EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0147

2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimas 2014/147/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai

OJ L 79, 18.3.2014, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/147(1)/oj

18.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 79/42


TARYBOS SPRENDIMAS 2014/147/BUSP

2014 m. kovo 17 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

kadangi:

(1)

2010 m. gruodžio 20 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/788/BUSP (1);

(2)

2014 m. sausio 30 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JTST) priėmė Rezoliuciją 2136 (2014) dėl Kongo Demokratinės Respublikos (KDR). Ta rezoliucija numatyta papildoma nuo priemonės dėl ginklų ir su jais susijusių reikmenų nukrypti leidžianti nuostata ir iš dalies keičiami įtraukimo į asmenų, kuriems taikomi keliavimo apribojimai ir kurių lėšos yra įšaldomos, sąrašą kriterijai, kaip nustatyta 2008 m. kovo 31 d. JTST rezoliucijoje 1807 (2008);

(3)

tam tikroms priemonėms įgyvendinti reikia tolesnių Sąjungos veiksmų;

(4)

todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 2010/788/BUSP,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2010/788/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnio 1 dalyje įterpiamas šis punktas:

„d)

išimtinai Afrikos Sąjungos regioninei darbo grupei remti arba jos naudojimui skirtam ginklų ir su jais susijusių reikmenų tiekimui, pardavimui ar perdavimui arba susijusios finansinės ar techninės pagalbos arba mokymo teikimui.“.

2)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

4 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 bei 2 dalyse numatytos ribojamosios priemonės taikomos šiems Sankcijų komiteto į sąrašą įtrauktiems asmenims ir, atitinkamais atvejais, subjektams:

asmenims arba subjektams, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą ir nesilaiko susijusių priemonių, kaip nurodyta 1 straipsnyje,

KDR veikiančių užsienio ginkluotų grupuočių politiniams ir kariniams vadovams, trukdantiems toms grupuotėms priklausančių kovotojų nusiginklavimui ir savanoriškai repatriacijai ar persikėlimui,

Kongo karinių grupuočių politiniams ir kariniams vadovams, įskaitant tuos, kurie gauna paramą ne iš KDR, trukdantiems jų kovotojams dalyvauti nusiginklavimo, demobilizacijos ir reintegracijos procesuose,

KDR veikiantiems asmenims ar subjektams, verbuojantiems vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose ar juos naudojantiems tokiuose ginkluotuose konfliktuose, pažeidžiant taikomą tarptautinę teisę,

KDR veikiantiems asmenims ar subjektams, planuojantiems veiksmus, nukreiptus prieš vaikus arba moteris ginkluotų konfliktų situacijose, įskaitant jų žudymą ir žalojimą, žaginimą ir kitokį seksualinį smurtą, grobimą, priverstinį perkėlimą ir išpuolius prieš mokyklas ir ligonines, vadovaujantiems šiems veiksmams arba dalyvaujantiems juose;

asmenims ar subjektams, trukdantiems naudotis humanitarine pagalba ar ją dalyti KDR,

asmenims ar subjektams, neteisėtai prekiaujantiems gamtos ištekliais, įskaitant auksą ar laukinės gamtos išteklius ir laukinės gamtos išteklių produktus, ir taip remiantiems ginkluotas grupuotes KDR,

asmenims ar subjektams, veikiantiems į sąrašą įtraukto asmens ar subjekto vardu arba jiems vadovaujant, arba veikiantiems į sąrašą įtraukto subjekto, kuris priklauso į sąrašą įtrauktam asmeniui arba subjektui arba kurį pastarasis kontroliuoja, vardu arba jam vadovaujant,

asmenims ar subjektams, kurie planuoja ar finansuoja išpuolius prieš Jungtinių Tautų Organizacijos stabilizavimo misijos KDR (MONUSCO) taikdarius, šiems išpuoliams vadovauja ar juose dalyvauja,

asmenims ar subjektams, teikiantiems finansinę, materialinę arba technologinę paramą į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba prekes ar paslaugas į sąrašą įtrauktam asmeniui ar subjektui arba siekiant juos remti.

Atitinkami asmenys ir subjektai yra išvardyti priede.“.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 17 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

C. ASHTON


(1)  2010 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimas 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai, ir kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2008/369/BUSP (OL L 336, 2010 12 21, p. 30).


Top