EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0926

2002 m. lapkričio 25 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/556/EB dėl žmonėms vartoti skirtos želatinos, kai taikoma Kanadai (pranešta dokumentu Nr. C(2002) 4540)tekstas svarbus EEE

OJ L 322, 27.11.2002, p. 49–50 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 037 P. 414 - 415
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 045 P. 186 - 187
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 045 P. 186 - 187
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 042 P. 139 - 140

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; netiesiogiai panaikino 32014D0160

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/926/oj

32002D0926



Oficialusis leidinys L 322 , 27/11/2002 p. 0049 - 0050


Komisijos sprendimas

2002 m. lapkričio 25 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 2001/556/EB dėl žmonėms vartoti skirtos želatinos, kai taikoma Kanadai

(pranešta dokumentu Nr. C(2002) 4540)

(tekstas svarbus EEE)

(2002/926/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1995 m. birželio 22 d. Tarybos sprendimą 95/408/EB dėl trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvūninės kilmės produktus, žuvininkystės produktus arba gyvus dvigeldžius moliuskus, laikinų sąrašų tarpiniam laikotarpiui sudarymo sąlygų [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/4/EB [2], ypač į jo 2 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1) 2001 m. liepos 11 d. Komisijos sprendimu 2001/556/EB, pateikiančiu laikinus trečiųjų šalių įmonių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti žmonėms vartoti skirtą želatiną, sąrašus [3], buvo sudaryti laikinieji trečiųjų šalių įmonių, gaminančių žmonėms vartoti skirtą želatiną, sąrašai.

(2) Kanada pateikė žmonėms vartoti skirtą želatiną gaminančios įmonės, kuriai kompetentingos institucijos suteikia patvirtinimą, kad ji atitinka Bendrijos taisykles, pavadinimą.

(3) Galima sudaryti Kanadai taikomą laikiną tokių įmonių sąrašą. Todėl Sprendimas 2001/556/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(4) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2001/556/EB priedas papildomas šia eilute:

"País:CANADÁLand:CANADALand:KANADAXώρα:ΚΑΝΑΔΑΣCountry:CANADAPays:CANADAPaese:CANADALand:CANADAPaís:CANADÁMaa:KANADALand:KANADA

1 | 2 | 3 | 4 |

3738 | Kenney & Ross Limited | Port Saxon | Nova Scotia" |

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2002 m. lapkričio 25 d.

Komisijos vardu

David Byrne

Komisijos narys

[1] OL L 243, 1995 10 11, p. 17.

[2] OL L 2, 2001 1 5, p. 21.

[3] OL L 200, 2001 7 25, p. 23.

--------------------------------------------------

Top