EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22016A1021(01)

Ganos ir ES ekonominės partnerystės susitarimas

Ganos ir ES ekonominės partnerystės susitarimas

 

DOKUMENTAI, KURIŲ SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Ganos ir Europos Sąjungos bei ES šalių ekonominės partnerystės susitarimas

Tarybos sprendimas (ES) 2016/1850 dėl Ganos ir Europos Sąjungos bei ES šalių tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo

KOKS ŠIO SUSITARIMO TIKSLAS?

Susitarimo tikslai:

  • sudaryti Ganai nuolatines palankias sąlygas patekti į ES rinką pagal dvišalį susitarimą, kuris atitinka Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) taisykles;
  • suteikti ilgalaikę priemonę, skitą padėti skatinti prekybą ir investicijas tarp Ganos ir jos didžiausios prekybos partnerės – ES, tokiu būdu prisidedant prie Ganos ekonomikos vystymosi.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Susitarimas pradedamas preambule, kurioje išdėstomos susitarimo sudarymo priežastys ir tikslai. Toliau pateikiamos septynios antraštinės dalys:

  • 1 antraštinė dalis.

    Tikslai:

    • suteikti Ganai galimybę pasinaudoti geresnėmis patekimo į ES rinką sąlygomis nei leidžiama pagal ES bendrąją lengvatų sistemą;
    • išvengti prekybos sutrikdymo nustojus galioti Kotonu susitarimui;
    • padėti Ganai siekti platesnių tikslų, susijusių su skurdo mažinimu ir regionų integracijos, ekonominio bendradarbiavimo bei gero valdymo Vakarų Afrikoje skatinimu;
    • skatinti Ganos dalyvavimą pasaulio ekonomikoje;
    • stiprinti ES ir Ganos ryšius, grindžiamus solidarumu ir abipusiais interesais;
    • pasiekti susitarimą, atitinkantį PPO taisykles.
  • 2 antraštinė dalis.

    Vystomoji partnerystė

    • Susitarimo šalys įsipareigoja:
      • bendradarbiauti finansiniais ir nefinansiniais klausimais;
      • bendradarbiauti siekiant kuo didesnės naudos Ganai;
      • sukurti kuo palankesnę verslo aplinką;
      • padėti Ganai įgyvendinti su prekyba susijusias taisykles;
      • siekti, kad Gana būtų konkurencinga tose srityse, kurioms taikomas šis susitarimas.
    • Abi šalys pripažįsta, kad mažesni muitai gali turėti neigiamo poveikio, ir sutaria bendradarbiauti mažinant bet kokį neigiamą poveikį.
  • 3 antraštinė dalis.

    Prekybos prekėmis režimas

    Ši antraštinė dalis suskirstyta į keturis skyrius.

    • 1 skyrius.

      Muitai* ir netarifinės priemonės

      Šalys susitaria, kad:

      • mokesčiai ir kitos rinkliavos, susiję su teisiniais įsipareigojimais, galiojančiais pasirašant šį susitarimą, bus taikomi ne ilgiau nei dešimt metų su galimybe šį terminą pratęsti;
      • susitarimui įsigaliojus Ganos kilmės produktai bus importuojami į ES be muito, išskyrus ginklus ir šaudmenis;
      • muitai tam tikrų rūšių prekėms, kurias ES eksportuoja į Ganą, bus taikomi arba panaikinami per 15 metų;
      • bus deramasi dėl kilmės taisyklių.
    • 2 skyrius.

      Prekybos apsaugos priemonės

    • 3 skyrius.

      Muitai ir prekybos sąlygų gerinimas

      Šalys susitaria:

      • dalytis informacija apie muitų teisės aktus ir muitinės procedūras;
      • rengti bendras importo, eksporto ir tranzito procedūras;
      • bendradarbiauti automatizuojant prekybos procedūras;
      • priimti bendrą poziciją tarptautinėse organizacijose, įskaitant PPO, Pasaulio muitinių organizaciją, Jungtines Tautas ir Jungtinių Tautų prekybos ir plėtros konferenciją (JTPPK);
      • skatinti visų susijusių agentūrų bendradarbiavimą;
      • tarpusavio prekybai pagal GATT taisykles nustatyti muitinės vertės taisykles.
    • 4 skyrius.

      Techninės prekybos kliūtys ir sanitarinės bei fitosanitarinės priemonės

      • Gana ir ES išlaiko savo teises pagal daugiašalius įsipareigojimus, kaip antai pagal PPO susitarimus dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių (SFP) ir techninių prekybos kliūčių, Tarptautinę augalų apsaugos konvenciją ir Maisto kodeksą (Codex Alimentarius), taip pat įsipareigojimus, prisiimtus Pasaulinėje gyvūnų sveikatos organizacijoje.
      • Bet kuri šalis gali pasiūlyti ir nustatyti zonas, kurioms taikomas nustatytas sanitarinis ar fitosanitarinis režimas pagal PPO SFP susitarimą (pvz., regionai, kuriuose nėra ligų, arba nedidelio kenksmingųjų organizmų ar ligos paplitimo regionai).
      • Šalys praneša viena kitai apie bet kokius produktams, įskaitant gyvus gyvūnus ir augalus, taikomų techninių importo reikalavimų pokyčius. Jos taip pat įspėja viena kitą apie naujas taisykles, pagal kurias draudžiama importuoti tam tikras prekes.
      • Abi šalys sutinka bendradarbiauti tarptautinėse standartų nustatymo institucijose.
  • 4 antraštinė dalis.

    Paslaugos, investicijos ir su prekyba susijusios taisyklės

    Šalys sutinka padėti siekti Vakarų Afrikos ir ES ekonominės partnerystės susitarimo šiose srityse:

    • prekyba paslaugomis ir elektroninė prekyba;
    • investicijos;
    • konkurencija;
    • intelektinė nuosavybė.
  • 5 antraštinė dalis.

    Ginčų vengimas ir sprendimas

    Susitarime numatyti mechanizmai, skirti

    • išvengti bet kokių prekybos ginčų;
    • spręsti tokius ginčus pasitelkiant arbitrų kolegiją;
    • užtikrinti arbitrų kolegijos sprendimo įgyvendinimą.
  • 6 antraštinė dalis.

    Bendrosios išimtys

    • Bendrųjų išimčių sąlyga: užtikrinama, kad susitarimas negali būti naudojamas siekiant užkirsti kelią bet kuriai šaliai, pavyzdžiui, imtis priemonių gyvybei apsaugoti ar gamtos ištekliams išsaugoti.
    • Saugumo išimtys: šalys turi informuoti viena kitą apie bet kokius veiksmus, kurių jos imasi, kad apsaugotų esminius saugumo interesus ir palaikytų tarptautinę taiką bei saugumą, taip pat apie bet kokius sprendimus sustabdyti tokias iniciatyvas.
    • Mokesčiai: susitarimas negali būti naudojamas, pavyzdžiui, siekiant pateisinti bet kokią mokesčių diskriminaciją dėl to, kur žmonės gyvena arba turi investicijų, arba apriboti bet kurios šalies teises ar pareigas pagal bet kurią mokesčių konvenciją.
  • 7 antraštinė dalis.

    Institucinės, bendrosios ir baigiamosios nuostatos

    Šioje antraštinėje dalyje nustatoma, kad:

    • abi šalys tęsia derybas tokiomis pat sąlygomis, kokiomis buvo pasiektas šis susitarimas;
    • bus įsteigtas Ekonominės partnerystės susitarimo komitetas, kuris įgyvendins susitarimą;
    • susitarimas bus automatiškai taikomas visoms šalims kandidatėms, joms įstojus į ES;
    • susitarime numatytas ryšys su Kotonu susitarimu.

NUO KADA TAIKOMAS ŠIS SUSITARIMAS?

Susitarimas pasirašytas 2016 m. liepos 28 d., su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau. Susitarimas laikinai taikomas nuo 2016 m. gruodžio 15 d., tačiau dar neįsigaliojo.

KONTEKSTAS

SVARBIAUSIOS SĄVOKOS

Muitas: bet koks muitas arba rinkliava, įskaitant nustatytą bet kokio pobūdžio papildomą mokestį, taikomą importuojant arba eksportuojant prekes arba susijusį su prekių importu arba eksportu.

PAGRINDINIAI DOKUMENTAI

Ganos, vienos šalies, ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, kitos šalies, tarpinis ekonominės partnerystės susitarimas (OL L 287, 2016 10 21, p. 3–319)

2008 m. lapkričio 21 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1850 dėl Ganos, vienos šalies, ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, kitos šalies, tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo (OL L 287, 2016 10 21, p. 1–2)

paskutinis atnaujinimas 15.08.2017

Į viršų