EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21989A0317(01)

Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos Susitarimas pasikeičiant raštais dėl Tuniso kilmės konservuotų vaisių mišinių importo į Bendriją

OJ L 73, 17.3.1989, p. 50–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 016 P. 323 - 324
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 005 P. 203 - 204
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 005 P. 203 - 204
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 042 P. 23 - 24

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1989/195/oj

Related Council decision

21989A0317(01)



Oficialusis leidinys L 073 , 17/03/1989 p. 0050 - 0051


Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos

Susitarimas

pasikeičiant raštais dėl Tuniso kilmės konservuotų vaisių mišinių importo į Bendriją

Raštas Nr. 1

Gerbiamasis Pone,

Siekiant įgyvendinti taikytinų muitų sumažinimą 55 %, numatytą Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos sudaryto Bendradarbiavimo susitarimo 19 straipsnyje, ir pasikeitus Tuniso kilmės konservuotų vaisių mišinių, priskiriamų KN kodamsex 20089250, ex20089271 ir ex20089279 importo į Bendriją sąlygų paaiškinimais, turiu garbę Jums pranešti, kad Tuniso Vyriausybė įsipareigoja imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad kiekvienais metais nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. Bendrijai tiekiami kiekiai neviršys 100 tonų.

Tuo tikslu Tuniso Vyriausybė pareiškia, kad visą minėtų produktų eksportą į Bendriją vykdys tik eksportuotojai, kurių veiklą kontroliuoja Office de Commerce de Tunisie (Tuniso prekybos valdyba).

Su kiekiais susijusios garantijos vykdomos laikantis Tuniso prekybos valdybos ir Europos Bendrijų Komisijos Žemės ūkio generalinio direktorato sutartos tvarkos.

Nukrypstant nuo Bendradarbiavimo susitarimo 19 straipsnio, šis Susitarimas pasikeičiant raštais galioja tol, kol viena iš Šalių jį denonsuoja; Susitarimą galima denonsuoti iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d.

Būčiau dėkingas, jie galėtumėte patvirtinti, kad Bendrija sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

Tuniso Respublikos Vyriausybės vardu

Raštas Nr. 2

Gerbiamasis Pone,

Turiu garbę pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos raštą, kuriame rašoma:

"Siekiant įgyvendinti taikytinų muitų sumažinimą 55 %, numatytą Europos ekonominės bendrijos ir Tuniso Respublikos sudaryto Bendradarbiavimo susitarimo 19 straipsnyje, ir pasikeitus Tuniso kilmės konservuotų vaisių mišinių, priskiriamų KN kodams ex20089250, ex20089271 ir ex20089279 importo į Bendriją sąlygų paaiškinimais, turiu garbę Jums pranešti, kad Tuniso Vyriausybė įsipareigoja imtis visų būtinų priemonių užtikrinti, kad kiekvienais metais nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. Bendrijai tiekiami kiekiai neviršys 100 tonų.

Tuo tikslu Tuniso Vyriausybė pareiškia, kad visą minėtų produktų eksportą į Bendriją vykdys tik eksportuotojai, kurių veiklą kontroliuoja Office de Commerce de Tunisie (Tuniso prekybos valdyba).

Su kiekiais susijusios garantijos vykdomos laikantis Tuniso prekybos valdybos ir Europos Bendrijų Komisijos Žemės ūkio generalinio direktorato sutartos tvarkos.

Nukrypstant nuo Bendradarbiavimo susitarimo 19 straipsnio, šis Susitarimas pasikeičiant raštais galioja tol, kol viena iš Šalių jį denonsuoja; Susitarimą galima denonsuoti iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d.

Būčiau dėkingas, jie galėtumėte patvirtinti, kad Bendrija sutinka su tuo, kas pirmiau išdėstyta."

Turiu garbę patvirtinti, kad Bendrija pritaria tam, kas pirmiau išdėstyta, ir pareikšti, kad taikytinų muitų sumažinimas 55 % bus taikomas Tuniso kilmės Jūsų rašte minėtiems konservuotų vaisių mišinių kiekiams nuo kiekvienų metų sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

Europos Bendrijų Tarybos vardu

--------------------------------------------------

Top