EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0484
Council Decision 2014/484/CFSP of 22 July 2014 amending Common Position 2003/495/CFSP on Iraq
2014 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 2014/484/BUSP, kuriuo iš dalies keičiama Bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako
2014 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 2014/484/BUSP, kuriuo iš dalies keičiama Bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako
OJ L 217, 23.7.2014, p. 38–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.7.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 217/38 |
TARYBOS SPRENDIMAS 2014/484/BUSP
2014 m. liepos 22 d.
kuriuo iš dalies keičiama Bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
kadangi:
(1) |
siekdama įgyvendinti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliuciją 1483 (2003), 2003 m. liepos 7 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2003/495/BUSP (1); |
(2) |
tam tikroms Bendrosios pozicijos 2003/495/BUSP nuostatoms trūksta aiškumo, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Bendrojoje pozicijoje 2003/495/BUSP įterpiamas šis straipsnis:
„2a straipsnis
2 straipsnio b punkte nurodytiems asmenims ir subjektams arba jų naudai neleidžiama tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis jokiomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.
Išimtys gali būti taikomos lėšoms ir ekonominiams ištekliams, kurie:
a) |
būtini pagrindiniams 2 straipsnio b punkte nurodytų asmenų ir jų išlaikomų šeimos narių poreikiams patenkinti, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą ar hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas; |
b) |
yra skirti tik pagrįstiems profesiniams mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti; |
c) |
yra skirti išimtinai mokesčiams arba paslaugų mokesčiams sumokėti už įšaldytų lėšų ir ekonominių išteklių kasdienį laikymą ar tvarkymą; arba |
d) |
reikalingi ypatingoms išlaidoms, jei atitinkama kompetentinga institucija kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo pranešė motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 22 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
C. ASHTON
(1) 2003 m. liepos 7 d. Tarybos bendroji pozicija 2003/495/BUSP dėl Irako ir panaikinanti Bendrąsias pozicijas 96/741/BUSP ir 2002/599/BUSP (OL L 169, 2003 7 8, p. 72).