EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0028

2012 m. sausio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 28/2012, kuriuo nustatomi tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų sudėtinių produktų sertifikavimo reikalavimai ir kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB ir Reglamentas (EB) Nr. 1162/2009 Tekstas svarbus EEE

OJ L 12, 14.1.2012, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 064 P. 247 - 259

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; panaikino 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/28/oj

14.1.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 12/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 28/2012

2012 m. sausio 11 d.

kuriuo nustatomi tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų sudėtinių produktų sertifikavimo reikalavimai ir kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/275/EB ir Reglamentas (EB) Nr. 1162/2009

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (1), ypač į jos 3 straipsnio 5 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 8 straipsnio 5 dalį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (3), ypač į jo 9 straipsnio pirmą pastraipą,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (4), ypač į jo 16 straipsnio 1 pastraipą,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (5), ypač į jo 48 straipsnio 1 dalį ir 63 straipsnio 1 dalies pirmąją pastraipą,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 97/78/EB nustatyta, kad iš trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų produktų veterinarinius patikrinimus atlieka valstybės narės pagal šią direktyvą ir Reglamentą (EB) Nr. 882/2004;

(2)

Reglamentu (EB) Nr. 882/2004 nustatytos bendrosios taisyklės, pagal kurias atliekama oficiali kontrolė, siekiant nustatyti, ar laikomasi nustatytų taisyklių, kuriomis visų pirma siekiama užkirsti kelią tiesiogiai ar per aplinką atsirasti pavojui žmonėms ir gyvūnams, likviduoti šį pavojų arba jį sumažinti iki priimtino laipsnio;

(3)

Direktyva 2002/99/EB nustatytos bendrosios gyvūnų sveikatos taisyklės, taikomos visiems gyvūninės kilmės produktų gamybos, perdirbimo ir paskirstymo Sąjungoje etapams bei jų įvežimui iš trečiųjų šalių ir iš jų gaunamiems žmonėms skirtiems produktams;

(4)

Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatyti konkretūs gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimai maisto tvarkymo subjektams. Reglamento 6 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad maisto tvarkymo subjektai, importuojantys ir augalinės kilmės produktų, ir perdirbtų gyvūninės kilmės produktų turinčius maisto produktus (sudėtinius produktus) turi užtikrinti, kad tuose maisto produktuose esantys perdirbti gyvūniniai produktai atitiktų reglamente nustatytus visuomenės sveikatos reikalavimus. Be to, Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatyta, kad maisto tvarkymo subjektai turi sugebėti įrodyti, kad jie užtikrino pirmiau minėtų reikalavimų vykdymą (pvz., pateikdami tinkamus dokumentus arba sertifikatus);

(5)

Reglamentas (EB) Nr. 853/2004 taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d. Tačiau kai kurių jame nustatytų priemonių įsigaliojimas nuo minėtos dienos tam tikrais atvejais būtų sukėlęs praktinių sunkumų;

(6)

todėl Komisijos reglamente (EB) Nr. 2076/2005 (6) nustatyta, kad, nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 4 dalies, maisto tvarkymo subjektams, importuojantiems produktus, kurių sudėtyje yra sudėtinių produktų, netaikomi šiame straipsnyje numatyti įsipareigojimai;

(7)

2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1162/2009, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004 pereinamojo laikotarpio įgyvendinimo priemonės (7), pakeitė ir panaikino Reglamentą (EB) Nr. 2076/2005. Reglamente (EB) Nr. 1162/2009 yra tokia pati nuo Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 4 dalies leidžianti nukrypti nuostata kaip Reglamente (EB) Nr. 2076/2005;

(8)

be to, Reglamente (EB) Nr. 1162/2009 nustatyta, kad importuojant sudėtinius produktus turi būti laikomasi suderintų Sąjungos taisyklių, jei jos taikytinos, o kitais atvejais – nacionalinių valstybių narių taisyklių;

(9)

Reglamentas (EB) Nr. 1162/2009 taikomas iki 2013 m. gruodžio 31 d.;

(10)

2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendime 2007/275/EB dėl gyvūnų ir produktų, kurie pagal Tarybos direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB (8) turi būti patikrinti pasienio kontrolės postuose, sąrašų nustatyta, kad turi būti atliekami tam tikrų į Sąjungą importuojamų sudėtinių produktų veterinariniai patikrinimai. Pagal tą sprendimą sudėtiniai produktai, kuriems taikomi veterinariniai patikrinimai, yra visi sudėtiniai perdirbti mėsos produktai, sudėtiniai produktai, kurių pusę ar daugiau kaip pusę turinio sudaro bet koks perdirbtas gyvūninės kilmės produktas, išskyrus perdirbtus mėsos produktus, ir sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje nėra perdirbtų mėsos produktų ir kurių mažiau kaip pusę turinio sudaro perdirbtas pieno produktas, kai galutiniai produktai neatitinka tam tikrų Sprendime 2007/275/EB nustatytų reikalavimų;

(11)

be to, Sprendime 2007/275/EB nustatyti tam tikri sertifikavimo reikalavimai sudėtiniams produktams, kuriems taikomi veterinariniai patikrinimai. Jame nustatyta, kad sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje yra perdirbtų mėsos produktų, į Sąjungą turi būti įvežami su atitinkamu Sąjungos teisės aktuose nustatytu mėsos produktų sertifikatu. Sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje yra perdirbtų pieno produktų ir kuriems taikomi veterinariniai patikrinimai, į Sąjungą turi būti įvežami su atitinkamu Sąjungos teisės aktuose nustatytu sertifikatu. Be to, sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje yra tik perdirbtų žuvininkystės arba kiaušinių produktų ir kuriems taikomi veterinariniai patikrinimai, į Sąjungą įvežami su atitinkamu Sąjungos teisės aktuose nustatytu sertifikatu arba komerciniu dokumentu, kai nebūtina pateikti sertifikato;

(12)

sudėtiniai produktai, kuriems taikomi veterinariniai patikrinimai pagal Sprendimą 2007/275/EB, yra kartu pagal savo pobūdį tie, kurie gali kelti didesnį pavojų visuomenės sveikatai. Galimo pavojaus visuomenės sveikatai lygis priklauso nuo sudėtinio produkto sudėtyje esančio gyvūninės kilmės produkto, nuo sudėtiniame produkte esančio gyvūninės kilmės produkto procentinio kiekio ir nuo sudėtinio produkto apdorojimo būdo bei laikymo savybių;

(13)

todėl yra tikslinga, kad Reglamentu (EB) Nr. 853/2004 nustatyti visuomenės sveikatos reikalavimai būtų taikomi tokiems sudėtiniams produktams dar prieš nustojant galioti leidžiančiai nukrypti nuostatai, nustatytai Reglamentu (EB) Nr. 1162/2009.

(14)

konkrečiai, tikslinga šiame reglamente nustatyti reikalavimą patvirtinti importuojamų sudėtinių produktų, kurių sudėtyje yra perdirbtų mėsos produktų, sudėtinių produktų, kurių pusę ar daugiau kaip pusę turinio sudaro pieno produktai arba perdirbti žuvininkystės ir kiaušinių produktai, ir sudėtinių produktų, kurių sudėtyje nėra perdirbtų mėsos produktų ir kurių mažiau kaip pusę turinio sudaro perdirbti pieno produktai, jei galutiniai produktai greitai genda aplinkos temperatūroje arba yra nebūtinai pagaminti visą jų masę išverdant arba apdorojant aukšta temperatūra ir tokiu būdu denatūruojant bet kokią žaliavą, atitiktį visuomenės sveikatos reikalavimams, nustatytiems Reglamentu (EB) Nr. 853/2004;

(15)

dėl to Reglamentu (EB) Nr. 1162/2009 nustatyta leidžianti nukrypti nuostata minėtiems sudėtiniams produktams daugiau neturėtų būti taikoma;

(16)

minėtiems sudėtiniams produktams taikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai jau nustatyti Sąjungos teisės aktuose. Pagal tuos reikalavimus, minėti sudėtiniai produktai turėtų būti importuojami tik iš patvirtintų trečiųjų šalių;

(17)

šiuo reglamentu turėtų būti nustatytas konkretus veterinarijos sertifikato, kuriuo patvirtinama, kad tokie į Sąjungą importuojami sudėtiniai produktai atitinka visuomenės sveikatos ir gyvūnų sveikatos reikalavimus, pavyzdys. Dėl to Reglamentu (EB) Nr. 2007/275/EB nustatyti sertifikavimo reikalavimai minėtiems sudėtiniams produktams daugiau neturėtų būti taikomi;

(18)

kitiems sudėtiniams produktams, kurių pusę arba daugiau kaip pusę turinio sudaro gyvūninės kilmės produktai, išskyrus pieno produktus arba žuvininkystės ar kiaušinių produktus, Sprendimu 2007/275/EB nustatyti sertifikavimo reikalavimai toliau turėtų būti taikomi. Siekiant Sąjungos teisės aktų paprastumo ir aiškumo ir siekiant, kad pagrindinės sudėtinių produktų sertifikavimo taisyklės būtų nustatytos vieninteliu aktu, reikia įtraukti šiuos sertifikavimo reikalavimus į šį reglamentą;

(19)

todėl Sprendimas 2007/275/EB ir Reglamentas (EB) Nr. 1162/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(20)

dėl su gyvūnu sveikata susijusių motyvų reikėtų nustatyti tranzito per Sąjungą sertifikatą ir specialias sąlygas. Vis dėlto šios sąlygos turėtų būti taikomos tik sudėtiniams produktams, kurių sudėtyje yra perdirbtų mėsos produktų arba perdirbtų pieno produktų;

(21)

atsižvelgiant į geografinę Kaliningrado srities padėtį, turinčią įtakos tik Latvijai, Lietuvai ir Lenkijai, į Rusiją arba iš jos tranzitu per Sąjungą vežamoms siuntoms turėtų būti nustatytos specialios sąlygos;

(22)

siekiant nesutrikdyti prekybos, iki šio reglamento taikymo pradžios pagal Sprendimą 2007/275/EB išduotais sertifikatais turėtų būti leidžiama naudotis pereinamuoju laikotarpiu;

(23)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos tam tikrų į Sąjungą iš trečiųjų šalių įvežamų sudėtinių produktų sertifikavimo taisyklės.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente taikomos Sprendimo 2007/275/EB 2 straipsnyje pateiktos apibrėžtys.

3 straipsnis

Tam tikrų sudėtinių produktų importas

1.   Šių į Sąjungą įvežamų sudėtinių produktų siuntos yra iš trečiosios šalies arba jos dalies, iš kurios leidžiama įvežti į Sąjungą tuose sudėtiniuose produktuose esančių gyvūninės kilmės produktų siuntas ir gyvūninės kilmės produktus, naudojamus tokiems sudėtiniams produktams gaminti, paruoštus įmonių, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 1 dalies b punkte:

a)

sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje yra perdirbtų mėsos produktų, kaip nurodyta Sprendimo 200/275/EB 4 straipsnio a punkte;

b)

sudėtiniai produktai, kurių sudėtyje yra perdirbtų pieno produktų ir kuriems taikomi Sprendimo 2007/275/EB 4 straipsnio b ir c punktai;

c)

sudėtiniai produktai, kurių pusę ar daugiau kaip pusę turinio sudaro perdirbti žuvininkystės arba kiaušinių produktai ir kuriems taikomas Sprendimo 2007/275/EB 4 straipsnio b punktas.

2.   Prie 1 pastraipoje nurodytų sudėtinių produktų siuntų pridedamas veterinarijos sertifikatas, atitinkantis I priede pateiktą veterinarijos sertifikato pavyzdį, ir siuntos atitinka tuose sertifikatuose nustatytus reikalavimus.

3.   Sudėtinių produktų, kurių pusę arba daugiau kaip pusę turinio sudaro kiti nei 1 pastraipoje nurodyti gyvūninės kilmės produktai, siuntos turi būti iš trečiosios šalies arba jos dalies, iš kurios leidžiama įvežti į Sąjungą tuose sudėtiniuose produktuose esančių gyvūninės kilmės produktų siuntas, ir įvežant šių gyvūninės kilmės produktų siuntas į Sąjungą pateikiamas atitinkamas Sąjungos teisės aktais tokiems gyvūninės kilmės produktams nustatytas sertifikatas arba komercinis dokumentas, kai nebūtina pateikti sertifikato.

4 straipsnis

Tam tikrų sudėtinių produktų vežimas tranzitu ir sandėliavimas

Į Sąjungą importuoti neskirtos 3 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytų sudėtinių produktų siuntos, vežamos į trečiąją šalį tiesiogiai tranzitu per Sąjungą arba po sandėliavimo Sąjungoje pagal Tarybos direktyvos 97/78/EB 11, 12 arba 13 straipsnius, gali būti įvežamos į Sąjungą tik jei tos siuntos atitinka šias sąlygas:

a)

jos yra iš trečiosios šalies arba jos dalies, iš kurios leidžiama įvežti į Sąjungą tuose sudėtiniuose produktuose esančių gyvūninės kilmės produktų siuntas ir jos atitinka tokių produktų atitinkamas apdorojimo sąlygas, kaip nustatyta Komisijos sprendimu 2007/777/EB (9) ir Komisijos reglamentu (ES) Nr. 605/2010 (10) dėl atitinkamo gyvūninės kilmės produkto;

b)

prie siuntų pridedamas veterinarijos sertifikatas, parengtas pagal II priede pateiktą veterinarijos sertifikato pavyzdį;

c)

siuntos atitinka konkrečius gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus į Sąjungą importuojamiems sudėtiniuose produktuose esantiems gyvūninės kilmės produktams, kaip nurodyta b punkte minėtame veterinarijos sertifikato pavyzdyje pateiktame gyvūnų sveikatos patvirtinime;

d)

bendrajame veterinarinio įvežimo dokumente, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 136/2004 (11) 2 straipsnio 1 dalyje, pasirašytame įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto valstybinio veterinarijos gydytojo, siuntos patvirtintos kaip tinkamos vežti tranzitu, taip pat prireikus sandėliuoti.

5 straipsnis

Leidžianti nukrypti nuostata dėl siuntų iš Rusijos ir į Rusiją tranzito

1.   Nukrypstant nuo 4 straipsnio, iš Rusijos ir tiesiogiai į Rusiją arba per kitą trečiąją šalį vežamas 3 straipsnyje nurodytų sudėtinių produktų siuntas leidžiama vežti tranzitu per Sąjungą keliais arba geležinkeliais tarp paskirtųjų Latvijos, Lietuvos ir Lenkijos pasienio kontrolės postų, išvardytų Komisijos sprendime 2009/821/EB (12), jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės poste kompetentingos institucijos veterinarijos tarnyba siuntą užplombuoja serijiniu numeriu pažymėta plomba;

b)

už įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės postą atsakingos kompetentingos institucijos valstybinis veterinarijos gydytojas ant kiekvieno siuntos lydimųjų dokumentų, nurodytų Direktyvos 97/78/EB 7 straipsnyje, puslapio uždeda spaudą „TIK VEŽTI TRANZITU Į RUSIJĄ PER ES“;

c)

laikomasi Direktyvos 97/78/EB 11 straipsnyje nustatytų procedūrinių reikalavimų;

d)

įvežimo į Sąjungą pasienio kontrolės posto valstybinis veterinarijos gydytojas bendrajame veterinariniame įvežimo dokumente patvirtina, kad siunta tinkama vežti tranzitu.

2.   Sąjungos teritorijoje neleidžiama iškrauti tokių siuntų arba jas sandėliuoti, kaip apibrėžta Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 4 dalyje arba 13 straipsnyje.

3.   Kompetentinga institucija reguliariai atlieka patikrinimus, siekdama užtikrinti, kad iš Sąjungos teritorijos išvežamų ir į Sąjungą įvežamų siuntų skaičius ir produktų kiekis sutaptų.

6 straipsnis

Sprendimo 2007/275/EB pakeitimas

Panaikinamas Sprendimo 2007/275/EB 5 straipsnis.

7 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1162/2009 pakeitimas

Reglamento (EB) Nr. 1162/2009 3 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 853/2004 6 straipsnio 4 dalies, maisto verslo [tvarkymo] subjektams, importuojantiems augalinės kilmės produktus ir apdorotus [perdirbtus] gyvūninės kilmės produktus, išskyrus nurodytus Reglamento (ES) Nr. 28/2012 (13) 3 straipsnio 1 dalyje, netaikomos šiame straipsnyje numatytos prievolės.

8 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostata

Pereinamuoju laikotarpiu iki 2012 m. rugsėjo 30 d. sudėtinių produktų siuntos, kurioms atitinkami sertifikatai pagal Sprendimo 2007/275/EB 5 straipsnį buvo išduoti iki 2012 m. kovo 1 d., gali būti toliau įvežamos į Sąjungą.

9 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2012 m. kovo 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. sausio 11 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

(2)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(3)  OL L 139, 2004 4 30, p. 55.

(4)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.

(5)  OL L 165, 2004 4 30, p. 1.

(6)  OL L 338, 2005 12 22, p. 83.

(7)  OL L 314, 2009 12 1, p. 10.

(8)  OL L 116, 2007 5 4, p. 9.

(9)  OL L 312, 2007 11 30, p. 49.

(10)  OL L 175, 2010 7 10, p. 1.

(11)  OL L 21, 2004 1 28, p. 11.

(12)  OL L 296, 2009 11 12, p. 1.

(13)  OL L 12, 2012 1 14, p. 1.“


I PRIEDAS

Į Europos Sąjungą importuojamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image

Image

Image

Image


II PRIEDAS

Per Europos Sąjungą vežamų arba joje sandėliuojamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image


Top