EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013L0048

Teisė turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio procedūroms

Teisė turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio procedūroms

 

DOKUMENTAS, KURIO SANTRAUKA PATEIKIAMA:

Direktyva 2013/48/ES dėl teisės turėti advokatą ir teisės susisiekti su trečiaisiais asmenimis ir konsulinėmis įstaigomis laisvės atėmimo metu

KOKS ŠIOS DIREKTYVOS TIKSLAS?

Reglamentu siekiama užtikrinti įtariamiesiems bei kaltinamiesiems baudžiamuosiuose procesuose ir perduoti prašomiems asmenims, kurių atžvilgiu vykdomos Europos arešto orderio procedūros, (toliau – piliečiai) teisę turėti advokatą ir susisiekti būnant nelaisvėje.

PAGRINDINIAI ASPEKTAI

Teisė turėti advokatą

Piliečiai turi teisę nepagrįstai nedelsiant gauti advokatą:

  • prieš juos apklausiant teisėsaugos (pvz., policijos) arba teismų institucijose;
  • atliekant tyrimo ar kitus įrodymų rinkimo veiksmus (pvz., akistatą);
  • nuo laisvės atėmimo akimirkos;
  • deramu laiku prieš jiems atvykstant į baudžiamąjį teismą.

Visų pirma šis teisės aktas taikomas:

  • teisei konfidencialiai susitikti ir bendrauti su advokatu;
  • advokato teisei veiksmingai dalyvauti asmens apklausoje, taip pat atliekant tyrimo ir įrodymų rinkimo veiksmus;
  • visų formų bendravimo (susitikimų, susirašinėjimo, telefoninių pokalbių ir pan.) konfidencialumui.

Pagal Europos arešto orderį sulaikytiems asmenims šioje direktyvoje apibrėžta teisė turėti advokatą vykdančiojoje ES šalyje ir paskirti advokatą išduodančiojoje ES šalyje.

Teisės po laisvės atėmimo

Laisvės netekę piliečiai turi teisę nepagrįstai nedelsiant:

  • bent vieną pasirinktą asmenį informuoti apie laisvės netekimą. o jei suimtasis yra vaikas – kuo greičiau informuoti už vaiką atsakingą asmenį;
  • susisiekti su bent vienu pasirinktu asmeniu.

Jei asmuo netenka laisvės kurioje nors ES šalyje ir nėra tos šalies pilietis, jis turi teisę informuoti savo konsulines įstaigas, būti lankomas konsulinių įstaigų atstovų, su jais bendrauti ir gauti konsulinių įstaigų parūpintą teisinį atstovavimą.

Išimtys

Direktyva numatoma galimybė išskirtinėmis aplinkybėmis ir griežtai apibrėžtomis sąlygomis (pvz., kai skubos atvejais reikia išvengti rimtų neigiamų pasekmių asmens gyvybei, laisvei arba fizinei neliečiamybei) laikinai nukrypti nuo tam tikrų teisių.

Teisinė pagalba

Direktyva (ES) 2016/1919 išdėstomos bendros būtiniausios taisyklės dėl teisės į teisinę pagalbą įtariamiesiems, kaltinamiesiems ir prašomiems perduoti asmenims, užtikrinant Direktyvos (ES) 2013/48 veiksmingumą. Ja ES šalių reikalaujama užtikrinti, kad neturintys pakankamai lėšų sumokėti už advokato pagalbą įtariamieji ir kaltinamieji turėtų teisę į teisinę pagalbą, kai tai būtina teisingumo interesams apsaugoti. ES šalys gali vertinti finansinę padėtį (ar asmuo turi pakankamai lėšų sumokėti už teisinę pagalbą), pagrįstumą (ar teisinės pagalbos suteikimas apsaugotų teisingumo interesus) arba abu šiuos aspektus.

Direktyva (ES) 2016/1919 yra paskutinis teisinis dokumentas, priimtas pagal 2009 m. lapkričio mėn. Tarybos patvirtintą veiksmų planą, skirtą įtariamųjų ar kaltinamųjų baudžiamuosiuose procesuose procesinėms teisėms stiprinti.

Ši direktyva turi būti perkelta į ES šalių teisę ne vėliau kaip 2019 m. gegužės 5 d.

NUO KADA TAIKOMA ŠI DIREKTYVA?

Direktyva taikoma nuo 2013 m. lapkričio 26 d. ES šalys turėjo ją perkelti į savo teisę ne vėliau kaip 2016 m. lapkričio 27 d.

KONTEKSTAS

Daugiau informacijos žr.:

PAGRINDINIS DOKUMENTAS

2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/48/ES dėl teisės turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio vykdymo procedūroms ir dėl teisės reikalauti, kad po laisvės atėmimo būtų informuota trečioji šalis, ir teisės susisiekti su trečiaisiais asmenimis ir konsulinėmis įstaigomis laisvės atėmimo metu (OL L 294, 2013 11 6, p. 1–12)

SUSIJĘ DOKUMENTAI

2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1919 dėl teisinės pagalbos įtariamiesiems ir kaltinamiesiems vykstant baudžiamajam procesui ir prašomiems perduoti asmenims vykstant Europos arešto orderio vykdymo procedūroms (OL L 297, 2016 11 4, p. 1–8)

Vėlesni Direktyvos (ES) 2016/1919 daliniai pakeitimai buvo įterpti į pradinį dokumentą. Ši konsoliduota versija yra skirta tik informacijai.

2013 m. lapkričio 27 d. Komisijos rekomendacija dėl procesinių garantijų pažeidžiamiems asmenims, įtariamiems ar kaltinamiems baudžiamosiose bylose (OL C 378, 2013 12 24, p. 8–10)

2013 m. lapkričio 27 d. Komisijos rekomendacija dėl įtariamųjų arba kaltinamųjų teisės į teisinę pagalbą baudžiamajame procese (OL C 378, 2013 12 24, p. 11–14)

2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/13/ES dėl teisės į informaciją baudžiamajame procese (OL L 142, 2012 6 1, p. 1–10)

2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/64/ES dėl teisės į vertimo žodžiu ir raštu paslaugas baudžiamajame procese (OL L 280, 2010 10 26, p. 1–7).

2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos rezoliucija dėl veiksmų plano, skirto įtariamųjų ar kaltinamųjų baudžiamuosiuose procesuose procesinėms teisėms stiprinti (OL C 295, 2009 12 4, p. 1–3)

paskutinis atnaujinimas 23.11.2017

Į viršų