EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0696
2012/696/EU: Commission Decision of 6 November 2012 amending Decision 2012/88/EU on the technical specifications for interoperability relating to the control-command and signalling subsystems of the trans-European rail system (notified under document C(2012) 7325) Text with EEA relevance
2012/696/ES: 2012 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/88/ES dėl transeuropinės geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemių techninių sąveikos specifikacijų (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 7325) Tekstas svarbus EEE
2012/696/ES: 2012 m. lapkričio 6 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/88/ES dėl transeuropinės geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemių techninių sąveikos specifikacijų (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 7325) Tekstas svarbus EEE
OJ L 311, 10.11.2012, p. 3–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 062 P. 256 - 266
No longer in force, Date of end of validity: 04/07/2016; netiesiogiai panaikino 32016R0919
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012D0088 | panaikinimas | straipsnis 6 | 01/01/2013 | |
Modifies | 32012D0088 | papildymas | straipsnis 6 BI | 01/01/2013 | |
Modifies | 32012D0088 | pakeitimas | priedas A | 01/01/2013 | |
Modifies | 32012D0088 | pakeitimas | priedas G | 01/01/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32016R0919 | 05/07/2016 |
10.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 311/3 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2012 m. lapkričio 6 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/88/ES dėl transeuropinės geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemių techninių sąveikos specifikacijų
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 7325)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/696/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą,
kadangi:
(1) |
2012 m. balandžio 16 d. Europos geležinkelių agentūra paskelbė savo rekomendaciją ERA/REC/03-2012/ERTMS. Šis sprendimas pagrįstas ta rekomendacija; |
(2) |
sukurti papildomas Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos / Europos traukinių kontrolės sistemos (ERTMS/ETCS) funkcijas, kad ETCS būtų lengviau sklandžiai įdiegti esamose paprastųjų geležinkelių linijose, paprašė sektoriaus atstovai, o šios funkcijos apibrėžtos 2008 m. liepos mėn. Europos Komisijos ir sektoriaus asociacijų pasirašytame susitarimo memorandume. Šiuo sprendimu minėtos papildomos funkcijos turėtų būti įrašytos į naujas „Baseline 3“ specifikacijas, kurias pareiškėjai gali visas taikyti vietoj ERTMS/ETCS specifikacijų, nustatytų 2012 m. sausio 25 d. Komisijos sprendimu 2012/88/ES dėl transeuropinės geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemių techninių sąveikos specifikacijų (2) (naujausia „Baseline 2“ versija, 2.3.0d). Vienas iš esminių „Baseline 3“ dalykų yra tas, kad traukiniai, kuriuose įrengtos „Baseline 3“ atitinkančios ERTMS/ETCS, turėtų būti tinkami važiuoti „Baseline 2“ atitinkančiomis geležinkelių linijomis, kuriose įrengta ERTMS/ETCS, be papildomų techninių arba eksploatacinių apribojimų, susijusių su ERTMS/ETCS. Be to, turėtų būti įmanomas geležinkelių linijų „Baseline 3“ konfigūravimas siekiant užtikrinti suderinamumą su traukiniais, kuriuose įrengtos „Baseline 2“ atitinkančios ERTMS/ETCS (naudojamos tik 2.3.0d versijos funkcijos). „Baseline 3“ specifikacijose taip pat atsakyta į anksčiau neišspręstus ERTMS/ETCS klausimus, pavyzdžiui, atsižvelgta į stabdymo kreivės, taip pat į mašinisto ir įrangos sąsajos ergonomikos aspektus; |
(3) |
pripažįstama, kad „Baseline 2“ specifikacijos nekito nuo tada, kai priimtas 2008 m. balandžio 23 d. Komisijos sprendimas 2008/386/EB, iš dalies keičiantis Sprendimo 2006/679/EB dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio techninių sąveikos specifikacijų A priedą ir Sprendimo 2006/860/EB dėl transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemio techninių sąveikos specifikacijų A priedą (3). Todėl turėtų būti sukurtos galimybės jas naudoti toliau. Vis dėlto, traukinio Europos geležinkelių eismo valdymo sistemai / Europos traukinių kontrolės sistemai yra taikomos persvarstytos bandymų specifikacijos (žr. A priedo A-2 lentelės rodykles Nr. 37b ir 37c). „Baseline 3“ specifikacijose taip pat atsakyta į kelis anksčiau neišspręstus klausimus, todėl su tais punktais susijusių „Baseline 2“ specifikacijų įgyvendinimas turėtų būti grindžiamas atitinkamomis A priede nurodytomis „Baseline 3“ specifikacijomis; |
(4) |
Europos geležinkelių agentūra persvarstė ERTMS specifikacijas, taikomas geležinkelių judriojo ryšio sistemai GSM-R (žr. A priedo, A-2 lentelės rodykles Nr. 32, 33, 34 ir 65). Persvarstytų specifikacijų reikalavimai nepakeisti, tačiau pateikta aiški ir nedviprasmiška galiojančių privalomų reikalavimų, nustatytų Europinio integruotojo patobulinto radijo ryšio tinklo (EIRENE) dokumentuose, klasifikacija, tokiu būdu palengvintas sertifikavimas, atitikties vertinimas ir patikra; |
(5) |
jei A priedo A2 lentelėje prie specifikacijos pažymėta, kad ji yra „rezervuota“, 2012 m. balandžio 16 d. pasirašytame Europos Komisijos, Europos geležinkelio agentūros ir Europos geležinkelių sektoriaus asociacijų susitarimo memorandume dėl glaudesnio bendradarbiavimo ERTMS valdymo klausimais yra nuostatų, įskaitant Europos geležinkelio agentūros parengtą grafiką, kuriomis užtikrinama, kad bandymų specifikacijos būtų patvirtintos, o „rezervuotos“ specifikacijos būtų pateiktos reikiamu laiku; |
(6) |
todėl Sprendimas 2012/88/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(7) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 2008/57/EB 29 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2012/88/ES iš dalies keičiamas taip:
1) |
6 straipsnis išbraukiamas; |
2) |
įrašomas šis straipsnis: „6a straipsnis Įgyvendinant šio sprendimo III priede pateiktas TSS, taikomas vienas iš dviejų A priedo A-2 lentelėje pateiktų specifikacijų rinkinių. „Baseline 3“ specifikacijų laikomasi siekiant užtikrinti, kad traukiniai, kuriuose įrengtos „Baseline 3“ atitinkančios ERTMS/ETCS, galėtų važiuoti „Baseline 2“ ERTMS/ETCS reikalavimus atitinkančiomis linijomis be papildomų techninių arba eksploatacinių apribojimų.“; |
3) |
A priedas pakeičiamas šio sprendimo I priedu; |
4) |
G priedas pakeičiamas šio sprendimo II priedu. |
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 6 d.
Komisijos vardu
Siim KALLAS
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 191, 2008 7 18, p. 1.
(3) OL L 136, 2008 5 24, p. 11.
I PRIEDAS
„A PRIEDAS
Nuorodos
Čia pateiktoje lentelėje, naudojant A-2 lentelės rodyklę, išvardytos privalomos specifikacijos, susijusios su kiekviena pagrindiniuose parametruose padaryta nuoroda (žr. šių TSS 4 skyrių).
A-1 lentelė
4 skyriaus nuoroda |
Rodyklės numeris (žr. A-2 lentelę) |
4.1 |
|
4.1a |
1, 4 |
4.1b |
32 |
4.1c |
3 |
|
|
4.2.1 |
|
4.2.1a |
27, 78 |
4.2.1b |
28 |
|
|
4.2.2 |
|
4.2.2a |
14 |
4.2.2b |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.2c |
31, 37b, c, d |
4.2.2d |
18, 20 |
4.2.2e |
6 |
4.2.2f |
7 |
|
|
4.2.3 |
|
4.2.3a |
14 |
4.2.3b |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.3c |
31, 37b, c, d |
4.2.3d |
18, 21 |
|
|
4.2.4 |
|
4.2.4a |
64, 65 |
4.2.4b |
66 |
4.2.4c |
67 |
4.2.4d |
68 |
4.2.4e |
73, 74 |
4.2.4f |
32, 33 |
4.2.4g |
48 |
4.2.4h |
69, 70 |
4.2.4j |
71, 72 |
4.2.4k |
75, 76 |
|
|
4.2.5 |
|
4.2.5a |
64, 65 |
4.2.5b |
10, 39, 40 |
4.2.5c |
19, 20 |
4.2.5d |
9, 43 |
4.2.5e |
16, 50 |
|
|
4.2.6 |
|
4.2.6a |
8, 25, 26, 36c, 49, 52 |
4.2.6b |
29, 45 |
4.2.6c |
46 |
4.2.6d |
34 |
4.2.6e |
20 |
4.2.6f |
44 |
|
|
4.2.7 |
|
4.2.7a |
12 |
4.2.7b |
62, 63 |
4.2.7c |
34 |
4.2.7d |
9 |
4.2.7e |
16 |
|
|
4.2.8 |
|
4.2.8a |
11, 79 |
|
|
4.2.9 |
|
4.2.9a |
23 |
|
|
4.2.10 |
|
4.2.10a |
77 (3.1 skirsnis) |
|
|
4.2.11 |
|
4.2.11a |
77 (3.2 skirsnis) |
|
|
4.2.12 |
|
4.2.12a |
6, 51 |
|
|
4.2.13 |
|
4.2.13a |
32, 33, 51, 80 |
|
|
4.2.14 |
|
4.2.14a |
5 |
|
|
4.2.15 |
|
4.2.15a |
38 |
Specifikacijos
Taikomas vienas iš dviejų šio priedo A-2 lentelėje pateiktų specifikacijų rinkinių.
Laikoma, kad A-2 lentelėje pateiktoje specifikacijoje nurodyti dokumentai yra tik informaciniai, jei A-2 lentelėje nenurodyta kitaip.
Pastaba. |
Jei A-2 lentelėje prie specifikacijos pažymėta „rezervuota“, į G priedą ji įrašyta kaip atviras klausimas, kai atviram klausimui išspręsti reikia pranešti apie nacionalines taisykles. Jei rezervuotas dokumentas nėra atviras klausimas, tokio dokumento paskirtis – patobulinti sistemą. |
A-2 lentelė
Privalomų specifikacijų sąrašas
Rodyklės Nr. |
Specifikacijų rinkinys Nr. 1 (ETCS „Baseline 2“ ir GSM-R „Baseline 0“) |
Specifikacijų rinkinys Nr. 2 (ETCS „Baseline 3“ ir GSM-R „Baseline 0“) |
||||||
Nuoroda |
Specifikacijos pavadinimas |
Versija |
Pastabos |
Nuoroda |
Specifikacijos pavadinimas |
Versija |
Pastabos |
|
1 |
ERA/ERTMS/003204 |
ERTMS ir (arba) ETCS funkcinių reikalavimų specifikacija |
5.0 |
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
2 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
3 |
UNISIG SUBSET-023 |
Terminų ir santrumpų žodynėlis |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-023 |
Terminų ir santrumpų žodynėlis |
3.0.0 |
|
4 |
UNISIG SUBSET-026 |
Sistemos reikalavimų specifikacija |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-026 |
Sistemos reikalavimų specifikacija |
3.3.0 |
|
5 |
UNISIG SUBSET-027 |
Duomenų įrašymo įrenginio duomenų atsisiuntimo priemonės nustatytos formos funkcinės sąsajos specifikacija (NFFSS) |
2.3.0 |
1 pastaba |
UNISIG SUBSET-027 |
Įrašymo įrenginio FSS |
3.0.0 |
|
6 |
UNISIG SUBSET-033 |
Žmogaus ir mašinos sąveikos funkcinės sąsajos specifikacija (FSS) |
2.0.0 |
|
ERA_ERTMS_015560 |
ETCS mašinisto ir įrangos sąsaja |
3.3.0 |
|
7 |
UNISIG SUBSET-034 |
Traukinio sąsajos FSS |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-034 |
Traukinio sąsajos FSS |
3.0.0 |
|
8 |
UNISIG SUBSET-035 |
Specialiojo perdavimo modulio NFFSS |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-035 |
Specialiojo perdavimo modulio NFFSS |
3.0.0 |
|
9 |
UNISIG SUBSET-036 |
„Eurobalise“ sistemos NFFSS |
2.4.1 |
|
UNISIG SUBSET-036 |
„Eurobalise“ sistemos NFFSS |
3.0.0 |
|
10 |
UNISIG SUBSET-037 |
„Euroradio“ sistemos FSS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-037 |
„Euroradio“ sistemos FSS |
3.0.0 |
|
11 |
UNISIG SUBSET-038 |
Raktų paskirstymo neprisijungus prie tinklo FSS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-038 |
Raktų paskirstymo neprisijungus prie tinklo FSS |
3.0.0 |
|
12 |
UNISIG SUBSET-039 |
Duomenų perdavimo iš vieno geležinkelių transporto eismo valdymo skyriaus (GTEVS) kitam GTEVS FSS |
2.3.0 |
|
Rezervuota UNISIG SUBSET-039 |
Duomenų perdavimo iš vieno geležinkelių transporto eismo valdymo skyriaus (GTEVS) kitam GTEVS FSS |
|
|
13 |
UNISIG SUBSET-040 |
Parametrų nustatymo ir projektavimo taisyklės |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-040 |
Parametrų nustatymo ir projektavimo taisyklės |
3.2.0 |
|
14 |
UNISIG SUBSET-041 |
Sąveikos eksploatacinių savybių reikalavimai |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-041 |
Sąveikos eksploatacinių savybių reikalavimai |
3.1.0 |
|
15 |
ERA SUBSET-108 |
Suvestinė su sąveika susijusių TSS A priedo dokumentų redakcija |
1.2.0 |
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
16 |
UNISIG SUBSET-044 |
„Euroloop“ sistemos NFFSS |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-044 |
„Euroloop“ sistemos NFFSS |
2.4.0 |
|
17 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
18 |
UNISIG SUBSET-046 |
Informacijos atnaujinimo radijo ryšio priemonėmis NFFSS |
2.0.0 |
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
19 |
UNISIG SUBSET-047 |
Geležinkelio kelio ir riedmens perduodamos informacijos atnaujinimo radijo ryšio priemonėmis FSS |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-047 |
Geležinkelio kelio ir riedmens perduodamos informacijos atnaujinimo radijo ryšio priemonėmis FSS |
3.0.0 |
|
20 |
UNISIG SUBSET-048 |
Riedmens perduodamos informacijos atnaujinimo radijo ryšio priemonėmis NFFSS |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-048 |
Riedmens perduodamos informacijos atnaujinimo radijo ryšio priemonėmis NFFSS |
3.0.0 |
|
21 |
UNISIG SUBSET-049 |
Informacijos atnaujinimo naudojant radijo ryšio įrangą su GKEM ir centralizavimo įrangos FSS |
2.0.0 |
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
22 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
23 |
UNISIG SUBSET-054 |
ETCS įrangos kintamųjų verčių nustatymo pareigos ir taisyklės |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-054 |
ETCS įrangos kintamųjų verčių nustatymo pareigos ir taisyklės |
3.0.0 |
|
24 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
25 |
UNISIG SUBSET-056 |
Specialiojo perdavimo modulio (SPM) NFFSS saugaus laiko lygmuo |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-056 |
Specialiojo perdavimo modulio (SPM) NFFSS saugaus laiko lygmuo |
3.0.0 |
|
26 |
UNISIG SUBSET-057 |
SPM NFFSS saugaus ryšio lygmuo |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-057 |
SPM NFFSS saugaus ryšio lygmuo |
3.0.0 |
|
27 |
UNISIG SUBSET-091 |
ETCS įrangos 1 ir 2 lygių techninės sąveikos saugos reikalavimai |
2.5.0 |
|
UNISIG SUBSET-091 |
ETCS įrangos 1 ir 2 lygių techninės sąveikos saugos reikalavimai |
3.2.0 |
|
28 |
Rezervuota |
Patikimumo ir parengties reikalavimai |
|
|
Rezervuota |
Patikimumo ir parengties reikalavimai |
|
|
29 |
UNISIG SUBSET-102 |
K sąsajos bandymo aprašas |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-102 |
K sąsajos bandymo aprašas |
2.0.0 |
|
30 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
31 |
UNISIG SUBSET-094 |
Riedmenyje naudojamo etaloninio bandymo įrenginio funkciniai reikalavimai |
2.0.2 |
|
Rezervuota UNISIG SUBSET-094 |
Riedmenyje naudojamo etaloninio bandymo įrenginio funkciniai reikalavimai |
|
|
32 |
EIRENE FRS |
GSM-R funkcinių reikalavimų specifikacija |
7.3.0 |
|
EIRENE FRS |
GSM-R funkcinių reikalavimų specifikacija |
7.3.0 |
|
33 |
EIRENE SRS |
GSM-R sistemos reikalavimų specifikacija |
15.3.0 |
|
EIRENE SRS |
GSM-R sistemos reikalavimų specifikacija |
15.3.0 |
|
34 |
A11T6001 |
(MORANE) „EuroRadio“ sistemos radijo ryšio NFFSS |
12.4 |
|
A11T6001 |
(MORANE) „EuroRadio“ sistemos radijo ryšio NFFSS |
12.4 |
|
35 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
36 a |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
36 b |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
36 c |
UNISIG SUBSET-074-2 |
SPM NFFSS bandymų dokumentas |
1.0.0 |
|
Rezervuota UNISIG SUBSET-074-2 |
SPM NFFSS bandymų dokumentas |
|
|
37 a |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
37 b |
UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Su ypatybėmis susiję bandymai |
2.3.3 |
|
Rezervuota UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Su ypatybėmis susiję bandymai |
|
|
37 c |
UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Bandymų sekos |
2.3.3 |
|
Rezervuota UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Bandymų sekos |
|
|
37 d |
UNISIG SUBSET-076-7 |
Bandymo aprašo taikymo sritis |
1.0.2 |
|
Rezervuota UNISIG SUBSET-076-7 |
Bandymo aprašo taikymo sritis |
|
|
37 e |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
38 |
06E068 |
ETCS signalinės lentos apibrėžtis |
2.0 |
|
06E068 |
ETCS signalinės lentos apibrėžtis |
2.0 |
|
39 |
UNISIG SUBSET-092-1 |
ERTMS „EuroRadio“ atitikties reikalavimai |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-1 |
ERTMS „EuroRadio“ atitikties reikalavimai |
3.0.0 |
|
40 |
UNISIG SUBSET-092-2 |
ERTMS „EuroRadio“ bandymų saugos lygmuo |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-2 |
ERTMS „EuroRadio“ bandymų saugos lygmuo |
3.0.0 |
|
41 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
42 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
43 |
UNISIG SUBSET 085 |
„Eurobalise“ sistemos NFFSS bandymo aprašas |
2.2.2 |
|
UNISIG SUBSET 085 |
„Eurobalise“ sistemos NFFSS bandymo aprašas |
3.0.0 |
|
44 |
Rezervuota |
Nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo įrangos FSS |
|
|
Rezervuota |
Nuvažiuoto atstumo ir greičio matavimo įrangos FSS |
|
|
45 |
UNISIG SUBSET-101 |
K sąsajos specifikacija |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-101 |
K sąsajos specifikacija |
2.0.0 |
|
46 |
UNISIG SUBSET-100 |
G sąsajos specifikacija |
1.0.1 |
|
UNISIG SUBSET-100 |
G sąsajos specifikacija |
2.0.0 |
|
47 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
48 |
Rezervuota |
GSM-R judriojo ryšio įrangos bandymo aprašas |
|
|
Rezervuota |
GSM-R judriojo ryšio įrangos bandymo aprašas |
|
|
49 |
UNISIG SUBSET-059 |
SPM eksploatacinių savybių reikalavimai |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-059 |
SPM eksploatacinių savybių reikalavimai |
3.0.0. |
|
50 |
UNISIG SUBSET-103 |
„Euroloop“ sistemos bandymo aprašas |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-103 |
„Euroloop“ sistemos bandymo aprašas |
1.1.0 |
|
51 |
Rezervuota |
Mašinisto ir įrangos sąsajos ergonominiai aspektai |
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
52 |
UNISIG SUBSET-058 |
SPM NFFSS taikymo lygis |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-058 |
SPM NFFSS taikymo lygis |
3.0.0 |
|
53 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
54 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
55 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
56 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
57 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
58 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
59 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
60 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
UNISIG SUBSET-104 |
ETCS sistemos versijų valdymas |
3.1.0 |
|
61 |
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
62 |
Rezervuota |
GTEVS saugaus keitimosi informacija su kitu GTEVS sąsajos bandymo aprašas |
|
|
Išbraukta sąmoningai |
|
|
|
63 |
UNISIG SUBSET-098 |
GTEVS saugaus keitimosi informacija su kitu GTEVS sąsaja |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-098 |
GTEVS saugaus keitimosi informacija su kitu GTEVS sąsaja |
3.0.0 |
|
64 |
EN 301 515 |
Pasaulinė judriojo ryšio sistema (GSM); GSM naudojimo geležinkeliuose reikalavimai |
2.3.0 |
2 pastaba |
EN 301 515 |
Pasaulinė judriojo ryšio sistema (GSM); GSM naudojimo geležinkeliuose reikalavimai |
2.3.0 |
2 pastaba |
65 |
TS 102 281 |
Išsamūs GSM naudojimo geležinkeliuose reikalavimai |
2.2.0 |
3 pastaba |
TS 102 281 |
Išsamūs GSM naudojimo geležinkeliuose reikalavimai |
2.2.0 |
3 pastaba |
66 |
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI sąveikos galimybės |
1 |
|
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI sąveikos galimybės |
1 |
|
67 |
(MORANE) P 38 T 9001 |
GSM-R SIM kortelių NFFSS |
4.1 |
|
(MORANE) P 38 T 9001 |
GSM-R SIM kortelių NFFSS |
4.1 |
|
68 |
ETSI TS 102 610 |
Geležinkeliams skirtas nuotolinis ryšys; GSM; naudotojo naudotojui perduodamos informacijos elementų (angl. UUIE) naudojimas GSM ryšiui geležinkeliuose užtikrinti |
1.1.0 |
|
ETSI TS 102 610 |
Geležinkeliams skirtas nuotolinis ryšys; GSM; naudotojo naudotojui perduodamos informacijos elementų (angl. UUIE) naudojimas GSM ryšiui geležinkeliuose užtikrinti |
1.1.0 |
|
69 |
(MORANE) F 10 T 6002 |
Didelės svarbos pranešimų patvirtinimo NFFSS |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6002 |
Didelės svarbos pranešimų patvirtinimo NFFSS |
4 |
|
70 |
(MORANE) F 12 T 6002 |
Didelės svarbos pranešimų patvirtinimo FSS |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6002 |
Didelės svarbos pranešimų patvirtinimo FSS |
4 |
|
71 |
(MORANE) E 10 T 6001 |
Funkcinio adresavimo NFFSS |
4 |
|
(MORANE) E 10 T 6001 |
Funkcinio adresavimo NFFSS |
4 |
|
72 |
(MORANE) E 12 T 6001 |
Funkcinio adresavimo FSS |
5.1 |
|
(MORANE) E 12 T 6001 |
Funkcinio adresavimo FSS |
5.1 |
|
73 |
(MORANE) F 10 T6001 |
Buvimo vieta grindžiamo adresavimo NFFSS |
4 |
|
(MORANE) F 10 T6001 |
Buvimo vieta grindžiamo adresavimo NFFSS |
4 |
|
74 |
(MORANE) F 12 T6001 |
Buvimo vieta grindžiamo adresavimo FSS |
3 |
|
(MORANE) F 12 T6001 |
Buvimo vieta grindžiamo adresavimo FSS |
3 |
|
75 |
(MORANE) F 10 T 6003 |
Funkcinių numerių pateikimo kviečiančiosioms ir kviečiamoms šalims NFFSS |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6003 |
Funkcinių numerių pateikimo kviečiančiosioms ir kviečiamoms šalims NFFSS |
4 |
|
76 |
(MORANE) F 12 T 6003 |
Funkcinių numerių pateikimo kviečiančiosioms ir kviečiamoms šalims FSS |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6003 |
Funkcinių numerių pateikimo kviečiančiosioms ir kviečiamoms šalims FSS |
4 |
|
77 |
ERA/ERTMS/033281 |
Geležinkelio kelio CCS ir kitų posistemių tarpusavio sąsajos |
1.0 |
|
ERA/ERTMS/033281 |
Geležinkelio kelio CCS ir kitų posistemių tarpusavio sąsajos |
1.0 |
|
78 |
Rezervuota |
ETCS mašinisto ir įrangos sąsajos funkcijoms keliami saugos reikalavimai |
|
|
Rezervuota |
ETCS mašinisto ir įrangos sąsajos funkcijoms keliami saugos reikalavimai |
|
|
79 |
Netaikoma |
Netaikoma |
|
|
UNISIG SUBSET-114 |
Raktų paskirstymo centras-ETCS Subjekto darbuotojų atliekamo raktų paskirstymo FSS |
1.0.0 |
|
80 |
Netaikoma |
Netaikoma |
|
|
Rezervuota |
GSM-R sistemos mašinisto ir įrangos sąsaja |
|
|
1 pastaba. |
Privalomas tik funkcinis registruojamos informacijos aprašas, o ne techninės sąsajos savybės. |
2 pastaba. |
EN 301 515 2.1 skirsnyje nurodytos specifikacijos yra privalomos. |
3 pastaba. |
TR 102 281 1 ir 2 lentelėse nurodyti prašymai padaryti pakeitimus yra privalomi. |
A-3 lentelė
Privalomų standartų sąrašas
Šioje lentelėje išvardyti standartai taikomi per sertifikavimo procesą, nepažeidžiant šios TSS 4 ir 6 skyrių.
Nr. |
Nuoroda |
Dokumento pavadinimas ir pastabos |
Versija |
A1 |
EN 50126 |
Geležinkelio taikmenys. Patikimumo, parengties, priežiūrumo ir saugos (PPPS) aprašas bei demonstravimas |
1999 |
A2 |
EN 50128 |
Geležinkelio taikmenys. Ryšių, signalizavimo ir duomenų apdorojimo sistemos. Geležinkelių valdymo ir apsaugos sistemų programinė įranga |
2001 |
A3 |
EN 50129 |
Geležinkelio taikmenys. Ryšių, signalizavimo ir duomenų apdorojimo sistemos. Su sauga susijusios elektroninės signalizavimo sistemos |
2003 |
A4 |
EN 50159-1 |
Geležinkelio taikmenys. Nuotolinių ryšių, signalizavimo ir duomenų apdorojimo sistemos. 1 dalis. Su sauga susiję ryšiai uždarose perdavimo sistemose |
2001 |
A5 |
EN 50159-2 |
Geležinkelio taikmenys. Nuotolinių ryšių, signalizavimo ir duomenų apdorojimo sistemos. 2 dalis. Su sauga susiję ryšiai atvirose perdavimo sistemose |
2001“ |
II PRIEDAS
„G PRIEDAS
NEIŠSPRĘSTI KLAUSIMAI
Neišspręstas klausimas |
Pastabos |
Stabdymo aspektai |
Taikoma tik „Baseline 2“ ERTMS/ETCS klausimui (žr. A priedo A-2 lentelės 15 rodyklę). Išspręstas „Baseline 3“ ERTMS/ETCS klausimas (žr. A priedo A-2 lentelės 4 ir 13 rodykles). |
28 rodyklė. Patikimumo ir parengties reikalavimai |
Dėl dažno veikimo avariniu režimu sugedus kontrolės, valdymo ir signalizacijos įrangai, mažėja sistemos saugumas. |
Mažiausias leidžiamas rato skersmuo, kai važiuojama didesniu kaip 350 km/h greičiu |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Mažiausias leidžiamas atstumas tarp ašių, kai važiuojama didesniu kaip 350 km/h greičiu |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Metalinės ir indukcinės sudedamosios dalys laisvoje erdvėje tarp ratų |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. Krovininių vagonų atveju tai nėra neišspręstas klausimas. |
Ant geležinkelio kelio barstomo smėlio savybės |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Riedmens metalinių dalių masė |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Riedmens savybių derinys, turintis poveikio šuntavimo pilnutinei varžai |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Elektromagnetiniai trukdžiai (traukos srovė) |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Elektromagnetiniai trukdžiai (elektromagnetiniai laukai) |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. Nenuolatinės srovės energijos sistemų atveju tai nėra neišspręstas klausimas. |
Riedmens varža |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Nuolatinės ir mažo dažnio elektros srovės traukos komponentai |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
Magnetinių ir (arba) sūkurinių srovių stabdžių naudojimas |
Žr. A priedo A-2 lentelės 77 rodyklę. |
78 rodyklė. ETCS mašinisto ir įrangos sąsajos funkcijoms keliami saugos reikalavimai |
Šis neišspręstas klausimas susijęs su riedmens ETCS įrangos ir mašinisto sąsaja, t. y. informacijos pateikimo ekrane ir duomenų bei komandų įvedimo klaidomis.“ |