EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0708

2006 m. spalio 17 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2006/708/BUSP, iš dalies keičiantys Bendruosius veiksmus 2005/190/BUSP dėl Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX ir pratęsiantys jų galiojimą

OJ L 291, 21.10.2006, p. 43–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 200M, 1.8.2007, p. 96–96 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 006 P. 27 - 27
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 006 P. 27 - 27

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/708/oj

21.10.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 291/43


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2006/708/BUSP

2006 m. spalio 17 d.

iš dalies keičiantys Bendruosius veiksmus 2005/190/BUSP dėl Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX ir pratęsiantys jų galiojimą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį,

kadangi:

(1)

2006 m. birželio 12 d. generaliniam sekretoriui-vyriausiajam įgaliotiniui peržiūrėjus misijos darbą, Taryba sutiko pasibaigus EUJUST LEX dabartiniams įgaliojimams juos pratęsti dar 18 mėnesių iki 2007 m. gruodžio 31 d.

(2)

Tą pačią dieną Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2006/413/BUSP, iš dalies keičiančius Bendruosius veiksmus 2005/190/BUSP dėl Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX ir pratęsiančius jų galiojimą (1). Tie bendrieji veiksmai apima pirmą šio pratęsimo etapą iki 2006 m. spalio 31 d.

(3)

Šie bendrieji veiksmai turėtų sudaryti antro šio pratęsimo etapo iki 2007 m. gruodžio 31 d. pagrindą.

(4)

Todėl Bendrieji veiksmai 2005/190/BUSP (2) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

Bendrieji veiksmai 2005/190/BUSP iš dalies keičiami taip:

1)

11 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Atsižvelgiant į ypatingą saugumo padėtį Irake, paslaugos Bagdade teikiamos pagal sutartis, kurias Jungtinė Karalystė sudarė su bendrovėmis, teikiančiomis šias paslaugas ir išduodančiomis paslaugų teikimo apskaitos dokumentus. Iš EUJUST LEX biudžeto šioms išlaidoms padengti skiriama ne daugiau kaip 2,4 mln. EUR. Jungtinė Karalystė, konsultuodamasi su misijos vadovu, tinkamai informuoja Tarybą apie šias išlaidas.“

2)

14 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jie netenka galios 2007 m. gruodžio 31 d.“

2 straipsnis

2006 m. lapkričio 1 d. – 2007 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui finansinė orientacinė suma, skirta su misija susijusioms papildomoms išlaidoms padengti, yra 11,2 mln. EUR.

3 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

4 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Liuksemburge, 2006 m. spalio 17 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. TUOMIOJA


(1)  OL L 163, 2006 6 15, p. 17.

(2)  OL L 62, 2005 3 9, p. 37.


Top