EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0325

Byla T-325/10: 2010 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Iliad ir kt. prieš Komisiją

OJ C 288, 23.10.2010, p. 43–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.10.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 288/43


2010 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Iliad ir kt. prieš Komisiją

(Byla T-325/10)

()

(2010/C 288/82)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovės: Iliad SA (Paryžius, Prancūzija), Free infrastructure SAS (Paryžius) ir Free SA (Paryžius), atstovaujamos advokato T. Cabot

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovių reikalavimai

pripažinti šį ieškinį priimtinu;

panaikinti 2009 m. rugsėjo 30 d. Europos Komisijos sprendimą, kuriuo vadovaujantis SESV 263 straipsniu patvirtinamas 59 mln. eurų vertės plačiajuosčio ryšio tinklo Aukštutinės Senos regione projekto viešasis finansavimas;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovės prašo panaikinti 2009 m. rugsėjo 30 d. Komisijos sprendimą C(2009) 7426 galutinis (1), kuriuo nustatoma, jog Prancūzijos valdžios institucijų vienai įmonių grupei suteikta 59 mln. eurų subsidija už viešąsias paslaugas, skirta įrengti ir eksploatuoti plačiajuosčio ryšio tinklą Aukštutinės Senos regione (projektas THD 92), nėra valstybės pagalba.

Grįsdamos ieškinį ieškovės nurodo tris pagrindus:

SESV 107 straipsnio 1 dalies pažeidimą, nes Komisija neatsižvelgė į keturis Sprendime Altmark (2) suformuluotus kriterijus, ir pripažino, kad nagrinėjama priemonė nėra valstybės pagalba;

motyvavimo pareigos pažeidimą, nes ginčijamame sprendime nepateikiama pakankamai informacijos, kuria remiantis būtų galima padaryti išvadą, jog buvo išpildytos visos Sprendime Altmark suformuluotos taikymo sąlygos;

pareigos pradėti formalią tyrimo procedūrą, numatytą SESV 108 straipsnio 2 dalyje, pažeidimą, nes iš požymių, susijusių su preliminaraus patikrinimo trukme, su atliktino tyrimo apimtį ir sudėtingumą įrodančiais dokumentais bei iš dalies nepilnu ir nepakankamu ginčijamo sprendimo turiniu, visumos matyti, kad Komisija ginčijamą sprendimą priėmė neatsižvelgusi į aplinkybę, jog patiria didelių sunkumų vertindama, ar aptariama priemonė suderinama su bendrąja rinka.


(1)  Valstybės pagalba Nr. 331/2008 — Prancūzija.

(2)  2003 m. liepos 24 d. Teisingumo Teismo sprendimas Altmark Trans ir Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00, Rink. 2003, p. I-7747).


Top