EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0414

2012/414/ES: 2012 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl tam tikrų galvijų embrionų importui į Sąjungą taikomų veterinarinio sertifikavimo reikalavimų iš dalies keičiami Sprendimo 2006/168/EB I–IV priedai (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 4816) Tekstas svarbus EEE

OJ L 194, 21.7.2012, p. 12–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 070 P. 110 - 123

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32021R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/414/oj

21.7.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 194/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. liepos 17 d.

kuriuo dėl tam tikrų galvijų embrionų importui į Sąjungą taikomų veterinarinio sertifikavimo reikalavimų iš dalies keičiami Sprendimo 2006/168/EB I–IV priedai

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 4816)

(Tekstas svarbus EEE)

(2012/414/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1989 m. rugsėjo 25 d. Tarybos direktyvą 89/556/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą galvijų embrionais ir jų importą iš trečiųjų šalių (1), ypač į jos 7 straipsnio 1 dalį ir 9 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punktą,

kadangi:

(1)

2006 m. sausio 4 d. Komisijos sprendimo 2006/168/EB, nustatančio gyvūnų sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus galvijų embrionų importui į Bendriją ir panaikinančio Sprendimą 2005/217/EB (2), I priede nustatytas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės turi leisti importuoti galvijų embrionus (toliau – embrionai), sąrašas. Jame taip pat išdėstytos su konkrečiomis gyvūnų ligomis susijusios papildomos garantijos, kurias suteikti tame priede išvardytos šalys;

(2)

Sprendime 2006/168/EB taip pat nurodyta, kad valstybės narės turi leisti importuoti embrionus, atitinkančius to sprendimo II, III ir IV prieduose pateiktuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose išdėstytus gyvūnų sveikatos reikalavimus;

(3)

Sprendimo 2006/168/EB II, III ir IV prieduose pateiktuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose išdėstyti su mėlynojo liežuvio liga susiję gyvūnų sveikatos reikalavimai yra pagrįsti Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (toliau – OIE) Sausumos gyvūnų sveikatos kodekso 8.3 skyriaus, skirto mėlynojo liežuvio ligai, rekomendacijomis. Tame skyriuje rekomenduojamos įvairios rizikos mažinimo priemonės, kuriomis siekiama arba apsaugoti žinduolius šeimininkus nuo infekcijos pernešėjo, arba nukenksminti virusą antikūnais;

(4)

be to, OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse yra skyrius, skirtas gyvūnų ligų užkratą pernešančių nariuotakojų stebėjimui. Tose rekomendacijose nenumatyta stebėti atrajotojų gaminamus Simbu virusų, pavyzdžiui, Bunyaviridae šeimos Akabane ir Aino virusų, antikūnus, nors anksčiau, kol nebuvo daugiau informacijos apie šių ligų plitimą, šis metodas buvo laikomas tinkamu būdu nustatyti atitinkamų mėlynojo liežuvio ligos pernešėjų paplitimą;

(5)

be to, OIE nėra įtraukusi Akabane ir Aino ligų į Sausumos gyvūnų sveikatos kodeksą. Todėl reikalavimas kasmet tikrinti dėl šių ligų, siekiant patvirtinti, kad užkrato pernešėjų nerasta, turėtų būti išbrauktas iš Sprendimo 2006/168/EB I priedo ir iš to paties sprendimo II, III ir IV prieduose pateiktų veterinarijos sertifikato pavyzdžių;

(6)

be to, Sąjunga ir tam tikros trečiosios šalys yra sudariusios dvišalius susitarimus dėl specialių embrionų importo į Sąjungą sąlygų. Todėl, siekiant nuoseklumo, jei tuose dvišaliuose susitarimuose yra nustatyta specialių importo sąlygų ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžių, reikėtų laikytis tų sąlygų ir pavyzdžių, o ne nustatytųjų Sprendime 2006/168/EB;

(7)

Šveicarijos gyvūnų sveikatos būklė yra lygiavertė gyvūnų sveikatos būklei valstybėse narėse. Todėl iš šios trečiosios šalies į Sąjungą importuojant in vivo ir in vitro gautus embrionus pridedami veterinarijos sertifikatai, parengti pagal Direktyvos 89/556/EEB C priede pateiktą vidaus prekybos sertifikato pavyzdį, taikomą galvijų embrionų prekybai Sąjungoje. Tame sertifikate reikėtų atsižvelgti į pataisas, išdėstytas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 11 priedo 2 priedėlio VI skyriaus B dalies 2 punkte, kaip patvirtinta 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimu dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo 2002/309/EB (Euratomas) dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija (3);

(8)

remiantis Direktyva 89/556/EEB, in vivo gautų embrionų importo į Sąjungą reikmėms Naujoji Zelandija buvo pripažinta trečiąja šalimi, kurioje gyvūnų sveikatos būklė yra lygiavertė gyvūnų sveikatos būklei valstybėse narėse;

(9)

todėl prie in vivo gautų embrionų, surinktų Naujojoje Zelandijoje ir importuotų į Sąjungą iš šios trečiosios šalies, pridedamas supaprastintas sertifikatas, parengtas pagal atitinkamą sveikumo sertifikato pavyzdį, pateiktą 2003 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimo 2003/56/EB dėl sveikatos sertifikatų importuojant gyvus gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus iš Naujosios Zelandijos (4) IV priede, parengtą vadovaujantis Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimu dėl sanitarinių priemonių, taikomų prekybai gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais (5), patvirtintu Tarybos sprendimu 97/132/EB (6);

(10)

Komisijos sprendime 2007/240/EB (7) nustatyta, kad įvairūs veterinarijos, visuomenės ir gyvūnų sveikumo sertifikatai, būtini importuojant gyvus gyvūnus, spermą, embrionus, kiaušialąstes ir gyvūninius produktus į Sąjungą, turi būti rengiami pagal to sprendimo I priede pateiktus standartinius veterinarijos sertifikatų pavyzdžius. Siekiant nuoseklumo ir Sąjungos teisės aktų supaprastinimo Sprendimo 2006/168/EB II, III ir IV prieduose pateiktuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose reikėtų atsižvelgti į Sprendimą 2007/240/EB;

(11)

todėl Direktyvos 2006/168/EB I–IV priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(12)

siekiant išvengti prekybos trukdymų, pereinamuoju laikotarpiu laikantis tam tikrų sąlygų reikėtų leisti naudoti veterinarijos sertifikatus pagal Sprendimo 2006/168/EB redakciją, galiojusią prieš nustatant pakeitimus šiuo sprendimu;

(13)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2006/168/EB I–IV priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Pereinamuoju laikotarpiu iki 2013 m. birželio 30 d. valstybės narės leidžia importuoti galvijų embrionų siuntas iš trečiųjų šalių, jei prie jų yra pridedamas iki 2013 m. gegužės 31 d. išduotas veterinarijos sertifikatas, parengtas pagal Sprendimo 2006/168/EB redakcijos, galiojusios prieš nustatant pakeitimus šiuo sprendimu, II, III ir IV prieduose pateiktus pavyzdžius.

3 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d.

4 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 17 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 302, 1989 10 19, p. 1.

(2)  OL L 57, 2006 2 28, p. 19.

(3)  OL L 114, 2002 4 30, p. 1.

(4)  OL L 22, 2003 1 25, p. 38.

(5)  OL L 57, 1997 2 26, p. 5.

(6)  OL L 57, 1997 2 26, p. 4.

(7)  OL L 104, 2007 4 21, p. 37.


PRIEDAS

Sprendimo 2006/168/EB I–IV priedai pakeičiami taip:

I PRIEDAS

ISO kodas

Trečioji šalis

Taikomas veterinarijos pažymėjimas

AR

Argentina

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

AU

Australija

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

CA

Kanada

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

CH

Šveicarija (1)

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

HR

Kroatija

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

IL

Izraelis

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

MK

buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (2)

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

NZ

Naujoji Zelandija (3)

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

US

Jungtinės Amerikos Valstijos

II PRIEDAS

III PRIEDAS

IV PRIEDAS

II PRIEDAS

In vivo gautų galvijų embrionų, surinktų laikantis Tarybos direktyvos 89/556/EEB nuostatų, importui skirtas veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image

III PRIEDAS

In vitro gautų galvijų embrionų, užsimezgusių naudojant Tarybos direktyvą 88/407/EEB atitinkančią spermą, importui skirtas veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image

Image

IV PRIEDAS

In vitro užaugintų gautų galvijų embrionų, užsimezgusių naudojant spermą iš eksportuojančios šalies kompetentingos institucijos patvirtintų spermos surinkimo arba saugojimo centrų, importui skirtas veterinarijos sertifikato pavyzdys

Image

Image

Image

Image


(1)  In vivo gautų ir in vitro gautų embrionų importui iš Šveicarijos naudojami sertifikatai yra nustatyti Direktyvos 89/556/EEB C priede, pritaikyti, kaip nurodyta Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 11 priedo 2 priedėlio VI skyriaus B dalies 2 punkte, kaip patvirtinta 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB (Euratomas) dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo, dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija.

(2)  Laikinasis kodas, neturintis įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus suteiktas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms.

(3)  In vivo gautų embrionų importui iš Naujosios Zelandijos naudojamas sertifikatas yra pateiktas 2003 m. sausio 24 d. Komisijos sprendimo 2003/56/EB dėl sveikatos sertifikatų importuojant gyvus gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus iš Naujosios Zelandijos IV priede (tik Naujojoje Zelandijoje surinktiems embrionams), šis sertifikatas nustatytas vadovaujantis Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimu dėl sanitarinių priemonių, taikomų prekybai gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais, patvirtintu Tarybos sprendimu 97/132/EB.


Top