EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0214
2011/214/EU: Commission Decision of 1 April 2011 amending Annexes II to IV to Council Directive 2009/158/EC on animal health conditions governing intra-Community trade in, and imports from third countries of, poultry and hatching eggs (notified under document C(2011) 2068) Text with EEA relevance
2011/214/ES: 2011 m. balandžio 1 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių, II–IV priedai (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 2068) Tekstas svarbus EEE
2011/214/ES: 2011 m. balandžio 1 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių, II–IV priedai (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 2068) Tekstas svarbus EEE
OJ L 90, 6.4.2011, p. 27–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 020 P. 288 - 310
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32016R0429
6.4.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 90/27 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. balandžio 1 d.
kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių, II–IV priedai
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 2068)
(Tekstas svarbus EEE)
(2011/214/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (1), ypač į jos 34 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2009/158/EB nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, kuriais reglamentuojama Sąjungos vidaus prekyba naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importas iš trečiųjų šalių. Šios direktyvos II priede nustatytos įmonių tvirtinimo taisyklės, kad įmonės galėtų dalyvauti Sąjungos vidaus prekyboje. Šio priedo II, III ir IV skyriuose nustatyti įmonių įrenginių ir veikimo būdo, ligų stebėsenos programų reikalavimai ir kriterijai, kuriais remiantis įmonėms suteiktas patvirtinimas yra sustabdomas arba panaikinamas ir kuriais nustatomi tam tikrų mikroorganizmų tyrimai (Salmonella ir Mycoplasma), kurie turi būti atlikti Sąjungos vidaus prekybai patvirtintose įmonėse. |
(2) |
Vykdant Direktyvos 2009/158/EB II priedo II skyriuje nustatytus įmonių įrenginių ir veikimo būdo reikalavimus įgyta patirtis rodo, kad būtų tikslinga juos pritaikyti dabartinei pramonės praktikai, visų pirma atsižvelgiant į skirtingų naminių paukščių rūšių kiaušinių dėjimo laiką. |
(3) |
Be to, Direktyvos 2009/158/EB II priedo III ir IV skyriai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad būtų atsižvelgta į Mycoplasma aptikimo metodikos srityje padarytą mokslo pažangą pagal Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos Diagnostinių testų ir vakcinų standartų vadovo 2.3.5 skyrių ir į salmonelių nomenklatūros pakeitimus, padarytus pagal su Pasaulio sveikatos organizacija salmonelių etalonų ir tyrimų srityje bendradarbiaujantį centrą 2007 m. Salmonelių serovarų antigeninių formulių Kauffmann-Le Minor sistemoje, ir pagal Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos Diagnostinių testų ir vakcinų standartų vadovo 2.3.11 skyrių. |
(4) |
Direktyvos 2009/158/EB III priede nustatytos naminių paukščių vakcinavimo sąlygos. Jos turėtų būti iš dalies pakeistos, kad būtų įtrauktos konkrečios vakcinavimo nuo salmonelių sąlygos. |
(5) |
Be to, reikia iš dalies pakeisti tam tikras nuorodas, susijusias su vakcinavimu nuo paukščių gripo veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose, pateiktuose Direktyvos 2009/158/EB IV priede. |
(6) |
2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (2) nustatytos taisyklės, kuriomis turi būti užtikrinama, kad būtų imamasi tinkamų ir veiksmingų priemonių salmonelėms ir kitiems zoonozių sukėlėjams aptikti ir kontroliuoti. Reglamente nustatyta, kad šio reglamento I priede išvardytų tam tikrų rūšių pulkai ir bandos turi būti tiriami dėl tam tikrų nurodytų zoonozių ir zoonozių sukėlėjų prieš išsiunčiant gyvus gyvūnus ar perinti skirtus kiaušinius iš kilmės maisto tvarkymo subjekto. Tyrimų data ir rezultatai turi būti įtraukti į atitinkamus veterinarijos sertifikatus, numatytus Sąjungos teisės aktuose, įskaitant Direktyvą 2009/158/EB. |
(7) |
Direktyvos 2009/158/EB IV priede nustatyti veterinarijos sertifikatų, skirtų prekiauti naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais Sąjungoje, pavyzdžiai. |
(8) |
2008 m. birželio 20 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 584/2008, įgyvendinančiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo mažinti Salmonella Enteritidis ir Salmonella Typhimurium paplitimą kalakutuose (3), nustatyta, kad tyrimų reikalavimai nuo 2010 m. sausio 1 d. taip pat taikomi kalakutų pulkams, todėl Direktyvos 2009/158/EB IV priede nustatyti atitinkami veterinarijos sertifikatai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(9) |
Todėl Direktyvos 2009/158/EB II, III ir IV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(10) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2009/158/EB II, III ir IV priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. balandžio 1 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 74.
(2) OL L 325, 2003 12 12, p. 1.
(3) OL L 162, 2008 6 21, p. 3.
PRIEDAS
Direktyvos 2009/158/EB II, III ir IV priedai iš dalies keičiami taip:
1. |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
III priedas iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
IV priedas pakeičiamas taip: „IV PRIEDAS SĄJUNGOS VIDAUS PREKYBAI SKIRTI VETERINARIJOS SERTIFIKATAI (1–6 pavyzdžiai) 1 PAVYZDYS
2 PAVYZDYS
3 PAVYZDYS
4 PAVYZDYS
5 PAVYZDYS
6 PAVYZDYS
|
(1) Salmonella pullorum yra Salmonella enterica subsp. enterica ser. Gallinarum biocheminis variantas (biovaras) Pullorum
(2) Salmonella gallinarum yra Salmonella enterica subsp. enterica ser. Gallinarum biocheminis variantas (biovaras) Gallinarum
(3) Salmonella arizonae yra Salmonella enterica subsp. arizonae serogrupės K (O18) arizonae
(4) Pastaba: atliekant serologinius paukščių, išskyrus vištas ir gaidžius, tyrimus kartais gali būti gaunama nepriimtinai daug klaidingai teigiamos reakcijos rezultatų.
(5) Pastaba: aplinkos mėginiai dažniausiai netinka patikimai Salmonella pullorum ir Salmonella gallinarum aptikti.
(6) Pastaba: diagnostikai taip pat naudinga aseptiškai paimtus audinius tiesiogiai tirti lėkštelėje naudojant minimaliai selektyvų agarą, kaip antai MacConkey agarą.
(7) Salmonella pullorum ir Salmonella gallinarum iš karto neauga modifikuotoje pusiau kietoje Rappaport-Vassiliadis (MRSV) terpėje, naudojamoje zoonozinių Salmonella spp. stebėsenai Sąjungoje.
(8) Pastaba: šiuo metu nėra tyrimo, kurį atliekant reakcija į Salmonella pullorum ir Salmonella gallinarum infekciją būtų atskiriama nuo vakcinacijos nuo šio serotipo.