EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0586

2005 m. liepos 28 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2005/586/BUSP, pratęsiantys Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio Afrikos didžiųjų ežerų regione įgaliojimų terminą ir iš dalies juos keičiantys

OJ L 199, 29.7.2005, p. 97–98 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 164M, 16.6.2006, p. 357–358 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/586/oj

29.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 199/97


TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2005/586/BUSP

2005 m. liepos 28 d.

pratęsiantys Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio Afrikos didžiųjų ežerų regione įgaliojimų terminą ir iš dalies juos keičiantys

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį, 18 straipsnio 5 dalį ir 23 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

2003 m. gruodžio 8 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2003/869/BUSP (1), iš dalies keičiančius Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio Afrikos didžiųjų ežerų regione įgaliojimus ir pratęsiančius jų terminą.

(2)

2004 m. birželio 28 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/530/BUSP (2), pratęsiančius Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio įgaliojimų terminą Afrikos didžiųjų ežerų regione ir iš dalies keičiančius Bendruosius veiksmus 2003/869/BUSP.

(3)

2005 m. vasario 2 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2005/96/BUSP (3), iš dalies keičiančius ir pratęsiančius Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio įgaliojimus Afrikos didžiųjų ežerų regione iki 2005 m. rugpjūčio 31 d.

(4)

2005 m. gegužės 2 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2005/355/BUSP (4) dėl Europos Sąjungos misijos Afrikos didžiųjų ežerų regione teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai Kongo Demokratinėje Respublikoje (KDR), kuriuose numatytas konkretus specialiojo įgaliotinio vaidmuo.

(5)

Remiantis Bendrųjų veiksmų 2003/869/BUSP peržiūra, specialiojo įgaliotinio įgaliojimai turėtų būti iš dalies pakeisti ir jų terminas pratęstas dar 6 mėnesiams.

(6)

Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis vykdys savo įgaliojimus tokioje situacijoje, kuri gali pablogėti ir kurios metu gali būti pakenkta bendros užsienio ir saugumo politikos tikslams, nustatytiems Sutarties 11 straipsnyje,

PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:

1 straipsnis

Europos Sąjungos specialiojo įgaliotinio (ES specialusis įgaliotinis) Afrikos didžiųjų ežerų regione p. Aldo AJELLO įgaliojimų terminas pratęsiamas iki 2006 m. vasario 28 d.

2 straipsnis

Bendrieji veiksmai 2003/869/BUSP iš dalies keičiami taip:

1)

3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Kad būtų pasiekti politikos tikslai, ES specialiajam įgaliotiniui suteikiami šie įgaliojimai:

a)

užmegzti ir palaikyti glaudžius ryšius su visomis taikos ir pereinamojo proceso šalimis Afrikos didžiųjų ežerų regione, kitomis regiono šalimis, Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, kitomis atitinkamomis šalimis, taip pat su Jungtinėmis Tautomis (JT) ir kitomis atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis, Afrikos Sąjunga (AS) ir subregioninėmis organizacijomis bei jų atstovais, taip pat su kitais žinomais regionų lyderiais, siekiant dirbti su jais stiprinant Lusakos ir Arušos taikos procesus bei Pretorijoje ir Luandoje sudarytus taikos susitarimus;

b)

stebėti šalių taikos ir pereinamąjį procesus ir prireikus siūlyti Europos Sąjungos konsultacijas ir paslaugas;

c)

kai prašoma, padėti įgyvendinti šalių pasiektus taikos ir paliaubų susitarimus bei diplomatiškai su jomis bendrauti, jei nesilaikoma tų susitarimų sąlygų;

d)

konstruktyviai bendrauti su susitarimus, sudarytus pagal taikos procesus, pasirašiusiomis šalimis, siekiant skatinti laikytis pagrindinių demokratijos ir tinkamo valdymo normų, įskaitant pagarbą žmogaus teisėms ir teisinei valstybei;

e)

padėti įgyvendinti ES gaires dėl vaikų ir ginkluotų konfliktų;

f)

bendradarbiaujant su JT Generalinio Sekretoriaus specialiuoju atstovu Didžiųjų ežerų regione ir AS pirmininko specialiuoju pasiuntiniu, padėti surengti konferenciją taikos, saugumo, demokratijos ir vystymosi Didžiųjų ežerų regione klausimais;

g)

pranešti apie galimybes Europos Sąjungai remti taikos ir pereinamąjį procesą bei apie geriausią Europos Sąjungos iniciatyvų įgyvendinimo būdą;

h)

stebėti konfliktų šalių veiksmus, kurie galėtų nepalankiai paveikti vykstančio taikos proceso baigtį;

i)

padėti regiono įtakingiems asmenims geriau suprasti Europos Sąjungos vaidmenį;

j)

prireikus teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai KDR, visų pirma ES policijos misijos (EUPOL Kinšasa) ir ES misijos vadovams teikti politinius patarimus, kurie reikalingi jų pareigoms vykdyti vietiniu lygiu, teikiant patarimus ir paramą Kongo valdžios institucijoms saugumo sektoriaus reformos srityje (EUSEC RD Congo).“;

2)

5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Su ES specialiojo įgaliotinio įgaliojimų vykdymu susijusioms išlaidoms padengti skirta orientacinė finansavimo suma yra 460 000 EUR.“.

3 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.

Jie pradedami taikyti 2005 m. rugsėjo 1 d.

4 straipsnis

Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 28 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. STRAW


(1)  OL L 326, 2003 12 13, p. 37.

(2)  OL L 234, 2004 7 3, p. 13.

(3)  OL L 31, 2005 2 4, p. 70.

(4)  OL L 112, 2005 5 3, p. 20.


Top