EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2597

2001 m. gruodžio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2597/2001 dėl Bendrijos tarifinių kvotų tam tikriems vynams, kurių kilmės šalis — Kroatijos Respublika, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir Slovėnijos Respublika, atidarymo ir administravimo

OJ L 345, 29.12.2001, p. 35–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 012 P. 99 - 104
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 014 P. 192 - 197
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 014 P. 192 - 197
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 019 P. 113 - 118

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2597/oj

32001R2597



Oficialusis leidinys L 345 , 29/12/2001 p. 0035 - 0040


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2597/2001,

2001 m. gruodžio 28 d.

dėl Bendrijos tarifinių kvotų tam tikriems vynams, kurių kilmės šalis — Kroatijos Respublika, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir Slovėnijos Respublika, atidarymo ir administravimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimą 2001/919/EB dėl Papildomo protokolo prie Laikinojo susitarimo tarp Europos bendrijos ir Kroatijos Respublikos sudarymo, kad būtų atsižvelgta į šalių derybų dėl abipusių preferencinių nuolaidų tam tikriems vynams, vyno rūšių pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei alkoholinių gėrimų ir aromatizuotų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus [1], ypač į jo 3 ir 4 straipsnius,

atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimą 2001/918/EB dėl Papildomo protokolo prie Stabilizacijos ir asociacijos sutarties tarp, pirma, Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei, antra, Kroatijos Respublikos sudarymo, kad būtų atsižvelgta į šalių derybų dėl abipusių preferencinių nuolaidų tam tikriems vynams, vyno rūšių pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei alkoholinių gėrimų ir aromatizuotų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus [2], ypač į jo 3 ir 4 straipsnius,

atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimą 2001/917/EB dėl Papildomo protokolo prie Laikinojo susitarimo tarp Europos bendrijos ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos sudarymo, kad būtų atsižvelgta į šalių derybų dėl abipusių preferencinių nuolaidų tam tikriems vynams, vyno rūšių pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei alkoholinių gėrimų ir aromatizuotų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus [3], ypač į jo 3 ir 4 straipsnius,

atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 3 d. Tarybos sprendimą 2001/916/EB dėl Papildomo protokolo prie Stabilizacijos ir asociacijos sutarties tarp Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos sudarymo, kad būtų atsižvelgta į šalių derybų dėl abipusių preferencinių nuolaidų tam tikriems vynams, vyno rūšių pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei alkoholinių gėrimų ir aromatizuotų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus [4], ypač į jo 3 ir 4 straipsnius,

atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 4 d. Tarybos sprendimą 2001/920/EB dėl Papildomo protokolo, pakeičiančio Europos sutarties dėl asociacijos steigimo tarp Europos Bendrijų ir jos valstybių narių, veikiančių Europos Sąjungos struktūroje, bei Slovėnijos Respublikos aspektus, susijusius su prekyba, sudarymo, kad būtų atsižvelgta į šalių derybų dėl abipusių preferencinių nuolaidų tam tikriems vynams, vyno rūšių pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei alkoholinių gėrimų ir aromatizuotų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus [5], ypač į jo 3 ir 4 straipsnius,

kadangi:

(1) Papildomi protokolai (toliau — Papildomi protokolai dėl vyno), sudaryti Sprendimais 2001/919/EB, 2001/918/EB, 2001/917/EB, 2001/916/EB ir 2001/920/EB su Kroatijos Respublika, Buvusiąja Jugoslavijos Respublika Makedonija ir Slovėnijos Respublika, numato abipuses preferencines nuolaidas tam tikroms vyno rūšims, vyno rūšių pavadinimų abipusį pripažinimą, apsaugą ir kontrolę bei alkoholinių gėrimų ir aromatizuotų gėrimų pavadinimų abipusį pripažinimą, apsaugą ir kontrolę. Minėti protokolai turėtų būti taikomi nuo 2002 m. sausio 1 d.

(2) Kiekvieno minėto Papildomo protokolo dėl vyno I priede tam tikrų vyno rūšių, kurių kilmės šalis Kroatijos Respublika, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir Slovėnijos Respublika, importui į Bendriją nustatytos individualios tarifinės kvotos. Šios individualios tarifinės kvotos suteikiamos iš 545000 hl bendrosios tarifinės kvotos, kuri buvo atidaryta 2000 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2007/2000 dėl išimtinių prekybos priemonių įvedimo šalims ir teritorijoms, dalyvaujančioms Europos Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese ar su juo susijusioms, iš dalies pakeičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 2820/98 ir panaikinančiu Reglamentus (EB) Nr. 1763/1999 ir (EB) Nr. 6/2000 [6] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2563/2000 [7].

(3) Papildomuose protokoluose dėl vyno numatytos individualios tarifinės kvotos yra metinės ir kartojamos neapibrėžtą laikotarpį. Todėl Komisija turėtų priimti įgyvendinimo priemones dėl minėtų Bendrijos tarifinių kvotų atidarymo ir administravimo.

(4) 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [8], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 993/2001 [9], kodifikavo tarifinių kvotų administravimo taisykles, kurios turėtų būti taikomos laikantis muitinės deklaracijų datų chronologinės tvarkos.

(5) Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas tam, kad būtų užtikrinta, jog visi Bendrijos importuotojai galėtų vienodai ir nepertraukiamai naudotis tarifinėmis kvotomis, o nustatytas kvotų naudojimo tempas būtų nenutrūkstamai taikomas visam atitinkamų produktų importui į visas valstybes nares tol, kol kvotos bus išnaudotos.

(6) Siekiant užtikrinti šių kvotų bendro administravimo veiksmingumą, valstybėms narėms turėtų būti suteikta teisė daryti išskaitas iš kvotos kiekių, atitinkančias faktinį importą. Tačiau šis administravimo metodas reikalauja glaudaus valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimo, o Komisija turi būti pajėgi vykdyti svarbiausia kvotų panaudojimo tempus ir pranešti apie tai valstybėms narėms. Spartos ir veiksmingumo sumetimais valstybės narės turėtų komunikuoti tarpusavyje ir su Komisija, jei įmanoma, telematiniu ryšiu.

(7) Kroatijos Respublikai, buvusiosios Jugoslavijos Respublikai Makedonijai arba Slovėnijos Respublikai turėtų būti sustabdytas atleidimas nuo muito tarifo neviršijant tarifinių kvotų, numatytas Papildomuose protokoluose dėl vyno, jeigu viena iš šių šalių moka eksporto subsidijas už atitinkamus produktus.

(8) Teisė naudotis individualiomis Bendrijos tarifinėmis kvotomis turėtų būti įgyjama, pateikus V I 1 dokumentą arba V I 2 ištrauką pagal 2001 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 883/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl prekybos vyno sektoriaus produktais su trečiosiomis šalimis [10] įgyvendinimo taisykles.

(9) Individualios tarifinės kvotos tam tikroms vyno rūšims, kurių kilmės šalis — Kroatijos Respublika ir Slovėnijos Respublika, turėtų būti palaipsniui padidintos, atsižvelgiant į atitinkamas sąlygas, nustatytas Papildomuose protokoluose dėl vyno. Taigi metinis padidinimas gali būti taikomas tik tuomet, jeigu buvo išnaudota ne mažiau kaip 80 % individualių tarifinių kvotų, nustatytų praeitais metais. Todėl Komisija turėtų peržiūrėti kiekvienais metais išnaudotus kiekius ir priimti nuostatas, įgyvendinsiančias reikiamus minėtų kiekių pakeitimus Kroatijai ir Slovėnijai.

(10) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1. Jeigu priede išvardytos vyno rūšys, kurių kilmės šalis — Kroatijos Respublika, buvusiosios Jugoslavijos Respublika Makedonija ar Slovėnijos Respublika, išleidžiamos į laisvą apyvartą Bendrijoje, joms taikomas atleidimas nuo muito neviršijant šiame priede nurodytų metinių Bendrijos tarifinių kvotų ribų ir laikantis šio reglamento nuostatų.

2. Jeigu viena iš minėtų šalių moka eksporto subsidijas už atitinkamus produktus, tai šaliai sustabdomas atleidimas nuo muito neviršijant tarifinių kvotų, numatytas Papildomuose protokoluose, sudarytuose Sprendimais 2001/919/EB, 2001/918/EB, 2001/917/EB, 2001/916/EB ir 2001/920/EB (toliau — Papildomi protokolai dėl vyno).

2 straipsnis

Teisė naudotis 1 straipsnio 1 dalyje numatytomis Bendrijos tarifinėmis kvotomis įgyjama, pateikus V I 1 dokumentą arba V I 2 ištrauką pagal Reglamentą (EB) Nr. 883/2001.

3 straipsnis

Nepaisant sąlygų, išdėstytų kiekvieno Papildomo protokolo dėl vyno I priedo 5 punkto a papunktyje, vyno importui, neviršijančiam Bendrijos tarifinių kvotų, numatytų 1 straipsnio 1 dalyje, taikomos nuostatos, išdėstytos taikytinuose protokoluose prie Laikinojo susitarimo tarp Europos Bendrijos ir Kroatijos Respublikos, prie Stabilizacijos ir asociacijos sutarties tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Kroatijos Respublikos, prie Laikinojo susitarimo tarp Europos Bendrijos ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, prie Stabilizacijos ir asociacijos sutarties tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos bei prie Europos sutarties tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių, veikiančių Europos Sąjungos struktūroje, bei Slovėnijos Respublikos, dėl kilmės produktų sąvokos apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų.

4 straipsnis

1. Šiame reglamente minimas tarifines kvotas administruoja Komisija pagal Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a–308c straipsnių nuostatas.

2. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad atitinkamų produktų importuotojai galėtų vienodai ir nepertraukiamai naudotis tarifinėmis kvotomis, kol tai leidžia atitinkamos kvotos kiekio likutis.

3. Informacija dėl tarifinių kvotų administravimo tarp valstybių narių ir Komisijos, jei įmanoma, perduodama telematiniu ryšiu.

5 straipsnis

1. Individualios tarifinės kvotos vyno rūšims, kurių kilmės šalis — Kroatija ir Slovėnija, minimoms priedo I ir III dalyse, eilės Nr. 09.1588 ir 09.1548, didinamos kiekvienais metais.

2. 1 dalyje minimas metinis padidinimas gali būti taikomas tik tuomet, jeigu buvo išnaudota ne mažiau kaip 80 % atitinkamo kiekio, nustatyto praeitais metais.

Komisija peržiūri kiekvienais metais išnaudotus kiekius ir priima nuostatas, įgyvendinsiančias visus reikiamus minėtų kiekių pakeitimus Kroatijai ir Slovėnijai.

6 straipsnis

Valstybės narės ir Komisija glaudžiai bendradarbiauja, siekdamos užtikrinti šio reglamento nuostatų laikymąsi.

7 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2002 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2001 m. gruodžio 28 d.

Komisijos vardu

Frederik Bolkestein

Komisijos narys

[1] OL L 342, 2001 12 27, p. 60.

[2] OL L 342, 2001 12 27, p. 42.

[3] OL L 342, 2001 12 27, p. 24.

[4] OL L 342, 2001 12 27, p. 6.

[5] OL L 342, 2001 12 27, p. 79.

[6] OL L 240, 2000 9 23, p. 1.

[7] OL L 295, 2000 11 23, p. 1.

[8] OL L 253, 1993 10 11, p. 1.

[9] OL L 141, 2001 5 28, p. 1.

[10] OL L 128, 2001 5 10, p. 1.

--------------------------------------------------

PRIEDAS

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, produktų aprašymo formuluotė turi būti suprantama, kaip turinti tik indikacinę vertę, o šių priedų preferencinę sistemą lemia KN kodų apimtis. Kai nurodomi ex KN kodai, preferencinė sistema turi būti nustatoma taikant KN kodą ir kartu atsižvelgiant į atitinkamą aprašymą.

I DALIS: KROATIJA

Eilės Nr. | KN kodas | TARIC poskyris | Aprašymas | Kvotos kiekis per metus (hl) | Muito norma |

09.1588 | 2204101922041099 | | Putojantis vynas, išskyrus šampaną (Champagne) ir Asti spumante | 30000 | Nulinė |

22042110 | | Kitas vynas iš šviežių vynuogių, 2 litrų arba mažesnėse talpyklose |

22042179 | |

ex22042180 | 79 |

80 |

22042183 | |

ex22042184 | 10 |

79 |

80 |

ex22042194 | 10 |

30 |

ex22042198 | 10 |

30 |

ex22042199 | 10 |

09.1589 | 22042910 | | Kiti vynai iš šviežių vynuogių, didesnėse kaip 2 litrų talpyklose | 15000 | Nulinė |

22042965 | |

ex22042975 | 10 |

22042983 |

ex22042984 | 10 |

30 |

ex22042994 | 10 |

30 |

ex22042998 | 10 |

30 |

ex22042999 | 10 |

Eilės Nr. | KN kodas | TARIC poskyris | Aprašymas | Kvotos kiekis per metus (hl) | Muito norma |

09.1558 | 2204101922041099 | | Putojantis vynas, išskyrus šampaną (Champagne) ir Asti spumante | 15000 | Nulinė |

22042110 | | Kitas vynas iš šviežių vynuogių, 2 litrų arba mažesnėse talpyklose |

22042179 | |

ex22042180 | 79 |

80 |

22042183 | |

ex22042184 | 10 |

79 |

80 |

ex22042194 | 10 |

30 |

ex22042198 | 10 |

30 |

ex22042199 | 10 |

09.1559 | 22042910 | | Kiti vynai iš šviežių vynuogių, didesnėse kaip 2 litrų talpyklose | 285000 | Nulinė |

22042965 | |

ex22042975 | 10 |

22042983 |

ex22042984 | 10 |

30 |

ex22042994 | 10 |

30 |

ex22042998 | 10 |

30 |

ex22042999 | 10 |

Eilės Nr. | KN kodas | TARIC poskyris | Aprašymas | Kvotos kiekis per metus (hl) | Muito norma |

09.1548 | 2204101922041099 | | Putojantis vynas, išskyrus šampaną (Champagne) ir Asti spumante | 16000 | Nulinė |

22042110 | | Kitas vynas iš šviežių vynuogių, 2 litrų arba mažesnėse talpyklose |

22042179 | |

ex22042180 | 79 |

80 |

22042183 | |

ex22042184 | 10 |

79 |

80 |

ex22042194 | 10 |

30 |

ex22042198 | 10 |

30 |

ex22042199 | 10 |

09.1549 | 22042910 | | Kiti vynai iš šviežių vynuogių, didesnėse kaip 2 litrų talpyklose | 32000 | Nulinė |

22042965 | |

ex22042975 | 10 |

22042983 |

ex22042984 | 10 |

30 |

ex22042994 | 10 |

30 |

ex22042998 | 10 |

30 |

ex22042999 | 10 |

--------------------------------------------------

Top