EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0038

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/38/BUSP, iš dalies keičiantys Bendruosius veiksmus 2007/405/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumu Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo)

OJ L 9, 12.1.2008, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/38/oj

12.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 9/18


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2008/38/BUSP

2007 m. gruodžio 20 d.

iš dalies keičiantys Bendruosius veiksmus 2007/405/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumu Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį,

kadangi:

(1)

2007 m. birželio 12 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2007/405/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos vykdant saugumo sektoriaus reformą (SSR) ir jos sąsajos su teisingumu Kongo Demokratinėje Respublikoje (EUPOL RD Congo) (1) pradiniam vienerių metų laikotarpiui. Misija buvo pradėta 2007 m. liepos 1 d.

(2)

2007 m. birželio 18 d. Taryba patvirtino ES civilinių operacijų valdant krizes vadovavimo ir kontrolės struktūros gaires. Šiose gairėse, inter alia, nustatyta, kad civilinės operacijos vadas strateginiu lygiu vadovaus visų civilinio krizių valdymo operacijų planavimui ir vykdymui bei jas kontroliuos, o jo politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jam vykdys Politinis ir saugumo komitetas (PSK) bendrai vadovaujant Generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui BUSP. Šiose gairėse taip pat nustatyta, kad Tarybos sekretoriate įsteigtų civilinių planavimo ir vykdymo pajėgumų (CPVP) direktorius kiekvienos civilinio krizių valdymo operacijos atveju bus civilinės operacijos vadas.

(3)

Pirmiau nurodyta vadovavimo ir kontrolės struktūra nedaro poveikio misijos vadovo sutartinei atsakomybei Komisijai dėl misijos biudžeto vykdymo.

(4)

Siekiant vykdyti šią misiją, veiklą turėtų pradėti Tarybos sekretoriate įsteigti budėjimo pajėgumai.

(5)

Bendrieji veiksmai 2007/405/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

Bendrieji veiksmai 2007/405/BUSP iš dalies keičiami taip:

1)

Įterpiamas naujas 3a straipsnis:

„3a straipsnis

Civilinės operacijos vadas

1.   Civilinių planavimo ir vykdymo pajėgumų (CPVP) direktorius yra EUPOL RD Congo civilinės operacijos vadas.

2.   Civilinės operacijos vadas strateginiu lygiu vadovauja EUPOL RD Congo ir vykdo jos kontrolę, Politiniam ir saugumo komitetui (PSK) vykdant politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą ir bendrai vadovaujant Generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui BUSP.

3.   Civilinės operacijos vadas užtikrina tinkamą ir veiksmingą Tarybos sprendimų ir PSK sprendimų įgyvendinimą, visų pirma prireikus duodamas strateginius nurodymus misijos vadovui.

4.   Visi komandiruoti darbuotojai lieka visiškai pavaldūs siunčiančiosios valstybės nacionalinėms institucijoms ar ES institucijai. Nacionalinės institucijos perduoda savo personalo, grupių ir padalinių veiklos kontrolę civilinės operacijos vadui.

5.   Civilinės operacijos vadui tenka bendra atsakomybė užtikrinti, kad ES pareiga rūpintis savo personalu būtų tinkamai atlikta.

6.   Civilinės operacijos vadas ir ES specialusis įgaliotinis prireikus konsultuojasi vienas su kitu.“;

2)

5 straipsnio 2–8 dalys pakeičiamos taip:

„2.   Misijos vadovas yra atsakingas už misiją, jai vadovauja ir vykdo jos kontrolę veiksmų vietoje.

3.   Misijos vadovas vadovauja civilinės operacijos vado paskirtam prisidedančių valstybių personalui, grupėms ir padaliniams bei juos kontroliuoja, taip pat prisiima administracinę ir logistinę atsakomybę, įskaitant atsakomybę už misijai suteiktą turtą, išteklius ir informaciją.

4.   Misijos vadovas duoda nurodymus visam misijos personalui, kad EUPOL RD Congo misija būtų vykdoma veiksmingai veiksmų vietoje, prisiimdamas atsakomybę už jos koordinavimą ir kasdienį valdymą bei vadovaudamasis civilinės operacijos vado duotais strateginiais nurodymais.

5.   Misijos vadovas yra atsakingas už misijos biudžeto įvykdymą. Šiuo tikslu misijos vadovas pasirašo sutartį su Komisija.

6.   Misijos vadovas yra atsakingas už personalo drausmės kontrolę. Komandiruotam personalui drausmines priemones taiko atitinkama nacionalinė ar ES institucija.

7.   Misijos vadovas atstovauja EUPOL RD Congo sprendžiant operacijų srities klausimus ir užtikrina tinkamą informavimą apie misiją.

8.   Misijos vadovas atitinkamai koordinuoja savo veiklą su kitais ES subjektais veiksmų vietoje. Nepažeidžiant pavaldumo tvarkos, misijos vadovui politines gaires vietos lygiu teikia ES specialusis įgaliotinis.“;

3)

6 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Visi personalo nariai atlieka pareigas bei veikia vadovaudamiesi misijos interesais. Visi personalo nariai laikosi saugumo principų ir būtiniausių standartų, nustatytų 2001 m. kovo 19 d. Tarybos sprendimu 2001/264/EB dėl Tarybos saugumo nuostatų patvirtinimo (2).

4)

7 straipsnis pakeičiamas taip:

„7 straipsnis

Pavaldumo tvarka

1.   EUPOL RD Congo, kaip krizių valdymo operacijai, nustatoma viena pavaldumo tvarka.

2.   Politinis ir saugumo komitetas (PSK) Tarybos atsakomybe vykdo EUPOL RD Congo misijos politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jai.

3.   Civilinės operacijos vadas, kurio politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jam vykdo PSK bendrai vadovaujant Generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui BUSP, yra EUPOL RD Congo vadas strateginiu lygiu ir vykdydamas šias pareigas duoda nurodymus misijos vadovui, teikia jam konsultacijas ir techninę paramą.

4.   Civilinės operacijos vadas atsiskaito Tarybai per Generalinį sekretorių-vyriausiąjį įgaliotinį.

5.   Misijos vadovas vadovauja EUPOL RD Congo misijai ir vykdo jos kontrolę veiksmų vietoje bei yra tiesiogiai pavaldus civilinės operacijos vadui.“;

5)

8 straipsnis pakeičiamas taip:

„8 straipsnis

Politinė kontrolė ir strateginis vadovavimas

1.   PSK Tarybos atsakomybe vykdo misijos politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jai. Taryba įgalioja PSK priimti šiuo tikslu atitinkamus sprendimus pagal Europos Sąjungos sutarties 25 straipsnį. Šis įgaliojimas apima įgaliojimą iš dalies keisti OPLAN. Jis taip pat apima įgaliojimus priimti vėlesnius sprendimus dėl misijos vadovo paskyrimo. Tarybai paliekami įgaliojimai spręsti dėl misijos tikslų ir jos nutraukimo.

2.   PSK reguliariai atsiskaito Tarybai.

3.   PSK reguliariai ir prireikus gauna civilinės operacijos vado ir misijos vadovo ataskaitas jų atsakomybės sričiai tenkančiais klausimais.“;

6)

14 straipsnis pakeičiamas taip:

„14 straipsnis

Saugumas

1.   Civilinės operacijos vadas vadovauja misijos vadovo vykdomam saugumo priemonių planavimui ir užtikrina jų tinkamą bei veiksmingą įgyvendinimą EUPOL RD Congo misijoje pagal 3a ir 7 straipsnius, koordinuodamas savo veiklą su Tarybos Saugumo tarnyba.

2.   Misijos vadovas yra atsakingas už operacijos saugumą ir užtikrinimą, kad būtų laikomasi operacijai taikomų būtiniausių saugumo reikalavimų pagal Europos Sąjungos politiką dėl personalo, dislokuoto už Europos Sąjungos ribų vykdyti veiksmų pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį ir ją papildančias priemones, saugumo.

3.   Misijos vadovui padeda misijos saugumo pareigūnas, kuris yra atskaitingas misijos vadovui ir taip pat palaiko glaudžius veiksmingus santykius su Tarybos Saugumo tarnyba.

4.   EUPOL RD Congo personalo nariai, prieš pradėdami atlikti pareigas, dalyvauja privalomame mokyme saugumo klausimais pagal OPLAN. Jie taip pat reguliariai dalyvauja kvalifikacijos kėlimo kursuose misijos vietoje, organizuojamuose misijos saugumo pareigūno.“;

7)

Įterpiamas naujas straipsnis:

„14a straipsnisa

Budėjimas

Siekiant vykdyti EUPOL RD Congo misiją, savo veiklą pradeda budėjimo pajėgumai.“;

8)

17 straipsnis papildomas šia pastraipa:

„PSK sprendimai pagal 8 straipsnio 1 dalį dėl misijos vadovo paskyrimo taip pat skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje“.

2 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

3 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

F. NUNES CORREIA


(1)  OL L 151, 2007 6 13, p. 46.

(2)  OL L 101, 2001 4 11, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2007/438/EB (OL L 164, 2007 6 26, p. 24).“;


Top