina minėtą Susitarimą patvirtinti; kadangi siekiant palengvinti kai kurių Susitarimo nuostatų įgyvendinimą, Komisija turėtų būti įgaliota 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1576//89, nustatančio bendrąsias spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo ir pateikimo taisykles [1], 15 straipsnyje nustatyta tvarka padaryti būtinus techninius pritaikymus, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Europos bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimas dėl spiritinių gėrimų pavadinimų pripažinimo ir apsaugos bei su juo susijęs pasikeitimas raštais. Šio straipsnio pirmojoje pastraipoje minėti dokumentai pridedami prie šio sprendimo. 2 straipsnis Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenis, kuriems suteikiama teisė pasirašyti Susitarimą. 3 straipsnis Tarybos pirmininkas pateikia Susitarimo 22 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą [2]. 4 straipsnis Taikant Susitarimo 18 straipsnį, Komisija įgaliojama Reglamento (EEB) Nr. 1576/89 15 straipsnyje nustatyta tvarka sudaryti Susitarimui iš dalies pakeisti būtinus aktus. 5 straipsnis Susitarimo 17 straipsnyje minėtame jungtiniame komitete Bendrijai atstovauja Komisija, padedama valstybių narių atstovų. 6 straipsnis Šis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Priimta Briuselyje, 1997 m. gegužės 27 d. Tarybos vardu Pirmininkas W. Sorgdrager [1] OL L 160, 1989 6 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3378/94 (OL L 366, 1994 12 31, p. 1). [2] Susitarimo įsigaliojimo data bus paskelbta Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. --------------------------------------------------