EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0787
Commission Regulation (EU) No 787/2010 of 3 September 2010 amending for the 134th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
2010 m. rugsėjo 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 787/2010, kuriuo 134-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
2010 m. rugsėjo 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 787/2010, kuriuo 134-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
OJ L 234, 4.9.2010, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 012 P. 117 - 119
In force
4.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 234/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 787/2010
2010 m. rugsėjo 3 d.
kuriuo 134-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Quaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantį Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001, uždraudžiantį tam tikrų prekių ir paslaugų eksportą į Afganistaną, sustiprinantį skrydžių uždraudimą ir pratęsiantį Afganistano Talibano lėšų ir kitų finansinių išteklių įšaldymą (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį (2),
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, kaip numatyta tame reglamente. |
(2) |
2010 m. rugpjūčio 6 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos sankcijų komitetas nusprendė įtraukti vieną fizinį asmenį ir vieną juridinį asmenį į asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašą ir iš dalies pakeisti tris sąrašo įrašus. |
(3) |
2010 m. rugpjūčio 24 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos sankcijų komitetas nusprendė įtraukti vieną fizinį asmenį į asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašą. |
(4) |
Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai atnaujintas. |
(5) |
Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. rugsėjo 3 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Karel KOVANDA
Laikinai einantis išorės santykių generalinio direktoriaus pareigas
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 9.
(2) 7a straipsnis įtrauktas Reglamentu (ES) Nr. 1286/2009 (OL L 346, 2009 12 23, p. 42).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:
(1) |
Antraštinė dalis „Juridiniai asmenys, grupės ir organizacijos“ papildoma šiuo įrašu:
|
(2) |
Antraštinė dalis „Fiziniai asmenys“ papildoma šiais įrašais:
|
(3) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Lionel Dumont (alias a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). Adresas: paskutinis registruotas adresas Bosnijoje ir Hercegovinoje: 3 Kranjceviceva Street, Zenica, Bosnija ir Hercegovina. Gimimo data: a) 1971 1 21, b) 1975 1 29, c) 1971 m., d) 1962 1 21, e) 1972 8 24, h) 1975 1 29. Gimimo vieta: a) Rubė, Prancūzija. Pilietybė: Prancūzijos. Paso Nr.: a) 674460 (Italijos pasas, išduotas Di Karlo Antonio vardu); b) 96DH25457 (Prancūzijos pasas, išduotas Merlin Oliver Christian Rene vardu); c) GE1638E (Tuniso pasas, išduotas Arfani Imad Ben Yousset vardu). Kita informacija: a) 2004 m. spalio mėn. duomenimis buvo kalinamas Prancūzijoje; b) susituokęs su Bosnijos ir Hercegovinos piliete. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ pakeičiamas taip: „Lionel Dumont (alias a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). Adresas: Prancūzija. Gimimo data: 1971 1 21. Gimimo vieta: Rubė, Prancūzija. Pilietybė: Prancūzijos. Kita informacija: nuo 2004 m. gegužės mėn. kalinamas Prancūzijoje. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ |
(4) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (alias a) Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Abdel Aziz Ben Narvan, d) Amro, e) Omar, f) Amrou, g) Amr). Gimimo data: a) 1969 2 8, b) 1970 8 15. Adresas: a) Via Bellaria 10, Bolonija, Italija; b) Via Lazio 3, Bolonija, Italija; c) 1 Fetaha Becirbegovica Street. Sarajevas, Bosnija ir Hercegovina; d) 100 Blatusa Street, Zenica, Bosnija ir Hercegovina. Gimimo vieta: a) Sfaksas, Tunisas; b) Sereka, buvusioji Jugoslavija. Pilietybė: Tuniso. Paso Nr.: a) K989895 (Tuniso piliečio pasas, išduotas 1995 7 26 Genujoje, Italijoje, nebegalioja nuo 2000 7 25), b) 0899199 (Bosnijos ir Hercegovinos pasas, išduotas 1999 4 16 Sarajeve, Bosnijoje ir Hercegovinoje, nebegalioja nuo 2004 4 16), c) 3816349 (Bosnijos ir Hercegovinos pasas, išduotas 2001 7 18 Sarajeve, Bosnijoje ir Hercegovinoje, nebegalioja nuo 2006 7 18), d) 4949636 (Bosnijos ir Hercegovinos pasas, išduotas 2005 12 27 Bosnijos ir Hercegovinos konsulinės tarnybos Milane, galioja iki 2010 12 27, 2007 12 10 šis pasas pripažintas negaliojančiu). Kita informacija: a) alias Ben Narvan Abdel Aziz ir Abdel Aziz Ben Narvan gimimo data: 1970 8 15 ir gimimo vieta: Sereka, buvusioji Jugoslavija; b) Bosnijos ir Hercegovinos pilietybė atimta; c) neturi galiojančio Bosnijos ir Hercegovinos asmens tapatybės dokumento. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ pakeičiamas taip: „Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (alias a) Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Abdel Aziz Ben Narvan, d) Amro, e) Omar, f) Amrou, g) Amr). Adresas: Nuoro, Italija. Gimimo data: a) 1969 2 8, b) 1970 8 15. Gimimo vieta: a) Sfaksas, Tunisas; b) Sereka, buvusioji Jugoslavija. Pilietybė: Tuniso. Paso Nr.: a) K989895 (Tuniso piliečio pasas, išduotas 1995 7 26 Genujoje, Italijoje, nebegalioja nuo 2000 7 25). Kita informacija: alias Ben Narvan Abdel Aziz ir Abdel Aziz Ben Narvan gimimo data: 1970 8 15, gimimo vieta: Sereka, buvusioji Jugoslavija. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ |
(5) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Nedal Mahmoud Saleh (alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) Salah Nedal, c) Hitem d) Hasim). Adresas: a) Via Milano 105, Casal di Principe (Caserta), Italija; b) Via di Saliceto 51/9, Bolonija, Italija; c) 8 Dzamijska Street (ankstesnis pavadinimas Gorazdanska Street), Zenica, Bosnija ir Hercegovina; d) Kopcici Street, Bugojno, Bosnija ir Hercegovina. Gimimo data: a) 1970 3 1, b) 1972 3 26. Gimimo vieta: Taiz, Jemenas. Pilietybė: Jemeno. Paso Nr. 3545686 (Bosnijos ir Hercegovinos pasas, 2001 7 26 išduotas Travnike, Bosnijoje ir Herzegovinoje, nebegalioja nuo 2006 7 26). Kita informacija: Bosnijos ir Hercegovinos pilietybė atimta 2006 m. liepos mėn., neturi galiojančio Bosnijos ir Hercegovinos asmens tapatybės dokumento. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ pakeičiamas taip: „Nedal Mahmoud Saleh (alias a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) Salah Nedal, c) Tarek Naser, d) Hitem, e) Hasim). Adresas: Mančesteris, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1972 3 26. Gimimo vieta: Tunisas. Pilietybė: Tuniso. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ |