EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0005

2008 m. sausio 30 d. Komisijos direktyva 2008/5/EB dėl privalomos informacijos, nenurodytos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2000/13/EB, nurodymo ženklinant tam tikrus maisto produktus (kodifikuota redakcija) (Tekstas svarbus EEE )

OJ L 27, 31.1.2008, p. 12–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 022 P. 159 - 163

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014; panaikino 32011R1169

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/5/oj

31.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 27/12


KOMISIJOS DIREKTYVA 2008/5/EB

2008 m. sausio 30 d.

dėl privalomos informacijos, nenurodytos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2000/13/EB, nurodymo ženklinant tam tikrus maisto produktus

(Tekstas svarbus EEE)

(kodifikuota redakcija)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/13/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių maisto produktų ženklinimą, pateikimą ir reklamavimą, derinimo (1), ypač į jos 4 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1994 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/35/EB dėl maisto produktuose naudojamų saldiklių (2), ypač į jos 6 straipsnį,

kadangi:

(1)

1994 m. lapkričio 18 d. Komisijos direktyva 94/54/EB dėl privalomo rodmenų, nenurodytų Tarybos direktyvoje 79/112/EEB, nurodymo ženklinant etiketėmis tam tikrus maisto produktus (3) buvo keletą kartų iš esmės keičiama (4). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota.

(2)

Siekiant užtikrinti, kad vartotojai gautų pakankamą informaciją, būtina numatyti papildomą privalomą informaciją ženklinant kai kuriuos maisto produktus, greta tos, kurią nurodyti reikalaujama Direktyvos 2000/13/EB 3 straipsnyje.

(3)

Kai kurių maisto produktų pakavimui naudojamos dujos pagal Direktyvos 2000/13/EB 6 straipsnio 1 dalies nuostatas neturėtų būti laikomos sudedamosiomis dalimis ir todėl jų nereikėtų įtraukti į sudedamųjų dalių sąrašą etiketėje.

(4)

Vis dėlto vartotojams apie pakavimui naudojamas dujas turėtų būti pateikta tiek informacijos, kad jie galėtų suprasti, kodėl jų įsigytų maisto produktų tinkamumo vartoti terminas yra ilgesnis negu kitaip įpakuotų panašių maisto produktų.

(5)

Norint vartotojams suteikti pakankamai informacijos, ženklinant maisto produktus, kurių sudėtyje yra saldiklių, turėtų būti apie tai pateikta informacija.

(6)

Be to, ženklinant maisto produktus, kurių sudėtyje yra tam tikrų kategorijų saldiklių, taip pat turėtų būti įspėjimai.

(7)

Be to, ženklinant gaminius vartotojams būtina nurodyti aiškią informaciją apie tai, kad konditerijos gaminiuose ir gėrimuose yra glicirhizininės rūgšties ar jos amonio druskos. Tuo atveju, kai glicirhizininės rūgšties ar jos amonio druskos kiekis tuose produktuose yra didelis, vartotojai, ypač sergantieji hipertenzija, turi būti papildomai perspėti, kad reikia vengti per didelio suvartojimo. Siekiant užtikrinti, kad vartotojai gerai suprastų tokią informaciją, turi būti naudojamas žinomas terminas „saldymedis“.

(8)

Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę.

(9)

Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais II priedo B dalyje,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Nepažeidžiant Direktyvos 2000/13/EB 3 straipsnio nuostatų, ženklinant šios direktyvos I priede išvardytus maisto produktus, pateikiama papildoma tame priede nurodyta informacija.

2 straipsnis

Direktyva 94/54/EB su pakeitimais, padarytais direktyvomis, nurodytomis II priedo A dalyje, yra panaikinama nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais II priedo B dalyje.

Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. sausio 30 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 109, 2000 5 6, p. 29. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2007/68/EB (OL L 310, 2007 11 28, p. 11).

(2)  OL L 237, 1994 9 10, p. 3. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/52/EB (OL L 204, 2006 7 26, p. 10).

(3)  OL L 300, 1994 11 23, p. 14. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/77/EB (OL L 162, 2004 4 30, p. 76).

(4)  Žr. II priedo A dalį.


I PRIEDAS

Maisto produktų, kuriuos ženklinant privaloma įtraukti vieną ar daugiau papildomų informacinių nuorodų, sąrašas

Maisto produktų tipas ar kategorija

Informacinės nuorodos

Maisto produktai, kurių tinkamumo vartoti terminas pratęstas naudojant Tarybos direktyva 89/107/EEB (1) įteisintas pakavimo dujas

„Supakuota naudojant apsaugines dujas“

Maisto produktai, kurių sudėtyje yra saldiklio ar saldiklių, leistų Direktyva 94/35/EB

„su saldikliu(-iais)“

Šis užrašas turi būti šalia produkto pavadinimo, kuriuo jis yra parduodamas, kaip nustatyta Direktyvos 2000/13/EB 5 straipsnyje.

Maisto produktai, kurių sudėtyje yra cukraus arba cukrų ir saldiklio arba saldiklių, leistų Direktyva 94/35/EB

„su cukrumi(-ais) ir saldikliu(-iais)“

Šis užrašas turi būti šalia produkto pavadinimo, kuriuo produktas yra parduodamas, kaip nustatyta Direktyvos 2000/13/EB 5 straipsnyje.

Maisto produktai, kurių sudėtyje yra aspartamo

„sudėtyje yra fenilalanino šaltinis“

Maisto produktai, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 % pridėtų poliolių.

„vartojant didelius kiekius, gali atsirasti vidurių paleidžiamasis poveikis“

Konditerijos gaminiai ar gėrimai, kurių sudėtyje yra glicirhizininės rūgšties ar jos amonio druskos dėl to, kad buvo pridėta tokios medžiagos ar medžiagų arba saldymedžio glycyrrhiza glabra ir jų koncentracija 100 mg/kg arba 10 mg/l, arba didesnė.

Užrašas „sudėtyje yra saldymedžio“ turi būti pridėtas iš karto po ingredientų sąrašo, nebent žodis „saldymedis“ jau įtrauktas į ingredientų sąrašą arba į pavadinimą, kuriuo produktas parduodamas. Jei ingredientų sąrašo nėra, šis užrašas turi būti šalia pavadinimo, kuriuo tas produktas parduodamas.

Konditerijos gaminiai, kurių sudėtyje yra glicirhizininės rūgšties ar jos amonio druskos dėl to, kad buvo pridėta tokios medžiagos ar medžiagų arba saldišaknės glycyrrhiza glabra ir jų koncentracija 4 g/kg arba didesnė.

Po ingredientų sąrašo turi būti užrašas „Sudėtyje yra saldymedžio – sergantieji hipertenzija turi vartoti saikingai“. Jei ingredientų sąrašo nėra, šis užrašas turi būti šalia pavadinimo, kuriuo tas produktas parduodamas.

Gėrimai, kurių sudėtyje yra glicirhizininės rūgšties ar jos amonio druskos dėl to, kad buvo pridėta tokios medžiagos ar medžiagų arba saldymedžio glycyrrhiza glabra ir jų koncentracija 50 mg/l ar didesnė arba 300 mg/l ar didesnė tuo atveju, kai gėrimo sudėtyje yra daugiau kaip 1,2 tūrio proc. alkoholio (2).

Po ingredientų sąrašo turi būti užrašas „Sudėtyje yra saldymedžio – sergantieji hipertenzija turi vartoti saikingai“. Jei ingredientų sąrašo nėra, šis užrašas turi būti šalia pavadinimo, kuriuo tas produktas parduodamas.


(1)  OL L 40, 1989 2 11, p. 27.

(2)  Šis lygis taikomas paruoštiems vartoti arba atkurtiems pagal gamintojų instrukcijas produktams.


II PRIEDAS

A   DALIS

Panaikinama direktyva ir jos vėlesni pakeitimai

(nurodyta 2 straipsnyje)

Komisijos direktyva 94/54/EB

(OL L 300, 1994 11 23, p. 14)

Tarybos direktyva 96/21/EB

(OL L 88, 1996 4 5, p. 5)

Komisijos direktyva 2004/77/EB

(OL L 162, 2004 4 30, p. 76)

B   DALIS

Perkėlimo į nacionalinę teisę terminų sąrašas

(nurodytas 2 straipsnyje)

Direktyva

Perkėlimo terminas

94/54/EB

1995 m. birželio 30 d. (1)

96/21/EB

1996 m. birželio 30 d. (2)

2004/77/EB

2005 m. gegužės 20 d. (3)


(1)  Pagal Direktyvos 94/54/EB 2 straipsnio pirmą pastraipą:

„Valstybės narės prireikus iki 1995 m. birželio 30 d. pakeičia savo įstatymus ir kitus teisės aktus, siekiant, kad:

ne vėliau kaip nuo 1995 m. liepos 1 d. būtų leista prekiauti produktais, atitinkančiais šios direktyvos reikalavimus,

nuo 1997 m. sausio 1 d. būtų uždrausta prekyba šios direktyvos reikalavimų neatitinkančiais produktais; tačiau prekyba šios direktyvos reikalavimų neatitinkančiais produktais, pateiktais į rinką arba paženklintais iki nurodytos datos, gali būti tęsiama, kol pasibaigs tokių produktų atsargos.“

(2)  Pagal Direktyvos 96/21/EB 2 straipsnio pirmą pastraipą:

„Valstybės narės, jei būtina, iki 1996 m. liepos 1 d. iš dalies pakeičia savo įstatymus ir kitus teisės aktus, kad:

ne vėliau kaip iki 1996 m. liepos 1 d. būtų pradėta leisti prekiauti produktais, kurie atitinka šią direktyvą,

nuo 1997 m. liepos 1 d. būtų uždrausta prekiauti produktais, kurie neatitinka šios direktyvos. Tačiau iki tos datos pateiktais į rinką arba paženklintais produktais, kurie neatitinka šios direktyvos, prekiauti galima, kol pasibaigs jų atsargos.“

(3)  Pagal Direktyvos 2004/77/EB 2 straipsnį:

„1.   Valstybės narės vėliausiai nuo 2005 m. gegužės 20 d. leidžia prekiauti produktais, kurie atitinka šią direktyvą.

2.   Valstybės narės nuo 2006 m. gegužės 20 d. uždraudžia prekiauti produktais, kurie neatitinka šios direktyvos.

Tačiau leidžiama prekiauti šios direktyvos neatitinkančiais produktais, kurie buvo paženklinti etiketėmis iki 2006 m. gegužės 20 d., kol pasibaigs jų atsargos.“


III PRIEDAS

Atitikmenų lentelė

Direktyva 94/54/EB

Ši direktyva

1 straipsnis

1 straipsnis

2 straipsnis

2 straipsnis

3 straipsnis

3 straipsnis

4 straipsnis

Priedas

I priedas

II priedas

III priedas


Top