EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0651
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on insider dealing and market manipulation (market abuse)
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka)
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka)
/* KOM/2011/0651 galutinis - 2011/0295 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka) /* KOM/2011/0651 galutinis - 2011/0295 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.
PASIŪLYMO APLINKYBĖS
2003 m. pradžioje patvirtinta Piktnaudžiavimo
rinka direktyva (PRD) 2003/6/EB[1]
sukurta išsami sistema, skirta kovoti su prekyba vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimu rinka (kartu vadinamais
„piktnaudžiavimu rinka“). Direktyvos tikslas – padidinti investuotojų
pasitikėjimą ir rinkos vientisumą ir tuo tikslu viešai
neatskleistos informacijos turintiems asmenims drausti prekiauti tam tikromis
finansinėmis priemonėmis ir manipuliuoti rinkomis, pavyzdžiui,
skleidžiant melagingą informaciją ar gandus ir vykdant sandorius,
kuriais nustatomi nenormalūs kainų lygiai. Rinkos vientisumo svarbą dar padidino šiuo
metu patiriama pasaulio ekonomikos ir finansų krizė. Atsižvelgdamas
į tai Didysis dvidešimtukas (G20) nutarė sustiprinti finansų
priežiūrą ir reguliavimą, taip pat sukurti tarptautiniu lygmeniu
suderintų aukštų standartų struktūrą. Remdamasi G20
išvadomis, ES finansinės priežiūros aukšto lygio darbo grupė
savo ataskaitoje patarė, kad „patikima rizikos ribojimo principais
pagrįsta verslo veiklos sistema finansų sektoriuje turi remtis griežta
priežiūros ir sankcijų tvarka“[2].
Komunikate „Veiksmingų, saugių ir
patikimų išvestinių finansinių priemonių rinkų
užtikrinimas. Būsimi politiniai veiksmai“ Komisija ėmėsi
išplėsti tam tikras PRD nuostatas, kad išsamiai reglamentuotų
išvestinių finansinių priemonių rinkas[3]. Veiksmingo ne biržos
išvestinių finansinių priemonių sandorių reguliavimo svarba
taip pat pabrėžiama diskusijose įvairiuose tarptautiniuose forumuose,
įskaitant G20 ir Tarptautinę vertybinių popierių
komisijų organizaciją (angl. IOSCO), taip pat naujoje JAV iždo
finansų reguliavimo reformos programoje. Be to, Komisijos komunikate dėl Smulkiojo
verslo akto Europai Sąjunga ir valstybės narės raginamos parengti
taisykles, pagrįstas principu „pradėk nuo mažo“, siekiant mažinti
administracinę naštą, pritaikyti teisės aktus prie
emitentų, kurių finansinės priemonės dalyvauja prekyboje
MVĮ augimo rinkose, poreikių ir didinti tų emitentų
galimybes gauti finansavimą[4].
Esamų sankcijų taikymo įgaliojimų ir jų praktinio
taikymo apžvalga, kuria siekiama skatinti sankcijų konvergenciją
vykdant visų rūšių priežiūros veiklą, pateikta
Komisijos komunikate dėl sankcijų finansinių paslaugų
sektoriuje[5].
Europos Komisija įvertino PRD taikymą ir
nustatė keletą problemų, kurios turi neigiamą poveikį
rinkos vientisumui ir investuotojų apsaugai ir dėl kurių
sudaromos nevienodos veiklos sąlygos, o emitentams, kurių
finansinėmis priemonėmis galima prekiauti MVĮ augimo rinkose,
susidaro reikalavimų laikymosi sąnaudų ir kliūčių
veikti. Dėl reguliavimo, rinkos ir technologijų
pokyčių atsirado naujų rinkų, platformų ir ne biržos
priemonių reguliavimo spragų. Dėl tų pačių
priežasčių atsirado ir biržos prekių ir su jomis susijusių
išvestinių vertybinių popierių reguliavimo spragų. Kadangi
reguliavimo institucijoms trūksta tam tikros informacijos ir
įgaliojimų, o sankcijų nėra arba jos turi nepakankamą
atgrasomąjį poveikį, reguliavimo institucijos negali veiksmingai
įgyvendinti direktyvos. Be to, direktyva nėra veiksminga ir dėl
daugelio variantų ir galimybių veikti savo nuožiūra pagal PRD,
taip pat dėl tam tikrų svarbiausių sąvokų neaiškumo. Atsižvelgiant į šias problemas, šios
iniciatyvos tikslas – padidinti rinkos vientisumą ir investuotojų
apsaugą, kartu užtikrinant suderintą taisyklių rinkinį ir
vienodas sąlygas, taip pat didinant vertybinių popierių
rinkų patrauklumą didinti kapitalą.
2.
KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO
REZULTATAI
Iniciatyvos imtasi po išsamių
konsultacijų su visomis svarbiomis suinteresuotosiomis šalimis,
įskaitant valstybės institucijas (vyriausybes ir vertybinių
popierių reguliavimo institucijas), emitentus, tarpininkus ir investuotojus.
Atsižvelgiama į Europos vertybinių
popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto (CESR)
ataskaitas dėl valstybių narių priežiūros
įgaliojimų pobūdžio ir masto pagal Piktnaudžiavimo rinka
direktyvą[6]
ir dėl valstybių narių taikomos PRD tvarkos variantų ir
veiksmų laisvės[7]. Taip pat atsižvelgiama į Europos
vertybinių popierių rinkų ekspertų grupės (ESME)[8] ataskaitą, kurioje
vertinamas PRD veiksmingumas įgyvendinant svarbiausius tos direktyvos
tikslus, nustatomos tam tikros silpnosios vietos bei problemos ir teikiami pasiūlymai
dėl patobulinimų[9]. 2008 m. lapkričio 12 d. Europos
Komisija surengė viešą konferenciją dėl piktnaudžiavimo
rinka tvarkos peržiūros[10].
2009 m. balandžio 20 d. Europos Komisija paskelbė kvietimą
teikti faktinius įrodymus dėl Piktnaudžiavimo rinka direktyvos
peržiūros. Komisijos tarnybos gavo 85 atsakymus. Su nekonfidencialiais
atsakymais galima susipažinti Komisijos svetainėje[11]. 2010 m. birželio 28 d. Komisija
pradėjo viešas konsultacijas dėl direktyvos peržiūros, kurios
baigėsi 2010 m. liepos 23 d.[12]
Komisijos tarnybos gavo 96 atsakymus. Su nekonfidencialiais atsakymais galima
susipažinti Komisijos svetainėje[13].
Santrauka pateikta poveikio vertinimo ataskaitos 2 priede[14]. 2010 m. liepos 2 d.
Komisija surengė dar vieną viešą konferenciją dėl
direktyvos peržiūros[15]. Pagal savo geresnio reglamentavimo politiką
Komisija atliko politikos variantų poveikio vertinimą. Politikos variantai
buvo susiję su naujų rinkų, platformų ir ne biržos
priemonių, biržos prekių ir su jomis susijusių išvestinių
priemonių reguliavimu, sankcijomis, kompetentingų institucijų
įgaliojimais, svarbiausių sąvokų aiškinimu ir
administracinės naštos mažinimu. Kiekvienas politikos variantas vertintas
remiantis šiais kriterijais: poveikis suinteresuotosioms šalims, veiksmingumas
ir efektyvumas. Visų pasirinktų politikos variantų bendrasis
rezultatas bus gerokai pažangesnė kova su piktnaudžiavimu rinka ES. Visų pirma padidės rinkos vientisumas ir
investuotojų apsauga išaiškinant, kurios finansinės priemonės ir
rinkos yra reguliuojamos; taip bus užtikrinta, kad būtų reguliuojamos
priemonės, kuriomis galima prekiauti tik daugiašalėje prekybos
sistemoje, ir kitų naujų rūšių organizuotos prekybos sistemos.
Be to, įgyvendinant pasirinktus variantus bus užtikrinta geresnė
apsauga nuo piktnaudžiavimo rinka prekiaujant biržos prekių
išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, nes rinka bus
skaidresnė. Be to, įgyvendinant šiuos politikos variantus
bus užtikrinama, kad būtų lengviau nustatyti piktnaudžiavimo rinka
atvejus, suteikiant būtinus įgaliojimus kompetentingoms
institucijoms, kad jos atliktų tyrimus ir didintų sankcijų
taikymo tvarkos atgrasomąjį poveikį ir tuo tikslu nustatytų
minimalius administracinių priemonių ar sankcijų principus.
Direktyvos [XX] pasiūlyme taip pat reikalaujama nustatyti baudžiamąsias
sankcijas. Be to, įgyvendinant pasirinktus politikos variantus
bus užtikrintas nuoseklesnis požiūris į piktnaudžiavimą rinka
ribojant valstybių narių galimybes ir veiksmų laisvę, taip
pat bus sukurta proporcinga tvarka emitentams, kurių finansinėmis priemonėmis
galima prekiauti MVĮ augimo rinkose. Apskritai tikimasi, kad įgyvendinant
pasirinktus politikos variantus padidės finansų rinkų
vientisumas, o tai turės teigiamą poveikį investuotojų
pasitikėjimui, o tai leis dar labiau padidinti finansų rinkų finansinį
stabilumą. 2011 m. vasario 23 d. Vidaus rinkos ir
paslaugų generalinio direktorato tarnybų atstovai susitiko su
Poveikio vertinimo valdyba. Valdyba išnagrinėjo šį poveikio
vertinimą ir pristatė savo nuomonę 2011 m. vasario 25 d.
Per susitikimą valdybos nariai Vidaus rinkos ir paslaugų generaliniam
direktoratui pateikė savo pastabas, kaip būtų galima patobulinti
poveikio vertinimo ataskaitos turinį. Atsižvelgiant į pastabas,
tekstas pakeistas taip: –
paaiškinta, kaip įvertintas esamų
teisės aktų įgyvendinimas ir kaip vertinimo rezultatai
padėjo analizuoti problemą; –
papildomai įtraukti faktiniais įrodymais
pagrįsti įverčiai, susiję su bendra žala Europos ekonomikai
dėl piktnaudžiavimo nagrinėjamose rinkose, taip pat įvertinta
bendra pasirinktų politikos variantų nauda, pateikiant būtinus
paaiškinimus dėl šių įverčių aiškinimo; –
pagrindiniame scenarijuje paaiškinta, kaip kitais
aktualiais finansiniais reglamentais papildoma Piktnaudžiavimo rinka direktyva; –
paaiškintas tam tikrų politikos variantų
turinys ir patobulintas pasirinktų variantų paketo aprašymas, taip
pat bendro pasirinktų variantų paketo poveikio vertinimas,
atsižvelgiant į įvairių variantų sąveiką ar
derinimo kompromisus, jei tokių yra; –
atlikta proporcingesnė brangiausių
administracinės naštos ir sąnaudų vertinimo priemonių
analizė; –
pagrindinis tekstas papildytas aiškesnėmis,
glaustesnėmis politikos variantų poveikio vertinimo santraukomis
atsižvelgiant į pagrindines teises, ypač tyrimo įgaliojimų
ir sankcijų srityse; –
patobulintas pagrindimas, kodėl norint sukurti
veiksmingą ES politiką piktnaudžiavimo rinka srityje būtina
suderinti baudžiamąją teisę, remiantis valstybių narių
studijomis ir įrodymais, susijusiais su baudžiamųjų sankcijų
veiksmingumu, taip pat pateikta atsiliepimų dėl Komisijos komunikato
dėl sankcijų taikymo režimų finansinių paslaugų
sektoriuje griežtinimo santrauka; ir –
pagrindiniame tekste aiškiau išdėstytos
suinteresuotųjų šalių, įskaitant institucinius ir
individualius investuotojus, nuomonės dėl politikos variantų.
3.
TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
3.1.
Teisinis pagrindas
Šis pasiūlymas pagrįstas Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu, kaip tinkamiausiu šios
srities reglamento teisiniu pagrindu. Reglamentas laikomas tinkamiausia teisine
priemone siekiant apibrėžti piktnaudžiavimo rinka sistemą
Sąjungoje. Kadangi reglamentas taikomas tiesiogiai, reglamentavimas bus
paprastesnis ir bus užtikrintas didesnis teisinis tikrumas tiems, kam bus
taikomas šis teisės aktas, visoje Sąjungoje sukuriant suderintą
pagrindinių taisyklių rinkinį ir palengvinant bendrosios rinkos
veikimą.
3.2.
Subsidiarumo ir proporcingumo principai
Vadovaujantis subsidiarumo principu (SESV 5 straipsnis
3 dalis), veiksmų Sąjungos lygmeniu reikėtų imtis tik
tuomet, kai numatytų tikslų valstybės narės negali deramai
pasiekti ir todėl dėl pasiūlytų veiksmų masto ar
poveikio jų geriau siekti Sąjungos lygiu. Nors visos pirmiau
išvardytos problemos turi svarbių padarinių visoms valstybėms
narėms, bendrą jų poveikį galima gerai suvokti tik
tarpvalstybiniu mastu. Taip yra todėl, kad piktnaudžiauti rinka galima
visais atvejais, kai finansine priemone prekiaujama biržoje ar kai tai ne
biržos, taigi net tose rinkose, kurios nėra tam tikros finansinės
priemonės pirminė rinka. Todėl kyla tikra rizika, kad
nacionalinis atsakas į piktnaudžiavimą rinka bus apeitas ar
neveiksmingas, jei nebus imamasi veiksmų Sąjungos lygmeniu. Be to, nuoseklus požiūris yra būtinas
siekiant išvengti reguliuojamojo arbitražo, o kadangi šis klausimas jau
aptartas esamos PRD nuostatose, pirmiau minėtas problemas geriausia
spręsti bendromis pastangomis. Atsižvelgiant į tai, taip pat į
subsidiarumo principą, manoma, kad veiksmai turėtų būti
įgyvendinami Sąjungos lygmeniu. Pagal proporcingumo principą reikalaujama,
kad bet kokie intervenciniai veiksmai būtų kryptingi ir kad jais
nebūtų siekiama daugiau nei būtina tikslams įgyvendinti.
Vadovaujantis šiuo principu buvo suformuluoti ir įvertinti politikos variantai
ir parengtas šis pasiūlymas.
3.3.
SESV 290 ir 291 straipsnių įgyvendinimas
2009 m. rugsėjo 23 d. Komisija
patvirtino pasiūlymus dėl reglamentų, kuriais įsteigiamos
EBI, EDPPI ir EVPRI[16]. Komisija nori priminti savo pareiškimus dėl SESV 290 ir 291
straipsnių, paskelbtus tvirtinant reglamentus, kuriais įsteigiamos
Europos priežiūros institucijos. Tuose pareiškimuose pasakyta: „Reguliavimo standartų priėmimo proceso klausimu
Komisija pabrėžia finansinių paslaugų sektoriaus unikalų
pobūdį, kuris susiformavo atsižvelgiant į Lamfalussy
struktūrą ir kuris aiškiai pripažintas SESV 39 deklaracijoje.
Tačiau Komisija turi rimtų abejonių
dėl to, ar priimant deleguotuosius aktus ir įgyvendinant priemones jos
vaidmeniui taikomi apribojimai atitinka SESV 290 ir 291 straipsnius“.
3.4.
Išsamus pasiūlymo paaiškinimas
3.4.1.
I skyrius (Bendrosios nuostatos)
3.4.1.1.
Naujų rinkų, prekybos sistemų ir ne
biržos finansinių priemonių reguliavimas
PRD pagrįsta nuostata uždrausti prekiauti
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ar
manipuliavimą rinka prekiaujant finansinėmis priemonėmis,
kuriomis leidžiama prekiauti reguliuojamoje rinkoje. Tačiau patvirtinus Finansinių
priemonių rinkų direktyvą (FPRD)[17] finansinėmis
priemonėmis vis daugiau prekiaujama daugiašalėse prekybos sistemose,
kitų rūšių organizuotose prekybos sistemose, kaip antai
apsikeitimo sandorių vykdymo sistemose, brokerių kryžminės
prekybos sistemose arba tik ne biržoje. Šios naujos prekybos vietos ir sistemos
sudaro didesnę konkurenciją esamoje reguliuojamoje rinkoje, kuri tampa
likvidesnė ir pritraukia daugiau investuotojų. Dėl
suaktyvėjusios prekybos įvairiose prekybos vietose sunkiau užtikrinti
galimo piktnaudžiavimo rinka stebėseną. Todėl reglamentu
išplečiama piktnaudžiavimo rinka sistema, taikytina visoms
finansinėms priemonėms, kuriomis leidžiama prekiauti
daugiašalėje ar organizuotoje prekybos sistemoje, taip pat visoms su jomis
susijusioms ne biržos finansinėms priemonėms, kurios gali turėti
poveikį atitinkamai pagrindinei rinkai. Tai būtina norint išvengti
reguliuojamojo arbitražo tarp įvairių prekybos vietų, taip pat
užtikrinti, kad investuotojų apsauga ir rinkų vientisumas
būtų vienodi visoje Sąjungoje ir kad būtų aiškiai
draudžiama manipuliuoti rinka prekiaujant tokiomis ne biržos išvestinėmis
finansinėmis priemonėmis kaip kredito įsipareigojimų
neįvykdymo apsikeitimo sandoriai.
3.4.1.2.
Biržos prekių išvestinių finansinių
priemonių ir su jomis susijusių biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarčių reguliavimas
Neatidėliotinų sandorių rinkos ir
su jais susijusių išvestinių finansinių priemonių rinkos
yra glaudžiai susijusios. Todėl piktnaudžiavimas rinka gali vykti tarp tokių
rinkų. Taigi kyla specifinių klausimų dėl
neatidėliotinų sandorių rinkų, nes galiojančios
skaidrumo ir rinkos vientisumo taisyklės taikomos tik finansų ir
išvestinių finansinių priemonių rinkoms, bet ne su jomis
susijusių neatidėliotinų sandorių rinkoms. Šiuo reglamentu nesiekiama
tiesiogiai reguliuoti tokių neatidėliotinų sandorių
rinkų. Iš tiesų jokiems sandoriams ar veiksmams būtent tokiose
nefinansinėse rinkose šis reglamentas neturėtų būti
taikomas. Jiems turi būti taikomas konkretus ir sektorinis reguliavimas ir
priežiūra, kaip numatyta energetikos srityje Komisijos pasiūlyme
dėl reglamento dėl energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo (REMIT)[18]. Tačiau reglamentu
turėtų būti aprėpti sandoriai ar veiksmai
neatidėliotinų sandorių rinkose, susijusiose su finansų ir
išvestinių finansinių priemonių rinkomis, kurioms taikomas šis
reglamentas ir kurioms daro poveikį pirmiau minėtos rinkos. Dėl
to, kad nėra aiškios ir saistančios su biržos prekių
išvestinių finansinių priemonių rinkomis susijusios viešai
neatskleistos informacijos apibrėžties, pagal galiojančią PRD gali
atsirasti informacijos, susijusios su neatidėliotinų sandorių
rinkomis, asimetrija. Vadinasi, pagal dabartinę piktnaudžiavimo rinka
sistemą investuotojai į biržos prekių išvestines finansines
priemones gali būti mažiau apsaugoti nei investuotojai į finansų
rinkų išvestines finansines priemones, nes prekiaudamas susijusioje
išvestinių finansinių priemonių rinkoje asmuo gali pasinaudoti
viešai neatskleista informacija neatidėliotinų sandorių rinkoje.
Todėl su biržos prekių išvestinių finansinių priemonių
rinka susijusios viešai neatskleistos informacijos apibrėžtis
turėtų būti suderinta su bendrąja viešai neatskleistos
informacijos apibrėžtimi ir aprėpti konfidencialią kainų informaciją,
kuri yra aktuali susijusiai biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarčiai ir pačiai išvestinei finansinei priemonei.
Taip bus užtikrintas teisinis tikrumas ir geresnis investuotojų
informavimas. Be to, PRD draudžiama manipuliuoti tik kai yra iškraipoma
finansinių priemonių kaina. Kadangi tam tikrais sandoriais
išvestinių finansinių priemonių rinkose taip pat galima
pasinaudoti siekiant manipuliuoti kaina susijusiose neatidėliotinų
sandorių rinkose, o sandoriais neatidėliotinų sandorių
rinkose galima pasinaudoti norint manipuliuoti išvestinių finansinių
priemonių rinkomis, reglamente reikėtų išplėsti
manipuliavimo rinka apibrėžtį, kad jis aprėptų ir tokius
manipuliavimo tarp rinkų atvejus. Didmeninių energetikos produktų
atžvilgiu kompetentingos institucijos ir EVPRI bendradarbiauja su Energetikos
reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra (ACER) ir
valstybių narių reguliavimo institucijomis, kad užtikrintų
koordinuotą požiūrį į tam tikrų su finansinėmis
priemonėmis ir didmeniniais energetikos produktais susijusių
taisyklių laikymąsi. Kompetentingos institucijos turėtų
atsižvelgti į konkrečias [Europos Parlamento ir Tarybos reglamento
(ES) Nr. … dėl didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir
skaidrumo] apibrėžčių charakteristikas, kai taiko šiame
reglamente išdėstytas viešai neatskleistos informacijos, prekybos naudojantis
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka apibrėžtis finansinėms
priemonėms, susijusioms su didmeniniais energetikos produktais.
3.4.1.3.
Manipuliavimas rinka vykdant algoritminę
prekybą ir dažnus trumpalaikius sandorius
Finansų rinkose vis plačiau naudojami
automatinės prekybos metodai, kaip antai algoritminė prekyba ar dažni
trumpalaikiai sandoriai. Tokiai prekybai naudojami kompiuteriniai algoritmai, nuo
kurių priklauso pavedimo pateikimas ir (arba) kiti pavedimo vykdymo aspektai.
Tam tikras algoritminės prekybos metodas – dažni trumpalaikiai sandoriai.
Tokie sandoriai paprastai savaime nėra strategija. Tai labai
sudėtingų technologijų naudojimas įgyvendinant tradicines
prekybos strategijas, pavyzdžiui, arbitražo ir rinkodaros strategijas. Nors
dauguma algoritminių ir dažnų trumpalaikių sandorių
strategijų yra teisėtos, yra tam tikrų automatizuotų
strategijų, kurias įgyvendinant, reguliavimo institucijų
nuomone, tikėtinas piktnaudžiavimas rinka. Pavyzdžiui, tai tokios
strategijos kaip masiniai fiktyvūs pavedimai (angl. quote stuffing),
lėšų šaltinių slėpimas (angl. layering) ir
nesankcionuotas duomenų gavimas (angl. spoofing). Manipuliavimo
rinka apibrėžtis PRD yra labai plati ir jau gali būti taikoma
piktnaudžiavimo veiksmams, kad ir kokiomis priemonėmis vykdoma prekyba.
Tačiau reglamente verta pateikti konkrečių strategijų
pavyzdžių, kai vykdoma algoritminė prekyba ir dažni trumpalaikio
pobūdžio prekybos sandoriai, kai turėtų būti draudžiama
manipuliuoti rinka. Išsamiau aprašant piktnaudžiavimo strategijas bus
užtikrintas nuoseklus požiūris į kompetentingų institucijų
vykdytiną stebėseną ir teisės aktų įgyvendinimo
užtikrinimą.
3.4.1.4.
Bandymas manipuliuoti rinka
Kadangi PRD bandymams manipuliuoti rinka netaikoma,
norėdama įrodyti manipuliavimo rinka atvejus reguliavimo institucija
turi parodyti, kad buvo pateiktas pavedimas ar įvykdytas sandoris.
Tačiau būna atvejų, kai asmuo imasi veiksmų ir yra
aiškių ketinimo manipuliuoti rinka įrodymų, bet pavedimas
nepateiktas ar sandoris neįvykdytas. Reglamentu aiškiai draudžiami
bandymai manipuliuoti rinka – tai padidins rinkos vientisumą. Į
esamą prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija apibrėžtį jau buvo įtraukta su atitinkamais bandymais
susijusių dalykų. Jų bus atsisakyta, o bandymai prekiauti
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija bus laikomi
atskiru pažeidimu.
3.4.1.5.
Apyvartiniai taršos leidimai
Persvarstant Finansinių priemonių rinkų
direktyvą, apyvartiniai taršos leidimai bus priskirti finansinėms
priemonėms. Todėl jiems taip pat bus pradėta taikyti piktnaudžiavimo
rinka sistema. Nors dauguma pagal piktnaudžiavimo rinka tvarką
taikomų priemonių būtų taikomos neatsižvelgiant į
apyvartinius taršos leidimus, kai kurias nuostatas reikės keisti
atsižvelgiant į specifinį šių priemonių pobūdį ir
šios rinkos struktūrinius bruožus. Visų pirma, priešingai nei
daugumos finansinių priemonių klasių atveju, viešai
neatskleistos informacijos atskleidimo ir pareigų, susijusių su
viešai neatskleistos informacijos turinčių asmenų sąrašais
ir vadovų sandoriais, negalima patikėti apyvartinių taršos
leidimų emitentui, atsakingam už Sąjungos klimato politikos
kūrimą ir įgyvendinimą. Atsakingos valstybės
institucijos (įskaitant Komisiją) bet kuriuo atveju privalo
užtikrinti sąžiningą ir nediskriminacinį naujų
sprendimų, pakeitimų ir duomenų atskleidimą ir
galimybę su jais susipažinti. Be to, siekdamos įgyvendinti
Sąjungos klimato politiką valstybės narės, Europos Komisija
ir kitos oficialiai paskirtos institucijos neturėtų vykdyti vien tik pareigų,
nustatytų atsižvelgiant į piktnaudžiavimo rinka tvarką. Todėl įtraukiama konkreti viešai
neatskleistos informacijos apie apyvartinius taršos leidimus apibrėžtis.
Prievolė atskleisti viešai neatskleistą informaciją bus
nustatyta apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyviams, nes
būtent jie turi aktualios informacijos, kuri turi būti atskleidžiama ad
hoc ar periodiškai. Atsižvelgiant į deleguotuoju aktu nustatytą
ribinę vertę (susijusią su išmetamu teršalų kiekiu ar
šilumine galia ar abiem šiais veiksniais), prievolė pagal 12
straipsnį (taip pat 13 ir 14 straipsnius) nebūtų taikoma jokioms
įstaigoms, kurių individuali veikla negali turėti didelio
poveikio apyvartinių taršos leidimų kainodarai ar (su tuo susijusiai)
prekybos naudojantis viešai neatskleista informacija rizikai. Atsižvelgiant į tai, kad apyvartiniai taršos
leidimai pagal Finansinių priemonių rinkų direktyvą
priskiriami finansinėms priemonėms, visas su apyvartinių taršos
leidimų pardavimu aukcionuose susijusias piktnaudžiavimui rinka taikomas
priemones galima įtraukti į bendrą taisyklių rinkinį,
kartu taikant piktnaudžiavimui antrine rinka nustatytą bendrą
tvarką.
3.4.2.
II skyrius (Prekyba vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimas rinka)
3.4.2.1.
Viešai neatskleista informacija
Viešai neatskleista informacija gali būti piktnaudžiaujama
iki tol, kai emitento privalo ją atskleisti. Galima investuotojams svarbi informacija – derybų dėl
sutarties eiga, preliminarios per derybas sutartos sąlygos, galimybė
disponuoti finansinėmis priemonėmis, prekybos finansinėmis
priemonėmis sąlygos arba laikinos disponavimo finansinėmis
priemonėmis sąlygos. Todėl tokia informacija turėtų
būti laikoma viešai neatskleista informacija. Tačiau tokia
informacija gali būti nepakankamai konkreti, kad emitentas būtų
įpareigotas ją atskleisti. Tokiais atvejais draudimas prekiauti
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija turėtų
būti taikomas, tačiau neturėtų būti reikalaujama, kad emitentas
tą informaciją atskleistų.
3.4.2.2.
Prekybos vietoms ir sistemom taikomos vienodos piktnaudžiavimo
rinka prevencijos ir nustatymo sąlygos
Dėl suaktyvėjusios prekybos
finansinėmis priemonėmis įvairiose prekybos vietose sunkiau
vykdyti galimo piktnaudžiavimo rinka stebėseną. Pagal FPRD
daugiašales prekybos sistemas gali valdyti rinkos veiklos vykdytojai ar
investicinės įmonės. Jiems vienodai taikomos stebėsenos
prievolės pagal FPRD 26 straipsnį. Tačiau PRD 6 straipsnyje
nustatyta prievolė patvirtinti struktūrines nuostatas manipuliavimo
rinka prevencijos ir nustatymo srityje taikoma tik rinkos veiklos vykdytojams.
Reglamentu siekiama visoms prekybos vietoms ir sistemoms nustatyti vienodas
sąlygas reglamento taikymo srityje, reikalaujant, kad jos patvirtintų
būtinas manipuliavimo rinka prevencijos ir nustatymo struktūrines
nuostatas.
3.4.3.
III skyrius (Informacijos atskleidimo reikalavimai)
3.4.3.1.
Viešai neatskleistos informacijos atskleidimas
PRD 6 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad
finansinių priemonių emitentai kuo skubiau informuotų
visuomenę apie viešai neatskleistą informaciją, tiesiogiai
susijusią su tais emitentais. 2 dalyje tokiems emitentams leidžiama atidėti
viešai neatskleistos informacijos atskleidimą tam tikromis
konkrečiomis sąlygomis. Pagal reglamentą emitentai turės
informuoti kompetentingas institucijas apie savo sprendimą atidėti
viešai neatskleistos informacijos atskleidimą iš karto po tokios
informacijos atskleidimo. Tokio atidėjimo pagrįstumą vertina pats
emitentas. Jeigu kompetentingos institucijos turėtų galimybę
prireikus ex post ištirti, ar tikrai tenkinamos konkrečios atidėjimą
pateisinančios sąlygos, padidėtų investuotojų apsauga
ir rinkos vientisumas. Tačiau jei viešai neatskleista informacija yra
sisteminės svarbos ir jos atskleidimą reikėtų atidėti
valstybės interesais, kompetentingos institucijos bus įgaliotos
leisti atidėti ribotą laiką, kai, siekiant plačių
valstybės interesų, tai padėtų išlaikyti finansų
sistemos stabilumą ir išvengti nuostolių, dėl kurių,
pavyzdžiui, galėtų žlugti sistemai svarbus emitentas.
3.4.3.2.
Viešai neatskleistos informacijos atskleidimas
Viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašai yra svarbi priemonė
kompetentingoms institucijoms tiriant galimo piktnaudžiavimo rinka atvejus.
Reglamento tikslas – pašalinti nacionalinius skirtumus, dėl kurių iki
šiol emitentams kildavo nereikalingos administracinės naštos, ir numatyti,
kad tikslius į tokius sąrašus įtrauktinus duomenis
reikėtų nustatyti Komisijos tvirtinamais deleguotaisiais aktais ir
techniniais įgyvendinimo standartais.
3.4.3.3.
Informacijos atskleidimo reikalavimai emitentams,
kurių finansinėmis priemonėmis galima prekiauti MVĮ augimo
rinkose
Nepažeidžiant finansų rinkų vientisumo bei
skaidrumo išsaugojimo ir investuotojų apsaugos tikslų,
piktnaudžiavimo rinka sistema pritaikoma prie emitentų, kurių
finansinėmis priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ augimo rinkose,
savybių ir poreikių. Vienodas naujos reglamente nustatytos piktnaudžiavimo
rinka sistemos taikymas visoms MVĮ augimo rinkoms gali priversti tų
rinkų emitentus atsisakyti didinti kapitalą kapitalo rinkose.
Tokių emitentų verslo mastas ir dydis yra ribotas, o
įvykių, dėl kurių atsiranda poreikis atskleisti viešai
neatskleistą informaciją, paprastai yra mažiau nei didesnių
emitentų atveju. Reglamentu reikalaujama, kad tokie emitentai
atskleistų viešai neatskleistą informaciją ją pakeisdami ir
supaprastindami pagal rinkos poreikius. Tokią viešai neatskleistą
informaciją gali skelbti tokios MVĮ augimo rinkos tokių emitentų
vardu pateikdamos standartizuotą turinį standartiniu formatu, kaip
nustatyta Komisijos patvirtintuose techniniuose įgyvendinimo standartuose.
Tam tikromis sąlygomis tokie emitentai taip pat atleidžiami nuo
prievolės sudaryti ir nuolat atnaujinti viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašus, ir jiems taikoma nauja ribinė
vertė dėl pranešimų apie vadovų sandorius, apie kuriuos
kalbama toliau.
3.4.3.4.
Pranešimas apie vadovų sandorius
Reglamente paaiškinama prievolės pranešti
apie vadovų sandorius taikymo sritis. Šie pranešimai teikiami siekiant svarbaus
tikslo – atgrasyti vadovus nuo prekybos vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija ir teikti rinkai naudingą informaciją
apie vadovo požiūrį į emitentų akcijų kainos
pokyčius. Reglamente paaiškinama, kad kompetentingoms institucijoms ir
visuomenei būtina taip pat pranešti apie visus sandorius, kuriuos sudaro
emitento vadovo pareigas einantis asmuo ar kuriais vadovas įkeičia ar
skolina savo akcijas. Be to, nustatoma visoms valstybėms narėms
vienoda 20 000 EUR ribinė suma, kurią pasiekus būtina
pranešti apie vadovo sandorius.
3.4.4.
IV skyrius (EVPRI ir kompetentingos institucijos)
3.4.4.1.
Kompetentingų institucijų
įgaliojimai
Pagal PRD 12 straipsnio 2 dalies b punktą
kompetentingos institucijos gali reikalauti informacijos iš bet kurio asmens.
Tačiau biržos prekių neatidėliotinų sandorių
rinkų atveju esama informacijos spragų, nes nėra skaidrumo
taisyklių ar reikalavimo pranešti sektoriaus reguliavimo institucijoms,
kai tokių yra. Įgaliojimas reikalauti informacijos iš bet kurio
asmens paprastai leidžia kompetentingoms institucijoms susipažinti su visa
informacija, būtina norint tirti įtarimus dėl galimo
piktnaudžiavimo rinka. Tačiau tokia informacija gali būti
nepakankama, ypač jei nėra sektoriaus institucijos, kuri
prižiūrėtų tokias biržos prekių neatidėliotinų
sandorių rinkas. Reglamentu kompetentingoms institucijoms leidžiama
susipažinti su nuolatiniais duomenimis reikalaujant, kad tokie duomenys
būtų tiesiogiai joms teikiami nurodytu formatu. Turėdamos
galimybę susipažinti su biržos prekių neatidėliotinų
sandorių dalyvių sistemomis, kompetentingos institucijos taip pat
gali stebėti duomenų srautus realiuoju laiku. Siekiant nustatyti prekybos vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka
atvejus, būtina, kad kompetentingos institucijos turėtų
galimybę patekti į privačias patalpas ir atlikti dokumentų
poėmį. Galimybė patekti į privačias patalpas yra
būtina, visų pirma, kai (i) asmuo, kuriam jau pateiktas prašymas
suteikti informaciją, (visai ar iš dalies) to prašymo nevykdo; ar (ii) yra
pagrindas manyti, kad jei toks prašymas būtų pateiktas, jis
nebūtų vykdomas ar kad dokumentai ar informacija, su kuriais
susijęs prašymas suteikti informacijos, būtų pašalinti,
sugadinti ar sunaikinti. Šiuo metu visose jurisdikcijose numatyta galimybė
susipažinti su bet kuriuo dokumentu, bet ne visos kompetentingos institucijos
yra įgaliotos patekti į privačias patalpas ir atlikti
dokumentų poėmį. Todėl yra pavojus, kad kompetentingos
institucijos tokiais atvejais negauna svarbių ir būtinų
įrodymų, todėl prekybos vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka atvejai gali būti
neatskleisti ir kad už juos gali būti neskirtos sankcijos. Taip pat svarbu
pabrėžti, kad taip patenkant į privačias patalpas gali būti
pažeidžiamos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7
straipsnyje nustatytos pagrindinės teisės į privatų ir
šeimos gyvenimą. Labai svarbu, kad bet kokie tų teisių apribojimai
būtų suderinami su chartijos 52 straipsniu. Todėl valstybės
narės kompetentingai institucijai teisė patekti į privačias
patalpas, kad galėtų paimti dokumentus, turėtų būti
suteikta tik gavus išankstinį atitinkamos valstybės narės teisminės
institucijos leidimą pagal nacionalinę teisę ir jei pagrįstai
įtariama, kad su patikra susiję dokumentai gali būti
svarbūs siekiant įrodyti, kad buvo prekiaujama vertybiniais
popieriaus naudojantis viešai neatkleista informacija ar manipuliuojama rinka
ir kad taip buvo pažeistas šis reglamentas ar Direktyva [naujoji PRD]. Draudimai
prekiauti vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija
ir manipuliuoti rinka taikomi visiems asmenims. Todėl kompetentingos
institucijos turi turėti galimybę susipažinti su informacija, kurios
turi ne tik investicinės įmonės, bet ir patys tie asmenys, taip
pat su informacija, susijusia su tų asmenų veiksmais, kuri yra
saugoma nefinansinių įmonių duomenų bazėse. Sandorius
vykdančių investicinių įmonių turimos telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotinės, taip pat telekomunikacijų
operatorių turimos telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinės
yra svarbus įrodymas siekiant nustatyti ir įrodyti prekybos
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir
manipuliavimo rinka atvejus. Iš turimų telefoninių pokalbių ir
duomenų išklotinių galima nustatyti už melagingos ar
klaidinančios informacijos platinimą atsakingo asmens tapatybę.
Daugeliu prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija
ir manipuliavimo rinka atvejų veikia du ar daugiau asmenų,
perduodančių informaciją ar koordinuojančių veiksmus.
Iš turimų telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinių
galima nustatyti, kad tarp asmens, kuris turi galimybę gauti viešai
neatskleistos informacijos, ir kito asmens įtartinos prekybinės
veiklos yra ryšys, arba nustatyti ryšį tarp dviejų asmenų
suderintų prekybinių veiksmų. Galimybė susipažinti su
telekomunikacijų operatorių turimomis telefoninių pokalbių ir
duomenų išklotinėmis laikoma vienu iš svarbiausių klausimų
įgyvendinant CESR narių tiriamąsias ir reikalavimų vykdymo
priežiūros užduotis[19].
Iš tiesų, galimybė susipažinti su telekomunikacijų
operatorių turimomis telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinėmis
yra svarbus ir kartais vienintelis įrodymas, siekiant nustatyti, ar
pirminis viešai neatskleistos informacijos turėtojas perdavė
tokią informaciją kam nors, kas vykdo prekybą ja pasinaudodamas.
Pavyzdžiui, šie duomenys būtų įrodymas tuo atveju, jei viešai
neatskleistos informacijos turintis bendrovės valdybos narys perduoda
tokią informaciją telefonu savo draugui, giminaičiui ar šeimos
nariui, kuris vėliau vykdo įtartiną sandorį pasinaudodamas
gauta viešai neatskleista informacija. Reguliavimo institucija gali naudoti
telekomunikacijų operatorių turimomis telefoninių pokalbių ir
duomenų išklotinėmis, kad įrodytų, kad pirminis viešai
neatskleistos informacijos turėtojas skambino savo draugui ar
giminaičiui, o tas asmuo netrukus skambino savo brokeriui ir liepė
įvykdyti įtartiną sandorį. Telekomunikacijų
operatorių turimos telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinės
būtų tam tikro ryšio įrodymas, kuris gali būti panaudotas tais
atvejais, kurie antraip niekada nebūtų nustatyti. Dar vienas pavyzdys
yra atvejis, kai skelbimų lentoje internete skelbiama melaginga ar
klaidinanti žinutė, siekiant daryti poveikį finansinės
priemonės kainai. Pagal telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotines galima nustatyti
žinutės autoriaus tapatybę. Be to, tokiais įrašais galima
įrodyti ryšį su kitu asmeniu, kuris prieš tai ar po to vykdė
įtartinus sandorius, kad būtų įrodytas manipuliavimas rinka
platinant melagingą ar klaidinančią informaciją. Atsižvelgiant į tai, svarbu vidaus rinkoje
nustatyti vienodas sąlygas, susijusias su kompetentingų
institucijų prieiga prie telekomunikacijų operatoriaus ar investicinės
įmonės turimų telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotinių. Todėl kompetentingos
institucijos turėtų turėti galimybę reikalauti telekomunikacijų operatoriaus ar investicinės
įmonės turimų telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinių, jei yra pakankamai pagrindo įtarti, kad tokie su patikra
susiję įrašai gali būti svarbūs siekiant įrodyti, kad
buvo prekiaujama vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija ar manipuliuojama rinka, kaip apibrėžta šiame reglamente arba
[naujojoje PRD]. Tačiau taip pat turėtų būti aišku, kad tokios
išklotinės neapima su jomis susijusių pranešimų turinio. Kadangi rinka gali būti piktnaudžiaujama
tarpvalstybiniu lygmeniu ir tarp rinkų, EVPRI atlieka svarbų koordinavimo
vaidmenį, o kompetentingos institucijos turi bendradarbiauti ir keistis
informacija su kitomis kompetentingomis institucijomis ir, kai būtina
biržos prekių išvestinių finansinių priemonių atveju, su
reguliavimo institucijomis, atsakingomis už susijusias neatidėliotinų
sandorių rinkas, Sąjungoje ir trečiosiose šalyse.
3.4.5.
V skyrius (Administracinės sankcijos)
3.4.5.1.
Sankcijos
Finansų rinkos Sąjungoje vis labiau
integruojamos, ir pažeidimai gali turėti tarpvalstybinį poveikį.
Dėl esamų sankcijų taikymo tvarkos skirtumų valstybėse
narėse klesti reguliuojamasis arbitražas ir sunku įgyvendinti
pagrindinius rinkos vientisumo ir skaidrumo tikslus finansinių
paslaugų bendrojoje rinkoje. Pavyzdžiui, apžvelgus esamą nacionalinę
tvarką paaiškėjo, kad piniginių sankcijų dydis
įvairiose valstybėse narėse labai skiriasi, kad kai kurios
kompetentingos institucijos neturi tam tikrų svarbių sankcijų
taikymo įgaliojimų ir kad kai kurios kompetentingos institucijos
negali skirti sankcijų fiziniams ir juridiniams asmenims.[20] Todėl šiame reglamente
nustatomos minimalios administracinių priemonių, sankcijų ir
baudų taisyklės. Tai netrukdo valstybėms narėms nustatyti
griežtesnius standartus. Reglamente numatomas nustatyto pelno su
palūkanomis išieškojimas ir, siekiant užtikrinti pakankamą
atgrasomąjį poveikį, nustatomos baudos, kurios turi būti
didesnės nei gautas pelnas ar nuostolis, kurio išvengta pažeidus šį
reglamentą. Sprendimą priima kompetentingos institucijos,
atsižvelgdamos į faktus ir aplinkybes. Be to, baudžiamosios sankcijos turi didesnį
atgrasomąjį poveikį nei administracinės priemonės ir
sankcijos. Pasiūlyme dėl direktyvos [XX] suformuluotas reikalavimas
visoms valstybėms narėms patvirtinti veiksmingas, proporcingas ir
atgrasančias baudžiamąsias sankcijas už daugumą sunkių pažeidimų,
susijusių su prekyba vertybiniais popieriais naudojantis viešai
neatskleista informacija ir manipuliavimu rinka. Ta direktyva turi būti
taikoma atsižvelgiant į šio reglamento nuostatas, įskaitant numatomas
įgyvendinimo priemones. Tačiau direktyvoje vartojamos apibrėžtys
gali skirtis nuo šio reglamento apibrėžčių.
3.4.5.2.
Asmenų, informuojančių apie galimus
pažeidimus, apsauga ir skatinamosios priemonės
Asmenys, informuojantys apie galimus pažeidimus, gali
būti naudingas pirminės informacijos šaltinis. Jie gali atkreipti
kompetentingų institucijų dėmesį į įtariamo
piktnaudžiavimo rinka atvejus. Reglamente sustiprinama Sąjungos
piktnaudžiavimo rinka sistema, siekiant tinkamai apsaugoti asmenis, pranešančius
apie įtariamus piktnaudžiavimo rinka atvejus, numatyti galimybę
skirti pinigines skatinamąsias priemones asmenims, kurie kompetentingoms
institucijoms teikia svarbią informaciją, kurios pagrindu vėliau
skiriamos piniginės sankcijos, ir griežtinti valstybių narių
nuostatas dėl asmenų, informuojančių apie galimus
pažeidimus, pranešimų gavimo ir vertinimo.
4.
POVEIKIS BIUDŽETUI
Konkretus pasiūlymo poveikis biudžetui yra
susijęs su EVPRI patikėta užduotimi, kaip nurodyta su pasiūlymu
teikiamose finansinėse teisės akto pasiūlymo pažymose. Konkretus
Komisijai aktualus poveikis biudžetui taip pat vertinamas su pasiūlymu
teikiamoje finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje. Pasiūlymas turi poveikį Bendrijos
biudžetui. 2011/0295 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl prekybos vertybiniais popieriais
naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka
(piktnaudžiavimo rinka) (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[21], perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[22], atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko
nuomonę[23], atsižvelgdami į Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūno nuomonę, laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1)
tikra finansinių paslaugų bendroji rinka
būtina siekiant užtikrinti ekonomikos augimą ir darbo vietų
kūrimą Sąjungoje; (2)
siekiant sukurti integruotą ir veiksmingą
finansų rinką, būtinas rinkos vientisumas. Sklandus
vertybinių popierių rinkų veikimas ir visuomenės
pasitikėjimas rinkomis yra būtinos ekonomikos augimo ir gerovės
sąlygos. Piktnaudžiavimas rinka kenkia finansų rinkų vientisumui
ir visuomenės pasitikėjimui vertybiniais popieriais ir
išvestinėmis finansinėmis priemonėmis; (3)
2003 m. sausio 28 d. patvirtinta Europos
Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB[24]
dėl prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka) papildyta ir
atnaujinta Sąjungos rinkos vientisumo apsaugos teisės sistema.
Tačiau po tos direktyvos patvirtinimo įvyko teisės aktų,
rinkų ir technologijų pokyčių ir atitinkamai gerokai
pasikeitė finansinė situacija, todėl tą direktyvą
reikėtų pakeisti, kad būtų tinkamai prisitaikoma prie
tokių permainų. Taip pat reikalinga nauja teisės priemonė,
kuria būtų užtikrintos vienodos taisyklės ir svarbiausių sąvokų
aiškumas, taip pat būtų sukurtas vienas taisyklių rinkinys
remiantis Finansinės priežiūros aukšto lygio darbo grupės
išvadomis[25]; (4)
reikia sukurti vienodą sistemą, siekiant
išsaugoti rinkos vientisumą, išvengti galimo reguliuojamojo arbitražo,
užtikrinti didesnį teisinį tikrumą ir supaprastinti rinkos
dalyviams reguliavimą. Šio tiesiogiai taikomo teisės akto tikslas –
ryžtingai prisidėti prie sklandaus vidaus rinkos veikimo, todėl jo
pagrindas turėtų būti SESV 114 straipsnio
nuostatos atsižvelgiant į nuoseklią Europos Sąjungos Teisingumo
Teismo praktiką; (5)
siekiant pašalinti likusias prekybos kliūtis
ir reikšmingą konkurencijos iškraipymą, kurį lemia
nacionalinių teisės aktų skirtumai, taip pat siekiant užkirsti
kelią bet kokioms kitoms galimoms prekybos kliūtims ir svarbiems
konkurencijos iškraipymo atvejams, būtina priimti reglamentą, kuriuo
būtų nustatytos vienodos taisyklės, taikytinos visose
valstybėse narėse. Su piktnaudžiavimu rinka susijusius reikalavimus pateikus
kaip reglamentą, būtų užtikrintas tiesioginis tų
reikalavimų taikymas. Tokiu būdu būtų užtikrintos vienodos
sąlygos ir taip užkirstas kelias skirtingiems nacionaliniams reikalavimams,
kurių susidaro dėl direktyvos perkėlimo. Tuo būdu būtų
užtikrinta, kad visi subjektai laikytųsi tų pačių
taisyklių visoje Sąjungoje. Reglamentu taip pat būtų
sumažintas reguliavimo sudėtingumas ir įmonių, ypač
tarpvalstybinę veiklą vykdančių įmonių,
taisyklių laikymosi sąnaudos. Reglamentas taip pat padėtų
atsikratyti konkurencijos iškraipymų; (6)
Komisijos komunikate „Smulkiojo verslo aktas
Europai“[26]
Sąjunga ir jos valstybės narės kviečiamos parengti
taisykles, kad būtų sumažinta administracinė našta, teisės
aktai būtų pritaikyti prie mažųjų ir vidutinių
įmonių rinkų emitentų poreikių ir būtų
suteikiama daugiau galimybių gauti tų emitentų finansavimą.
Kai kuriomis Direktyvos 2003/6/EB nuostatomis užkraunama administracinė
našta emitentams, ypač tiems, kurių finansinėmis
priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ augimo rinkose. Tokią
naštą reikėtų mažinti; (7)
piktnaudžiavimas rinka – tai sąvoka,
aprėpianti bet kokį neteisėtą elgesį finansų
rinkose; šiame reglamente jai turėtų būti priskiriama prekyba
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija arba
netinkamas viešai neatskleistos informacijos panaudojimas ir manipuliavimas
rinka. Toks elgesys neužtikrina visiško ir pakankamo rinkos skaidrumo, o tai
būtina sąlyga visų ūkio veiklos vykdytojų prekybai
integruotose finansų rinkose; (8)
Direktyva 2003/6/EB visų pirma taikoma
finansinėms priemonėms, kuriomis leidžiama prekiauti reguliuojamose
rinkose, tačiau pastaraisiais metais finansinėmis priemonėmis
vis dažniau prekiaujama daugiašalėse prekybos sistemose. Taip pat yra
finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama tik kitų
rūšių organizuotose prekybos sistemose, kaip antai brokerių
kryžminės prekybos sistemose, arba kuriomis prekiaujama tik ne biržoje.
Todėl šio reglamento taikymo sritį reikėtų išplėsti,
kad ji apimtų bet kokias finansines priemones, kuriomis prekiaujama
daugiašalėje ar organizuotoje prekybos sistemoje, taip pat finansines
priemones, kuriomis prekiaujama ne biržoje (pavyzdžiui, kredito
įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandoriai), ar bet kokius
kitus veiksmus, galinčius turėti poveikį tokiai finansinei
priemonei, kuria prekiaujama reguliuojamoje rinkoje, daugiašalėje ar organizuotoje
prekybos sistemoje. Tai turėtų leisti pagerinti investuotojų
apsaugą, turėtų būti išsaugotas rinkų vientisumas ir
užtikrinta, kad būtų aiškiai draudžiama manipuliuoti rinka
prekiaujant tokiomis finansinėmis priemonėmis ne biržoje; (9)
finansinių priemonių stabilizavimas ar
prekyba nuosavomis akcijomis atpirkimo programose tam tikromis
aplinkybėmis gali būti teisėta dėl ekonominių
priežasčių ir todėl savaime neturėtų būti vertinamos
kaip piktnaudžiavimas rinka; (10)
valstybės narės ir Europos centrinių
bankų sistema, Europos finansinio stabilumo fondas, nacionaliniai
centriniai bankai ir kitos vienos ar kelių valstybių narių ir
Sąjungos agentūros arba specialiosios paskirties įmonės,
taip pat tam tikros kitos valstybės institucijos neturėtų
būti varžomi sprendžiant monetarinius, valiutos keitimo kursų ar
valstybės skolos klausimus arba vykdant klimato politiką; (11)
apdairūs investuotojai savo investicinius
sprendimus grindžia jau turima informacija, t. y. ex ante turima
informacija. Todėl klausimą, ar priimdamas investicinį
sprendimą apdairus investuotojas būtų linkęs atsižvelgti
į tam tikrą informaciją, reikėtų vertinti remiantis ex
ante turima informacija. Atliekant tokį vertinimą būtina
atsižvelgti į tikėtiną informacijos poveikį, turint omenyje
visą emitento veiklą, informacijos šaltinio patikimumą ir kitus
rinkos veiksnius, kurie gali tam tikromis aplinkybėmis paveikti finansines
priemones, susijusias biržos prekių neatidėliotinų sandorių
sutartis ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįstus aukcionuose
parduodamus produktus; (12)
ex post informacija
gali būti naudojamasi norint patvirtinti prielaidą, kad ex ante informacija
galėjo turėti poveikį kainoms, bet ja nereikėtų
naudotis siekiant imtis veiksmų prieš asmenis, kurie padarė
pagrįstas išvadas vadovaudamiesi turėta ex ante informacija; (13)
didesnį teisinį tikrumą rinkos
dalyviams reikėtų suteikti aiškiau apibrėžiant dvi itin svarbias
viešai neatskleistos informacijos apibrėžties sudedamąsias dalis,
būtent tikslų tokios informacijos pobūdį ir jos galimo
poveikio finansinių priemonių kainoms, susijusioms biržos prekių
neatidėliotinų sandorių sutartims ar apyvartiniais taršos
leidimais pagrįstiems aukcione parduodamiems produktams reikšmingumą.
Išvestinių finansinių priemonių, kurios yra didmeniniai
energetikos produktai, atžvilgiu viešai neatskleista informacija laikytina
informacija, kuri turi būti atskleista pagal [Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentą (ES) Nr. … dėl didmeninės energetikos
rinkos vientisumo ir skaidrumo]; (14)
viešai neatskleista informacija gali būti
piktnaudžiaujama iki tol, kai emitento privalo ją atskleisti.
Investuotojams svarbi informacija gali būti derybų dėl sutarties
eiga, preliminarios per derybas sutartos sąlygos, galimybė disponuoti
finansinėmis priemonėmis, sąlygos, kuriomis bus prekiaujama
finansinėmis priemonėmis, arba laikinos disponavimo finansinėmis
priemonėmis sąlygos. Todėl tokia informacija turėtų
būti laikoma viešai neatskleista informacija. Tačiau tokia
informacija gali būti nepakankamai konkreti, kad emitentas būtų
įpareigotas ją atskleisti. Tokiais atvejais draudimas prekiauti
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija turėtų
būti taikomas, tačiau neturėtų būti reikalaujama, kad
emitentas tokią informaciją atskleistų; (15)
neatidėliotinų sandorių rinkos ir su
jais susijusių išvestinių finansinių priemonių rinkos yra
glaudžiai susijusios ir yra tarpvalstybinės. Todėl rinka gali būti
piktnaudžiaujama tarp šių rinkų ir tarp valstybių. Tai
pasakytina ir apie prekybą vertybiniais popieriais naudojantis viešai
neatskleista informacija ir apie manipuliavimą rinka. Viešai neatskleista
informacija neatidėliotinų sandorių rinkoje gali būti
pelninga finansų rinkoje prekiaujančiam asmeniui. Todėl bendroji
viešai neatskleistos informacijos apibrėžtis, susijusi su finansų
rinkomis ir biržos prekių išvestinėmis finansinėmis
priemonėmis, turėtų taip pat būti taikoma visai
informacijai, kuri yra aktuali tam tikrai biržos prekei. Be to, manipuliavimo
strategijos gali aprėpti kelias neatidėliotinų sandorių ir
išvestinių finansinių priemonių rinkas. Prekyba finansinėmis
priemonėmis, įskaitant biržos prekių išvestines finansines
priemones, galima pasinaudoti norint manipuliuoti su ja susijusiomis biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutartimis, o biržos prekių
neatidėliotinų sandorių sutartimis galima pasinaudoti norint
manipuliuoti susijusiomis finansinėmis priemonėmis. Nuostatoje
dėl draudimo manipuliuoti rinka turėtų atsispindėti šie
tarpusavio ryšiai. Tačiau nereikėtų ir būtų
nepatartina išplėsti reglamento taikymo srities tiek, kad ji apimtų
veiksmus, nesusijusius su finansinėmis priemonėmis, pavyzdžiui,
prekybą pagal biržos prekių neatidėliotinų sandorių
sutartis, kurios yra svarbios tik neatidėliotinų sandorių
rinkai. Didmeninių energetikos produktų atžvilgiu kompetentingos
institucijos turėtų atsižvelgti į konkrečias [Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr.… dėl didmeninės energetikos
rinkos vientisumo ir skaidrumo] apibrėžčių charakteristikas, kai
šiame reglamente išdėstytas viešai neatskleistos informacijos, prekybos naudojantis
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka apibrėžtis taiko su
didmeniniais energetikos produktais susijusioms finansinėms
priemonėms; (16)
kadangi persvarstant Finansinių priemonių
rinkų direktyvą apyvartiniai taršos leidimai priskiriami
finansinėms priemonėms, šis reglamentas toms priemonėms taip pat
bus taikomas. Turint omenyje specifinį tokių priemonių
pobūdį ir struktūrines anglies dioksido rinkos savybes,
būtina užtikrinti, kad valstybių narių, Europos Komisijos ir
kitų oficialiai paskirtų institucijų veikla, susijusi su
apyvartiniais taršos leidimais, nebūtų ribojama įgyvendinant
Sąjungos klimato politiką. Be to, pareiga atskleisti viešai
neatskleistą informaciją turi būti nustatyta visiems tos rinkos
dalyviams. Vis dėlto, siekiant išvengti nereikalingos informacijos teikimo
ir užtikrinti numatomos priemonės ekonomiškumą, būtina apriboti
tos prievolės reguliuojamąjį poveikį, jį taikant tik tiems
ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos dalyviams, kurie,
atsižvelgiant į jų dydį ir veiklos pobūdį, gali
turėti didelį poveikį apyvartinių taršos leidimų
kainai. Jei apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyviai jau vykdo
panašias viešai neatskleistos informacijos atskleidimo prievoles, visų
pirma pagal Reglamentą dėl energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo
(Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. ... dėl
didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo), prievolė
atskleisti viešai neatskleistą informaciją apie apyvartinius taršos
leidimus neturėtų reikšti, kad privalu du kartus teikti iš esmės
tą pačią informaciją; (17)
2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos
reglamente (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą
sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo
aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB,
nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų
emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir
kitų aspektų[27] numatyti du lygiagretūs piktnaudžiavimui
rinka taikomi režimai, taikytini apyvartinių taršos leidimų
aukcionams. Tačiau, kadangi apyvartiniai taršos leidimai priskiriami finansinėms
priemonėms, šis reglamentas turėtų būti vienas bendras taisyklių
rinkinys, susijęs su piktnaudžiavimui rinka taikomomis priemonėmis,
taikytinomis visose pirminėse ir antrinėse apyvartinių taršos
leidimų rinkose. Reglamentas taip pat taikomas apyvartinių taršos
leidimų ar jais pagrįstų aukcione parduodamų produktų
aukcionams pagal 2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos
reglamentą (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą
sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo
aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB,
nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų
emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir
kitų aspektų; (18)
šiame reglamente reikėtų numatyti
priemones, susijusias su manipuliavimu rinka, kurias būtų galima
pritaikyti prie naujų galimą piktnaudžiavimą
sukeliančių prekybos formų ar naujų strategijų.
Siekiant atsižvelgti į tai, kad prekyba finansinėmis priemonėmis
vis labiau automatizuojama, pageidautina, kad dėl manipuliavimo rinka
būtų pateikta konkrečių piktnaudžiavimo strategijų
pavyzdžių, kuriuos galima įgyvendinti vykdant algoritminę
prekybą, įskaitant dažnus trumpalaikio pobūdžio sandorius.
Pateikti pavyzdžiai nėra baigtinis jų sąrašas. Jais taip pat
neketinama daryti prielaidos, kad kitomis priemonėmis įgyvendintos
tos pačios strategijos taip pat nebūtų susijusios su
piktnaudžiavimu; (19)
siekiant papildyti draudimą manipuliuoti
rinka, šiame reglamente turėtų būti įtvirtintas draudimas
bandyti manipuliuoti rinka, numatant, kad nevykusių bandymų
manipuliuoti rinka atveju taip pat turėtų būti taikomos
sankcijos. Bandymą manipuliuoti rinka reikėtų atskirti nuo
atvejų, kai tokie veiksmai neturi pageidauto poveikio finansinės
priemonės kainai. Tokie veiksmai laikomi manipuliavimu rinka, nes dėl
jų galėjo būti skleidžiami netikri ar klaidinantys signalai; (20)
šiame reglamente taip pat turėtų
būti paaiškinta, kad su finansine priemone susijusiam manipuliavimui rinka
ar bandymui manipuliuoti rinka gali būti priskiriami ir veiksmai su
susijusiomis finansinėmis priemonėmis, kaip antai išvestinėmis
finansinėmis priemonėmis, kuriomis prekiaujama kitoje prekybos vietoje
ar ne biržoje; (21)
siekiant užtikrinti vienodas rinkos sąlygas
prekybos vietose ir sistemose pagal šį reglamentą, reguliuojamų
rinkų veiklos vykdytojai, daugiašalės ir organizuotos prekybos
sistemos turėtų patvirtinti proporcingas struktūrines nuostatas
manipuliavimo rinka veiksmams užkardyti ir nustatyti; (22)
manipuliavimui ar bandymui manipuliuoti
finansinėmis priemonėmis taip pat gali priskiriama pavedimų,
kurių negalima vykdyti, teikimas. Be to, finansine priemone galima
manipuliuoti vykdant veiksmus ne prekybos vietoje. Todėl asmenys, kurių
profesija susijusi su sandorių organizavimu ar vykdymu ir kurie privalo
turėti veikiančias įtartinų sandorių nustatymo ir pranešimo
apie juos sistemas, taip pat turėtų pranešti apie įtartinus
pavedimus ir įtartinus sandorius, vykstančius ne prekybos vietoje; (23)
manipuliavimas ar bandymas manipuliuoti
finansinėmis priemonėmis taip pat gali būti susijęs su
melagingos ar klaidinančios informacijos platinimu. Melagingos ar
klaidinančios informacijos platinimas gali turėti didelį
poveikį finansinių priemonių kainai per palyginti trumpą
laikotarpį. Tai gali būti akivaizdžiai melagingos informacijos
kūrimas, taip pat tyčinis svarbių faktų slėpimas ir
tyčinis neteisingas informacijos pristatymas. Tokia manipuliavimo rinka
priemonė ypač žalinga investuotojams, nes tokiu atveju savo
sprendimus dėl investicijų jie grindžia neteisinga ar iškraipyta
informacija. Tai taip pat kenkia emitentams, nes sumažėja
pasitikėjimas apie juos turima informacija. Nepakankamas
pasitikėjimas rinka savo ruožtu gali pakenkti emitento galimybėms
išleisti naujas finansines priemones ar gauti kreditą iš kitų rinkos
dalyvių veiklai finansuoti. Informacija rinkoje sklinda labai greitai.
Todėl investuotojams ir emitentams padaryta žala gali turėti
palyginti ilgalaikį poveikį, kol bus nustatyta, kad informacija yra
melaginga ar klaidinanti, ir kol emitentas ar už jos platinimą atsakingi
asmenys galės ją pataisyti. Todėl melagingos ar
klaidinančios informacijos, įskaitant gandus ir melagingas ar
klaidinančias žinias, platinimą būtina laikyti šio reglamento
pažeidimu. Todėl reikėtų neleisti finansinių rinkų
dalyviams laisvai pateikti informaciją, kuri prieštarauja jų pačių
nuomonei ar pagrįstiems įsitikinimams ir kuri, kaip jiems žinoma ar
turėtų būti žinoma, yra melaginga ar klaidinanti ir kenkia
investuotojams ir emitentams; (24)
skubus emitento viešai neatskleistos informacijos
atskleidimas yra būtinas, kad būtų užkardyta prekyba
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir
užtikrinta, kad investuotojai nebūtų klaidinami. Todėl iš
emitentų reikėtų reikalauti, kad jie kuo skubiau informuotų
visuomenę apie viešai neatskleistą informaciją, nebent mažai
tikėtina, kad delsiant tai padaryti visuomenė būtų
klaidinama, o emitentas gali užtikrinti informacijos konfidencialumą; (25)
kai finansinei institucijai suteikiama skubi pagalba
paskolinant lėšų, tai, siekiant apsaugoti geriausius su finansiniu
stabilumu susijusius interesus, gali prireikti atidėti viešai
neatskleistos informacijos atskleidimą, jei tokia informacija yra
sisteminės svarbos. Todėl kompetentinga institucija turėtų
turėti galimybę leisti atidėti viešai neatskleistos informacijos
atskleidimą; (26)
reikalavimas atskleisti viešai neatskleistą
informaciją gali būti našta emitentams, kurių finansinėmis
priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ augimo rinkose, turint omenyje
jų turimos informacijos stebėsenos sąnaudas ir išlaidas
konsultacijoms su teisininkais dėl to, ar reikėtų atskleisti
informaciją ir kada tai reikėtų padaryti. Vis dėlto skubus
viešai neatskleistos informacijos atskleidimas yra itin svarbus užtikrinant
investuotojų pasitikėjimą tais emitentais. Todėl Europos
vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI)
turėtų turėti galimybę parengti gaires, kurios
padėtų emitentams vykdyti prievolę atskleisti viešai
neatskleistą informaciją nemažinant investuotojų apsaugos; (27)
viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašai yra svarbi priemonė
reguliavimo institucijoms tiriant galimo piktnaudžiavimo rinka atvejus, tačiau
atsižvelgiant į tai, kad valstybės narės į tokius
sąrašus reikalauja įtraukti skirtingus duomenis, emitentams tenka
nereikalinga administracinė našta. Todėl duomenų laukeliai
viešai neatskleistos informacijos turinčių asmenų sąrašuose
turėtų būti vienodi, kad išlaidos būtų mažesnės. Dėl
reikalavimo sudaryti ir nuolat atnaujinti viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašus administracinė našta susidaro būtent
MVĮ augimo rinkų emitentams. Kadangi kompetentingos institucijos gali
vykdyti veiksmingą piktnaudžiavimo rinka priežiūrą
neturėdamos tokių emitentų viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašų, juos reikėtų
atleisti nuo šios prievolės, kad būtų sumažintos šiuo reglamentu
nustatytos administracinės išlaidos; (28)
didesnis emitento vadovo pareigas
einančių asmenų ir tam tikrais atvejais su jais glaudžiai
susijusių asmenų vykdomų sandorių skaidrumas yra
piktnaudžiavimo rinka prevencijos priemonė. Skelbimai bent jau apie kai kuriuos
tokius sandorius taip pat gali būti labai naudingas informacijos šaltinis
investuotojams. Būtina paaiškinti, kad prievolė skelbti
informaciją apie tokius vadovų sandorius taip pat taikoma ir finansinių
priemonių įkeitimo ar skolinimo atvejams ir sandoriams, kuriuos vykdo
kitas vadovo pareigas einantis asmuo. Siekiant tinkamai suderinti skaidrumo lygį
ir kompetentingoms institucijoms ir visuomenei teikiamų ataskaitų
skaičių, šiuo reglamentu reikėtų nustatyti vienodą ribinę
vertę, iki kurios apie sandorius nereikėtų pranešti; (29)
kiekvienos valstybės narės kompetentingos
institucijos veiksmingomis priemonėmis ir įgaliojimais užtikrinamas
priežiūros veiksmingumas. Rinkos įmonės ir visi ūkio
veiklos vykdytojai taip pat turėtų prisidėti prie rinkos
vientisumo užtikrinimo. Todėl, jei paskirta viena kompetentinga
institucija, atsakinga už piktnaudžiavimo rinka klausimus, tai nereiškia, kad
ji, siekdama užtikrinti veiksmingą šio reglamento nuostatų vykdymo
priežiūrą, negali bendradarbiauti su rinkos įmonėmis ar joms
perduoti savo įgaliojimus; (30)
siekiant nustatyti prekybos vertybiniais popieriais
naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka atvejus,
kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteikta galimybė
patekti į privačias patalpas ir atlikti dokumentų
poėmį. Galimybė patekti į privačias patalpas yra
būtina, visų pirma, kai asmuo, kuriam jau pateiktas prašymas pateikti
informaciją, (visai ar iš dalies) to prašymo nevykdo, arba kai yra pagrindo
manyti, kad, jei toks prašymas būtų pateiktas, jis nebūtų
vykdomas ar kad dokumentai ar informacija, su kuriais susijęs prašymas pateikti
informaciją, būtų pašalinti, sugadinti ar sunaikinti; (31)
sandorius vykdančių investicinių
įmonių ir telekomunikacijų operatorių turimos telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotinės yra svarbus įrodymas
siekiant nustatyti ir įrodyti prekybos vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka atvejus. Iš telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotinių galima nustatyti už melagingos ar
klaidinančios informacijos platinimą atsakingo asmens tapatybę, taip
pat nustatyti, kad asmenys tam tikru metu susisiekė ir kad du ar daugiau
asmenų palaiko ryšį. Siekiant Sąjungoje
nustatyti vienodas sąlygas, susijusias su kompetentingų
institucijų prieiga prie telekomunikacijų operatoriaus ar investicinės
įmonės turimų telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotinių, kompetentingoms institucijoms
turėtų būti suteikta galimybė reikalauti telekomunikacijų operatoriaus ar investicinės
įmonės turimų telefoninių pokalbių ir duomenų
išklotinių, jei yra pakankamai pagrindo manyti, kad
tokie su patikra susiję įrašai gali būti svarbūs siekiant
įrodyti, kad vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija buvo prekiaujama arba rinka manipuliuojama, kaip apibrėžta
[naujojoje PRD], pažeidžiant šį reglamentą arba direktyvą
[naująją PRD]. Tokios išklotinės neapima su jomis susijusių
pranešimų turinio; (32)
kadangi rinka gali būti piktnaudžiaujama tarp
valstybių ir rinkų, kompetentingos institucijos turėtų
bendradarbiauti ir keistis informacija su kitomis kompetentingomis bei
reguliavimo institucijomis ir su EVPRI, visų pirma tiriamosios veiklos
srityje. Kai kompetentinga institucija yra tikra, kad kitoje valstybėje
narėje piktnaudžiaujama ar piktnaudžiauta rinka arba kad piktnaudžiaujant
rinka daromas poveikis finansinėms priemonėms, kuriomis prekiaujama
kitoje valstybėje narėje, ji turėtų apie tai pranešti kompetentingai
institucijai ir EVPRI. Kai rinka piktnaudžiaujama tarpvalstybiniu mastu, EVPRI
turėtų koordinuoti tyrimą, jei į ją su tokiu prašymu
kreipėsi viena iš dalyvaujančių kompetentingų
institucijų; (33)
siekdamos užtikrinti keitimąsi informacija ir
bendradarbiavimą su trečiųjų šalių institucijomis ir
veiksmingą šio reglamento įgyvendinimą, kompetentingos
institucijos turėtų sudaryti bendradarbiavimo susitarimus su
kolegomis trečiosiose šalyse. Bet kokie asmens duomenys pagal tokius
susitarimus perduodami pagal 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento
ir Tarybos direktyvą (EB) 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant
asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo[28] ir 2000 m. gruodžio 18 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 dėl
asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens
duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo[29]; (34)
rizikos ribojimo principu pagrįstos patikimos veiklos
sistema finansų sektoriuje turėtų remtis griežta priežiūros
ir sankcijų tvarka. Tam priežiūros institucijoms reikėtų
suteikti pakankamus įgaliojimus veikti. Jos turėtų turėti
galimybę taikyti vienodų griežtų ir atgrasomąjį
poveikį turinčių sankcijų tvarką visais
finansinių pažeidimų atvejais; sankcijos turėtų būti
įgyvendinamos veiksmingai. Tačiau, Aukšto lygio darbo grupės
nuomone, šiuo metu nėra nė vieno iš šių elementų. Esami
sankcijų taikymo įgaliojimai ir praktinis jų taikymas siekiant
skatinti sankcijų konvergenciją vykdant visų rūšių
priežiūros veiklą apžvelgti 2010 m. gruodžio 8 d. Komisijos
komunikate dėl sankcijų taikymo režimų finansų sektoriuje
griežtinimo[30]; (35)
todėl reikėtų ne tik reguliavimo
institucijoms numatyti veiksmingas priežiūros priemones ir
įgaliojimus, bet ir sukurti administracinių priemonių,
sankcijų ir baudų rinkinį, kad valstybėse narėse
būtų užtikrintas bendras požiūris ir kad būtų daromas
didesnis atgrasomasis poveikis. Nustatant administracines baudas
reikėtų atsižvelgti į tokius veiksnius kaip bet kokios nustatytos
finansinės naudos grąžinimas, pažeidimo sunkumas ir trukmė,
sunkinančios ar švelninančios aplinkybės, būtinybė
užtikrinti baudų atgrasomąjį poveikį ir tam tikrais atvejais
nuolaida už bendradarbiavimą su kompetentinga institucija. Tvirtinant ir
skelbiant sankcijas reikėtų paisyti pagrindinių teisių,
numatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje,
visų pirma teisės į privatų ir šeimos gyvenimą (7
straipsnis), teisės į asmens duomenų apsaugą (8 straipsnis)
ir teisės į veiksmingą gynybą ir teisingą bylos
nagrinėjimą (47 straipsnis); (36)
asmenys, informuojantys apie galimus pažeidimus,
atkreipia kompetentingų institucijų dėmesį į
naują informaciją ir taip padeda joms nustatyti prekybos vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimu rinka
atvejus, taip pat taikyti sankcijas. Tačiau asmenys, informuojantys apie
galimus pažeidimus, gali nenorėti teikti informaciją bijodami, kad su
jais bus susidorota, arba dėl to, kad nėra skatinamųjų
priemonių. Todėl šiuo reglamentu reikėtų užtikrinti, kad
būtų numatytos tinkamos nuostatos, kuriomis asmenys, informuojantys
apie galimus pažeidimus, būtų skatinami atkreipti kompetentingų
institucijų dėmesį į galimus šio reglamento pažeidimus ir būtų
apsaugoti nuo susidorojimo. Tačiau asmenys, informuojantys apie galimus
pažeidimus, turėtų turėti galimybę pasinaudoti tomis
skatinamosiomis priemonėmis tik kai jie pateikia naujos informacijos,
kurios pagal teisės aktų reikalavimus jie dar nėra
įpareigoti teikti, ir kai gavus tokią informaciją dėl šio
reglamento pažeidimo pritaikomos sankcijos. Valstybės narės taip pat
turėtų užtikrinti, kad jų įgyvendinamose asmenims,
informuojantiems apie galimus pažeidimus, taikomose sistemose būtų
numatyti asmenų, apie kuriuos pranešama, tinkamos apsaugos mechanizmai,
visų pirma paisoma jų teisių į asmens duomenų
apsaugą, taip pat procedūros, kuriomis būtų užtikrinama
asmens teisė į veiksmingą teisinę gynybą, teisė
būti išklausytam prieš priimant sprendimą dėl šio asmens, taip
pat teisė veiksmingai apskųsti teisme dėl jo priimtą
sprendimą; (37)
kadangi valstybės narės patvirtino
teisės aktus, kuriais įgyvendinama Direktyva 2003/6/EB, ir kadangi
numatyti deleguotieji aktai ir techniniai įgyvendinimo standartai, kurie
turėtų būti patvirtinti prieš tai, kai nustatytina sistema
pradedama tinkamai taikyti, pagrindinių šio reglamento nuostatų
taikymą būtina atidėti pakankamam laikui; (38)
siekiant užtikrinti sklandų
pereinamąjį laikotarpį prieš šio reglamento taikymo pradžią
ir taikant Direktyvos 2003/6/EB 1 straipsnio 2 dalies a punktą, rinkos
praktika, įsitvirtinusi prieš įsigaliojant šiam reglamentui ir
pripažinta kompetentingų institucijų pagal 2003 m. gruodžio 22 d.
Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2273/2003, kuriuo įgyvendinama
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB dėl išimčių,
taikomų išperkamojo pirkimo programoms ir finansinių priemonių
stabilizavimui,[31]
gali būti taikoma dar vienus metus po nustatytos šio reglamento taikymo
pradžios datos, su sąlyga, kad apie tokią praktiką
būtų pranešama EVPRI; (39)
šiame reglamente paisoma pagrindinių
teisių ir principų, pripažintų Europos Sąjungos
pagrindinių teisių chartijoje ir Sutartyje, visų pirma
teisės į privatų ir šeimos gyvenimą, teisės į asmens
duomenų apsaugą, žodžio ir informacijos laisvės, laisvės
užsiimti verslu, teisės į veiksmingą teisinę gynybą ir
teisingą bylos nagrinėjimą, nekaltumo prezumpcijos ir
teisės į gynybą, baudžiamųjų veikų ir
bausmių teisėtumo ir proporcingumo principų ir teisės
nebūti teistam ar baustam du kartus už tą patį pažeidimą.
Šių teisių apribojimai taikomi remiantis Chartijos 52 straipsnio 1
dalimi, kai tai būtina siekiant užtikrinti bendrus interesus apsaugant
investuotojus ir finansų rinkų vientisumą, taip pat numatyta,
kad teisės ribojamos tik tiek, kiek tai būtina bendrų
interesų tikslams pasiekti, ir tik tomis priemonėmis, kurios yra
proporcingos siektiniems tikslams. Visų pirma pranešti apie įtartinus
sandorius būtina siekiant užtikrinti, kad kompetentingos institucijos
galėtų nustatyti piktnaudžiavimo rinka atvejus ir pritaikyti
sankcijas. Drausti bandymus manipuliuoti rinka būtina siekiant suteikti
kompetentingoms institucijoms galimybę taikyti sankcijas tokiems
bandymams, kai jos turi įrodymų apie ketinimą manipuliuoti
rinka, net kai nėra pastebimo poveikio rinkos kainoms. Galimybė
susipažinti su telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinėmis
būtina siekiant gauti įrodymus vykdant tyrimą dėl galimos
prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ar
manipuliavimo rinka, taip pat taip nustatyti piktnaudžiavimo rinka atvejus ir
pritaikyti sankcijas. Šiame reglamente numatytomis sąlygomis užtikrinama,
kad būtų paisoma pagrindinių teisių. Asmenims,
informuojantiems apie galimus pažeidimus, skirtos priemonės būtinos
siekiant padėti nustatyti piktnaudžiavimo rinka atvejus ir užtikrinti asmenų,
informuojančių apie galimus pažeidimus, ir asmenų, apie kuriuos
pranešama, apsaugą, įskaitant jų privataus gyvenimo, asmens
duomenų apsaugą ir teisę būti išklausytam, taip pat
teisę į veiksmingą teisinę gynybą. Sukurti bendras minimalias
administracinių priemonių, sankcijų ir baudų taisykles
būtina siekiant užtikrinti, kad už panašius pažeidimus piktnaudžiavimo
rinka srityje būtų baudžiama panašiomis sankcijomis ir kad
pritaikytos sankcijos būtų proporcingos pažeidimui. Šiuo reglamentu
jokiu būdu valstybėms narėms neužkertamas kelias taikyti savo
konstitucines nuostatas, susijusias su spaudos laisve ir žodžio laisve; (40)
EVPRI atliekamas asmens duomenų tvarkymas
pagal šį reglamentą reglamentuojamas 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46
dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo
tokių duomenų judėjimo[32]
ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu
(ES) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir
įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų
judėjimo[33]
su valstybių narių kompetentingų institucijų, visų
pirma valstybių narių paskirtų nepriklausomų viešųjų
institucijų priežiūra. Bet koks kompetentingų institucijų
keitimasis informacija ar informacijos perdavimas turėtų atitikti
asmens duomenų perdavimo taisykles pagal Direktyvą 95/46/EB. Bet koks
EVPRI keitimasis informacija ar informacijos perdavimas turėtų
atitikti asmens duomenų perdavimo taisykles pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001; (41)
šiuo reglamentu ir pagal jį patvirtintais
deleguotaisiais aktais, standartais ir gairėmis nepažeidžiamas
Sąjungos konkurencijos taisyklių taikymas; (42)
Komisija turėtų būti įgaliota
tvirtinti deleguotuosius aktus pagal Sutarties 290 straipsnį. Visų
pirma deleguotieji aktai turėtų būti tvirtinami atsižvelgiant
į atpirkimo programų sąlygas ir finansinių priemonių
stabilizavimą, 1 priede išvardytus manipuliavimo veiksmų rodiklius,
ribinę vertę, kurią pasiekus apyvartinių taršos
leidimų rinkos dalyviams turi būti taikoma prievolė viešai
atskleisti informaciją, viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašų sudarymo sąlygas, taip pat
ribinę vertę ir sąlygas, susijusias su vadovų sandoriais. Ypač
svarbu, kad parengiamajame etape Komisija atliktų tam tikras
konsultacijas, įskaitant ir ekspertų lygmeniu. Rengdama ir kurdama
deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami
dokumentai būtų vienu metu laiku ir tinkamai perduodami Europos
Parlamentui ir Tarybai; (43)
siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento
įgyvendinimo sąlygas pranešimo apie šio reglamento pažeidimus
procedūrų atžvilgiu, įgyvendinimo įgaliojimai
turėtų būti suteikti Komisijai. Šiais įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 183/2011, kuriuo
nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi
įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų
taisyklės ir bendrieji principai; (44)
finansinių paslaugų techniniais
standartais visoje Sąjungoje turėtų būti užtikrintos
vienodos sąlygos, susijusios su klausimais, kuriems taikomas šis
reglamentas. Būtų veiksminga ir tinkama EVPRI, kaip itin
specializuotų žinių turinčiai institucijai, patikėti parengti
Komisijai teiktiną reguliavimo ir įgyvendinimo standartų, kurie nesusiję
su sprendimais dėl politikos variantų, projektą; (45)
Komisija turėtų priimti EVPRI
parengtą projektą reguliuojamųjų techninių
standartų, susijusių su prekybos vietoms taikytinomis procedūromis
ir taisyklėmis, kuriomis siekiama užkardyti ir nustatyti piktnaudžiavimo
rinka atvejus, su sistemomis ir šablonais, kuriais bus naudojamasi siekiant
nustatyti ir pranešti apie įtartinus pavedimus ir sandorius, taip pat su
techninėmis taisyklėmis dėl asmenų kategorijų,
siekiant užtikrinti, kad rekomenduojant investicijų strategiją
informacija būtų pristatoma objektyviai ir kad būtų atskleidžiami
tam tikrus interesai ar interesų konfliktų požymiai taikant
deleguotuosius aktus pagal SESV 290 straipsnį ir remdamasi Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniais. Ypač svarbu, kad Komisija
surengtų tinkamas konsultacijas atlikdama parengiamuosius darbus, taip pat
ir ekspertų lygmeniu; (46)
Komisija taip pat turėtų būti
įgaliota priimti techninius įgyvendinimo standartus ir tuo tikslu
priimti įgyvendinimo aktus pagal SESV 291 straipsnį ir Reglamento
(ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį. EVPRI reikėtų
patikėti parengti Komisijai teiktinus techninius įgyvendinimo standartus,
susijusius su viešai neatskleistos informacijos atskleidimu, viešai
neatskleistos informacijos turinčių asmenų sąrašų
formatais ir kompetentingų institucijų bendradarbiavimo ir keitimosi
informacija tarpusavyje ir su EVPRI formatais ir procedūromis; (47)
kadangi pasiūlyto veiksmo tikslo, t. y.
užkirsti kelią piktnaudžiavimui rinka vykdant prekybą vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimui rinka,
valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl priemonių
masto ir poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 5 straipsnyje nustatyto
subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal proporcingumo
principą, kaip įtvirtinta minėtame straipsnyje, šiuo reglamentu
nesiekiama daugiau nei būtina šiam tikslui įgyvendinti; (48)
kadangi Direktyvos 2003/6/EB nuostatos nebėra
aktualios ir pakankamos, ta direktyva turėtų būti panaikinta nuo
[24 mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo]. Šio reglamento
reikalavimai ir draudimai yra griežtai susiję su FPRD nustatytais reikalavimais
ir draudimais, todėl jie turėtų būti taikomi pradėjus
taikyti peržiūrėtą FPRD, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS 1 skirsnis Dalykas ir taikymo sritis 1 straipsnis
Dalykas Šiuo reglamentu nustatoma piktnaudžiavimui
rinka taikoma bendra reguliavimo sistema, siekiant užtikrinti Sąjungos
finansų rinkų vientisumą, taip pat sustiprinti investuotojų
apsaugą ir padidinti pasitikėjimą šiomis rinkomis. 2 straipsnis
Taikymo sritis 1.
Šis reglamentas taikomas: (a)
finansinėms priemonėms, kuriomis
leidžiama prekiauti reguliuojamoje rinkoje ar dėl kurių pateiktas
prašymas leisti prekiauti reguliuojamoje rinkoje; (b)
finansinėms priemonės, kuriomis
prekiaujama daugiašalėje ar organizuotoje prekybos sistemoje bent vienoje
valstybėje narėje; (c)
veiksmams ar sandoriams, susijusiems su a ar b
punktuose minėta finansine priemone, nepaisant to, ar tie veiksmai arba
sandoriai vykdomi reguliuojamoje rinkoje, daugiašalėje ar organizuotoje
prekybos sistemoje; (d)
veiksmams ar sandoriams, įskaitant kainų
pasiūlymus, susijusius su apyvartinių taršos leidimų ar
kitų jais pagrįstų aukcione parduodamų produktų pardavimu
aukcionuose pagal Komisijos reglamentą Nr. 1031/2010[34]. Nepažeidžiant jokių
konkrečių nuostatų, susijusių su akcionuose pateikiamais
kainų pasiūlymais, tokiems kainų pasiūlymams taikomi bet kurie
šiame reglamente numatyti reikalavimai ar draudimai, susiję su prekybos
pavedimais. 2.
7 ir 9 straipsniai taip pat taikomi įsigyjant
ar parduodant 1 dalies a ir b punktuose neminėtas finansines priemones,
kurių vertė vis dėlto susijusi su toje dalyje minėta
finansine priemone. Visų pirma, tai taikoma išvestinėms kredito
rizikos perleidimo finansinėms priemonėms, susijusioms su 1 dalyje
minėta finansine priemone, ir su tokia finansine priemone susijusiems finansiniams
sandoriams dėl kainų skirtumo. 3.
8 ir 10 straipsniai taip pat taikomi sandoriams,
prekybos pavedimams ar kitiems veiksmams, susijusiems su: (a)
finansinių priemonių tipais,
įskaitant išvestinių finansinių priemonių sutartis ar
kredito rizikos perleidimo išvestines finansines priemones, kai tokiu sandoriu,
pavedimu ar veiksmu daromas ar gali būti padarytas poveikis arba poveikį
ketinama padaryti 1 dalies a ir b punktuose nurodytai finansinei priemonei; (b)
biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutartimis, kai jų objektas – ne didmeniniai energetikos
produktai, kai tokiu sandoriu, pavedimu ar veiksmu daromas ar gali būti
padarytas poveikis arba poveikį ketinama padaryti 1 dalies a ir b
punktuose nurodytai finansinei priemonei; arba (c)
finansinių priemonių tipais,
įskaitant išvestinių finansinių priemonių sutartis ar
kredito rizikos perleidimo išvestines finansines priemones, kai tokiu sandoriu,
pavedimu ar veiksmu daromas ar gali būti padarytas poveikis arba poveikį
ketinama padaryti biržos prekių neatidėliotinų sandorių sutartims. 4.
Šio reglamento draudimai ir reikalavimai taikomi
Sąjungoje ar už jos ribų vykdomiems veiksmams, susijusiems su 1–3
dalyse minėtomis priemonėmis. 2 skirsnis Taikymo srities išimtys 3 straipsnis
Atpirkimo programoms ir stabilizavimo veiksmams taikomos išimtys 1.
Šio reglamento 9 ir 10 straipsniuose
įtvirtinti draudimai netaikomi prekybai nuosavomis akcijomis pagal
atpirkimo programas, kai visa informacija apie programą atskleidžiama
prieš prekybos pradžią, apie prekybos sandorius, kaip apie atpirkimo programos
dalį, pranešama kompetentingai institucijai, o po to informuojama visuomenė,
taip pat paisoma tinkamų kainos ir kiekio ribų. 2.
Šio reglamento 9 ir 10 straipsniuose
įtvirtinti draudimai netaikomi prekybai nuosavomis akcijomis siekiant
stabilizuoti finansinę priemonę, kai stabilizavimas vykdomas
ribotą laiką, atskleidžiama svarbi informacija apie
stabilizavimą ir paisoma tinkamų kainos ribų. 3.
Komisija deleguotaisiais aktais pagal 31 straipsnį tvirtina priemones, kuriomis
nustato tokioms 1 ir 2 dalyse minėtoms atpirkimo programoms ir stabilizavimo priemonėms taikytinas
sąlygas, įskaitant prekybos, kainos ir kiekio apribojimų,
informacijos atskleidimo, pranešimo prievoles ir kainų sąlygas. 4 straipsnis
Išimtis, taikoma su pinigų ir valstybės skolos valdymu susijusiai
veiklai ir su klimato politika susijusiai veiklai 1.
Šis reglamentas netaikomas sandoriams, pavedimams
ar veiksmams, kuriuos įgyvendinant pinigų, valiutos keitimo kurso ar
valstybės skolos valdymo politiką vykdo valstybė narė,
Europos centrinių bankų sistema, valstybės narės
nacionalinis centrinis bankas ar bet koks jų vardu veikiantis asmuo, o
federacinės valstybės atveju – sandoriams, pavedimams ar veiksmams,
kuriuos vykdo federacijos narys. Jis taip pat netaikomas tokiems sandoriams,
pavedimams ar veiksmams, kuriuos vykdo Sąjunga, kelioms valstybėms
narėms skirta specialiosios paskirties įmonė, Europos
investicijų bankas, dviejų ar daugiau valstybių narių
įsteigta tarptautinė finansinė institucija, kurios tikslas –
sukaupti finansavimą ir suteikti finansinę pagalbą nariams,
kurie patiria didelių finansinių problemų arba tokios problemos
gresia; taip pat Europos finansinio stabilumo fondas. 2.
Šis reglamentas netaikomas valstybės
narės, Europos Komisijos ar bet kurio kito oficialiai paskirto subjekto ar
jų vardu veikiančio asmens veiklai, susijusiai su apyvartiniais
taršos leidimais ir vykdomai įgyvendinant Sąjungos klimato
politiką. 3 skirsnis Apibrėžtys 5 straipsnis
Apibrėžtys Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys: 1.
finansinė priemonė – bet kokia
priemonė, kaip apibrėžta Reglamento [Finansinių priemonių
rinkų reglamento (FPRR)] 2 straipsnio 1 dalies 8 punkte; 2.
reguliuojama rinka – Sąjungoje veikianti daugiašalė
sistema, kaip apibrėžta Reglamento [FPRR] 2 straipsnio 1 dalies 5 punkte; 3.
daugiašalė prekybos sistema – Sąjungos
daugiašalė sistema, kaip apibrėžta Reglamento [FPRR] 2 straipsnio 1
dalies 6 punkte; 4.
organizuota prekybos sistema – Sąjungos
sistema, paminėta Reglamento [FPRR] 2 straipsnio 1 dalies 7 punkte; 5.
prekybos vieta – Sąjungos sistema ar
priemonė, paminėta Reglamento [FPRR] 2 straipsnio 1 dalies 26 punkte; 6.
MVĮ augimo rinka – Sąjungoje veikianti
daugiašalė prekybos sistema, kaip apibrėžta Direktyvos [naujosios Finansinių
priemonių rinkų direktyvos (FPRD)] 4 straipsnio 1 dalies 17 punkte; 7.
kompetentinga institucija – kompetentinga
institucija, paskirta pagal 16 straipsnį; 8.
asmuo – bet koks fizinis ar juridinis asmuo; 9.
biržos prekė – biržos prekė, kaip
apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1287/2006 2 straipsnio 1
dalyje[35]; 10.
biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutartis – bet kokia sutartis tiekti prekę, kuria
prekiaujama neatidėliotinų sandorių rinkoje ir kuri pristatoma iškart
po to, kai sandoris sudaromas, įskaitant bet kokias išvestinių
finansinių priemonių sutartis, kurios turi būti sudarytos
fiziškai; 11.
neatidėliotinų sandorių rinka – bet
kokių biržos prekių rinka, kurioje biržos prekės parduodamos už
grynuosius pinigus ir nedelsiant pristatomos pasibaigus sandoriui; 12.
atpirkimo programa – prekyba nuosavomis akcijomis
pagal Tarybos direktyvos 77/91/EEB 19–24 straipsnius[36]; 13.
algoritminė prekyba – prekyba
finansinėmis priemonėmis naudojantis kompiuteriniais algoritmais,
kaip apibrėžta Direktyvos [naujosios FPRD] 4 straipsnio 1 dalies 37 punkte; 14.
apyvartinis taršos leidimas – Direktyvos [naujosios
FPRD] I priedo C skirsnio 11 punkte apibrėžta finansinė priemonė; 15.
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis
– bet koks asmuo, sudarantis sandorius su apyvartiniais taršos leidimais,
įskaitant prekybos pavedimų teikimą; 16.
finansinės priemonės emitentas – emitentas,
kaip apibrėžta Direktyvos 2003/71/EB 2 straipsnio 1 dalies h punkte[37]; 17.
ACER – Energetikos reguliavimo institucijų
bendradarbiavimo agentūra, įsteigta pagal Reglamentą (EB) Nr. 713/2009[38]; 18.
didmeninis energetikos produktas – kaip
apibrėžta [Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. ... dėl
didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo] 2 straipsnio 4
dalyje[39]; 19.
nacionalinė reguliavimo institucija – kaip
apibrėžta [Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. ... dėl
didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo] 2 straipsnio 7
dalyje[40]. 4 skirsnis Viešai neatskleista informacija, prekyba vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimas rinka 6 straipsnis
Viešai neatskleista informacija 1.
Šiame reglamente viešai neatskleista informacija yra: (a)
konkretaus pobūdžio informacija, kuri
nėra atskleista viešai, kuri tiesiogiai ar netiesiogiai susijusi su vienu
ar daugiau finansinių priemonių emitentų ar viena ar daugiau
finansinių priemonių ir kuri, ją atskleidus viešai,
galėtų turėti didelį poveikį tų finansinių
priemonių kainoms ar su jomis susijusių išvestinių
finansinių priemonių kainai; (b)
su biržos prekių išvestinėmis finansinėmis
priemonėmis susijusi konkretaus pobūdžio informacija, kuri nėra
atskleista viešai, kuri tiesiogiai ar netiesiogiai susijusi su viena ar daugiau
tokių išvestinių finansinių priemonių ar su jomis susijusia
biržos prekių neatidėliotinų sandorių sutartimi ir kuri,
ją atskleidus viešai, galėtų turėti didelį
poveikį tokių išvestinių finansinių priemonių ar su
jomis susijusių biržos prekių neatidėliotinų sandorių
sutarčių kainoms; visų pirma, informacija, kurią
būtina atskleisti pagal Sąjungos ar nacionalines teisės ar
reguliavimo nuostatas, rinkos taisykles, sutartis ar tradicijas tam tikrose
biržos prekių išvestinių finansinių priemonių ar
neatidėliotinų sandorių rinkose; (c)
su apyvartiniais taršos leidimais ar produktais,
kurie tais leidimais pagrįsti ir kuriais prekiaujama aukcione, susijusi konkretaus
pobūdžio informacija, kuri nėra atskleista viešai, tiesiogiai ar
netiesiogiai susijusi su vienu ar daugiau tokių priemonių ir kuri,
ją atskleidus viešai, galėtų turėti didelį
poveikį tų priemonių kainoms ar su jomis susijusių
išvestinių finansinių priemonių kainoms; (d)
asmenų, kuriems pavesta vykdyti su
finansinėmis priemonėmis susijusius pavedimus, atžvilgiu tai taip pat
kliento pateikta ir su kliento pateiktais pavedimais dėl finansinių
priemonių susijusi informacija, kuri yra konkretaus pobūdžio, kuri
yra tiesiogiai ar netiesiogiai susijusi su vienu ar daugiau finansinių
priemonių emitentų ar viena ar daugiau finansinių priemonių
ir kuri, ją atskleidus viešai, galėtų turėti didelį
poveikį tų finansinių priemonių kainoms, su jomis
susijusių biržos prekių neatidėliotinų sandorių
sutarčių kainai ar su jomis susijusių išvestinių
finansinių priemonių kainai; (e)
informacija, kuriai netaikomi į a, b, c ar d
punktai ir kuri susijusi su vienu ar daugiau finansinių priemonių
emitentų ar viena ar daugiau finansinių priemonių, kuri
paprastai nėra viešai skelbiama, bet kuri, ją pateikus sumaniam
investuotojui, reguliariai dalyvaujančiam rinkos veikloje ir
prekiaujančiam tam tikra finansine priemone ar su ja susijusia biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutartimi, jo būtų
laikoma svarbia priimant sprendimus dėl sąlygų, kuriomis
reikėtų vykdyti sandorius su šia finansine priemone ar su ja susijusią
biržos prekių neatidėliotinų sandorių sutartį. 2.
Pagal 1 dalį informacija laikoma konkretaus
pobūdžio informacija, jei joje nurodomos aplinkybės, kurios yra
susiklosčiusios ar kurios, kaip galima pagrįstai tikėtis,
susiklostys, arba įvykis, kuris jau įvyko ar kuris, kaip galima
pagrįstai tikėtis, įvyks, taip pat jei ta informacija yra
pakankamai tiksli, kad būtų galima daryti išvadą dėl galimo
tokių aplinkybių ar įvykio poveikio finansinių
priemonių, su jomis susijusių biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarčių ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįstų
aukcione parduodamų produktų kainoms. 3.
Pagal 1 dalį informacija, kuri, ją
atskleidus viešai, galėtų turėti didelį poveikį
finansinių priemonių, su jomis susijusių biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarčių ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįstų
aukcione parduodamų produktų kainoms – tai informacija, kuria sumanus
investuotojas būtų linkęs pasinaudoti priimdamas sprendimus
dėl investicijų. 7 straipsnis
Prekyba vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir
netinkamas viešai neatskleistos informacijos atskleidimas 1.
Šiame reglamente laikoma, kad prekiaujama vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija, kai asmuo turi viešai
neatskleistos informacijos ir pasinaudoja ta informacija, kad savo
sąskaita ar trečiojo asmens sąskaita tiesiogiai ar netiesiogiai
įsigytų ar parduotų finansines priemones, su kuriomis ta
informacija yra susijusi. Kai viešai neatskleista informacija pasinaudojama
atšaukiant ar keičiant pavedimą dėl finansinės priemonės,
su kuria susijusi ši informacija, jei pavedimas buvo pateiktas prieš tai, kai
atitinkamas asmuo sužino viešai neatskleistą informaciją, tai taip
pat laikoma prekyba vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija. 2.
Šiame reglamente laikoma, kad vertybiniais
popieriais bandoma prekiauti naudojantis viešai neatskleista informacija, kai
asmuo turi viešai neatskleistos informacijos ir bando savo sąskaita ar
trečiojo asmens sąskaita tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti ar
parduoti finansines priemones, su kuriomis tokia informacija yra susijusi. Viešai
neatskleista informacija pagrįstas bandymas atšaukti ar pakeisti
pavedimą dėl finansinės priemonės, su kuria susijusi tokia
informacija, jei pavedimas buvo pateiktas prieš tai, kai atitinkamas asmuo
sužino viešai neatskleistą informaciją, taip pat laikomas bandymu prekiauti
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija. 3.
Šiame reglamente laikoma, kad asmuo pataria kitam
asmeniui ar jį skatina prekiauti vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija, jei toks asmuo turi viešai neatskleistos
informacijos ir pataria kitam asmeniui ar jį skatina remiantis tokia
viešai neatskleista informacija įsigyti ar parduoti finansines priemones,
su kuriomis tokia informacija yra susijusi. 4.
Šiame reglamente laikoma, kad viešai neatskleista
informacija atskleidžiama netinkamai, jei asmuo turi viešai neatskleistos
informacijos ir atskleidžia tokią informaciją kitam asmeniui, nebent informacija
atskleidžiama vykdant įprastines su einamomis pareigomis ar profesija
susijusias užduotis. 5.
1, 2, 3 ir 4 dalys taikomos bet kuriam viešai
neatskleistos informacijos turinčiam asmeniui bet kuriuo iš toliau
išvardytų atvejų: (a)
asmuo yra emitento administracinių, valdymo ar
priežiūros organų narys; (b)
asmuo turi emitento kapitalo dalį; (c)
asmuo turi galimybę susipažinti su informacija
vykdydamas su jo einamomis pareigomis ar profesija susijusias užduotis; (d)
asmuo dalyvauja nusikalstamoje veikoje. 1, 2, 3 ir 4 dalys taip pat taikomos bet kokiai
viešai neatskleistai informacijai, kurią asmuo gauna kitomis
aplinkybėmis nei numatyta a–d punktuose ir kuri, kaip tokiam asmeniui
žinoma ar turėtų būti žinoma, yra viešai neatskleista
informacija. 6.
Kai 1 ir 2 dalyse minėtas asmuo yra juridinis
asmuo, šių dalių nuostatos taip pat taikomos fiziniams asmenims,
kurie dalyvauja ar daro įtaką priimant sprendimą įsigyti ar
parduoti arba bandyti įsigyti ar parduoti finansines priemones to
juridinio asmens vardu. 7.
Kai 1 dalyje nurodytas asmuo yra juridinis asmuo,
tos dalies nuostatos juridinio asmens sandoriui netaikomos, jei juridinis asmuo
yra nustatęs veiksmingą tvarką, kurią taikant užtikrinama,
kad joks su sandoriu susijusios viešai neatskleistos informacijos turintis
asmuo nedalyvavo priimant sprendimą, nesielgė taip, kad paveiktų
sprendimą, ir su asmenimis, dalyvavusiais priimant sprendimą neturėjo
kontaktų, per kuriuos būtų galėjęs taip perduoti
tą informaciją ar tiems asmenims užsiminti, kad tokios informacijos
esama. 8.
1 dalis netaikoma sandoriams, vykdomiems
įgyvendinant prievolę įsigyti ar parduoti finansines priemones,
kai tokią prievolę lemia sudarytas susitarimas ar kai tai
teisinė ar reguliavimo prievolė, kuri susidarė prieš tai, kai
asmuo gavo viešai neatskleistą informaciją. 9.
Apyvartinių taršos leidimų ar kitų produktų,
kuriais tokie leidimai yra pagrįsti, aukcionų, rengiamų
remiantis Reglamentu Nr. 1031/2010, atžvilgiu 1 dalyje įtvirtintas
draudimas taip pat taikomas, kai viešai neatskleista informacija naudojamasi teikiant,
iš dalies keičiant ar atsiimant kainos pasiūlymą už viešai
neatskleistos informacijos turintį asmenį ar trečiąjį asmenį. 8 straipsnis
Manipuliavimas rinka 1.
Šiame reglamente manipuliavimui rinka priskiriami tokie
veiksmai: (a)
sudaromas sandoris, pateikiamas prekybos pavedimas
ar atliekamas bet koks kitas veiksmas, jei tuo būdu: –
siunčiami ar gali būti siunčiami
netikri ar klaidinantys signalai dėl finansinės priemonės ar su
ja susijusios biržos prekių neatidėliotinų sandorių
sutarties pasiūlos, paklausos ar kainos; ar –
fiksuojama ar gali būti fiksuojama vienos ar
daugiau finansinių priemonių ar su jomis susijusių biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutarčių nenormalaus
ar dirbtinio lygio kaina; (b)
sudaromas sandoris, pateikiamas prekybos pavedimas
ar atliekamas bet koks kitas veiksmas, darantis poveikį vienos ar
kelių finansinių priemonių ar su jomis susijusios biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutarties kainai, kai
pasinaudojama fiktyvia priemone ar kitaip mėginama apgauti ar
manipuliuoti; arba (c)
žiniasklaidoje, internetu ar kitomis
priemonėmis skleidžiama informacija, kuri turi a punkte minėtų
pasekmių, kai tokią informaciją skleidžiantis asmuo žinojo ar
turėjo žinoti, kad informacija yra melaginga ar klaidinanti. Kai
informacija skleidžiama užsiimant žurnalistine veikla, toks informacijos
skleidimas vertinamas atsižvelgiant į spaudos ir žodžio laisvei taikytinas
taisykles kitose žiniasklaidos priemonėse, nebent: –
skleisdami tokią informaciją tokie
asmenys gauna tiesioginės ar netiesioginės naudos ar pelno; ar –
informacija apie finansinių priemonių
pasiūlą, paklausą ar kainą skleidžiama ar platinama
siekiant suklaidinti rinką. 2.
Šiame reglamente bandymui manipuliuoti rinka priskiriama: (a)
bandymas sudaryti sandorį, pateikti prekybos
pavedimą ar dalyvauti kokiuose nors kituose veiksmuose, kaip
apibrėžta 1 dalies a ar b punkte; ar (b)
bandymas skleisti informaciją, kaip aprašyta 1
dalies c punkte. 3.
Toliau išvardyti veiksmai laikomi manipuliavimu
rinka ar bandymu manipuliuoti rinka: (a)
asmens ar bendradarbiaujančių asmenų
bandymas užsitikrinti dominuojančią padėtį finansinės
priemonės ar su ja susijusių biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarčių pasiūlos ar paklausos atžvilgiu, ir
tiesiogiai ar netiesiogiai fiksuoto pirkimo ar pardavimo kainas ar sudaryti
kitokias nesąžiningos prekybos sąlygas; (b)
finansinių priemonių pirkimas ar
pardavimas pačioje prekybos rinkoje sesijos pabaigoje, tuo būdu klaidinant
ar ketinant suklaidinti investuotojus, kurie sprendimus priima remdamiesi
prekybos uždarymo kainomis; (c)
pavedimų siuntimas į prekybos vietą naudojantis
algoritminės prekybos priemonėmis, įskaitant dažnus trumpalaikius
sandorius, kai siekiama ne prekiauti, o: –
sutrikdyti ar sulėtinti prekybos vietos
veikimą; –
sutrukdyti kitiems asmenims nustatyti tikrus
pavedimus prekybos vietoje; arba –
sudaryti melagingą ar klaidinantį
įspūdį apie finansinės priemonės pasiūlą ar
paklausą. (d)
pasinaudojimas galimybe kartais ar reguliariai pasirodyti
tradicinėse ar elektroninėse žiniasklaidos priemonėse ir išdėstyti
nuomonę apie finansinę priemonę ar su ja susijusią biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutartį (ar
netiesiogiai apie jos emitentą), jei anksčiau tos finansinės
priemonės ar su ja susijusios biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarties atžvilgiu jau buvo užimta tam tikra pozicija ir jei vėliau
gaunama naudos dėl išsakytos nuomonės poveikio tos priemonės ar
su ja susijusios biržos prekių neatidėliotinų sandorių
sutarties kainai, o interesų konfliktas visuomenei neatskleidžiamas tinkamai
ir veiksmingai; (e)
apyvartinių taršos leidimų ar su jais
susijusių išvestinių priemonių pirkimas ar pardavimas
antrinėje rinkoje prieš aukcioną pagal Reglamentą Nr. 1031/2010,
taip fiksuojant galutinę aukcione parduodamų produktų nenormalaus
ar dirbtinio lygio kainą ar klaidinant pasiūlymų teikėjus
aukcionuose. 4.
Taikant 8 straipsnio 1 dalies a ir b punktus ir
nepažeidžiant 3 dalyje aprašytų veiksmų, I priede apibrėžiami
kai kurie rodikliai, susiję su fiktyvių priemonių ar kitų
apgaulės ar manipuliavimo būdų naudojimu, taip pat kai kurie
rodikliai, susiję su melagingais ar klaidinančiais signalais ir
kainų fiksavimu. 5.
Komisija gali priimti deleguotuosius aktus pagal 31
straipsnį ir taip patvirtinti priemones, kuriomis būtų tikslinami
I priede įtvirtinti rodikliai, siekdama paaiškinti jų sudedamąsias
dalis ir atsižvelgti į techninius pokyčius finansų rinkose. 2 SKYRIUS
PREKYBA VERTYBINIAIS POPIERIAIS NAUDOJANTIS VIEŠAI NEATSKLEISTA INFORMACIJA IR
MANIPULIAVIMAS RINKA 9 straipsnis
Draudimas prekiauti vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija ir netinkamai atskleisti viešai neatskleistą informaciją Draudžiama: (a)
prekiauti ar mėginti prekiauti vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija; (b)
patarti ar skatinti kitą asmenį prekiauti
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija; ar (c)
netinkamai atskleisti viešai neatskleistą
informaciją. 10 straipsnis
Draudimas manipuliuoti rinka Draudžiama manipuliuoti rinka ar bandyti
manipuliuoti rinka. 11 straipsnis
Piktnaudžiavimo rinka prevencija ir nustatymas 1.
Bet koks asmuo, užsiimantis prekybos vietos valdymo
veikla, priima ir įgyvendina veiksmingas taisykles ir procedūras
pagal Direktyvos [naujosios FPRD] [31 ir 56 straipsnius], siekdamas užkardyti
ir nustatyti piktnaudžiavimo rinka atvejus. 2.
Bet koks asmuo, profesionaliai organizuojantis ar
vykdantis finansinių priemonių sandorius, įdiegia sistemas, kurias
naudojant būtų sekami ir registruojami pavedimai ir sandoriai, kurie gali
būti susiję su prekyba vertybiniais popieriais naudojantis viešai
neatskleista informacija ar manipuliavimu rinka arba bandymu manipuliuoti rinka
ar vykdyti prekybą vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista
informacija. Jei toks asmuo pagrįstai įtaria, kad pavedimas dėl finansinės
priemonės ar finansinių priemonių sandoris, pateiktas ar
vykdomas prekybos vietoje ar už jos ribų, gali būti prekybos
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija,
manipuliavimo rinka, bandymo manipuliuoti rinka ar vykdyti prekybą
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija atvejis,
jis nedelsdamas apie tai praneša kompetentingai institucijai. 3.
EVPRI rengia techninių reguliavimo
standartų projektą, siekdama nustatyti tinkamas taisykles ir
procedūras, kad subjektai vykdytų 1 dalies reikalavimus, ir sukurti
sistemas ir pranešimų šablonus, kuriais subjektai galėtų
naudotis, kad įgyvendintų 2 dalies reikalavimus. Pirmoje pastraipoje minėtą
techninių reguliavimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai
iki [...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius reguliavimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius. 3 SKYRIUS
INFORMACIJOS ATSKLEIDIMO REIKALAVIMAI 12 straipsnis
Viešai neatskleistos informacijos atskleidimas 1.
Finansinės priemonės emitentas kuo skubiau
informuoja visuomenę apie viešai neatskleistą informaciją,
tiesiogiai susijusią su emitentu, ir tinkamą laikotarpį savo interneto
svetainėje skelbia visą viešai neatskleistą informaciją,
kurią jis privalo viešai atskleisti. 2.
Apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis
viešai, veiksmingai ir laiku atskleidžia viešai neatskleistą
informaciją apie savo turimus apyvartinius taršos leidimus, susijusius su
jo verslu, įskaitant aviacijos veiklą, kaip nurodyta Direktyvos
2003/87/EB I priede, ar įrenginiais, kaip apibrėžta tos pačios
direktyvos 3 straipsnio e punkte, kuriuos dalyvis, patronuojančioji
bendrovė ar su ja susijusi įmonė valdo nuosavybės teise ar
kontroliuoja ar už kurių praktinius valdymo aspektus dalyvis, jo
patronuojančioji bendrovė ar su ja susijusi įmonė visiškai
ar iš dalies atsako. Atskleidžiama svarbi informacija apie įrenginių
pajėgumus ir panaudojimą, įskaitant planuotą ar
neplanuotą naudojimosi tokiais įrenginiais sustabdymą. Pirma pastraipa netaikoma apyvartinių taršos
leidimų rinkos dalyviui, kai įrenginių ar aviacijos veiklos,
kurią jis valdo nuosavybės teise, kontroliuoja ar už kurią
atsako, išlakos prieš tai ėjusiais metais neviršijo mažiausio anglies
dioksido ekvivalento lygio, o kai vykdoma deginimo veikla, jų nominali
šiluminė galia neviršijo mažiausio nustatyto lygio. Komisija deleguotaisiais aktais pagal 31 straipsnį tvirtina priemones, kuriomis
nustatomas mažiausias anglies dioksido ekvivalento lygis ir mažiausias
nominalios šiluminės galios lygis, kad būtų galima taikyti antroje
pastraipoje numatytą išimtį. 3.
1 ir 2 dalys netaikomos informacijai, kuri yra tik
viešai neatskleista informacija, kaip apibrėžta 6 straipsnio 1 dalies e
punkte. 4.
Nepažeidžiant 5 dalies, finansinės
priemonės emitentas ar apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis,
kuriems netaikoma išimtis pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą
pastraipą, prisiimdamas visą atsakomybę gali atidėti
viešą viešai neatskleistos informacijos atskleidimą, kaip minėta
1 dalyje, kad nepakenktų savo teisėtiems interesams, jei patenkintos
abi toliau išvardytos sąlygos: –
tikėtina, kad neatskleidus informacijos
visuomenė nebus suklaidinta; –
finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis gali užtikrinti tokios
informacijos konfidencialumą. Kai finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis atideda viešai
neatskleistos informacijos atskleidimą pagal šią dalį, jis
informuoja kompetentingą instituciją, kad informacijos atskleidimas atidėtas,
iš karto po to, kai informacija atskleidžiama visuomenei. 5.
Kompetentinga institucija gali leisti
finansinės priemonės emitentui uždelsti viešai neatskleistos
informacijos atskleidimą, jei: –
informacija yra sisteminės svarbos; –
jos atskleidimas atidėtas paisant bendrų
interesų; –
tos informacijos konfidencialumas gali būti
užtikrintas. Leidimas suteikiamas raštu. Kompetentinga
institucija užtikrina, kad atskleidimas būtų atidėtas tik tiek,
kiek būtina, kad būtų apsaugoti bendri interesai. Kompetentinga institucija bent kartą per
savaitę svarsto, ar atidėjimas tebėra pagrįstas, ir
nedelsdama atšaukia leidimą atidėti, jei nebepatenkinama kuri nors a,
b ar c punktuose nurodyta sąlyga. 6.
Jei finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis, kuriems netaikoma išimtis
pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, ar jų vardu ar už
juos veikiantis asmuo atskleidžia kokią nors viešai neatskleistą
informaciją trečiajam asmeniui vykdydamas įprastines su jo einamomis
pareigomis ar profesija susijusias užduotis, kaip numatyta 7 straipsnio 4
dalyje, jis privalo veiksmingai atskleisti visą tokią
informaciją tuo pat metu, jei informacija atskleidžiama planuotai, ir
nedelsiant, jei informacija atskleidžiama netyčia. Ši dalis netaikoma, jei
informaciją gaunantis asmuo privalo saugoti konfidencialumą, nepaisant
to, ar ši prievolė jam nustatyta pagal teisės aktus, reguliavimo
nuostatas, įstatus ar sutartį. 7.
Viešai neatskleistą informaciją,
susijusią su finansinės priemonės emitentais, kurių
finansinėmis priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ augimo rinkoje,
savo svetainėje gali skelbti ne emitentas, o prekybos vieta, jei prekybos vietą
valdantis subjektas nusprendžia teikti tokią paslaugą tos rinkos
emitentams. Šiuo atveju laikoma, kad toks emitentas yra įvykdęs 1
dalyje nustatytą prievolę. 8.
Šis straipsnis netaikomas emitentams, kurie
nėra pateikę prašymo ar patvirtinę prekybos jų
finansinėmis priemonėmis valstybės narės reguliuojamoje
rinkoje ar, jei priemone prekiaujama tik daugiašalėje ar organizuotoje
prekybos sistemoje, – tiems, kurie nėra pateikę prašymo ar patvirtinę
prekybos jų finansinėmis priemonėmis valstybės narės
daugiašalėje ar organizuotoje prekybos sistemoje. 9.
EVPRI rengia techninių įgyvendinimo standartų
projektą, siekdama nustatyti: –
technines viešai neatskleistos informacijos tinkamo
atskleidimo priemones, kaip numatyta 1, 6 ir 7 dalyse; –
technines priemones, kad būtų galima
atidėti viešai neatskleistos informacijos atskleidimą, kaip numatyta
4 ir 5 dalyse. Pirmoje pastraipoje minėtą
techninių įgyvendinimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai
iki [...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius įgyvendinimo standartus
pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15
straipsnį. 13 straipsnis
Viešai neatskleistos informacijos turinčių asmenų sąrašai 1.
Finansinės priemonės emitentai ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyviai, kuriems netaikoma išimtis
pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, ir bet kurie jų
vardu ar jų sąskaita veikiantys asmenys: –
sudaro visų pagal sutartį ar kitaip jiems
dirbančių asmenų, turinčių galimybę susipažinti
su viešai neatskleista informacija, sąrašą; –
nuolat atnaujina šį sąrašą; ir –
nedelsdami teikia sąrašą kompetentingai
institucijai, kai ši to paprašo. 2.
Nereikalaujama, kad tokį sąrašą
sudarytų finansinės priemonės emitentai, kurių
finansinėmis priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ augimo rinkoje.
Tačiau, jei to prašo priežiūros ar tiriamąsias funkcijas
vykdanti kompetentinga institucija, toks emitentas pateikia kompetentingai
institucijai jam dirbančių asmenų, turinčių
galimybę susipažinti su viešai neatskleista informacija, sąrašą. 3.
Šis straipsnis netaikomas emitentams, kurie
nėra pateikę prašymo ar patvirtinę prekybos jų
finansinėmis priemonėmis valstybės narės reguliuojamoje
rinkoje arba, jei priemone prekiaujama tik daugiašalėje ar organizuotoje
prekybos sistemoje, tiems, kurie nėra pateikę prašymo ar
patvirtinę prekybos jų finansinėmis priemonėmis
valstybės narės daugiašalėje ar organizuotoje prekybos
sistemoje. 4.
Komisija deleguotaisiais aktais pagal 31 straipsnį tvirtina priemones, kuriomis nustatomas
1 dalyje minėto sąrašo turinys, įskaitant
informaciją apie asmenų, įtrauktinų į
viešai neatskleistos informacijos turinčių asmenų
sąrašą, tapatybę ir priežastis, dėl kurių juos
reikėtų įtraukti, taip pat sąlygas, kuriomis finansinės priemonės emitentai ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyviai ar jų vardu
veikiantys subjektai privalo sudaryti tokį sąrašą,
įskaitant sąlygas, kuriomis tokie sąrašai turi būti
atnaujinami, jų saugojimo laiką ir į juos įtrauktų
asmenų pareigas. 5.
Šis straipsnis taip pat taikomas bet kokioms
aukcionų platformoms, aukcionų rengėjams ir stebėtojams,
susijusiems su apyvartinių taršos leidimų ar kitų tais leidimais
pagrįstų aukcione parduodamų produktų aukcionais,
rengiamais pagal Reglamentą Nr. 1031/2010. 6.
EVPRI rengia techninių įgyvendinimo standartų
projektą, siekdama nustatyti konkretų viešai neatskleistos
informacijos turinčių asmenų sąrašų formatą ir
tokių sąrašų atnaujinimo formatą, kaip numatyta šiame
straipsnyje. Pirmoje pastraipoje minėtą
techninių įgyvendinimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai
iki [...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius įgyvendinimo standartus
pagal Reglamento Nr. 1095/2010 15 straipsnį. 14 straipsnis
Vadovo sandoriai 1.
Vadovaujančias finansinės priemonės
emitento pareigas einantys asmenys ar apyvartinių taršos leidimų
rinkos dalyvis, kuriems netaikoma išimtis pagal 12 straipsnio 2 dalies
antrą pastraipą, taip pat su jais glaudžiai susiję asmenys
užtikrina, kad būtų viešinama informacija apie jų vardu vykdomus
sandorius, susijusius su to emitento akcijomis, išvestinėmis
finansinėmis priemonėmis ar kitomis su jais susijusiomis
finansinėmis priemonėmis ar apyvartiniais taršos leidimais. Tokie
asmenys užtikrina, kad informacija būtų viešai atskleidžiama per dvi
darbo dienas po sandorio dienos. 2.
Sandoriai, apie kuriuos reikia pranešti pagal 1
dalį: –
1 dalyje minėto asmens ar jo vardu vykdomas
finansinių priemonių įkeitimas ar skolinimas; –
portfelio valdytojo ar kito asmens 1 dalyje
minėto asmens vardu vykdomi sandoriai, taip pat ir kai tas valdytojas ar
kitas asmuo veikia savo nuožiūra. 3.
1 dalis netaikoma sandoriams, kurių bendroji
vertė per kalendorinius metus neviršija 20 000 EUR. 4.
Šis straipsnis taip pat taikomas bet kokioms
aukcionų platformoms, aukcionų rengėjams ir stebėtojams,
susijusiems su apyvartinių taršos leidimų ar kitų jais
pagrįstų aukcione parduodamų produktų aukcionais,
rengiamais pagal Reglamentą Nr. 1031/2010. 5.
Komisija gali priimti deleguotuosius aktus pagal 31 straipsnį ir taip patvirtinti priemones,
kuriomis būtų keičiama 3 dalyje nustatyta ribinė suma
atsižvelgiant į finansų rinkų pokyčius. 6.
Komisija deleguotaisiais aktais pagal 31 straipsnį tvirtina priemones, kuriomis
nustatomos asmenų, vykdančių vadovo pareigas, kaip numatyta 1 dalyje,
profesinės pareigos, ryšių pobūdis (įskaitant
giminystės ryšius ir ryšius pagal civilinę ir sutarčių
teisę, dėl kurių susidaro artimi asmeniniai ryšiai), 2 dalyje
minėto sandorio bruožai, dėl kurių atsiranda tokia
prievolė, viešai atskleistina informacija ir visuomenės informavimo būdai. 15 straipsnis
Rekomendacijos dėl investicijų ir statistika 1.
Asmenys, renkantys ar skleidžiantys
informaciją, kurioje rekomenduojama ar siūloma žiniasklaidai ar
visuomenei skirta investicijų strategija, imasi tinkamų priemonių,
siekdami užtikrinti, kad tokia informacija būtų pristatoma
objektyviai, ir atskleisti savo interesus ar interesų konfliktą,
susijusį su finansinėmis priemonėmis, dėl kurių
teikiama ta informacija. 2.
Valstybės institucijos, platinančios
statistikos duomenis, kurie gali turėtų didelį poveikį
finansų rinkoms, juos platina objektyviai ir skaidriai. 3.
EVPRI rengia techninių reguliavimo standartų
projektą, siekdama nustatyti technines taisykles, skirtas įvairių
1 dalyje minėtų kategorijų asmenims, objektyviai pristatyti
informaciją, kuria rekomenduojama investicijų strategija, ir atskleisti
tam tikri interesus ar interesų konfliktų požymius. Pirmoje pastraipoje minėtą
techninių reguliavimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai
iki [...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius reguliavimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius. 4 SKYRIUS
EVPRI IR KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS 16 straipsnis
Kompetentingos institucijos Nepažeidžiant teisminių institucijų
kompetencijos, kiekviena valstybė narė šio reglamento reikmėms skiria
vieną administracinę kompetentingą instituciją.
Kompetentinga institucija užtikrina, kad jos teritorijoje būtų
taikomos šio reglamento nuostatos atsižvelgiant į visus jos teritorijoje
vykdomus veiksmus, taip pat užsienyje vykdomus veiksmus, susijusius su
priemonėmis, kuriomis leidžiama prekiauti reguliuojamoje rinkoje, dėl
kurių pateiktas prašymas prekiauti reguliuojamoje rinkoje arba kuriomis
prekiaujama kompetentingos institucijos teritorijoje veikiančioje
daugiašalėje ar organizuotoje prekybos sistemoje. Valstybės
narės praneša apie paskirtą instituciją Komisijai, EVPRI ir
kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms. 17 straipsnis
Kompetentingų institucijų įgaliojimai 1.
Kompetentingos institucijos vykdo savo funkcijas: (a)
tiesiogiai; (b)
bendradarbiaudamos su kitomis institucijomis ar su
rinkos subjektais; (c)
pagal savo pareigas perduodamos įgaliojimus
tokioms institucijoms ar rinkos subjektams; (d)
kreipdamosi į kompetentingas teismines
institucijas. 2.
Siekdamos vykdyti savo pareigas pagal šį
reglamentą, kompetentingos institucijos pagal nacionalinius teisės
aktus turi bent šiuos priežiūros ir tyrimo įgaliojimus: (a)
reikalauti galimybės susipažinti su bet kokiu
bet kokio pavidalo dokumentu ir gauti ar pasidaryti jo kopiją; (b)
reikalauti informacijos iš bet kurio asmens,
įskaitant tuos, kurie nuolat dalyvauja teikiant pavedimus ar vykdant tam
tikrus susijusius sandorius, taip pat iš jų vadovo, ir prireikus kviesti
ir apklausti tokius asmenis siekiant gauti informacijos; (c)
reikalauti, kad tam tikrų
neatidėliotinų sandorių rinkų dalyviai pateiktų
standartinės formos informaciją apie biržos prekių išvestines
finansines priemones, gauti ataskaitas apie sandorius ir turėti
tiesioginę prieigą prie prekybos dalyvių sistemų; (d)
atlikti patikras vietoje, išskyrus privačias
patalpas, teikiant išankstinį pranešimą arba jo neteikiant; (e)
gavus išankstinį valstybės narės
teisminės institucijos leidimą pagal nacionalinius teisės aktus
ir kai yra pagrįstas įtarimas, kad su patikra susiję dokumentai
gali būti svarbūs norint įrodyti, kad vertybiniais popieriais prekiaujama
naudojantis viešai neatskleista informacija arba manipuliuojama rinka
pažeidžiant šio reglamento ar direktyvos [naujosios PRD] nuostatas, patekti
į privačias patalpas siekiant konfiskuoti bet kokius dokumentus; (f)
reikalauti telekomunikacijų operatoriaus ar investicinės
įmonės turimų telefoninių pokalbių ir duomenų išklotinių,
kai yra pagrindo manyti, kad tokios su patikros tikslu susijusios
išklotinės gali būti svarbios norint įrodyti, kad, pažeidžiant
šio reglamento ar direktyvos [naujosios PRD] nuostatas, buvo prekiaujama
vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ar manipuliuojama
rinka, kaip apibrėžta [naujojoje PRD]; tokios išklotinės neapima su jomis
susijusių pranešimų turinio. 3.
Kompetentingos institucijos naudojasi 2 dalyje
paminėtais priežiūros ir tiriamaisiais įgaliojimais pagal
nacionalinius teisės aktus. 4.
Asmens duomenys, surinkti vadovaujantis
priežiūros ir tyrimo įgaliojimais pagal šį straipsnį,
tvarkomi pagal Direktyvą 95/46/EB. 5.
Valstybės narės užtikrina, kad
būtų įgyvendintos tinkamos priemonės, kad kompetentingos
institucijos turėtų visus priežiūros ir tyrimo įgaliojimus,
būtinus jų pareigoms vykdyti. 18 straipsnis
Bendradarbiavimas su EVPRI 1.
Įgyvendinant šį reglamentą kompetentingos
institucijos bendradarbiauja su EVPRI pagal Reglamentą (ES) Nr. 1095/2010. 2.
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 35
straipsnį kompetentingos institucijos nedelsdamos teikia EVPRI visą
informaciją, būtiną EVPRI pareigoms vykdyti. 3.
EVPRI rengia techninių įgyvendinimo standartų
projektą, siekdama nustatyti keitimosi informacija tvarką ir priemones
pagal 2 dalį. Pirmoje pastraipoje minėtą
techninių įgyvendinimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai
iki [...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius įgyvendinimo standartus
pagal Reglamento Nr. 1095/2010 15 straipsnį. 19 straipsnis
Prievolė bendradarbiauti 1.
Kompetentingos institucijos bendradarbiauja viena
su kita ir su EVPRI, kai tai būtina įgyvendinant šį reglamentą.
Visų pirma, kompetentingos institucijos teikia paramą kitų
valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir EVPRI, taip pat
nedelsdamos keičiasi informacija ir bendradarbiauja tiriamosios veiklos ir
teisės aktų įgyvendinimo priežiūros klausimais.
Bendradarbiavimo ir paramos nuostata taikoma ir Komisijos atžvilgiu, kai
keičiamasi informacija, susijusia su biržos prekėmis, kai tai
Sutarties I priede išvardyti žemės ūkio produktai. 2.
Kompetentingos institucijos ir EVPRI
bendradarbiauja su ACER ir valstybių narių nacionalinėmis
reguliavimo institucijomis, siekdamos užtikrinti koordinuotą
požiūrį į tam tikrų taisyklių įgyvendinimą,
kai sandoriai, prekybos pavedimai ar kiti veiksmai yra susiję su viena ar
daugiau finansinių priemonių, kurioms taikomas šis reglamentas, taip
pat su vienu ar daugiau didmeninių energetikos produktų, kuriems
taikomi [Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. ... dėl
didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo] 3, 4 ir 5
straipsniai. Taikydamos šio reglamento 6, 7 ir 8 straipsnius su didmeniniais
energetikos produktais susijusioms finansinėms priemonėms, kompetentingos
institucijos atsižvelgia į [Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES)
Nr. ... dėl didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir
skaidrumo] 2 straipsnyje pateiktų apibrėžčių ypatumus ir
[Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. ... dėl
didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo] 3, 4 ir 5 straipsnių nuostatas. 3.
Kai paprašoma, kompetentingos institucijos
nedelsdamos teikia bet kokią reikiamą informaciją pagal 1
dalį. 4.
Jei kompetentinga institucija yra tikra, kad kitos
valstybės narės teritorijoje vykdomi ar buvo vykdomi šio reglamento
nuostatoms prieštaraujantys veiksmai ar kad tam tikri veiksmai daro
poveikį finansinėms priemonėms, kuriomis prekiaujama kitos
valstybės narės prekybos vietoje, ji kuo išsamiau apie tai praneša tos
kitos valstybės narės kompetentingai institucijai ir EVPRI, o kai tai
susiję su didmeniniais energetikos produktais – ir ACER. Įvairių
valstybių narių kompetentingos institucijos viena su kita ir su EVPRI
(o kai tai susiję su didmeniniais energetikos produktais – ir su ACER) tariasi
dėl veiksmų, kurių reikėtų imtis, ir informuoja viena
kitą apie svarbius tarpinius rezultatus. Jos koordinuoja veiksmus, kad
išvengtų galimo dubliavimosi taikant administracines priemones, sankcijas
ir baudas tokiais tarpvalstybiniais atvejais pagal 24, 25, 26, 27 ir 28
straipsnius, taip pat padeda viena kitai užtikrinti priimtų sprendimų
vykdymą. 5.
Vienos valstybės narės kompetentinga
institucija gali prašyti, kad kitos valstybės narės kompetentinga
institucija jai padėtų vykdyti patikras vietoje ar tyrimus. Kompetentinga institucija informuoja EVPRI apie
pirmoje pastraipoje nurodytus prašymus. Tarpvalstybinio tyrimo ar patikros
atveju EVPRI koordinuoja tokį tyrimą ar patikrą, jei to prašo
viena iš kompetentingų institucijų. Jei kompetentinga institucija gauna kitos
valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą atlikti
patikrą vietoje ar tyrimą, ji gali: (a)
pati vykdyti patikrą vietoje ar tyrimą; (b)
leisti prašymą pateikusiai kompetentingai
institucijai dalyvauti vykdant patikrą vietoje ar tyrimą; (c)
leisti prašymą pateikusiai kompetentingai
institucijai pačiai vykdyti patikrą vietoje ar tyrimą; (d)
paskirti tikrintojus ar ekspertus, kurie vykdys
patikrą vietoje ar tyrimą; (e)
vykdyti konkrečias su priežiūros veikla
susijusias užduotis kartu su kita kompetentinga institucija. 6.
Nepažeidžiant SESV 258 straipsnio, kompetentinga
institucija, kurios prašymas pateikti informaciją ar suteikti pagalbą
pagal 1, 2, 3 ir 4 dalis nepatenkintas per priimtiną laiką ar kurios
prašymas pateikti informaciją ar suteikti paramą atmestas, gali
kreiptis į EVPRI dėl tokio atmetimo ar neveikimo per priimtiną
laiką. Tais atvejais EVPRI gali imtis veiksmų pagal
Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 19 straipsnį, nepažeidžiant EVPRI
teisės imtis veiksmų pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 17
straipsnį. 7.
Kompetentingos institucijos bendradarbiauja ir
keičiasi informacija su tam tikromis nacionalinėmis ir
trečiųjų šalių reguliavimo institucijomis, atsakingomis už
tam tikras neatidėliotinų sandorių rinkas, kai jos
pagrįstai įtaria, kad vykdomi ar buvo vykdomi veiksmai, laikytini
piktnaudžiavimu rinka pagal 2 straipsnį. Taip bendradarbiaujant
užtikrinama konsoliduota finansinių ir neatidėliotinų
sandorių rinkų priežiūra, nustatomi su keliomis rinkomis ir keliomis
valstybėmis susiję piktnaudžiavimo rinka atvejai ir taikomos
sankcijos. Bendradarbiavimą ir keitimąsi
informacija apyvartinių taršos leidimų atžvilgiu pagal ankstesnę
pastraipą užtikrina: (a)
aukcionų stebėtojas, kai rengiami
apyvartinių taršos leidimų ar kitų tokiais leidimais
pagrįstų aukcione parduodamų produktų aukcionai pagal
Reglamentą Nr. 1031/2010; (b)
kompetentingos institucijos, registrų
administratoriai, įskaitant centrinę administravimo instituciją,
taip pat kitos pagal Direktyvą 2003/87/EB reikalavimų vykdymą
prižiūrinčios valstybės institucijos. EVPRI teikia pagalbą ir koordinuoja kitų
valstybių narių ir trečiųjų šalių
kompetentingų institucijų ir reguliavimo institucijų
bendradarbiavimą ir informacijos mainus. Jei įmanoma, kompetentingos
institucijos sudaro bendradarbiavimo susitarimus su trečiųjų
šalių reguliavimo institucijomis, atsakingomis už tam tikras
neatidėliotinų sandorių rinkas pagal 20 straipsnį. 8.
Asmens duomenys trečiajai šaliai atskleidžiami
remiantis 22 ir 23 straipsniais. 9.
EVPRI rengia techninių įgyvendinimo standartų
projektą, siekdama nustatyti keitimosi informacija ir paramos teikimo
tvarką ir priemones pagal šį straipsnį. Pirmoje pastraipoje minėtą
techninių įgyvendinimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai
iki [...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius įgyvendinimo standartus
pagal Reglamento Nr. 1095/2010 15 straipsnį. 20 straipsnis
Bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis 1.
Valstybių narių kompetentingos
institucijos prireikus sudaro bendradarbiavimo susitarimus su
trečiųjų šalių kompetentingomis institucijomis dėl
informacijos mainų ir pagal šį reglamentą nustatytų
prievolių vykdymo priežiūros trečiosiose šalyse. Šiais
bendradarbiavimo susitarimais užtikrinamas bent jau efektyvus keitimasis
informacija, kuris leistų kompetentingoms institucijoms vykdyti savo
pareigas pagal šį reglamentą. Kompetentinga institucija informuoja EVPRI ir
kitas valstybių narių kompetentingas institucijas apie ketinimą
sudaryti tokį susitarimą. 2.
EVPRI koordinuoja valstybių narių
kompetentingų institucijų ir tam tikrų trečiųjų
šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų
rengimą. Tam EVPRI parengia standartinį bendradarbiavimo susitarimo
dokumentą, kuriuo gali naudotis valstybių narių kompetentingos
institucijos. EVPRI taip pat koordinuoja valstybių
narių kompetentingų institucijų keitimąsi informacija,
gauta iš trečiųjų šalių kompetentingų
institucijų, kuri gali būti svarbi imantis priemonių pagal 24,
25, 26, 27 ir 28 straipsnius. 3.
Kompetentingos institucijos sudaro bendradarbiavimo
susitarimus dėl informacijos mainų su trečiųjų
šalių kompetentingomis institucijomis tik jei atskleidžiamai informacijai
būtina taikyti profesinės paslapties užtikrinimo priemones, bent jau
tokias pat, kaip numatyta 21 straipsnyje. Tokia informacija keičiamasi tik
jei tai būtina tų kompetentingų institucijų užduotims
vykdyti. 4.
Asmens duomenys atskleidžiami trečiajai šaliai
remiantis 22 ir 23 straipsniais. 21 straipsnis
Profesinė paslaptis 1.
Bet kokiai konfidencialiai informacijai, kuri yra
gauta, kuria keičiamasi ar kuri yra perduodama pagal šį
reglamentą, taikomos 2 ir 3 dalyse išdėstytos profesinės
paslapties nuostatos. 2.
Įsipareigojimas saugoti profesinę
paslaptį taikomas visiems asmenims, kurie dirba ar anksčiau dirbo
kompetentingoje institucijoje arba bet kurioje institucijoje ar rinkos
subjekte, kuriam kompetentinga institucija perdavė savo įgaliojimus,
įskaitant kompetentingos institucijos nusamdytus auditorius ir ekspertus. Profesine
paslaptimi laikoma informacija negali būti atskleista jokiam kitam
asmeniui ar institucijai, išskyrus pagal teisės aktuose išdėstytas
nuostatas. 3.
Visa informacija, kuria kompetentingos institucijos
keičiasi pagal šį reglamentą, laikoma konfidencialia, išskyrus
atvejus, kai kompetentinga institucija dalyvaudama informacijos mainuose
pareiškia, kad informaciją galima atskleisti, ar kai informaciją
būtina atskleisti pagal teisės aktų reikalavimus. 22 straipsnis
Duomenų apsauga Valstybių narių vykdomam asmens
duomenų tvarkymui pagal šį reglamentą kompetentingos
institucijos taiko Direktyvos 95/46/EB nuostatas. Tvarkydama asmens duomenis
pagal šį reglamentą, EVPRI laikosi Reglamento (EB) Nr. 45/2001
nuostatų. Asmens duomenys saugomi ne ilgiau nei 5 metus. 23 straipsnis
Asmens duomenų atskleidimas trečiosioms šalims 1.
Valstybės narės kompetentinga institucija,
kiekvieną atvejį apsvarstydama atskirai, gali perduoti asmens
duomenis trečiajai šaliai, jei įvykdomi Direktyvos 95/46/EB, visų
pirma 25 ar 26 straipsnio reikalavimai. Valstybės narės kompetentinga
institucija užtikrina, kad duomenys būtų perduodami tik jei tai
būtina pagal šį reglamentą. Kompetentinga institucija užtikrina,
kad trečioji šalis neperduotų duomenų kitai trečiajai
šaliai, nebent aiškiai suteiktas leidimas raštu ir įvykdytos
valstybės narės kompetentingos institucijos nustatytos sąlygos.
Asmens duomenys gali būti perduodami tik tokiai trečiajai šaliai,
kuri užtikrina pakankamą asmens duomenų apsaugą. 2.
Valstybės narės kompetentinga
institucija iš kitos valstybės narės kompetentingos institucijos
gautą informaciją trečiosios šalies kompetentingai institucijai atskleidžia
tik gavusi aiškų informaciją suteikusios kompetentingos institucijos
leidimą; be to, jei taikoma, informacija atskleidžiama tik tais tikslais,
kuriems kompetentinga institucija davė sutikimą. 3.
Jei bendradarbiavimo susitarime numatytas
keitimasis asmens duomenimis, vadovaujamasi Direktyva 95/46/EB. 5 SKYRIUS
Administracinės priemonės ir sankcijos 24 straipsnis
Administracinės priemonės ir sankcijos 1.
Valstybės narės nustato taisykles
dėl 25 straipsnyje aprašytomis aplinkybėmis
taikytinų administracinių priemonių ir
sankcijų šio reglamento nuostatas pažeidusiems asmenims ir imasi visų
būtinų priemonių siekdamos užtikrinti, kad jos būtų
pritaikytos. Numatytos priemonės ir sankcijos yra veiksmingos,
proporcingos ir atgrasančios. Iki [24 mėnesiai po šio reglamento
įsigaliojimo] valstybės narės pateikia pirmoje pastraipoje
minėtas taisykles Komisijai ir EVPRI. Jos nedelsdamos praneša Komisijai ir
EVPRI apie bet kokius jų pakeitimus. 2.
Vykdydamos savo sankcijų taikymo
įgaliojimus 25 straipsnyje aprašytomis aplinkybėmis, kompetentingos
institucijos glaudžiai bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad būtų
pasiekti pagal šį reglamentą pageidautini administracinių
priemonių ir sankcijų rezultatai, taip pat koordinuoja jų
poveikį, kad būtų išvengta galimo dubliavimosi taikant
administracines priemones, sankcijas ir baudas tarpvalstybiniais atvejais pagal
19 straipsnį. 25 straipsnis
Sankcijų taikymo įgaliojimai Šis straipsnis taikomas, kai: (a)
asmuo vykdo prekybą vertybiniais popieriais
pasinaudodamas viešai neatskleista informacija ir taip pažeidžia 9
straipsnį; (b)
asmuo pataria kitam asmeniui ar skatina kitą
asmenį vykdyti prekybą vertybiniais popieriais naudojantis viešai
neatskleista informacija ir taip pažeidžia 9 straipsnį; (c)
asmuo netinkamai atskleidžia viešai neatskleistą
informaciją ir taip pažeidžia 9 straipsnį; (d)
asmuo manipuliuoja rinka ir taip pažeidžia 10
straipsnį; (e)
asmuo bando manipuliuoti rinka ir taip pažeidžia 10
straipsnį; (f)
prekybos vietos veiklai vadovaujantis asmuo
nepatvirtina ir neįgyvendina veiksmingų manipuliavimo rinka
prevencijos ir nustatymo taisyklių bei procedūrų ir taip pažeidžia
11 straipsnio 1 dalį; (g)
profesionaliai sandorius organizuojantis ar
vykdantis asmuo neturi įdiegtų sistemų, leidžiančių
nustatyti ir pranešti apie sandorius, kurie gali būti susiję su
prekyba vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija,
manipuliavimu rinka ar bandymu manipuliuoti rinka, arba nedelsdamas nepraneša
apie įtartinus pavedimus ar sandorius kompetentingai institucijai ir taip pažeidžia
11 straipsnio 2 dalį; (h)
finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis, kuriems netaikoma išimtis
pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, visuomenei nedelsdama
neatskleidžia viešai neatskleistos informacijos ar neskelbia viešai
atskleistinos informacijos savo tinklalapyje ir taip pažeidžia 12 straipsnio 1
dalį; (i)
finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis, kuriems netaikoma išimtis
pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, atideda viešai
neatskleistos informacijos atskleidimą, kai dėl tokio atidėjimo
gali būti suklaidinta visuomenė ar kai neužtikrinamas tos
informacijos konfidencialumas, ir taip pažeidžia 12 straipsnio 2 dalį; (j)
finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis, kuriems netaikoma išimtis
pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, nepraneša
kompetentingai institucijai, kad viešai neatskleistos informacijos atskleidimas
buvo atidėtas, ir taip pažeidžia 12 straipsnio 2 dalį; (k)
finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis arba jų vardu ar už
juos veikiantis asmuo visuomenei neatskleidžia viešai neatskleistos
informacijos, kuri kokiam nors asmeniui buvo atskleista vykdant įprastines
su einamomis pareigomis ar profesija susijusias užduotis, ir taip pažeidžia 12
straipsnio 4 dalį; (l)
finansinės priemonės emitentas ar
apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis, kuriems netaikoma išimtis
pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, arba jų vardu ar už
juos veikiantis asmuo paprašytas neparengia, reguliariai neatnaujina ar
nepateikia kompetentingai institucijai viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašo ir taip pažeidžia 13 straipsnio 1
dalį; (m)
finansinės priemonės emitento vadovo
pareigas einantis asmuo, apyvartinių taršos leidimų rinkos dalyvis,
kuriems netaikoma išimtis pagal 12 straipsnio 2 dalies antrą
pastraipą, arba su jais glaudžiai susijęs asmuo nepaviešina
informacijos apie savo vardu vykdomus sandorius ir taip pažeidžia 14 straipsnio
1 ir 2 dalis; (n)
asmuo, renkantis ar platinantis informaciją, kurioje
žiniasklaidai ar visuomenei rekomenduojama ar siūloma investicijų
strategija, nesiima tinkamų priemonių, kad informacija būtų
pristatoma sąžiningai ar kad būtų atskleisti interesai ar
interesų konfliktas, ir taip pažeidžia 15 straipsnio 1 dalį; (o)
asmuo, dirbantis ar dirbęs kompetentingoje
institucijoje ar kitoje institucijoje ar rinkos subjekte, kuriam kompetentinga
institucija pavedė vykdyti savo užduotis, atskleidžia profesine paslaptimi
laikomą informaciją ir taip pažeidžia 21 straipsnį; (p)
asmuo kompetentingai institucijai nesuteikia galimybės
susipažinti su dokumentu ir paprašytas nepateikia jo kopijos pagal 17
straipsnio 2 dalies a punktą; (q)
asmuo nepateikia informacijos ar neatsiliepia
į kompetentingos institucijos kvietimus atvykti į pokalbį pagal
17 straipsnio 2 dalies b punktą; (r)
rinkos dalyvis kompetentingai institucijai nepateikia
informacijos apie biržos prekių išvestines finansines priemones arba
nepraneša apie įtartinus sandorius ar nesuteikia tiesioginės prieigos
prie prekybos dalyvių sistemų pagal 17 straipsnio 2 dalies c
punktą; (s)
asmuo nepatenkina kompetentingos institucijos
prašymo įleisti į patalpas patikrai vietoje atlikti pagal 17
straipsnio 2 dalies d punktą; (t)
asmuo nesuteikia galimybės susipažinti su telefoninių
pokalbių ir duomenų išklotinėmis pagal 17 straipsnio 2 dalies f
punktą; (u)
asmuo nevykdo kompetentingos institucijos
reikalavimo nutraukti šiam reglamentui prieštaraujančią veiklą,
sustabdyti prekybą finansinėmis priemonėmis ar paskelbti
taisomąjį pareiškimą; (v)
asmuo vykdo veiklą, kurią kompetentinga
institucija uždraudė jam vykdyti. 26 straipsnis
Administracinės priemonės ir sankcijos 1.
Nepažeidžiant kompetentingų institucijų
priežiūros įgaliojimų pagal 17 straipsnį, 1 dalyje
minėto pažeidimo atveju kompetentingos institucijos vadovaudamosi
nacionaline teise yra įgaliotos taikyti bent šias administracines
priemones ir sankcijas: (a)
nurodyti, kad pažeidimą padaręs asmuo
nutrauktų su pažeidimu susijusią veiklą ir nebekartotų
tokių veiksmų; (b)
taikyti atitinkamas priemones, kai atsisakoma
bendradarbiauti tyrimo metu, kaip numatyta 17 straipsnyje; (c)
taikyti priemones, kuriomis užkertamas kelias
nuolatiniam šio reglamento pažeidimui ir panaikinamos jo pasekmės; (d)
kompetentingų institucijų svetainėje
paskelbti viešą pareiškimą, kuriame minimas pažeidimą
padaręs asmuo ir pažeidimo pobūdis; (e)
ištaisyti melagingą ar klaidinančią
atskleistą informaciją, be kita ko, reikalaujant, kad emitentas ar
kitas melagingą ar klaidinančią informaciją paskelbęs
ar išplatinęs asmuo paskelbtų taisomąjį pareiškimą; (f)
taikyti laikiną draudimą vykdyti
veiklą; (g)
atšaukti investicinės įmonės leidimą,
kaip apibrėžta Direktyvos [naujosios FPRD] 4 straipsnio 1 dalyje; (h)
bet kuriam investicinės įmonės
nariui ar kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu už pažeidimą, laikinai
uždrausti eiti pareigas investicinėse įmonėse; (i)
sustabdyti prekybą tam tikromis
finansinėmis priemonėmis; (j)
pareikalauti įšaldyti ir (ar) areštuoti
turtą; (k)
taikyti administracinės piniginės
sankcijos, kurių suma gali būti iki dviejų kartų
didesnė nei padarius pažeidimą gauto pelno ar išvengtų nuostolių
suma, kai ją įmanoma nustatyti; (l)
fizinio asmens atžvilgiu taikyti administracines
pinigines sankcijas, kurių dydis – iki [5 000 000 EUR], o
tose valstybėse narėse, kuriose euras nėra oficiali valiuta, – iki
atitinkamos sumos nacionaline valiuta pagal valiutos keitimo kursą šio
reglamento įsigaliojimo dieną; (m)
juridinio asmens atžvilgiu taikyti administracines
pinigines sankcijas, kurių dydis – iki 10 % visos prieš tai
ėjusių metų veiklos metų metinės apyvartos; jei
juridinis asmuo yra patronuojančiosios bendrovės patronuojamoji
įmonė [kaip apibrėžta Direktyvos 83/349/EEB 1 ir 2
straipsniuose]; tokia visa metinė apyvarta yra visa metinė apyvarta
pagal visos patronuojančiosios bendrovės ankstesnių veiklos
metų konsoliduotą atskaitomybę. 2.
Be minėtų 2 dalyje minėtų
įgaliojimų taikyti sankcijas kompetentingos institucijos gali
turėti kitus sankcijų taikymo įgaliojimus ir užtikrinti didesnes
administracines pinigines sankcijas nei nustatyta toje dalyje. 3.
Apie kiekvieną už šio reglamento pažeidimus
taikomą administracinę priemonę ir sankciją skelbiama
nedelsiant, nurodant bent informaciją apie pažeidimo tipą bei
pobūdį, taip pat pažeidusių asmenų tapatybę, nebent
dėl tokio skelbimo kiltų didelis pavojus finansų rinkų
stabilumui. Jei dėl skelbimo dalyvaujančiosioms šalims būtų
padaryta neproporcingai didelė žala, kompetentingos institucijos priemones
ir sankcijas skelbia anonimiškai. 27 straipsnis
Veiksmingas sankcijų taikymas 1.
Priimdamos sprendimą dėl
administracinių priemonių ir sankcijų tipo, kompetentingos
institucijos atsižvelgia į visas svarbias aplinkybes, įskaitant: (a)
pažeidimo sunkumą ir trukmę; (b)
atsakingo asmens atsakomybę; (c)
atsakingo asmens finansinį pajėgumą,
atsižvelgiant į atsakingo juridinio asmens visą apyvartą ar
atsakingo fizinio asmens metines pajamas; (d)
atsakingo asmens gauto pelno ar išvengtų
nuostolių, jei juos galima nustatyti, reikšmingumą; (e)
atsakingo asmens bendradarbiavimo su kompetentinga
institucija lygį, neapribojant reikalavimo užtikrinti, kad toks asmuo
atsilygintų už gautą pelną ar išvengtus nuostolius; (f)
atsakingo asmens anksčiau padarytus pažeidimus. Kompetentingos institucijos gali atsižvelgti
į papildomus veiksnius, jei jie numatyti nacionaliniuose teisės
aktuose. 2.
EVPRI pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16
straipsnį rengia kompetentingoms institucijoms skirtas gaires dėl
administracinių priemonių ir sankcijų tipų, taip pat
baudų lygio. 28 straipsnis
Apeliacinis skundas Valstybės narės užtikrina
galimybę paduoti apeliacinį skundą dėl kompetentingos
institucijos pagal šį reglamentą priimtų sprendimų. 29 straipsnis
Pranešimai apie pažeidimus 1.
Valstybės narės įdiegia veiksmingus
mechanizmus, skatinančius pranešti apie šio reglamento pažeidimus
kompetentingoms institucijoms, ir bent jau: (a)
nustato konkrečią pranešimų apie
pažeidimus gavimo ir paskesnės stebėsenos tvarką; (b)
užtikrina apie galimus ar tikrus pažeidimus
pranešusių asmenų tinkamą apsaugą; (c)
užtikrina apie galimus ar tikrus pažeidimus
pranešusio asmens ir kaltinamo asmens duomenų apsaugą pagal
Direktyvoje 95/46/EB įtvirtintus principus; (d)
nustato tinkamą tvarką, kurią taikant
užtikrinama kaltinamojo teisė į gynybą ir teisė būti
išklausytam prieš priimant su juo susijusį sprendimą, taip pat
teisė pasinaudoti veiksminga teismine gynybos priemone dėl šiam
asmeniui skirto sprendimo ar priemonės. 2.
Finansinės paskatos asmenims, teikiantiems
svarbią informaciją apie galimus šio reglamento pažeidimus, gali
būti numatomos pagal nacionalinius teisės aktus, kai tokie asmenys
anksčiau neturėjo teisinės ar sutartinės prievolės
pranešti tokią informaciją, kad informacija yra nauja ir jos pagrindu
taikoma administracinė priemonė, sankcija ar baudžiamoji sankcija už
šio reglamento pažeidimą. 3.
Priimdama įgyvendinimo aktus pagal 33 straipsnį, Komisija tvirtina priemones,
kuriomis tikslinamos 1 dalyje minėtos procedūros, įskaitant
pranešimo nuostatas, paskesnės pranešimų stebėsenos nuostatas ir
asmenų apsaugos priemones. 30 straipsnis
Keitimasis informacija su EVPRI 1.
Kompetentingos ir teisminės institucijos
kasmet teikia EVPRI visą informaciją apie visas administracines priemones,
sankcijas ir baudas, pritaikytas pagal 24, 25, 26, 27, 28 ir 29 straipsnius.
EVPRI šią informaciją skelbia metinėje ataskaitoje. 2.
Kai kompetentinga institucija atskleidžia
informaciją apie administracines priemones, sankcijas ir baudas
visuomenei, ji tuo pat metu apie tas administracines priemones, sankcijas ir
baudas praneša EVPRI. 3.
Jei paskelbta administracinė priemonė,
sankcija ir bauda yra susijusi su investicine įmone pagal Direktyvą
[naująją FPRD], nuorodą į paskelbtą sankciją EVPRI
įtraukia į investicinių įmonių registrą pagal
Direktyvos [naujosios FPRD] 5 straipsnio 3 dalį. 4.
EVPRI rengia techninių įgyvendinimo standartų
projektą, siekdama nustatyti keitimosi informacija tvarką ir priemones
pagal šį straipsnį. Pirmoje pastraipoje minėtą techninių
įgyvendinimo standartų projektą EVPRI pateikia Komisijai iki
[...]. Komisijai suteikiami įgaliojimai tvirtinti
pirmojoje pastraipoje minėtus techninius įgyvendinimo standartus
pagal Reglamento Nr. 1095/2010 15 straipsnį. 6 SKYRIUS
DELEGUOTIEJI AKTAI 31 straipsnis
Įgaliojimų delegavimas Komisija pagal 32 straipsnį gali
tvirtinti deleguotuosius aktus, kuriais siekiama papildyti ir keisti atpirkimo
programų sąlygas ir finansinių priemonių stabilizavimo
sąlygas, šio reglamento apibrėžtis, viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašų sudarymo sąlygas,
sąlygas, susijusias su vadovų sandoriais, ir nuostatas dėl
asmenų, teikiančių informaciją, kuri gali padėti
atskleisti šio reglamento pažeidimus. 32 straipsnis
Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus 1.
Įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės
aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2.
Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus suteikiami
neribotam laikui nuo 36 straipsnio 1 dalyje
nurodytos datos. 3.
Europos Parlamentas ar Taryba gali bet kuriuo metu
panaikinti įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl
įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus. Sprendimas
įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą
dieną. Jis neturi poveikio jau galiojantiems deleguotiesiems teisės
aktams. 4.
Priėmusi deleguotąjį teisės
aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir
Tarybai. 5.
Deleguotasis teisės aktas įsigalioja tik
tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir
Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba
neišreiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui
tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus.
Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti
pratęstas dviem mėnesiais. 7 SKYRIUS
ĮGYVENDINIMO AKTAI 33 straipsnis
Komiteto procedūra 1.
Tvirtinti įgyvendinimo aktus pagal 29 straipsnio
3 dalį Komisijai padeda Komisijos sprendimu 2001/528/EB[41] įsteigtas Europos
vertybinių popierių komitetas. Tokio komiteto apibrėžtis
pateikta Reglamente (ES) Nr. 182/2011[42]. 2.
Jei pateikiama nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis, atsižvelgiant į
to reglamento 8 straipsnio nuostatas. 8 SKYRIUS
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 34 straipsnis
Direktyvos 2003/6/EB panaikinimas Direktyva 2003/6/EB panaikinama nuo [24
mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo]. Nuorodos į
Direktyvą 2003/6/EB laikomos nuorodomis į šį reglamentą. 35 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos Rinkos praktika, taikoma prieš
įsigaliojant šiam reglamentui ir patvirtinta kompetentingų
institucijų pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2273/2003[43] taikant Direktyvos 2003/6/EB 1
straipsnio 2 dalies a punktą, gali būti taikoma iki [12
mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo], jei tam tikros
kompetentingos institucijos praneša apie ją EVPRI iki šio reglamento
taikymo datos. 36 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas 1.
Šis reglamentas įsigalioja
[dvidešimtąją dieną po] jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje. 2.
Jis taikomas nuo [24 mėnesiai po šio
reglamento įsigaliojimo], išskyrus 3 straipsnio 2 dalį, 8 straipsnio
5 dalį, 11 straipsnio 3 dalį, 12 straipsnio 9 dalį, 13
straipsnio 4 dalį, 13 straipsnio 6 dalį, 14 straipsnio 5 dalį,
14 straipsnio 6 dalį, 15 straipsnio 3 dalį, 18 straipsnio 9
dalį, 19 straipsnio 9 dalį, 28 straipsnio 3 dalį ir 29
straipsnio 3 dalį, kurios taikomos iš karto po šio reglamento
įsigaliojimo. Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose
valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas I PRIEDAS A. Manipuliavimo veiksmų, susijusių su melagingais ar
klaidinančiais signalais ir kainų fiksavimu, požymiai Taikant šio reglamento 8 straipsnio 1 dalies a
punktą ir neapribojant to straipsnio 3 dalyje išvardytų veiksmų,
kai rinkos dalyviai ir kompetentingos institucijos nagrinėja sandorius ar
prekybos pavedimus, atsižvelgiama į toliau esančiame nebaigtiniame
sąraše aprašytus rodiklius, kurie savaime nebūtinai turėtų
būti laikomi manipuliavimo rinka atvejais: (a)
kokiu mastu pateikti prekybos pavedimai ar
įvykdyti sandoriai yra svarbi sandorių, vykdomų su tam tikra
finansine priemone, susijusia biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutartimi ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįstu aukcione
parduodamu produktu, dienos apyvartos dalis, ypač kai dėl tokių
veiksmų gerokai keičiasi šių priemonių kainos; (b)
kokiu mastu prekybos pavedimai ar sandoriai,
kuriuos pateikė ar įvykdė asmenys, turintys reikšmingas
finansinės priemonės pirkimo ar pardavimo pozicijas, susijusią biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutartį ar apyvartiniais
taršos leidimais pagrįstą aukcione parduodamą produktą,
sukelia didelius tos finansinės priemonės, susijusios biržos
prekių neatidėliotinų sandorių sutarties ar apyvartiniais
taršos leidimais pagrįsto aukcione parduodamo produkto kainos
pokyčius; (c)
ar dėl įvykdytų sandorių
nepasikeitė finansinės priemonės, susijusios biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarties ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįsto
aukcione parduodamo produkto naudojimas neturint nuosavybės teisių; (d)
kiek dėl pateiktų prekybos pavedimų
ar įvykdytų sandorių per trumpą laiką iš esmės
keitėsi pozicija, kokiu mastu tai svarbi sandorių, vykdomų su
tam tikra finansine priemone, susijusia biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutartimi ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįstu
aukcione parduodamu produktu, dienos apyvartos dalis ir kiek tai galima sieti
su dideliais finansinės priemonės, susijusios biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarties ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįsto
aukcione parduodamo produkto kainos pasikeitimais; (e)
kokiu mastu prekybos pavedimai ar sandoriai pateikti
ar sudaryti per trumpą prekybos sesijos laiko tarpą ir kiek tai lemia
kainų pokyčius, kurių vėliau nebelieka; (f)
kiek dėl pateiktų prekybos pavedimų
keičiasi geriausio pasiūlymo pateikimas ar finansinės
priemonės, susijusios biržos prekių neatidėliotinų
sandorių sutarties ar apyvartiniais taršos leidimais pagrįsto
aukcione parduodamo produkto siūloma kaina arba apskritai kiek
keičiasi rinkos dalyviams prieinamos pavedimų knygos pateikimas ir
kiek dažnai pavedimai atsiimami prieš juos įvykdant; (g)
kokiu mastu prekybos pavedimai pateikiami ar
sandoriai vykdomi konkrečiu laiku ar maždaug konkrečiu laiku, kai
apskaičiuojamos orientacinės kainos, galutinės kainos ir
vertinimai, ir kiek tai lemia kainų pokyčius, kurie daro poveikį
tokioms kainoms ir vertinimams. B. Manipuliavimo veiksmų, susijusių su fiktyvių
priemonių ar kitų apgaulės ar manipuliavimo būdų
naudojimu, požymiai Taikant šio reglamento 8 straipsnio 1 dalies b
punktą ir neapribojant to straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje išvardytų
veiksmų, kai rinkos dalyviai ir kompetentingos institucijos nagrinėja
sandorius ar prekybos pavedimus, atsižvelgiama į toliau pateiktame
nebaigtiniame sąraše aprašytus rodiklius, kurie savaime nebūtinai turėtų
būti laikomi manipuliavimo rinka atvejais: (a)
ar prekybos pavedimus teikiantys ar sandorius
vykdantys asmenys arba su jais susiję asmenys prieš tai ar po to platina
melagingą ar klaidinančią informaciją; (b)
ar asmenys prekybos pavedimus ar vykdo sandorius teikia
prieš tai ar po to, kai tie patys asmenys ar su jais susiję asmenys renka
ar platina rekomendacijas dėl investicijų, kurios yra neteisingos ar
šališkos ar kurioms akivaizdų poveikį turi materialiniai interesai. FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 1.2. Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV/VGB sistemoje 1.3. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 1.4. Tikslas
(-ai) 1.5. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 1.6. Trukmė
ir finansinis poveikis 1.7. Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai) 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 2.2. Valdymo
ir kontrolės sistema 2.3. Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-s) 3.2. Numatomas
poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 3.2.2. Numatomas
poveikis veiklos asignavimams 3.2.3. Numatomas
poveikis administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.4. Suderinamumas
su dabartine daugiamete finansine programa 3.2.5. Trečiųjų
šalių finansinis įnašas 3.3. Numatomas poveikis
įplaukoms FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento pasiūlymas dėl prekybos vertybiniais
popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka
(piktnaudžiavimo rinka) Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymas dėl baudžiamųjų
sankcijų už prekybą vertybiniais popieriais naudojantis viešai
neatskleista informacija ir už manipuliavimą rinka (piktnaudžiavimą
rinka) 1.2. Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[44] Vidaus
rinka – finansų rinkos 1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis ý Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta
įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus
parengiamuosius veiksmus[45] ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo
pratęsimu ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują
priemonę 1.4. Tikslai 1.4.1. Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) Bendrieji
Piktnaudžiavimo rinka reglamento ir direktyvos tikslai – padidinti rinkos
vientisumą ir investuotojų apsaugą draudžiant tiems, kas turi
viešai neatskleistos informacijos, prekiauti tam tikromis finansinėmis
priemonėmis ir draudžiant manipuliuoti finansų rinkomis imantis
tokių veiksmų kaip melagingos informacijos ar gandų sklaida ir
prekyba fiksuojant kainas nenormaliu lygiu, kartu užtikrinant vienodas
taisykles ir sąlygas bei didinant vertybinių popierių rinkų
patrauklumą emitentams, kad jie didintų kapitalą MVĮ augimo
rinkose. 1.4.2. Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla ... konkretus tikslas Atsižvelgiant
į pirmiau pateiktus bendruosius tikslus, svarbūs šie konkretesni
politikos tikslai: - užtikrinti,
kad reglamentu ir direktyva būtų atsižvelgiama į pokyčius
rinkose; - užtikrinti
veiksmingą su piktnaudžiavimu rinka susijusių taisyklių
įgyvendinimą; - didinti
piktnaudžiavimo rinka tvarkos veiksmingumą užtikrinant didesnį
aiškumą ir teisinį tikrumą; - mažinti
administracinę naštą, kai įmanoma, ypač MVĮ rinkų
emitentams. Atitinkama VGV / VGB veikla Pirmiau
išvardytiems konkretiems tikslams pasiekti būtina įgyvendinti šiuos veiklos
tikslus: - užkirsti
kelią piktnaudžiavimui organizuotose rinkose, platformose ir ne biržos
sandorių atveju; - užkirsti
kelią piktnaudžiavimui rinka biržos prekių ir su jomis susijusių
išvestinių finansinių priemonių rinkose; - užtikrinti,
kad reguliavimo institucijos turėtų pakankamai informacijos ir
įgaliojimų, kad galėtų veiksmingai prižiūrėti
taisyklių vykdymą; - užtikrinti
nuoseklias, veiksmingas ir atgrasomas sankcijas; - mažinti
ar naikinti galimybes pasirinkti ir veikti savo nuožiūra; - paaiškinti
tam tikras pagrindines sąvokas. 1.4.3. Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms). Pasiūlymų
bendrasis rezultatas bus gerokai pažangesnė kova su piktnaudžiavimu rinka
ES. Visų pirma, padidės rinkos vientisumas ir investuotojų
apsauga išaiškinant, kurios finansinės priemonės ir rinkos yra
reguliuojamos, užtikrinant, kad būtų reguliuojamos priemonės,
kuriomis galima prekiauti tik daugiašalėje prekybos sistemoje, ir kitos
naujos organizuotų prekybos sistemų rūšys. Be to, bus užtikrinta
geresnė apsauga nuo piktnaudžiavimo rinka prekiaujant biržos prekių
išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, nes rinka bus
skaidresnė. Be to, bus užtikrinama, kad būtų lengviau nustatyti
piktnaudžiavimo rinka atvejus suteikiant būtinus įgaliojimus
kompetentingoms institucijoms, kad jos atliktų tyrimus ir didintų
sankcijų taikymo tvarkos atgrasomąjį poveikį nustatant minimalius
administracinių priemonių ar sankcijų principus ir reikalaujant
įvesti baudžiamąsias sankcijas. Be to, bus užtikrintas nuoseklesnis
požiūris į piktnaudžiavimą rinka ribojant valstybių
narių galimybes ir veiksmų laisvę bei bus sukurta proporcinga tvarka
MVĮ augimo rinkų emitentams. Apskritai tikimasi, kad padidės
finansų rinkų vientisumas, o tai turės teigiamą poveikį
investuotojų pasitikėjimui, taip dar labiau didinant finansų
rinkų finansinį stabilumą. 1.4.4. Rezultatų ir poveikio
rodikliai Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius. Pagrindiniai
rodikliai ir informacijos šaltiniai, kuriais galima naudotis atliekant
vertinimą: - nacionalinių
kompetentingų institucijų duomenys apie jų tirtų ir
baustų piktnaudžiavimo rinka atvejų skaičių; ir - ataskaita
(kurią galėtų rengti EVPRI) apie reguliavimo institucijų
patirtį užtikrinant teisės akto įgyvendinimą. 1.5. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 1.5.1. Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai Trumpalaikiai: - užtikrinti,
kad reguliavimo institucijos turėtų pakankamai informacijos ir
įgaliojimų, kad galėtų veiksmingai prižiūrėti
taisyklių vykdymą; - užtikrinti
nuoseklias, veiksmingas ir atgrasomas sankcijas; - mažinti
ar naikinti galimybes pasirinkti ir veikti savo nuožiūra; - paaiškinti
tam tikras pagrindines sąvokas. Ilgalaikiai:
- užkirsti
kelią piktnaudžiavimui organizuotose rinkose, platformose ir ne biržos
sandorių atveju; - užkirsti
kelią piktnaudžiavimui rinka biržos prekių ir su jomis susijusių
išvestinių finansinių priemonių rinkose. 1.5.2. Papildoma ES dalyvavimo nauda Nors
visos poveikio vertinime išvardytos problemos turi svarbių pasekmių
visoms valstybėms narėms, bendrą jų poveikį galima
gerai suvokti tik tarpvalstybiniame kontekste. Taip yra todėl, kad
piktnaudžiauti rinka galima visais atvejais, kai finansine priemone prekiaujama
biržoje arba ne biržoje, taigi net tose rinkose, kurios nėra tam tikros
finansinės priemonės pirminė rinka. Todėl kyla tikra
rizika, kad nacionalinis atsakas į piktnaudžiavimą rinka bus apeitas
ar neveiksmingas, jei nebus imamasi veiksmų Sąjungos lygiu. Be to,
nuoseklus požiūris yra būtinas siekiant išvengti reguliuojamojo
arbitražo, ir kadangi šis klausimas jau aptartas esamos Piktnaudžiavimo rinka
direktyvos nuostatose, poveikio vertinime minėtas problemas geriausia
spręsti bendromis pastangomis. 1.5.3. Panašios patirties išvados Šio
reglamento pasiūlymas pagrįstas dabartine Piktnaudžiavimo rinka
direktyva, kurią taikant išaiškėjo tam tikrų sunkumų ir
kurią valstybės narės taikė skirtingai. Todėl
prireikė ją peržiūrėti ir išdėstyti reglamento ir
direktyvos pavidalu. 1.5.4. Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis Kaip
teigiama 2010 m. birželio 2 d. komunikate dėl finansinių
paslaugų reguliavimo siekiant užtikrinti tvarų augimą[46], Komisija baigs rengti
visą finansinių reformų programą per ateinančius
mėnesius. Kalbant apie esamus ar būsimus pasiūlymus,
minėtus komunikate, kai kurie iš jų yra susiję su šia iniciatyva
ir padės įgyvendinti jos tikslus – padidinti rinkos skaidrumą ir
vientisumą. Reglamento
pasiūlyme dėl skolintų vertybinių popierių pardavimo
ir tam tikrų kredito įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo
sandorių aspektų pristatoma informacijos apie skolintų
vertybinių popierių pardavimą atskleidimo tvarka, kuri
padės reguliavimo institucijoms nustatyti galimus manipuliavimo rinka ar
prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai neatskleista informacija
atvejus, susijusius su skolintų vertybinių popierių pardavimu[47]. Įgyvendinus
Reglamento pasiūlymą dėl ne biržos išvestinių
finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir
sandorių duomenų saugyklų taip pat padidės reikšmingų
ne biržos išvestinių finansinių priemonių pozicijų skaidrumas,
o tai padės reguliavimo institucijoms stebėti piktnaudžiavimą
rinka naudojant išvestines finansines priemones[48]. Persvarstant
Finansinių priemonių rinkų direktyvą, bus svarstomos galimybės
išplėsti dabartinį mastą, kuriuo pranešama apie sandorius,
susijusius su priemonėmis, kuriomis prekiaujama tik daugiašalėse
prekybos sistemose, ir apie ne biržos sandorius, įskaitant išvestines
finansines priemones. Šiuo metu neprivaloma pranešti kompetentingoms
institucijoms apie ne biržos sandorius, susijusius su finansinėmis
priemonėmis, kuriomis neprekiaujama reguliuojamoje rinkoje, o toks
pranešimas padėtų reguliavimo institucijoms nustatyti galimo
piktnaudžiavimo rinka atvejus naudojant tokias priemones[49]. Skaidrumo
reikalavimų klausimai ir manipuliavimo rinka veiksmai, susiję su
fizinėmis energetikos rinkomis, bei pranešimai apie sandorius siekiant
užtikrinti energetikos rinkų vientisumą yra Komisijos pasiūlymo
dėl reglamento dėl energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo dalykas[50]. 1.6. Trukmė ir finansinis
poveikis ¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota –
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM
DD] –
¨ Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM ý Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota –
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM
iki MMMM, –
vėliau – visavertis taikymas. 1.7. Numatomas (-i) valdymo
metodas (-ai)[51] ý Komisijos vykdomas tiesioginis
centralizuotas valdymas ¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant: –
¨ vykdomosioms įstaigoms –
¨ Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[52] –
¨ nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas
teikiančioms įstaigoms –
¨ asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje ¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis ¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis ¨ Jungtinis valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti) Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio
punkto pastabų skiltyje. Pastabos // 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės Nurodyti dažnumą
ir sąlygas. Reglamento,
kuriuo įsteigiama Europos vertybinių popierių ir rinkų
institucija, 81 straipsnyje numatoma įvertinti patirtį vykdant
institucijos veiklą per trejus metus nuo faktinės jos veikimo
pradžios. Tam Komisija skelbia bendrą ataskaitą, kuri teikiama Europos
Parlamentui ir Tarybai. 2.2. Valdymo ir kontrolės
sistema 2.2.1. Nustatyta rizika Atliktas
poveikio vertinimas dėl ES finansų priežiūros sistemos reformos,
skirtas reglamentams, kuriais įsteigiamos Europos bankininkystės
institucija, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija ir
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija. EVPRI
būtini papildomi ištekliai remiantis dabartiniais pasiūlymais, kad
institucija galėtų įgyvendinti savo kompetenciją. 1. EVPRI
užtikrins taisyklių derinimą ir koordinavimą šiose srityse: - išimtis
atpirkimo programoms ir stabilizavimui (3 straipsnis); - techninės
nuostatos dėl įtartinų sandorių nustatymo ir pranešimo apie
juos (11 straipsnis); - tinkamo
viešai neatskleistos informacijos atskleidimo techninės priemonės (12
straipsnis); - viešai
neatskleistos informacijos atskleidimo atidėjimo techninės
priemonės (12 straipsnis); - pavyzdinis
neišsamus sąrašas, kuriame išvardijami įvykiai, susiję su
emitentais, kurių finansinėmis priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ
rinkoje, ir kurie gali būti laikomi viešai neatskleista informacija (12
straipsnis); - viešai
neatskleistos informacijos turinčių asmenų sąrašų
turinys ir formatas (13 straipsnis); - nuostatos,
susijusios su rekomendacijomis dėl investicijų ir statistikos
duomenimis (15 straipsnis); - ES
ir užsienio kompetentingų ir reguliavimo institucijų keitimosi
informacija procedūros ir priemonės (18, 19, 20, 29 straipsniai). 2. Be
to, vienos kompetentingos institucijos prašymu EVPRI koordinuos
kompetentingų institucijų vykdomus tyrimus ir patikras
tarpvalstybinio piktnaudžiavimo rinka atvejais (19 straipsnis). 3. EVPRI
taip pat koordinuos valstybių narių kompetentingų
institucijų ir tam tikrų trečiųjų šalių
kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų rengimą.
EVPRI parengs standartinius bendradarbiavimo susitarimus, kuriais galės
naudotis kompetentingos institucijos. EVPRI taip pat koordinuos
institucijų keitimąsi informacija, gauta iš trečiųjų
šalių kompetentingų institucijų (20 straipsnis). 4. Galiausiai,
kalbant apie biržos prekių išvestines finansines priemones, EVPRI teiks
pagalbą ir vykdys koordinavimą kompetentingoms institucijoms ir
reguliavimo institucijoms kitose valstybėse narėse bendradarbiaujant
ir keičiantis informacija su trečiųjų šalių institucijomis,
atsakingomis už neatidėliotinų sandorių rinkas (19 straipsnis). Jei
to nebus, bus neįmanoma užtikrinti, kad institucija laiku ir veiksmingai atliktų
savo vaidmenį. 2.2.2. Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) EVPRI
reglamente numatytos valdymo ir kontrolės sistemos taip pat bus
naudojamos, kalbant apie EVPRI vaidmenį pagal šį pasiūlymą.
Dėl galutinio Europos vertybinių popierių ir rinkų
institucijos veiklos vertinimo rodiklių rinkinio spręs Komisija
atlikdama pirmą privalomą vertinimą. Galutiniam vertinimui
kiekybiniai rodikliai bus tokie pat svarbūs kaip konsultacijų metu
surinkti kokybiniai įrodymai. Vertinimas kartojamas kas trejus metus. 2.3. Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones. Siekiant
kovoti su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla, EVPRI be
jokių apribojimų taikomos 1999 m. gegužės 25 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1073/1999 dėl
Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų
nuostatos. Institucija
prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento,
Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos
tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos
(OLAF) atliekamų vidaus tyrimų ir nedelsdama priima atitinkamas
nuostatas visiems institucijos darbuotojams. Sprendimuose
dėl finansavimo, susitarimuose ir jų įgyvendinimo
priemonėse aiškiai nustatoma, kad Audito Rūmai ir OLAF prireikus gali
atlikti institucijos finansavimo gavėjų ir už šių lėšų
paskirstymą atsakingų darbuotojų patikras vietoje. 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-s) · Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Numeris [Aprašymas………………………...……….] || DA/NDA ([53]) || ELPA[54] šalių || šalių kandidačių [55] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą || 12.040401.01 EVPRI – subsidija pagal 1 ir 2 antraštines dalis (Darbuotojai ir administracinės išlaidos) || DA || TAIP || NE || NE || NE · Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka. /// 3.2. Numatomas poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 1A || Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti <Vidaus rinkos ir paslaugų> GD || || || 2013 metai[56] || 2014 metai || 2015 metai || || || IŠ VISO Veiklos asignavimai || || || || || || || || 12.0404.01 || Įsipareigojimai || (1) || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Mokėjimai || (2) || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[57] || || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris || || (3) || 0 || 0 || 0 || || || || || IŠ VISO asignavimų Vidaus rinkos ir paslaugų GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Mokėjimai || =2+2a +3 || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 0 || 0 || 0 || || || || || Mokėjimai || (5) || 0 || 0 || 0 || || || || || IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || 0 || 0 || 0 || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1A IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Mokėjimai || =5+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 1.
EVPRI turės parengti tam tikrus techninius įgyvendinimo
standartus, susijusius su šiais dalykais: –
atpirkimo programoms ir stabilizavimui taikoma
išimtimi (3 straipsnis); –
techninėmis nuostatomis dėl
įtartinų sandorių nustatymo ir pranešimo apie juos (11
straipsnis); –
tinkamo viešai neatskleistos informacijos
atskleidimo techninėmis priemonėmis (12 straipsnis); –
viešai neatskleistos informacijos atskleidimo atidėjimo
techninėmis priemonėmis (12 straipsnis); –
pavyzdiniu neišsamiu sąrašu, kuriame
išvardijami įvykiai, susiję su emitentais, kurių
finansinėmis priemonėmis leidžiama prekiauti MVĮ rinkoje, ir
kurie gali būti laikomi viešai neatskleista informacija (12 straipsnis); –
viešai neatskleistos informacijos
turinčių asmenų sąrašų turiniu ir formatu (13
straipsnis); –
nuostatomis, susijusiomis su rekomendacijomis
dėl investicijų ir statistikos duomenimis (15 straipsnis); –
ES ir užsienio kompetentingų ir reguliavimo
institucijų keitimosi informacija procedūromis ir priemonėmis
(18, 19, 20, 29 straipsniai). 2.
Vienos kompetentingos institucijos prašymu EVPRI
koordinuos kompetentingų institucijų vykdomus tyrimus ir patikras
tarpvalstybinio piktnaudžiavimo rinka atvejais. 3.
EVPRI koordinuos valstybių narių
kompetentingų institucijų ir tam tikrų trečiųjų
šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų
rengimą. EVPRI parengs standartinius bendradarbiavimo susitarimus, kuriais
galės naudotis kompetentingos institucijos. EVPRI taip pat koordinuos
institucijų keitimąsi informacija, gauta iš trečiųjų
šalių kompetentingų institucijų. 4.
4. Kalbant apie biržos prekių išvestines
finansines priemones, EVPRI teiks pagalbą ir vykdys koordinavimą
kompetentingoms institucijoms ir reguliavimo institucijoms kitose
valstybėse narėse bendradarbiaujant ir keičiantis informacija su
trečiųjų šalių institucijomis, atsakingomis už
neatidėliotinų sandorių rinkas. Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms: IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || || || || || || || || Mokėjimai || (5) || || || || || || || || IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS (Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Mokėjimai || =5+ 6 || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || „Administracinės išlaidos“ mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || || || IŠ VISO <…….> GD || Žmogiškieji ištekliai || 0 || 0 || 0 || || || || || Kitos administracinės išlaidos || 0 || 0 || 0 || || || || || IŠ VISO <…….> GD || Asignavimai || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0 || 0 || 0 || || || || || mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2013 metai[58] || 2014 metai || 2015 metai || || || IŠ VISO IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 Mokėjimai || 0,179 || 0,327 || 0,327 || || || || || 0,832 3.2.2. Numatomas poveikis veiklos
asignavimams –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami –
ý Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
naudojami taip: Konkretūs pasiūlymo tikslai
išdėstyti 1.4.2 punkte. Jie bus pasiekti įgyvendinant siūlomas
teisėkūros priemones nacionaliniu lygmeniu ir dalyvaujant Europos
vertybinių popierių ir rinkų institucijai. Visų pirma, nors neįmanoma susieti
konkrečių kiekybinių rezultatų su kiekvienu veiklos tikslu,
EVPRI kartu su naujus įgaliojimus vykdančiomis nacionalinėmis
reguliavimo institucijomis turėtų padėti didinti rinkos
vientisumą ir investuotojų apsaugą draudžiant turintiesiems
viešai neatskleistos informacijos prekiauti tam tikromis finansinėmis
priemonės ir draudžiant manipuliuoti finansų rinkomis taikant tokias
priemones kaip melagingos informacijos ar gandų sklaida ir prekyba
fiksuojant kainas nenormaliu lygiu. Ši nauja sistema užkirs kelią
piktnaudžiavimui rinka organizuotose rinkose, platformose ir ne biržos
sandorių atveju, taip pat biržos prekių ir su jomis susijusių
išvestinių finansinių priemonių rinkose. Be to, bus užtikrinta,
kad EVPRI ir nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų
būtinos informacijos ir įgaliojimų, kad taikytų nuoseklias,
veiksmingas ir atgrasomas sankcijas. 3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.3.1. Suvestinė –
ý Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai nenaudojami –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai naudojami taip: 3.2.3.2. Numatomi žmogiškųjų
išteklių poreikiai –
ý Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
naudojami taip: Pastaba: Dėl pasiūlymo Vidaus rinkos ir
paslaugų GD nereikės papildomų žmogiškųjų ir
administracinių išteklių. PRD įgyvendinti skirti ištekliai bus
naudojami ir toliau. 3.2.4. Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa –
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę
finansinę programą. –
ý Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą. Pasiūlyme numatomos papildomos užduotys, kurias
turės vykdyti EVPRI. Tam reikės papildomų išteklių pagal
biudžeto eilutę 12.0404.01 –
¨ Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina
taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę
programą[59]. Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti
atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas. 3.2.5. Trečiųjų
šalių įnašai –
¨ Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis
šalimis finansavimo –
ý Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras finansavimas
apskaičiuojamas taip: Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu) || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || || || Iš viso Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą Valstybės narės per ES nacionalines priežiūros institucijas (*) || 0,268 || 0,490 || 0,490 || || || || || 1,248 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų || 0,268 || 0,490 || 0,490 || || || || || 1,248 (*) Įvertinta remiantis dabartiniu
finansavimo mechanizmu pagal EVPRI reglamento projektą (valstybės
narės – 60 %, Bendrija – 40 %).
3.3. Numatomas poveikis
įplaukoms –
ý Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio
įplaukoms. –
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį: ·
¨ nuosaviems ištekliams ·
¨ įvairioms įplaukoms Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir
Tarybos reglamento dėl prekybos vertybiniais popieriais naudojantis viešai
neatskleista informacija ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka) ir
dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl
baudžiamųjų sankcijų už prekybą vertybiniais popieriais naudojantis
viešai neatskleista informacija ir už manipuliavimą rinka (piktnaudžiavimą
rinka) finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos priedas. Taikoma metodika ir svarbiausios
pagrindinės prielaidos Su EVPRI vykdomomis užduotimis susijusios
išlaidos pagal du pasiūlymus įvertintos kaip išlaidos darbuotojams (1
antraštinė dalis), remiantis išlaidų klasifikacija Komisijai
pateiktame 2012 m. EVPRI biudžeto projekte. Dviejuose Komisijos pasiūlymuose yra
nuostatų, kad EVPRI turėtų parengti maždaug 11 naujų
privalomų techninių standartų (PTS) rinkinių, kuriais
turėtų būti užtikrinta, kad labai techninio pobūdžio
nuostatos būtų vienodai taikomos visoje ES. Pagal šiuos
pasiūlymus numatoma, kad EVPRI pateiks naujus PTS per 24 mėnesius po
reglamento įsigaliojimo. Šiam tikslui įgyvendinti jau nuo 2013
metų pradžios reikia didinti darbuotojų skaičių. Kalbant
apie pareigų pobūdį, siekiant sėkmingai ir laiku parengti
naujus PTS reikės, visų pirma, papildomų politikos, teisės
ir poveikio vertinimo pareigūnų. Remiantis Komisijos tarnybų ir EVPRI
vertinimais, vertinant poveikį visos darbo dienos etatų
skaičiui, kuris yra būtinas PTS rengti pagal du pasiūlymus,
vadovautasi šiomis prielaidomis: - Vienas politikos pareigūnas, vienas
poveikio vertinimo pareigūnas ir vienas teisės pareigūnas
reikalingi iki 2013 m. Taigi, siekiant parengti PTS per 24
mėnesius po reglamento įsigaliojimo, reikia trijų visos darbo
dienos etatų. Galiausiai, EVPRI būtų
patikėtos tam tikros nuolatinės užduotys šiose srityse: - kompetentingų institucijų
tyrimų ir patikrų koordinavimas tarpvalstybiniais piktnaudžiavimo
rinka atvejais; - valstybių narių kompetentingų
institucijų ir tam tikrų trečiųjų šalių
kompetentingų institucijų bendradarbiavimo susitarimų rengimas.
EVPRI parengs standartinius bendradarbiavimo susitarimus, kuriais galės
naudotis kompetentingos institucijos. EVPRI taip pat koordinuos
institucijų keitimąsi informacija, gauta iš trečiųjų
šalių kompetentingų institucijų. - pagalba ir koordinavimas kitų
valstybių narių kompetentingoms ir reguliavimo institucijoms
bendradarbiaujant ir keičiantis informacija su trečiųjų
šalių institucijomis, atsakingomis už neatidėliotinų
sandorių rinkas ir apyvartinius taršos leidimus. Apskritai tai reiškia, kad reikia 6
papildomų visos darbo dienos etatų. Kitos prielaidos: –
remiantis visos darbo dienos etatų paskirstymu
2012 m. biudžeto projekte, daroma prielaida, kad papildomi 6 visos darbo
dienos etatai – tai 3 laikinieji darbuotojai (50 %), 2 deleguotieji
nacionaliniai ekspertai (33,3 %) ir 1 sutartininkas (16,7 %); –
vidutinis metinis atlyginimas įvairioms
darbuotojų kategorijoms nustatomas remiantis BUDG GD nurodymais; –
atlyginimo svertinis koeficientas Paryžiui yra
1,27; –
mokymo išlaidos vienam visos darbo dienos etatui
per metus sudaro apie 1 000 EUR; –
misijų išlaidos – 10 000 EUR, remiantis 2012 m.
biudžeto projekte numatytomis misijomis vienam darbuotojui; –
su samdymu susijusios išlaidos (kelionės,
viešbučiai, medicininis sveikatos patikrinimas, įsikūrimo ir
kitos pašalpos, persikraustymo išlaidos ir pan.) – 12 700 EUR, remiantis
2012 m. biudžeto projekte numatytomis vieno darbuotojo samdymo išlaidomis.
Daroma prielaida, kad darbo krūvis,
dėl kurio reikia didinti visos darbo dienos etatų skaičių,
kaip aprašyta pirmiau, išliks ir 2014 m. ir yra susijęs su jau
parengtų PTS taisymu. Kitų trejų metų būtino
biudžeto padidinimo apskaičiavimo metodas išsamiau pristatytas toliau
esančioje lentelėje. Skaičiavime atsispindi tai, kad iš
Bendrijos biudžeto finansuojama 40 % išlaidų. Išlaidų rūšis || Skaičiavimas || Suma (tūkstančiais) 2013 || 2014 || 2015 || Iš viso || || || || || 1 antraštinė dalis: Darbuotojų išlaidos || || || || || || || || || || 6 darbuotojų atlyginimai ir pašalpos || || || || || - iš jų laikinųjų darbuotojų || =3*127*1,27 || 241,93 || 483,87 || 483,87 || 1 209,67 - iš jų deleguotųjų nacionalinių ekspertų || =2*73*1,27 || 92,71 || 185,42 || 185,42 || 463,55 - iš jų sutartininkų || =1*64*1,27 || 40,64 || 81,28 || 81,28 || 203,2 || || || || || 6 darbuotojų su samdymu susijusios išlaidos || || || || || || =6*12,7 || 76,2 || || || 76,2 || || || || || 6 darbuotojų misijų išlaidos || || || || || || =6*10 || 30 || 60 || 60 || 150 || || || || || 6 darbuotojų mokymo išlaidos || =6*1 || 3 || 6 || 6 || 15 || || || || || Iš viso 1 antraštinė dalis: Darbuotojų išlaidos || || 484,48 || 816,57 || 816,57 || 2 079,53 || || || || || Iš jų Bendrijos įnašas (40 %) || || 193,79 || 326,63 || 326,63 || 847,05 Iš jų valstybių narių įnašas (60 %) || || 290,68 || 489,94 || 489,94 || 1 270,56 Toliau esančioje lentelėje pateiktas
siūlomas trijų laikinųjų darbuotojų etatų planas: Pareigų grupė ir pakopa || Laikinosios pareigybės AD16 AD15 AD14 AD13 AD12 AD11 AD10 AD9 AD8 AD7 AD6 AD5 AD iš viso || 1 2 3 [1] OL L 16, 2003 4 12, p. 16. [2] ES finansinės priežiūros aukšto lygio darbo
grupės ataskaita, Briuselis, 2009 2 25, p. 23. [3] Europos Komisijos komunikatas „Veiksmingų,
saugių ir patikimų išvestinių finansinių priemonių
rinkų užtikrinimas“, COM(2009) 332, 2009 m. liepos 3 d. [4] Europos Komisijos komunikatas „Smulkiojo verslo akto
Europai apžvalga“, COM(2011) 78, 2011 m. vasario 23 d. [5] Europos Komisijos komunikatas „Sankcijų taikymo
režimų finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimas“, COM(2010) 716,
2010 m. gruodžio 8 d. [6] Ref. CESR/07-380,
2007 m. birželis, paskelbta www.cesr-eu.org. [7] Ref. CESR/09-1120. [8] ESME – tai
Komisijos patariamoji įstaiga, kurią sudaro vertybinių
popierių rinkų specialistai ir ekspertai. Jos įgaliojimai
baigėsi 2009 m. pabaigoje ir nebuvo atnaujinti. Komisija
įsteigė ESME 2006 m. balandį 2006 m. kovo 30 d.
Komisijos sprendimu 2006/288/EB, kuriuo įsteigiama Europos vertybinių
popierių rinkų ekspertų grupė, kuri teiktų teisines ir
ekonomines rekomendacijas dėl ES vertybinių popierių
direktyvų taikymo (OL L 106, 2006 4 19, p. 14–17). [9] Paskelbta 2007 m. birželį: „Piktnaudžiavimo
rinka ES teisinė sistema ir jos įgyvendinimas valstybėse
narėse: pirmasis vertinimas“. [10] Žr. http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/12112008_conference_en.htm. [11] Žr.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2009/market_abuse_en.htm. [12] Žr.
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/mad/consultation_paper.pdf. [13] Žr. http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/mad_en.htm. [14] Poveikio vertinimo ataskaitą galima rasti XXX. [15] Diskusijų santrauką žr. Poveikio vertinimo
ataskaitos 3 priede. [16] COM(2009) 501, COM(2009) 502, COM(2009) 503. [17] 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų
(OL L 145, 2004 4 30). [18] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0726:FIN:EN:PDF. [19] 2009 m. balandžio 20 d. CESR atsiliepimas į
kvietimą teikti įrodymus peržiūrint PRD: http://ec.europa.eu/internal_market/securities/abuse/index_en.htm [20] (COM(2010) 1496) Komisijos komunikatas Europos
Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų
komitetui ir Regionų komitetui „Sankcijų taikymo režimų
finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimas“, 2010 m. gruodžio
mėn., 3 skyrius. [21] OL C […], […], p. […]. [22] OL C , , p. . [23] OL C , , p. . [24] OL L 16, 2003 4 12, p. 16. [25] ES finansinės priežiūros aukšto lygio darbo
grupės ataskaita, Briuselis, 2009 2 25. [26] Komisijos komunikatas „Visų pirma galvokime apie mažuosius“
– Smulkiojo verslo aktas Europai, COM(2008) 394 galutinis. [27] 2010 m. lapkričio 12 d. Komisijos
reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio efektą
sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų pardavimo
aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB,
nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų
emisijos leidimų sistemą Bendrijoje, terminų, administravimo ir
kitų aspektų (OL L 302, 2010 11 18, p. 1). [28] OL L 281, 1995 11 23, p. 31. [29] OL L 8, 2001 1 12, p. 1. [30] Europos Komisijos komunikatas „Sankcijų taikymo
režimų griežtinimas finansų sektoriuje“, COM(2010) 716, 2010 m.
gruodžio 8 d. [31] OL L 336, 2003 12 23, p. 33. [32] OL L 281, 1995 11 23, p. 31. [33] OL L 8, 2001 1 12, p. 1. [34] 2010 m. lapkričio
12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1031/2010 dėl šiltnamio
efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos
leidimų pardavimo aukcione pagal Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą
sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje,
terminų, administravimo ir kitų aspektų, OL L 302,
2010 11 18, p. 1. [35] 2006 m. rugpjūčio 10 d.
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1287/2006, įgyvendinantis Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/39/EB dėl investicinėms
įmonėms taikomų apskaitos dokumentų tvarkymo
reikalavimų, informacijos apie sandorius pateikimo, rinkos skaidrumo,
leidimų prekiauti finansinėmis priemonėmis ir toje direktyvoje
apibrėžtų sąlygų, [OL L 241, 2006 9 2, p. 1]. [36] 1976 m. gruodžio 13 d.
Antroji Tarybos direktyva dėl apsaugos priemonių, kurių
valstybės narės, siekdamos tokias priemones suvienodinti, reikalauja
iš Sutarties 58 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų akcinių
bendrovių, jų narių ir kitų interesų apsaugai,
bendroves steigiant, palaikant ir keičiant jų kapitalą,
koordinavimo, [OL L 26,
1977 1 31, p. 1]. [37] 2003 m. lapkričio 4 d.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/71/EB dėl prospekto, kuris
turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar
įtraukiami į prekybos sąrašą, ir iš dalies keičianti
Direktyvą 2001/34/EB, OL L 345,
2003 12 31, p. 64. [38] 2009 m. liepos 13 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 713/2009
įsteigiantis Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo
agentūrą, OL L 211,
2009 8 14, p. 1. [39] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
(ES) Nr.… dėl didmeninių energetikos rinkų
vientisumo ir skaidrumo. [40] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. …
dėl didmeninės energetikos rinkos vientisumo ir skaidrumo. [41] OL L 191, 2001 7 13,
p. 45. [42] OL L 55, 2011 2 28,
p. 13. [43] OL L 162, 2004 4 29,
p. 72. [44] VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas. [45] Kaip nurodyta Finansinio reglamento
49 straipsnio 6 dalies a ar b punktuose. [46] (COM(2010) 301) Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos
ir socialinių reikalų komitetui ir Europos Centriniam Bankui „Finansinių
paslaugų reguliavimas siekiant užtikrinti tvarų augimą“, 2010 m.
birželis. [47] (COM(2010) 482) Pasiūlymas
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl skolintų
vertybinių popierių pardavimo ir tam tikrų kredito
įsipareigojimų neįvykdymo apsikeitimo sandorių
aspektų, 2010 m. rugsėjis. [48] (COM(2010) 484) Pasiūlymas
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ne biržos
išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių
ir sandorių duomenų saugyklų, 2010 m. rugsėjis. [49] (COM(2011)
XXX) [50] (COM(2010) 484) Pasiūlymas
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl energetikos rinkos
vientisumo ir skaidrumo, 2010 m. gruodis. [51] Išsamiau apie valdymo metodus ir nuorodas į Finansinį
reglamentą žr. BudgWeb svetainėje: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [52] Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185
straipsnyje. [53] DA – diferencijuotieji asignavimai,
NDA – nediferencijuotieji asignavimai. [54] ELPA – Europos
laisvosios prekybos asociacija. [55] Šalių kandidačių ir,
kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių šalių
kandidačių. [56] N metai yra pasiūlymo
(iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai. [57] Techninė ir (arba)
administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai. [58] N metai yra pasiūlymo
(iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai. [59] Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir
24 punktus.