EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D0514
Decision of the EEA Joint Committee No 207/2015 of 25 September 2015 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2017/514]
2015 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 207/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/514]
2015 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 207/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/514]
OJ L 85, 30.3.2017, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 85/20 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 207/2015
2015 m. rugsėjo 25 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2017/514]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugsėjo 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1322/2014, kuriuo dėl transporto priemonių konstrukcijos ir žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo bendrųjų reikalavimų papildomas ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 (1); |
(2) |
todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
1. |
40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2. |
Po 40 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1322/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. rugsėjo 26 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2015 m. vasario 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 9/2015 įsigaliojimo dieną (2), iš šių datų pasirenkama vėlesnė.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 25 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Ingrid SCHULERUD
(1) OL L 364, 2014 12 18, p. 1.
(*1) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.
(2) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1.