ISSN 1977-0707

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

L 43

European flag  

Edizione in lingua italiana

Legislazione

60° anno
21 febbraio 2017


Sommario

 

II   Atti non legislativi

pagina

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolamento di esecuzione (UE) 2017/293 della Commissione, dell'8 febbraio 2017, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [West Wales Coracle Caught Salmon (IGP)]

1

 

*

Regolamento (UE) 2017/294 della Commissione, del 20 febbraio 2017, recante modifica del regolamento (CE) n. 748/2009 relativo all'elenco degli operatori aerei che hanno svolto una delle attività di trasporto aereo che figurano nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio al 1o gennaio 2006 o successivamente a tale data, che specifica lo Stato membro di riferimento di ciascun operatore aereo ( 1 )

3

 

*

Regolamento di esecuzione (UE) 2017/295 della Commissione, del 20 febbraio 2017, relativo a misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni di pollame in Francia

196

 

*

Regolamento di esecuzione (UE) 2017/296 della Commissione, del 20 febbraio 2017, recante duecentosessantesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate alle organizzazioni dell'ISIL (Dà'esh) e di Al-Qaeda

205

 

 

Regolamento di esecuzione (UE) 2017/297 della Commissione, del 20 febbraio 2017, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli

207

 

 

DECISIONI

 

*

Decisione (PESC) 2017/298 del Consiglio, del 17 febbraio 2017, che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per l'Asia centrale

209

 

*

Decisione (PESC) 2017/299 del Consiglio, del 17 febbraio 2017, che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia

214

 

*

Decisione (PESC) 2017/300 del Consiglio, del 17 febbraio 2017, che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Corno d'Africa

219

 

*

Decisione (PESC) 2017/301 del Consiglio, del 17 febbraio 2017, che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sahel

225

 

*

Decisione di esecuzione (UE) 2017/302 della Commissione, del 15 febbraio 2017, che stabilisce le conclusioni sulle migliori tecniche disponibili (BAT) concernenti l'allevamento intensivo di pollame o di suini, ai sensi della direttiva 2010/75/UE del Parlamento europeo e del Consiglio [notificata con il numero C(2017) 688]  ( 1 )

231

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE.

IT

Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata.

I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco.


II Atti non legislativi

REGOLAMENTI

21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/1


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2017/293 DELLA COMMISSIONE

dell'8 febbraio 2017

recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [West Wales Coracle Caught Salmon (IGP)]

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 novembre 2012, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari (1), in particolare l'articolo 52, paragrafo 2,

considerando quanto segue:

(1)

A norma dell'articolo 50, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (UE) n. 1151/2012, la domanda di registrazione della denominazione «West Wales Coracle Caught Salmon» presentata dal Regno Unito è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea  (2).

(2)

Poiché alla Commissione non è stata notificata alcuna dichiarazione di opposizione ai sensi dell'articolo 51 del regolamento (UE) n. 1151/2012, la denominazione «West Wales Coracle Caught Salmon» deve essere registrata,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

La denominazione «West Wales Coracle Caught Salmon» (IGP) è registrata.

La denominazione di cui al primo comma identifica un prodotto della classe 1.7. Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati dell'allegato XI del regolamento (UE) n. 668/2014 della Commissione (3).

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, l'8 febbraio 2017

Per la Commissione,

a nome del presidente

Phil HOGAN

Membro della Commissione


(1)  GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1.

(2)  GU C 396 del 27.10.2016, pag. 7.

(3)  Regolamento di esecuzione (UE) n. 668/2014 della Commissione, del 13 giugno 2014, recante modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari (GU L 179 del 19.6.2014, pag. 36).


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/3


REGOLAMENTO (UE) 2017/294 DELLA COMMISSIONE

del 20 febbraio 2017

recante modifica del regolamento (CE) n. 748/2009 relativo all'elenco degli operatori aerei che hanno svolto una delle attività di trasporto aereo che figurano nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio al 1o gennaio 2006 o successivamente a tale data, che specifica lo Stato membro di riferimento di ciascun operatore aereo

(Testo rilevante ai fini del SEE)

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

vista la direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio (1), in particolare l'articolo 18 bis, paragrafo 3, lettera b),

considerando quanto segue:

(1)

La direttiva 2008/101/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (2) ha modificato la direttiva 2003/87/CE al fine di includere le attività di trasporto aereo nel sistema di scambio delle quote di emissioni dei gas a effetto serra dell'Unione.

(2)

Il regolamento (CE) n. 748/2009 (3) della Commissione stabilisce l'elenco degli operatori aerei che hanno svolto una delle attività di trasporto aereo elencate nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE al 1o gennaio 2006 o successivamente a tale data.

(3)

Tale elenco è inteso a ridurre l'onere amministrativo a carico degli operatori aerei indicando quale Stato membro è preposto alla regolamentazione di un determinato operatore aereo.

(4)

L'inserimento di un operatore aereo nel sistema per lo scambio di quote di emissioni dell'Unione dipende dall'esercizio di un'attività di trasporto aereo di cui all'allegato I della direttiva 2003/87/CE e non è subordinato all'inserimento nell'elenco degli operatori aerei stabilito dalla Commissione in base all'articolo 18 bis, paragrafo 3, di tale direttiva.

(5)

Le modifiche dell'elenco degli operatori aerei si basano sugli ultimi dati trasmessi da Eurocontrol.

(6)

Il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore con urgenza, in modo da rispettare il termine per l'aggiornamento annuale dell'elenco degli operatori aerei fissato dall'articolo 18 bis, paragrafo 3, lettera b), della direttiva 2003/87/CE.

(7)

È pertanto opportuno modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 748/2009,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

L'allegato del regolamento (CE) n. 748/2009 è sostituito dall'allegato del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 20 febbraio 2017

Per la Commissione

Il presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)  GU L 275 del 25.10.2003, pag. 32.

(2)  Direttiva 2008/101/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 novembre 2008, che modifica la direttiva 2003/87/CE al fine di includere le attività di trasporto aereo nel sistema comunitario di scambio delle quote di emissioni dei gas a effetto serra (GU L 8 del 13.1.2009, pag. 3).

(3)  Regolamento (CE) n. 748/2009 della Commissione, del 5 agosto 2009, relativo all'elenco degli operatori aerei che hanno svolto una delle attività di trasporto aereo che figurano nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE al 1o gennaio 2006 o successivamente a tale data, che specifica lo Stato membro di riferimento di ciascun operatore aereo (GU L 219 del 22.8.2009, pag. 1).


ALLEGATO

«ALLEGATO

BELGIO

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

31102

ACT AIRLINES

TURCHIA

41049

AHS AIR INT

PAKISTAN

7649

AIRBORNE EXPRESS

STATI UNITI

33612

ALLIED AIR LIMITED

NIGERIA

31416

AVIA TRAFFIC COMPANY

TAJIKISTAN

30020

AVIASTAR-TU CO.

FEDERAZIONE RUSSA

123

Abelag Aviation NV

BELGIO

908

BRUSSELS AIRLINES

BELGIO

25996

CAIRO AVIATION

EGITTO

4369

CAL CARGO AIRLINES

ISRAELE

29517

CAPITAL AVTN SRVCS

PAESI BASSI

f11336

CORPORATE WINGS LLC

STATI UNITI

32909

CRESAIR

STATI UNITI

32432

EGYPTAIR CARGO

EGITTO

f12977

EXCELLENT INVESTMENT LLC

STATI UNITI

32486

FAYARD ENTERPRISES

STATI UNITI

f11102

FedEx Express Corporate Aviation

STATI UNITI

13457

Flying Partners CVBA

BELGIO

29427

Flying Service N.V.

BELGIO

24578

GAFI GENERAL AVIAT

SVIZZERA

32737

GREAT ALLIANCE WORLD

REGNO UNITO

f12983

GREEN DIESEL LLC

STATI UNITI

29980

HAINAN AIRLINES (2)

CINA

23700

HEWA BORA AIRWAYS

CONGO

28582

INTER WETAIL AG

SVIZZERA

9542

INTL PAPER CY

STATI UNITI

27709

KALITTA AIR

STATI UNITI

28087

LAS VEGAS CHARTER

STATI UNITI

32303

MASTER TOP LINHAS

BRASILE

37066

MERIDIAN (AIRWAYS)

BELGIO

1084

MIL BELGIUM

BELGIO

31207

N604FJ LLC

STATI UNITI

f11462

N907WS AVIATION LLC

STATI UNITI

26688

NEWELL RUBBERMAID

STATI UNITI

f10341

OfficeMax Inc

STATI UNITI

31660

RIPPLEWOOD AVTN

STATI UNITI

2344

SAUDIA

ARABIA SAUDITA

27769

SEA-AIR

BELGIO

27975

SIA CARGO PTE LTD

SINGAPORE

29222

SILVERBACK CARGO

RUANDA

39079

SOLARIUS AVIATION

STATI UNITI

35334

SONOCO PRODUCTS CO

STATI UNITI

26784

SOUTHERN AIR

STATI UNITI

38995

STANLEY BLACK&DECKER

STATI UNITI

28453

THOMAS COOK ARL BELG

BELGIO

27011

TNT AIRWAYS

BELGIO

34920

TRIDENT AVIATION SVC

STATI UNITI

30011

TUI AIRLINES — JAF

BELGIO

27911

ULTIMATE ACFT SERVIC

STATI UNITI

20065

V L M

BELGIO

13603

VF CORP

STATI UNITI

36269

VF INTERNATIONAL

SVIZZERA

37064

VIPER CLASSICS LTD

REGNO UNITO

f11467

WILSON & ASSOCIATES OF DELAWARE LLC

STATI UNITI

37549

YILTAS GROUP

TURCHIA


BULGARIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

33329

AERO POWER LTD

REGNO UNITO

27359

AEROTRANS KAZAKSTAN

KAZAKHSTAN

27698

AEROVISTA

EMIRATI ARABI UNITI

23962

AIR BAN

BULGARIA

35743

AIR IBERIA LTD.

GEORGIA

26520

AIR LIBYA 2

LIBIA

11775

AIR VIA BULGARIAN

BULGARIA

33225

AIR VICTORY

GEORGIA

34357

AIR WEST GEORGIA

GEORGIA

31007

ANIKAY AIR MIDDLE E

GIORDANIA

36020

ARARAT INTERNATIONAL

ARMENIA

34563

ASIA AIRWAYS

EMIRATI ARABI UNITI

28818

ASIAN SPIRIT

FILIPPINE

24508

BALTIC AIRLINES UU

FEDERAZIONE RUSSA

32131

BEIBARS CJSC

KAZAKHSTAN

28445

BH AIR

BULGARIA

29056

BULGARIA AIR

BULGARIA

27538

BULGARIAN AIR CHRTR.

BULGARIA

25981

CARGO AIR LTD.

BULGARIA

32313

EAST WING KAZAKHSTAN

KAZAKHSTAN

36884

FLY ADJARA

GEORGIA

36995

GR AVIA SA.

GUINEA

10165

HEMUS AIR

BULGARIA

25134

INTERNAL MINISTRY UU

FEDERAZIONE RUSSA

28505

IRANIAN AIR TRANSPOR

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN

31721

JORDAN INT AIR CARGO

GIORDANIA

27345

KHORIV AVIA

UCRAINA

28246

KOKSHETAU AIRLINE

KAZAKHSTAN

32034

KOMIAVIAVIATRANS 2

FEDERAZIONE RUSSA

31019

KREMENCHUK FLIGHT

UCRAINA

38939

KRUNK AVIATION 2

UCRAINA

21448

MOSCOW AIRLINES JSC

FEDERAZIONE RUSSA

30622

PMT AIR

CAMBOGIA

37661

RGB ENTERPRISES LLC

STATI UNITI

27203

ROSAVIA AIR COMPANY

UCRAINA

32835

SAYAT AIR KAZAKSTAN

KAZAKHSTAN

1830

SENEGALAIR

SENEGAL

32037

SKY JET KAZAKHSTAN

KAZAKHSTAN

32664

STARLINE KZ JSC

KAZAKHSTAN

32347

TABAN AIR

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN

37954

TROPICAL AIR (Z) LTD

REPUBBLICA UNITA DELLA TANZANIA

37793

UKRSPECEXPORT

UCRAINA

31648

VIP-AVIA

GEORGIA

37987

YAK AIR

GEORGIA

35082

ZAGROS AIRLINES

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN


CROAZIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

12495

Croatia Airlines Hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d.

CROAZIA

42584

LIMITLESS AIRWAYS

CROAZIA


REPUBBLICA CECA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

30560

ABS JETS INC.

REPUBBLICA CECA

7824

ACL SLOVACKY

REPUBBLICA CECA

35387

ACS SA

SPAGNA

16895

AERO VODOCHODY

REPUBBLICA CECA

f11813

AERSALE INC

STATI UNITI

38060

AIR NAVIGATION LK

REPUBBLICA CECA

31304

AIRCRAFT INDUSTRIES

REPUBBLICA CECA

39019

AIRLINE CONT.MNTN EQ

STATI UNITI

31433

ALANDIA AIR AB

FINLANDIA

30203

ATMA AIRLINES

EMIRATI ARABI UNITI

34057

AVTN SPECIALTIES INC

STATI UNITI

35333

AXIS AVIATION GROUP

STATI UNITI

22621

CAA CZECH REPUBLIC

REPUBBLICA CECA

34430

CAIMITO ENTERP. LTD

CIPRO

859

CZECH AIRLINES

REPUBBLICA CECA

36294

CZECH CONNECT AIRLIN

REPUBBLICA CECA

33327

EARTH ONE LIMITED

REGNO UNITO

f10182

Executive Flight Services, Inc.

STATI UNITI

36242

GEORGIAN INTERNATION

GEORGIA

31631

GLOBAL AVIATION LIBY

LIBIA

36746

HOLIDAY CZECH

REPUBBLICA CECA

35825

HYUNDAI MOTOR CO

REPUBBLICA DI COREA

32231

ILIN AIRCOMPANY

FEDERAZIONE RUSSA

30145

INCLEDON ENTERPRISES

CIPRO

27908

JOB AIR SRO

REPUBBLICA CECA

39009

JUMP-TANDEM

REPUBBLICA CECA

30825

LETS FLY SRO

REPUBBLICA CECA

38713

LITTLE AVIATION LTD

AUSTRALIA

32935

MIDAMERICA HOLDINGS

STATI UNITI

3597

MIL CZECH REPUBLIC

REPUBBLICA CECA

30743

NORSE AIR CHARTER

SUD AFRICA

29976

NOVA CHEMICALS

STATI UNITI

35361

OKAY HOLDING AS

REPUBBLICA CECA

24121

PETROPAVLOVSK AIR

FEDERAZIONE RUSSA

36763

RETENTURA LTD.

CIPRO

2276

ROCKWELL AUTOMATION

STATI UNITI

f10379

Red.Com

STATI UNITI

32812

SKY DIVING FOR FUN

SLOVACCHIA

27292

SKY GEORGIA

GEORGIA

31351

SKY KG AIRLINES

TAJIKISTAN

32157

SKYDIVE LK

REPUBBLICA CECA

37554

SOVEREIGN EXPRESS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

13702

STEVENS EXPRESS

STATI UNITI

24903

TRAVEL SERVIS A.S.

REPUBBLICA CECA

f13143

Timber LLC

STATI UNITI

25890

UKRAINIAN PILOT

UCRAINA

32721

VIDEOTAPE CENTER

STATI UNITI

38948

VIETJET AIR

M

39695

YANAIR

UCRAINA


DANIMARCA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

35753

A/S MAERSK AVIATION

DANIMARCA

33185

AIR ALPHA A/C SALES

DANIMARCA

3456

AIR ALSIE

DANIMARCA

22466

AIR GREENLAND

DANIMARCA

37856

AIR PANAMA

PANAMA

34774

ALIGAP A/S

DANIMARCA

36866

ALUMECO A/S

DANIMARCA

142

ATLANTIC AIRWAYS

DANIMARCA

36122

AVIATION HOLDINGS

STATI UNITI

39508

BGR I/S

DANIMARCA

36842

BRASILIA JET CENTER

BRASILE

32921

CANYON GATE FLT SVCS

STATI UNITI

f14433

CCJJ LLC

STATI UNITI

33047

CITICAPITAL LOCAVIA

FRANCIA

27919

DRT VERTRIEBS GmbH

DANIMARCA

366

Danish Air Transport A/S

DANIMARCA

f10500

Duchossois Industries, Inc.

STATI UNITI

25431

ELMAGAL AVIATION

SUDAN

26272

EXECUJET EUROPE A/S

DANIMARCA

35478

FIRST GREENWICH

REGNO UNITO

f10218

GCTPA, LLC

STATI UNITI

33254

GE CAPITAL SOLUTIONS

DANIMARCA

37052

GENCHART B.V.

PAESI BASSI

32364

GLOBAL TRANSERVICE

STATI UNITI

32595

GRAAKJAER A/S

DANIMARCA

38120

HUNNU AIR

MONGOLIA

36297

JET FLEET INTL

STATI UNITI

32158

JET TIME A/S

DANIMARCA

34892

JJO Invest ApS

DANIMARCA

33518

KIRKBI INVEST

DANIMARCA

31243

KIRKBI TRADING

DANIMARCA

34672

LAO CAPRICORN AIR

REPUBBLICA DEMOCRATICA POPOLARE DEL LAOS

38155

MOENS, G

PAESI BASSI

32541

NAPLES FLIGHT MGMT

STATI UNITI

9914

NILAN A/S

DANIMARCA

12230

Nordic Aviation Capital A/S

DANIMARCA

34830

OLGA LEASING LTD

BERMUDA

33803

PARTNERSELSKABET

DANIMARCA

23090

PHARMA NORD

DANIMARCA

35196

PRIMERA AIR SCAND

DANIMARCA

29123

RHEINLAND AIR SERV.

GERMANIA

31890

ROMANIAN AIRPORT SVC

ROMANIA

37008

SCANDINAVIA EXECUTIV

DANIMARCA

9918

STAR AIR

DANIMARCA

36191

SUN WAY GEORGIA

GEORGIA

4357

SUN-AIR of Scandinavia

DANIMARCA

21484

THOMAS COOK SCAND.

DANIMARCA

38112

VINCENT AVIATION LTD

NUOVA ZELANDA

32655

VIP PARTNERFLY

DANIMARCA

12327

WEIBEL SCIENTIFIC

DANIMARCA


GERMANIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

31485

328 SUPPORT SERVICES

GERMANIA

26507

AAA AVIATION & AIRCR

GERMANIA

34963

ACG AIR CARGO

GERMANIA

17942

ACH HAMBURG

GERMANIA

20017

ACM AIR CHARTER GmbH

GERMANIA

24933

ADVANCE AIR LFG

GERMANIA

38865

AERO BEE AIRLINES

CANADA

150

AERODIENST

GERMANIA

32334

AEROFLOT CARGO

FEDERAZIONE RUSSA

11454

AFI FLIGHT INSPECT.

GERMANIA

31799

AGRATA AVIATION

ESTONIA

27692

AHSEL HAVA

TURCHIA

36719

AIR 1 AVIATION

STATI UNITI

5764

AIR ALLIANCE EXPRESS

GERMANIA

22484

AIR ALLIANCE GmbH

GERMANIA

36344

AIR ARABIA EGYPT

EGITTO

29576

AIR ARMENIA

ARMENIA

35195

AIR CHINA BUSINESS

CINA

36986

AIR FINKENWERDER

GERMANIA

36989

AIR FUHLSBUETTEL

GERMANIA

32268

AIR HAMBURG

GERMANIA

22378

AIR KUBAN

FEDERAZIONE RUSSA

5663

AIR NAMIBIA

NAMIBIA

29743

AIR NATIONAL CORP

NUOVA ZELANDA

17595

AIR SERVICE BERLIN

GERMANIA

31446

AIR TRANSPORT INTL 2

STATI UNITI

17794

AIRBUS HELICOPTERS

GERMANIA

32484

AIRCASTLE ADVISOR

STATI UNITI

33817

AIRCRAFT ASSET MGT.

GERMANIA

32868

AIRCRAFT GENERAL

ITALIA

f11396

AIRCRAFT GUARANTY CORP TRUSTEE

STATI UNITI

34984

AIRCRAFT MNGMT LS

SVIZZERA

37424

AIRCRAFT PARTNER

GERMANIA

36019

AIRCRAFT RENT A.S.

REPUBBLICA CECA

38063

AIRCRAFT SOLUTIONS

LUSSEMBURGO

33852

AIRLIFT SERVICE D.O.

EX REPUBBLICA JUGOSLAVA DI MACEDONIA

24283

AIRPHIL EXPRESS

FILIPPINE

34629

AIRVIP LTD.

BERMUDA

33836

AJWA AVIATION

ARABIA SAUDITA

30361

AL HOKAIR

SVIZZERA

36165

AL SAHAB LIMITED

BAHREIN

25435

AL-THANI

QATAR

5165

ALPLA AIR CHARTER

AUSTRIA

38135

ALSCO

STATI UNITI

36981

AMENTUM CAPITAL LTD

IRLANDA

32684

AMJET AVIATION

STATI UNITI

31290

AOP AIR OPERATING

SVIZZERA

34337

API HOLDING

GERMANIA

33706

ARCAS AVIATION GmbH

GERMANIA

27073

ARTOC Group for Investment and Development

EGITTO

38398

ASG AVIATION

GERMANIA

35310

ASIA CONTINENT AVIA

KAZAKHSTAN

25551

ASIA CONTINENTAL

KAZAKHSTAN

24940

ASIA TODAY LTD

CINA

8272

ASL AIRLINES SWISS

SVIZZERA

14559

ASW Air-Service Werkflugdiesnt GmbH & Co. KG

GERMANIA

40316

ATA CONCEPT GmbH

SVIZZERA

30698

ATG SWISS FIRST

SVIZZERA

36360

AUGSBURG AIRWAYS GMB

GERMANIA

29122

AURON LTD

BERMUDA

38352

AVAZ D.O.O.

BOSNIA-ERZEGOVINA

37650

AVIANDO SERVICES

STATI UNITI

31551

AVIATION CAP GRP

REGNO UNITO

35968

AVIATION INVESTMENT

GERMANIA

35708

AVIATION JOLINA SEC

CANADA

33093

AVIATION PARTNERS S

HONDURAS

38617

AZT LLC

STATI UNITI

f10001

Academy of Art University

STATI UNITI

3647

Adolf Würth GmbH & Co. KG

GERMANIA

6802

Aero Personal s.a de c.v.

MESSICO

156

Aeroflot — Russian Airlines

FEDERAZIONE RUSSA

35126

Aerologic GmbH

GERMANIA

35389

Agiles Aviation GmbH & Co.KG

GERMANIA

28844

Air Astana JSC

KAZAKHSTAN

8221

Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG

GERMANIA

33133

Air China Cargo Co., Ltd

CINA

786

Air China Limited

CINA

1562

Air Serbia

SERBIA

22317

Air-Service GmbH

GERMANIA

32419

AirBridgeCargo Airlines LLC

FEDERAZIONE RUSSA

21756

Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH

GERMANIA

8901

Archer Daniels Midland Company

STATI UNITI

19480

Asiana Airlines

REPUBBLICA DI COREA

20979

Atlas Air, Inc.

STATI UNITI

27868

Atlasjet Airlines

TURCHIA

7897

BAE SYSTEMS FLT SYST

STATI UNITI

30586

BALL CORP

STATI UNITI

32840

BARBEDOS GROUP LTD

NIGERIA

509

BASF SE

GERMANIA

29137

BATAVIA AIR

INDONESIA

35233

BAVARIA INTERNATION

GERMANIA

30306

BEDO BETEILIGUNGS

GERMANIA

17395

BEECHCRAFT BERLIN

GERMANIA

38554

BERATEX GROUP LTD

FEDERAZIONE RUSSA

11312

BIZAIR FLUG GmbH

GERMANIA

f12963

BLACK Forest VENTURES LLC

STATI UNITI

28042

BLUE SKY GROUP

STATI UNITI

14658

BMW AG

GERMANIA

38111

BOEKHOORN M&A

PAESI BASSI

6667

BOMBARDIER AEROSPACE

STATI UNITI

36062

BORAJET HAVACILIK

TURCHIA

37261

BOSTON POST LEASING

STATI UNITI

37922

BOURNEMOUTH AIR LTD.

SVIZZERA

680

BURDA REISEFLUG

GERMANIA

516

Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim

GERMANIA

25978

Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co.

GERMANIA

f10795

Beef Products Inc./BPI Technology Inc.

STATI UNITI

23956

Blue Sky Airservice GmbH

GERMANIA

29389

Bombardier PreOwned

STATI UNITI

31614

Bombardier Transportation GmbH

GERMANIA

34852

BremenFly

GERMANIA

15176

Bundespolizei-Fliegergruppe

GERMANIA

32874

Business JET Ltd

NUOVA ZELANDA

19823

CA «Air Moldova» IS

REPUBBLICA DI MOLDOVA

33282

CANJET AIRLINES

CANADA

34985

CAPE CHAMONIX WINE

SUD AFRICA

32482

CARSON AIR LTD

CANADA

26021

CEBU PACIFIC AIR

FILIPPINE

30714

CENTRAL MOUNTAIN AIR

CANADA

35194

CHONGQING AIRLINES

CINA

28178

CIRRUS AVIATION

GERMANIA

35527

CLASSIC SERVICES INC

STATI UNITI

36157

CLUB SAAB 340

SVIZZERA

35148

COBREX TRANS

ROMANIA

4782

COMFORT AIR

GERMANIA

23741

COMMANDER MEXICANA

MESSICO

33189

CONTINENT AIRLINE UU

FEDERAZIONE RUSSA

31333

CORP JET SVCS

REGNO UNITO

39156

CSM MINING SUPPLIES

SUD AFRICA

24481

CTL LOGISTICS SA.

POLONIA

35021

Chai Ltd.

BERMUDA

35418

Challenge Aero AG

UCRAINA

22448

Cirrus Airlines Luftfahrtgesellschaft mbH

GERMANIA

f10709

Colgan Air Services

STATI UNITI

824

Condor Flugdienst GmbH

GERMANIA

34179

DAO AVIATION

DANIMARCA

967

DAS DIRECT AIR

GERMANIA

28800

DATELINE OVERSEAS

CIPRO

30651

DAUAIR

GERMANIA

18003

DBA LUFTFAHRTGESELL.

GERMANIA

26466

DC Aviation GmbH

GERMANIA

f10558

DCS Management Services

STATI UNITI

30996

DEERE & COMPANY

STATI UNITI

38547

DEKALB FARMERS MARK.

STATI UNITI

37580

DERMAPHARM

GERMANIA

f10774

DFZ, LLC

STATI UNITI

f10589

DH Flugcharter GmbH

GERMANIA

25139

DIETZ AG

GERMANIA

37808

DIETZ AVIATION GmbH

GERMANIA

18824

DLR BRAUNSCHWEIG

GERMANIA

10853

DLR OBERPFAFFENHOFEN

GERMANIA

37798

DO-TEC GmbH

GERMANIA

27181

DONAVIA JSC

FEDERAZIONE RUSSA

35451

DORNIER NO LIMITS

GERMANIA

28795

DULCO HANDEL GmbH

GERMANIA

968

DUSSMANN P

STATI UNITI

30726

DUTCH ANTILLES EXPR.

ARUBA

4484

Delta Air Lines, Inc.

STATI UNITI

8980

Delta Technical Services Ltd

GERMANIA

1776

Deutsche Lufthansa AG

GERMANIA

2044

Dr. August Oetker KG

GERMANIA

8082

E.I. du Pont de Nemours and Company

STATI UNITI

36121

EAT LEIPZIG GmbH

GERMANIA

34657

EEA GmbH

GERMANIA

31615

EICHSFELD AIR GmbH

GERMANIA

35749

EON AVIATION

INDIA

36507

ERSTE ASSET INVEST.

GERMANIA

19629

ESCHMANN H D

GERMANIA

34011

EURO AIR CHARTER

GERMANIA

1980

EUROPEAN AIR EXPRESS

GERMANIA

2034

EUROWINGS GmbH

GERMANIA

3639

EVERGREEN AIRLINES

STATI UNITI

36357

EXECUJET AVIATION

SUD AFRICA

39161

EXECUTIVE JET SERV.

CONGO

31909

EXECUTIVE SVCS (AZ)

STATI UNITI

12213

Emil Capital Partners, LLC

STATI UNITI

f10180

Epps Air Service, Inc.

STATI UNITI

4783

FAI RENT-A-JET

GERMANIA

34640

FALCON 007 S.A.R.L.

FRANCIA

28589

FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG

SVIZZERA

33077

FAS GmbH

GERMANIA

35937

FINKCAS

GERMANIA

27700

FIRST DATA CORP

STATI UNITI

32722

FLIGHT CAL. MALAYSIA

MALAYSIA

22238

FLIGHT CALIBRATION

GERMANIA

6705

FLM AVIATION

GERMANIA

31012

FLUGSCHULE HAMBURG

GERMANIA

38804

FLYING TECHNOLOGY

FEDERAZIONE RUSSA

26843

FMG-FLUGSCHULE

GERMANIA

1595

FRENZEL G

GERMANIA

4232

FRONTIER AIRLINES

STATI UNITI

38973

FUENFTE XR-GmbH

GERMANIA

14557

Firma Steiner-Film

GERMANIA

1778

Flugbereitschaft des Bundesministerium der Verteidigung (FlBschft BMVg)

GERMANIA

32678

Fresena Flug GmbH & Co KG

GERMANIA

25111

G-92 KFT

UNGHERIA

33827

GABINETTE (ANG)

ANGOLA

36504

GALAXIAS AVIATION

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

22807

GAS AIR SERVICE GmbH

GERMANIA

33821

GE CAPITAL B.V.

PAESI BASSI

35147

GE CAPITAL SWITZERL.

SVIZZERA

25027

GEKO TRADE

GERMANIA

3349

GENERAL MOTORS

STATI UNITI

36747

GEOJET LUFTFAHR. (2)

GERMANIA

39230

GEORGE TOLOFAFI

NIGERIA

31914

GERMAN SKY AIRLINES

GERMANIA

38591

GERMANIA EXPRESS

GERMANIA

35803

GHASSAN AHMED AL

EMIRATI ARABI UNITI

34848

GLOBAL A/C CONSULT

STATI UNITI

25642

GLOBAL AVTN BERMUDA

BERMUDA

38372

GLOBO AVIACAO

BRASILE

23743

GOMEL AIRLINES

BIELORUSSIA

22366

GOVERNMENT CROATIA

CROAZIA

22370

GOVERNMENT MACEDONIA

EX REPUBBLICA JUGOSLAVA DI MACEDONIA

38832

GREENWAY JETS

STATI UNITI

2395

GROB AIRCRAFT AG

GERMANIA

32172

GULF JET

EMIRATI ARABI UNITI

9243

Germania Fluggesellschaft mbH

GERMANIA

28944

Germanwings GmbH

GERMANIA

34841

Gibbs International, Inc.

STATI UNITI

315

Gruss & Company

STATI UNITI

37030

HAMBURG AIRWAYS

GERMANIA

26105

HANSGROHE SE

GERMANIA

32580

HASLBERGER FINANZ.

GERMANIA

31519

HAWKER HUNTER AVTN

REGNO UNITO

35307

HELIJET CHARTER

GERMANIA

31103

HOMAC AVIATION AG

GERMANIA

26281

HTM HELICOPTER TRAVE

GERMANIA

27680

HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TIC A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES)

TURCHIA

28618

Haworth Transport

STATI UNITI

32953

HeidelbergCement AG

GERMANIA

f11187

Herc Management Services LLC

STATI UNITI

33269

Herrenknecht Aviation GmbH

GERMANIA

f10652

IAC FALCON HOLDINGS

STATI UNITI

38692

IDEAVILLAGE PRODUCTS

STATI UNITI

35785

IFM Traviation GmbH

GERMANIA

39551

IKAR LLC

FEDERAZIONE RUSSA

25785

ILYUSHIN AVIATION

FEDERAZIONE RUSSA

37757

INFINUM ALTIDO INC.

FEDERAZIONE RUSSA

37194

INTERGLOBE AVIATION

INDIA

1528

IRANAIR

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN

30463

IRAQI AIRWAYS (2)

IRAQ

37529

ISE INFORMATION SYS.

GERMANIA

24664

Intermap Technologies

STATI UNITI

35760

JEJU AIR

REPUBBLICA DI COREA

39559

JESWALT INTL

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

11307

JET EXECUTIVE INT.

GERMANIA

27505

JET GROUP LTD

ISRAELE

2200

JETAIR FLUG GmbH

GERMANIA

16761

JETFLIGHT AVIATION Inc.

SVIZZERA

3328

JETS EXECUTIVOS

MESSICO

36889

JETSTAR PACIFIC

VIETNAM

21462

JOHNSON CONTROLS

STATI UNITI

36272

JORDAN INTNL

CINA

11646

JULIUS BERGER

NIGERIA

32107

JUNEYAO AIRLINES

CINA

36509

JUNKER ERWIN GRINDI

REPUBBLICA CECA

21723

Joint Stock Company Ural airlines

FEDERAZIONE RUSSA

1610

KARMANN GmbH

GERMANIA

31171

KAZAVIASPAS

KAZAKHSTAN

22239

KIEV AVIATION PLANT

UCRAINA

1652

KOREAN AIR LINES CO., LTD.

REPUBBLICA DI COREA

21632

KRASNOJARSKY AIRLINE

FEDERAZIONE RUSSA

33182

KUGU HAVACILIK

TURCHIA

23758

Kimberly-Clark Corporation

STATI UNITI

25800

Knauf Astra Ltd.

REGNO UNITO

32568

Kompass GmbH & Co. KG

GERMANIA

36476

LANARA LTD

REGNO UNITO

6383

LECH-AIR FLUGZEUG

GERMANIA

20222

LGM LUFTFAHRT GmbH

GERMANIA

38914

LIBRA FLUGZEUG GBR

GERMANIA

28576

LIBRA TRAVEL

SVIZZERA

42192

LIEBHERR AVIATION

GERMANIA

f12832

LINCARE LEASING LLC

STATI UNITI

1767

LTU LUFTTRANSPORT

GERMANIA

26498

LUFT AVTN CHARTER

AUSTRALIA

34305

LUFTHANSA TECH. VIP

GERMANIA

35742

LWE VERMIETUNGS GmbH

GERMANIA

28399

Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR

GERMANIA

15456

Luftfahrt-Bundesamt

GERMANIA

3857

Lufthansa Cargo AG

GERMANIA

27838

Lufthansa Technik AG

GERMANIA

f13551

M-BJEP Ltd.

ISOLA DI MAN

24502

M. Bohlke Veneer Corp.

STATI UNITI

21072

MAHAN AIR

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN

21878

MAKEDONSKI AVIOTRANS

EX REPUBBLICA JUGOSLAVA DI MACEDONIA

12521

MARXER ANLAGEN

GERMANIA

36372

MAT AIRWAYS

EX REPUBBLICA JUGOSLAVA DI MACEDONIA

39087

MAZ AVIATION

ARABIA SAUDITA

38074

MENA AEROSPACE (OB)

BAHREIN

19999

MENEKSE HAVAYOLLARI

TURCHIA

37597

MERIDIAN+

FEDERAZIONE RUSSA

444

MHS Aviation GmbH

GERMANIA

37975

MILLENNIUM AVIATION

AUSTRIA

28438

MLW AVIATION LLC

STATI UNITI

25067

MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines)

TURCHIA

3057

MOELLERS MASCHINEN

GERMANIA

28473

MOONSTAR AVIATION

TURCHIA

31944

MYN AVIATION

ARABIA SAUDITA

38209

MZ TRANSPORTATION

GERMANIA

38512

Microstrategy Services Corporation

STATI UNITI

f13307

Miklos Services Corp.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

24270

Montenegro Airlines

MONTENEGRO

f10785

N16FX Trust

STATI UNITI

f12724

N250RG LLC

STATI UNITI

26118

NASA AMES CENTER

STATI UNITI

33963

NATIONAL LEGACY

KUWAIT

30581

NAYAK AIRCRAFT SERV.

GERMANIA

11061

NEUMEYR FLUGGERAETE

GERMANIA

15551

NEW YORKER GROUP

GERMANIA

24661

NORTH AMERICAN JET

STATI UNITI

29267

NOVELLUS SYSTEMS

STATI UNITI

31791

NOVESPACE

FRANCIA

35125

Nasser Ltd.

ISOLE CAYMAN

f13922

Newlead Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

12218

Nike, Inc.

STATI UNITI

567

OBO JET-CHARTER GmbH

GERMANIA

33138

OCA INTERNATIONAL

GERMANIA

2061

OMNIPOL

REPUBBLICA CECA

36743

ORANGE AIRCRAFT (2)

PAESI BASSI

8236

OWENS CORNING CORPORATION

STATI UNITI

25059

Omni Air International

STATI UNITI

23244

Open Joint Stock Company «Rossiya Airlines» JSC «Rossiya Airlines»

FEDERAZIONE RUSSA

3343

P&P PROMOTION

GERMANIA

852

PARAGON RANCH

STATI UNITI

23471

PCT Powder Coating Technologies Intl. Sarl

SVIZZERA

10690

PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S.

TURCHIA

19475

PETERS GmbH

GERMANIA

37609

PETROPAVLOVSK MC

FEDERAZIONE RUSSA

4265

PHIFER WIRE PRODUCTS

STATI UNITI

5225

PHOENIX AIR GmbH

GERMANIA

3085

PICTON II LTD

BERMUDA

30230

POLET ACFT MNGT

BERMUDA

36251

POLLARD ACFT SALES

STATI UNITI

37040

PREISS-DAIMLER

GERMANIA

28157

PRESIDENTIAL AVTN

STATI UNITI

34505

PRINCESS AVIATION

LIBANO

29307

PRIVATAIR GmbH

GERMANIA

34553

PRIVATE JET HOLD.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

12196

PRIVATE WINGS

GERMANIA

37417

PRIVATEJET INT. GmbH

GERMANIA

12648

Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG

GERMANIA

33666

Pakistan Aviators and Aviation (Pvt) Ltd.

PAKISTAN

29731

Parc aviation

IRLANDA

775

Pentastar Aviation, LLC

STATI UNITI

39255

RA DR. JAN PLATHNER

GERMANIA

37057

RADIC AVIATION

ARABIA SAUDITA

30124

RAE — REGIONAL AIR

GERMANIA

32083

RAY ENTERPRISES

STATI UNITI

19436

REGIO AIR MECKLENBRG

GERMANIA

33032

RELIANCE COMMERCIAL

EMIRATI ARABI UNITI

30938

RIKSOS TURIZM LT

TURCHIA

f13620

RNJ GmbH. & CO KG

GERMANIA

32723

RSG RENTAL SERVICES

GERMANIA

29927

RUAG AEROSPACE SERV

GERMANIA

37464

RUAG SWITZERLAND

SVIZZERA

36233

RUIZ, L

MESSICO

38246

RUSAERO

FEDERAZIONE RUSSA

9200

RYAN INTL AIRLINES

STATI UNITI

38368

RYAN INTL AIRLINES 2

STATI UNITI

29352

Rentair UK Ltd

GERMANIA

27446

Rhema Bible Church

STATI UNITI

606

Robert Bosch GmbH

GERMANIA

f10788

SAP America Inc.

STATI UNITI

18991

SAP SE

GERMANIA

21282

SCHROTT WETZEL GmbH

GERMANIA

30971

SEARAY BD100

SUD AFRICA

35352

SEGRAVE AVIATION INC

STATI UNITI

31846

SG FINANS A/S NORGE

SVEZIA

27571

SHANGHAI AIRLINES

CINA

29540

SHENZHEN AIRLINES

CINA

27735

SIK-AY Hava Tasimacilik A.S.

TURCHIA

38681

SILK WAY WEST

AZERBAIGIAN

1034

SIRTE OIL

LIBIA

f12146

SIRVAIR, SA de C.V.

MESSICO

32179

SKIPPERS AVIATION

AUSTRALIA

2477

SKY JET

SVIZZERA

37940

SKY SWALLOWS LTD.

FEDERAZIONE RUSSA

34392

SKYBUS

KAZAKHSTAN

32816

SKYBUS AIRLINES

STATI UNITI

19819

SKYPLAN SERVICES

CANADA

31870

SM AVIATION

GERMANIA

43591

SMALL PLANET

GERMANIA

42622

SMART JET AVIATION

FEDERAZIONE RUSSA

25050

SMATSA DOO

SERBIA

32544

SMS Aviation GmbH

GERMANIA

33747

SOMON AIR

TAJIKISTAN

f11331

SOUTHLAKE AVIATION LLC

STATI UNITI

36224

SPECTRA ENERGY

STATI UNITI

26725

SPIRIT AIRLINES 2

STATI UNITI

36094

SSP AVIATION

INDIA

23935

STAR ARIES SHIPMGMT

CIPRO

29368

STAR AVIATION LTD.

BERMUDA

15526

STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU

UCRAINA

32361

STRONG AVIATION

KUWAIT

30086

SUMMIT AIR

CANADA

37379

SUNEXPRESS DEUTSCHL.

GERMANIA

36720

SWISS AV CONSULTANTS

SVIZZERA

28910

SWISS GLOBAL JET MGT

SVIZZERA

f12122

Safeway, Inc.

STATI UNITI

24784

Samsung Techwin Co., Ltd.

REPUBBLICA DI COREA

f10701

Servicios Aereos Regiomontanos, SA.

MESSICO

21734

Siberia Airlines

FEDERAZIONE RUSSA

9354

SkyWork Airlines AG

SVIZZERA

f12005

Spiral, Inc.

STATI UNITI

29841

Spirit of Spices GmbH

GERMANIA

10201

SunExpress (Günes Ekspres Havacilik A.S.)

TURCHIA

28362

Sun D'or International Airlines LTD

ISRAELE

12878

Südzucker Reise-Service GmbH

GERMANIA

36760

T'WAY AIR CO LTD

REPUBBLICA DI COREA

8360

TACA

EL SALVADOR

38118

TARONA LTD

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

35978

TATHRA INTERNATIONAL

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

32576

TB INVEST GROUP

REPUBBLICA CECA

31566

TEAM AVIATION

GERMANIA

33120

TEC AIRCRAFT LEASING

AUSTRIA

36210

TESLA AIR

SVIZZERA

35936

TIGER HERCULES CORP

TAIWAN

21908

TOKOPH D P

SUD AFRICA

37070

TREVO AVIATION LTD

REGNO UNITO

1389

TUIfly GmbH

GERMANIA

33495

TURBOJET KFT

UNGHERIA

33979

TURKUAZ AIRLINES

TURCHIA

2681

Thai Airways International Public Company Limited

THAILANDIA

f10445

Thomas H. Lee Partners

STATI UNITI

14993

Thyssenkrupp Dienstleistungen GmbH

GERMANIA

31353

Tidnish Holdings Limited

CANADA

2758

Turkish Airlines THY

TURCHIA

27079

UKRAINIAN MEDITERRAN

UCRAINA

24948

UKSATSE

UCRAINA

4692

US Airways, Inc.

STATI UNITI

29839

USA 3000 AIRLINES

STATI UNITI

f10464

USAA

STATI UNITI

26886

UTair Aviation, jsc

FEDERAZIONE RUSSA

32741

Ulla Popken GmbH

GERMANIA

8960

United Parcel Service Co

STATI UNITI

35921

United Therapeutics

STATI UNITI

31984

VARIG LOGISTICA SA

BRASILE

37759

VENTURE AVTN GROUP

STATI UNITI

5198

VHM SCHUL & CHARTER

GERMANIA

31758

VIVAT TRUST LTD.

REGNO UNITO

31815

VOLARIS

MESSICO

2840

VOLKSWAGEN AG

GERMANIA

2812

VRG Linhas Aereas S/A

BRASILE

39258

VUKY HOLDINGS LTD

SVIZZERA

31669

Vacuna Jets Limited

BERMUDA

f10791

Vecellio Management Service

STATI UNITI

2833

Viessmann Werke GmbH & Co. KG

GERMANIA

18671

Volga-Dnepr Airlines LLC

FEDERAZIONE RUSSA

36235

WATERLOO AVIATION

CANADA

12066

WDL AVIATION

GERMANIA

24113

WEBER MANAGEMENT

GERMANIA

1323

WEKA Flugdienst GmbH

GERMANIA

34391

WHS CONSULTING AG

SVIZZERA

10834

WIKING HELIKOPTER

GERMANIA

33317

WINAIR AUSTRIA

AUSTRIA

34169

WIZZ AIR UKRAINE LLC

UCRAINA

2930

WORLD AIRWAYS

STATI UNITI

30605

Wheels Aviation Ltd.

GERMANIA

25225

Windrose Air Jetcharter GmbH

GERMANIA

27514

Wirtgen BgmbH

GERMANIA

31769

XL Airways Germany GmbH

GERMANIA

36920

XR-GmbH

GERMANIA

32403

XRS Holdings, LLC

STATI UNITI

33948

ZEUS TAXI AÉREO

BRASILE

5960

Zeman FTL

GERMANIA

24568

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

GERMANIA


ESTONIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

34613

ABELIA TRADING LTD

CIPRO

22213

ENIMEX

ESTONIA

38113

FL TECHNICS AB

LITUANIA

22574

MIL JAPAN

GIAPPONE

10937

MIL RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

1117

MIL SWITZERLAND

SVIZZERA

35109

NORTH WIND AIRLINES

ESTONIA

38604

SMARTLYNX ESTONIA

ESTONIA

30036

ULS Airlines Cargo

TURCHIA

36496

ZAMBEZI AIRLINES

ZIMBABWE


GRECIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

42878

A.A. CIVIL AVIATION

ISRAELE

24601

AERO-KAMOV

FEDERAZIONE RUSSA

23232

AEROSVIT

UCRAINA

31586

AFRICAN EXPRESS AWYS

KENYA

39537

AIR CANADA rouge LP

CANADA

30742

AIR COLUMBUS UKRAINE

UCRAINA

40237

AIR LEISURE

EGITTO

29972

AIR LINK INTL (CY)

CIPRO

37802

AIR TRAFFIC LTD

KENYA

28539

AIRCRAFT SUPPRT&SRVC

LIBANO

31252

AMREF FLYING DOCTORS

KENYA

37966

ASPAMIA LLC

STATI UNITI

34238

ASTRA AIRLINES

GRECIA

38330

AVIATION SCIENCES CO

ARABIA SAUDITA

23359

AVIATRANS K LTD

UCRAINA

20514

Aegean Airlines

GRECIA

f12684

Avenge Inc

STATI UNITI

34069

BELRESCUEAVIA

BIELORUSSIA

35368

BLUE BIRD AIRWAYS

GRECIA

20501

BLUE BIRD AVIATION

KENYA

28245

Belair Airlines Ltd

SVIZZERA

31747

CAAC FLIGHT INSPECT

CINA

35729

CASSEL INVEST LTD

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31895

CENTAVIA

SERBIA

31412

COMERAVIA

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

36915

COMLUX EXCLUSIVE

SVIZZERA

36113

CONQUISTADOR HELO

STATI UNITI

19644

COSTAIR LTD

GRECIA

29987

CRIMEA UNIVERSAL

UCRAINA

33761

DAL GROUP (SUDAN)

SUDAN

36466

DESINENCE LTD

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

23372

DIAMONDS OF RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

25895

DONBASSAERO

UCRAINA

32795

DOVE AIR INC

STATI UNITI

f11403

DRAGON LEASING CORP

STATI UNITI

30350

EAGLE AIR LTD

UGANDA

35299

ELITE AIRLINES

GRECIA

40100

ELLINAIR

GRECIA

29509

EMERGENCY UKRAINE

UCRAINA

37223

ENGALY LTD

IRLANDA

31744

EUROPEAN AIR CRANE

ITALIA

32903

EXECUTIVE AIRL.PTY

AUSTRALIA

35228

FIRST AIRWAYS

GRECIA

9532

FL AVIATION NEW JERS

STATI UNITI

34427

FLIGHT OPTIONS (AUS)

AUSTRALIA

31722

GAINJET AVIATION

GRECIA

42395

GERMANIA FLUG AG

SVIZZERA

31659

GHALAYINI I

EGITTO

33178

GLOBAL AIRWAYS (FA)

SUD AFRICA

29050

GOLIAF AIR

SAO TOMÉ E PRINCIPE

17957

GREENLEAF

STATI UNITI

38025

GRYPHON AIRLINES

KUWAIT

f10233

GS 150-217 LLC

STATI UNITI

f11417

GS200 INC TRUSTEE

STATI UNITI

23443

HCAA

GRECIA

25221

HELOG AG

SVIZZERA

36373

HERITAGE ACFT LTD

REGNO UNITO

36043

HERITAGE AVTN DEV.

REGNO UNITO

37699

HERMES AIRLINES

GRECIA

f12006

Hanwha Chemical Corporation

REPUBBLICA DI COREA

38792

INTER ILES AIR

MADAGASCAR, COMORE, RIUNIONE

32668

INTERISLAND AIRLINES

FILIPPINE

26787

INTRACOM

GRECIA

31881

INTRALOT

STATI UNITI

36434

ISLANDSITE INVEST.

SUD AFRICA

31621

JADAYEL AVIATION

ARABIA SAUDITA

31622

JET AIRLINES JSC

KAZAKHSTAN

33768

JP AIR OU

ESTONIA

32238

JUBILANT ENPRO PVT

INDIA

30724

KAIZEN AVTN

STATI UNITI

29503

KSENODOXEIA ELLADOS

GRECIA

33560

Kenrick Ltd.

ISRAELE

29979

LAO AIRLINES

REPUBBLICA DEMOCRATICA POPOLARE DEL LAOS

29995

LEXATA

GRECIA

35265

LINAIR LTD.

REGNO UNITO

25549

MACEDONIAN AIRLINES

GRECIA

32732

MCKINLEY CAPITAL

STATI UNITI

29201

MERPATI NUSANTARA 2

INDONESIA

1099

MIL GREECE

GRECIA

21948

MINAIR

REPUBBLICA CENTRAFRICANA

33733

MOJO AVTN INC/N818LK

BRASILE

40473

N.Z. VOYAGES

FRANCIA

35475

NORDSTAR AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

34624

OLYMPIC AIR

GRECIA

24067

ORASCOM

EGITTO

21711

ORENBURG AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

22404

OXY USA

STATI UNITI

2055

Olympic Airlines

GRECIA

f11496

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N517AF

STATI UNITI

f11522

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PPBIR

BRASILE

30316

PAKISTAN STATE

PAKISTAN

37162

PALADIN ENERGY LTD

AUSTRALIA

24760

PALESTINIAN AIRLINES

TERRITORIO PALESTINESE OCCUPATO

22981

PALMYRA AVIATION LTD

GRECIA

27002

PARADISE AVTN

GRECIA

34445

PEBUNY LLC

STATI UNITI

28119

POLISH MORSKI

POLONIA

34853

PORT SIVIL HAVACILIK

TURCHIA

32308

PRIVILIGE JET AIRL.

GIORDANIA

33252

PROFLIGHT COMM. SVCS

ZAMBIA

35750

QUICK FLIGHT LIMITED

INDIA

30685

REFUSE EQUIPMNT MFTG

ARABIA SAUDITA

35603

ROSTVERTOL-AVIA

FEDERAZIONE RUSSA

23672

RUSSIAN SKY AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

9012

S & K BERMUDA LTD

BERMUDA

37342

SAFARILINK

KENYA

33531

SEMEYAVIA JSC

KAZAKHSTAN, KIRGHIZISTAN

36327

SEVEN X AVIATION

MONTENEGRO

32636

SHORT STOP JET CHARTER

AUSTRALIA

34496

SIKORSKY AIRCRAFT 2

STATI UNITI

29176

SINCOM AVIA

UCRAINA

32837

SKOL AIRLINE

FEDERAZIONE RUSSA

31109

SKY EXPRESS GREECE

GRECIA

31806

SKY WINGS AIRLINES

GRECIA

40134

SKYGREECE AIRLINES

GRECIA

25475

THAI FLYING SERVICE

THAILANDIA

31819

TRANS AVIATION

KUWAIT

28601

TRAVCO AIR

EGITTO

9459

UNIVERSAL AIR LINK

STATI UNITI

38722

VAXUCO

VIETNAM

20044

VERAVIA VERNIKOS

GRECIA

35002

VERTIR

ARMENIA

37519

WCC AVIATION INC

FILIPPINE

35700

WEM LINES SA

GRECIA

35842

WORLD HEALING CENT 2

STATI UNITI

25058

WORLD HEALING CENTER

STATI UNITI

24805

YAMAL

FEDERAZIONE RUSSA

7307

ZAHID TRACTOR

ARABIA SAUDITA

35716

ZR AVIATION

LIBANO


SPAGNA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

26560

245 PILOT SERVICES

STATI UNITI

4648

AERO ANGELES

MESSICO

19709

AERODATA BELGIUM

BELGIO

36647

AEROGAL

ECUADOR

29663

AEROLANE

ECUADOR

33221

AEROLINEA PRINCIPAL

CILE

160

AEROLINEAS ARGENTINA

ARGENTINA

20010

AEROLINEAS TEHUACAN

MESSICO

38432

AEROMASTER DEL PERU

PERÙ

30520

AEROTAXI LOS VALLES

SPAGNA

2880

AEROVIAS DE MEXICO

MESSICO

29534

AFRIQUE CARGO SERV

SENEGAL

29323

AIR AMDER

MAURITANIA

24500

AIR COMET SA.

SPAGNA

9345

AIR EUROPA

SPAGNA

36047

AIR LOGISTICS (LUX)

LUSSEMBURGO

22380

AIR NOSTRUM

SPAGNA

39181

AIR ONE AVTN PRIVATE

INDIA

31681

AIR TRACTOR EUROPE

SPAGNA

736

AIRBUS DEFENCE-SPACE

SPAGNA

38965

AIRBUS HELI ESPANA

SPAGNA

7968

AIRBUS HELICOPTER

FRANCIA

36793

AIRLEASE CORPORATION

STATI UNITI

34981

AIRLIFT USA LLP

STATI UNITI

20066

AIRLINK SOUTH AFRICA

SUD AFRICA

36637

ALBA STAR SA.

SPAGNA

43337

ALLIANCEJET, LLC

FEDERAZIONE RUSSA

32075

ALPEMA & TOURISM

SPAGNA

29581

AMB GROUP

STATI UNITI

38970

AMERICAN JET SA.

ARGENTINA

31409

AMERICAN KING AIR FE

STATI UNITI

34891

ANDALUS LINEAS AER.

SPAGNA

26796

ANSETT WORLDWIDE

AUSTRALIA

31725

ANTRAK AIR GHANA

GHANA

21575

ARABASCO AVIATION

ARABIA SAUDITA

32948

ARKAS SA.

COLOMBIA

f12734

ASPEN TRADING CORP

STATI UNITI

37408

ASSOCIATED AVTN (2)

NIGERIA

31605

ASTAR (RCH FLIGHTS)

STATI UNITI

9456

AUDELI

SPAGNA

42429

AV. NAVAL GUAYAQUIL

ECUADOR

35532

AVEX AIR TRAINING

SUD AFRICA

21660

AVIACION COMERCIAL

MESSICO

460

AVIANCA

COLOMBIA

31593

AVIONICA SUVER S.L.

SPAGNA

33149

AVPRO INC (2)

STATI UNITI

32450

AWAIR

REGNO UNITO

26651

AZUR AIR LLC

FEDERAZIONE RUSSA

f10630

Aerolider, SA de C.V.

MESSICO

39686

Air Products & Chemicals Inc.

STATI UNITI

29159

Airmax, LLC

STATI UNITI

f10332

Astra 136 LLC

STATI UNITI

f11141

Averuca, C.A.

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

f11811

BANK OF UTAH TRUSTEE

STATI UNITI

38654

BARRAGAN MIGUEL

MESSICO

32565

BELLON AVIATION LTD.

SVIZZERA

f13938

BEST FLY S.L

SPAGNA

2621

BINTER CANARIAS SA

SPAGNA

32392

BIONIC AVIATION CC

SUD AFRICA

35545

BRASIL WARRANT

BRASILE

f12909

BRISAIR SA.

REGNO UNITO

19815

BRISTOW NIGERIA

NIGERIA

f10074

Bank of America, NA

STATI UNITI

38518

Benipaula Inc

STATI UNITI

f12165

Bradleyville, Ltd

STATI UNITI

31613

C.S.P.SOCIETE

MAURITANIA

27598

CABO VERDE EXPRESS

CAPO VERDE

30834

CANADIAN METRO AIRL

CANADA

38558

CANARIAS AIRLINES

SPAGNA

36213

CANARY FLY S.L.

SPAGNA

35186

CAPITEQ

AUSTRALIA

23687

CASA AIR SERVICES

MAROCCO

32893

CAVERTON HELICOPTERS

NIGERIA

29796

CETO MARKETING SA.

REGNO UNITO

f10706

CI-TEN Leasing Corp.

STATI UNITI

f10567

CITGO Petroleum Corporation

STATI UNITI

36279

CLEARSKIES

AUSTRALIA

38420

COMP. NAT. NAV. SAS

FRANCIA

37198

CONF. BRASILEIRA

BRASILE

36755

CONSORCIO CJPP

BRASILE

f11327

COOK CANYON (GP) LLC

STATI UNITI

f13639

COOPER AIR REPRESENTAÇÃO COMERCIAL LTDA

BRASILE

24180

CORP YGNUS AIR SA.

SPAGNA

f14711

CORPORACION CASTILLO BERTRAN

STATI UNITI

32284

CORPORATE OIL & GAS

NIGERIA

36833

COYABA LLC

STATI UNITI

37293

CPC SA

STATI UNITI

f11342

CSC TRUST CO OF DELAWARE TRUSTEE

STATI UNITI

31491

CSIM AIR

STATI UNITI

f11870

Caleton Holdings

ISOLE CAYMAN

32564

Carabo Capital

STATI UNITI

f12156

CareFusion Corporation

STATI UNITI

39988

Cockrell Resources

STATI UNITI

f11018

Condor Express SA.

ARGENTINA

f10127

Conforto Empreendimentos e Paricipacoes Ltda

BRASILE

f10710

Contessa Premium Foods

STATI UNITI

38519

Corimon CA

ISOLE CAYMAN

35909

Covington Aviation

STATI UNITI

26776

DEAN FOODS

STATI UNITI

37252

DELAWARE GG INC

STATI UNITI

29208

DES R CARGO EXPRESS

MAURITANIA

35756

DNEST AVIATION

MALAYSIA

3464

DODSON INTERNTL PART

STATI UNITI

33251

DORNIER NIGERIA

NIGERIA

f10136

Dayco Properties Ltd

STATI UNITI

f12879

EAGLE AIR SERVICES CORP

STATI UNITI

35658

EAST COAST JETS INC

STATI UNITI

8808

EASTMAN KODAK

STATI UNITI

31715

ECUATO GUINEANA (2)

GUINEA EQUATORIALE

6101

EDELWEISS SUISSE

SVIZZERA

37813

EDIFICA 2000

SPAGNA

f12753

EDINTON HOLDINGS USA INC

STATI UNITI

35209

EHEIM VERWALTUNGS

GERMANIA

30842

EJS-AVIATION SERVICE

BRASILE

35607

ELYSIAN AIRLINES

GUINEA

38631

EMB EQUIPMENT LLC

STATI UNITI

39123

EMBRAER COMMERCIAL

STATI UNITI

39798

EMBRAER SA-COMMERC.

BRASILE

f13610

EMSI Aviation

STATI UNITI

31186

ENGUIA GEN CE LTDA

BRASILE

24823

EUROCONTINENTAL

SPAGNA

26217

EUROPEAN FLYERS SL U

SPAGNA

40052

EVELOP AIRLINES S.L.

SPAGNA

38902

EVOLUTION ASSET MNGT

STATI UNITI

31653

EXEC JET SERVICE (N)

NIGERIA

38423

EXECUFLIGHT INC

STATI UNITI

32736

EXECUTIVE AIR SVCS

STATI UNITI

27226

EXECUTIVE AIRLINES

SPAGNA

26852

EXECUTIVE SKYFLEET

STATI UNITI

f10915

Electric Boat Corporation

STATI UNITI

35238

FAIRMONT AVTN COMP

SVIZZERA

f12978

FATHER & SON AIR LLC

STATI UNITI

18767

FIRST INTL AVTN

STATI UNITI

26564

FL Aviation

STATI UNITI

35848

FLANA

SUD AFRICA

38894

FLIGHT PLANS SOLUTI

STATI UNITI

22596

FLIGHTLINE SL

SPAGNA

38755

FLY540 ANGOLA

ANGOLA

31915

FLYANT SERVICIOS AER

SPAGNA

31970

FLYING FALCON

STATI UNITI

24821

FORMACION AEROFAN SL

SPAGNA

32961

FRAPMAG LTD

REGNO UNITO

31564

FUGRO AVIAT CANADA

CANADA

36054

FUJI DREAM AIRLINES

GIAPPONE

35955

FULUCA INVESTMENTS

SUD AFRICA

31802

Flo-Sun Aircraft, Inc.

STATI UNITI

4402

GESTAIR

SPAGNA

f10220

GG Aircraft LLC

STATI UNITI

38732

GLOBAL FIVE HOLDINGS

STATI UNITI

28586

GO AHEAD INTERNATION

BERMUDA

32506

GOAL VERWALTUNGS (2)

GERMANIA

30962

GOF AIR SA DE CV

MESSICO

28810

GOLDNER D

STATI UNITI

34043

GRAND CHINA EXPRESS

CINA

28228

GUARDA COSTEIRA GV

CAPO VERDE

37447

Ginnaire Rental Inc.

STATI UNITI

f10226

Glass Aviation, Inc.

STATI UNITI

f11875

H&S Air, LLC.

STATI UNITI

27295

HAGEL W

AUSTRIA

32525

HARPO INC

STATI UNITI

31805

HARVARD OIL & GAS

CANADA

28012

HAWKAIRE

STATI UNITI

38138

HEBEI AIRLINES LTD

CINA

37568

HELITT LINEAS AEREAS

SPAGNA

28448

HELVETIC AIRWAYS

SVIZZERA

31991

HENNIG.

SUD AFRICA

f11786

HI FLITE INC

STATI UNITI

34338

HISPANIA FLYJET

SPAGNA

28615

HOLA AIRLINES S.L.

SPAGNA

33213

HOLLYWOOD AVIATION

STATI UNITI

31093

HONG KONG EXPRESS

REGIONE AMMINISTRATIVA SPECIALE DI HONG KONG

34316

HYUNDAI COLOMBIA

COLOMBIA

31848

HYUNDAY COLOMBIA

COLOMBIA

35962

I FLY LTD

FEDERAZIONE RUSSA

1475

IBERIA

SPAGNA

38329

IBERIA EXPRESS

SPAGNA

25406

IBERWORLD S.A.U.

SPAGNA

25843

ICE BIRD

SVIZZERA

27097

INAER AV.ANFIBIOS

SPAGNA

1416

INAER HELI.OFF-SHORE

SPAGNA

4470

INDUSTRIAS TITAN

SPAGNA

35945

INSEL AIR

ARUBA

37049

INSULAR CLASS SL

SPAGNA

36530

INTERALIMENT S.A.L.

LIBANO

f12784

INTERNATIONAL AVIATION LLC

STATI UNITI

32557

INTL CONCERTS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31816

INTL PRIVATE JET

SVIZZERA

33401

INTL TRADE HOLDING

KUWAIT

f11397

INVERSIONES LA MESETA C.A.

STATI UNITI

30947

IRS AIRLINES LTD

NIGERIA

29121

ISLAS AIRWAYS

SPAGNA

39033

ITABIRA AGRO INDUSTR

BRASILE

10117

International Lease Finance Corporation

STATI UNITI

39179

Inversiones 2 de Marzo SA.

STATI UNITI

28372

J.W. Childs Associates

STATI UNITI

31247

JAIR

SUD AFRICA

36363

JEM INVESTMENTS

STATI UNITI

f10912

Jorge Gregorio Perez Compac

ARGENTINA

f10284

Jupiter Leasing Inc.

STATI UNITI

34608

KAMA AVIATION

FEDERAZIONE RUSSA

22691

KAVMINVODYAVIA

FEDERAZIONE RUSSA

32291

KELLY CORP

STATI UNITI

30722

KING AIR & TRAVELS

NIGERIA

22866

KOGALYMAVIA

FEDERAZIONE RUSSA

34665

KUNPENG AIRLINES

CINA

32518

LAI

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

32926

LAN PERU SA

PERÙ

f12766

LAS EUGENIAS AIRCRAFT HOLDINGS LLC

STATI UNITI

1689

LATAM AIRLINES GROUP

CILE

34764

LEGACY ACFT HOLDONGS

STATI UNITI

33087

LEMCO HOLDINGS LTD.

BERMUDA

f10606

LHF Holdings Inc.

STATI UNITI

35540

LIBYAN CAA

LIBIA

37675

LIDER AVIACAO

BRASILE

8562

LIDER TAXI AEREO

BRASILE

34815

LIFT IRELAND LEASING

IRLANDA

32711

LITORANEA LINHAS AER

BRASILE

34783

LLC Nord Wind

FEDERAZIONE RUSSA

32253

LTH JET LEASING

BRASILE

30440

Lark Aviation LLC

STATI UNITI

32826

Lewis Aeronautical

STATI UNITI

f14571

Lotca Servicios Integrales S.L.

SPAGNA

f12854

M&N EQUIPMENT LLC

STATI UNITI

f11439

MACYS CORPORATE SERVICES INC

STATI UNITI

32725

MALI AIR EXPRESS

MALI

14376

MARTINEZ RIDAO

SPAGNA

26115

MEDAIR CHARTER

SUD AFRICA

35494

MENA AEROSPEASE

EMIRATI ARABI UNITI

26957

MENAJIAN

STATI UNITI

38791

MENORCA LLC

STATI UNITI

38507

MERAJ AIR

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN

40210

MERCADONA SA.

SPAGNA

39178

METROPOLITAN AVT LLC

STATI UNITI

14322

MEXICANA

MESSICO

39275

MID-SOUTH INV. LLC

STATI UNITI

34331

MIKES AIRPLANE RENT2

STATI UNITI

1095

MIL SPAIN

SPAGNA

26896

MOBIL NIGERIA 2

NIGERIA

10262

MONARCH GEN AVIATION

SVIZZERA

35701

MULTIPROMOTUR S.L.

SPAGNA

f13442

Michigan Aviation LLC

STATI UNITI

f10321

N T Air, Inc.

STATI UNITI

f11388

N450JE LLC

STATI UNITI

32502

NASAIR

ARABIA SAUDITA

604

NAYSA

SPAGNA

31792

NHT LINHAS AEREAS

BRASILE

f10331

NII Holdings Inc.

STATI UNITI

31834

NITA JET

STATI UNITI

39070

NNP HOLDING S/A

BRASILE

36142

NOAR LINHAS AEREAS

BRASILE

1997

NOMADS

STATI UNITI

32556

NYGREN U

SVEZIA

39746

New Avant Garde Ltd

MALTA

18907

Norman Aviation

STATI UNITI

32396

OBODEN IBRU

EMIRATI ARABI UNITI

35840

OCEANAIR TAXI AEREO

BRASILE

24549

ODYSSEY AVTN

STATI UNITI

33704

ORIONAIR S.L.

SPAGNA

f11479

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N142HC

STATI UNITI

f11517

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N9895

STATI UNITI

f11523

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PPBST

BRASILE

f12901

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PRPSR

BRASILE

f11552

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: VTSTV

INDIA

f11553

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XAATL

MESSICO

f11556

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XABLZ

MESSICO

f12919

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XACMM

MESSICO

f11557

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XACXW

MESSICO

f12920

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XAEAJ

MESSICO

f11559

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XAGMD

MESSICO

f12922

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XAGMO

MESSICO

f11563

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XASKY

MESSICO

f11528

PAIC PARTICIPAÇÕES LTDA

BRASILE

33299

PALM AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

35266

PCS Aviation Services, LLC

STATI UNITI

f11164

PDVSA Petroleo SA.

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

8455

PERSONAL JET FLORIDA

STATI UNITI

35295

PHOENICIA AVIATION

LIBANO

31257

PICK N PAY (2)

SUD AFRICA

39318

POLICIA FEDERAL BRAZ

BRASILE

35542

PORTSIDE INTL LTD

REGNO UNITO

32241

PRESIDENTIAL(N981BW)

STATI UNITI

32000

PRIVILEGE STYLE SA

SPAGNA

32852

PRIYAN FOUNDATION

STATI UNITI

32480

PRONAIR AIRLINES SL

SPAGNA

29804

PUNTO-FA

SPAGNA

23017

Perm Airlines

FEDERAZIONE RUSSA

34864

Q JETS AVIATION

CANADA

27231

QUANTUM AIR

SPAGNA

33067

RAINBOW AIR

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

12856

RAYTHEON AIRCRAFT

REGNO UNITO

f11770

REAL WORLD TOURS INC

STATI UNITI

26960

RED WINGS CJSC

FEDERAZIONE RUSSA

32100

RING AIR

STATI UNITI

23739

ROYAL FLIGHT

FEDERAZIONE RUSSA

35605

RPK CAPITAL LLC

STATI UNITI

34812

RPK CAPITAL MNGT

STATI UNITI

33521

RYJET

SPAGNA

f13673

Redwings, SA de C.V.

MESSICO

23071

S ARGENTINA

ARGENTINA

38250

SAETA SL

SPAGNA

36517

SAICUS AIR S.L.

SPAGNA

25502

SAL EXPRESS

SAO TOMÉ E PRINCIPE

29057

SANTA BARBARA (2)

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

32602

SANTANA TEXTIL

BRASILE

37768

SAPETRO AVIATION LTD

REGNO UNITO

29825

SAS INSTITUTE

STATI UNITI

37164

SASEMAR

SPAGNA

32195

SATA VENEZUELA

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

37785

SDE SA

BELGIO

36925

SEA SA

ARGENTINA

39149

SEGURANCA TAXI AEREO

BRASILE

37250

SENEGAL AIRLINES LTD

SENEGAL

37448

SERIPATRI PARTICIP

BRASILE

30674

SEV AEREO POLICIA

SPAGNA

36232

SIENNA CORP SERVICES

SVIZZERA

34785

SIERRA NEVADA CORP.

STATI UNITI

33719

SKY AIR WORLD

AUSTRALIA

25929

SKY SERVICES AVTN

SPAGNA

35092

SKYWAY LTD.

GEORGIA

39712

SOL DEL PARAGUAY

PARAGUAY

11926

SONAIR ANGOLA

ANGOLA

33250

SOSOLISO A/L (2)

NIGERIA

19182

SOTAN

BRASILE

36602

SOUTH AVIATION INC

STATI UNITI

31632

SOUTH EAST ASIAN

FILIPPINE

4298

SPANAIR S A

SPAGNA

28727

SPENAERO

STATI UNITI

31936

SQUADRON AVTN SVCS

BERMUDA

1485

STOCKWOOD V

STATI UNITI

30064

STREAMLINE RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

27934

SUGAR PINE AVIATION LLC

STATI UNITI

34009

SUNRIDER CORPORATION

STATI UNITI

33679

SVS AERO COSTA AZAHA

SPAGNA

11309

SWIFTAIR ESPANA

SPAGNA

2638

SWISS AIR AMBULANCE

SVIZZERA

37862

Starwood Management LLC

STATI UNITI

31288

TAG AVTN ESPANA

SPAGNA

34933

TAILWIND AIRLINES

TURCHIA

12249

TAM AVIAÇÃO EXECUTIVA E TÁXI AÉREO S/A

BRASILE

22992

TATARSTAN AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

31963

TAXI FLY GROUP SA

SPAGNA

f12830

TDC MANAGEMENT LLC

STATI UNITI

35745

TIANJIN AIRLINES

CINA

34310

TIGER AIRCRAFT TRAD.

STATI UNITI

34198

TITAN AVIATION UAE

EMIRATI ARABI UNITI

27626

TRABAJOS AER ESPEJO

SPAGNA

37007

TRABAJOS EXTREMENOS

SPAGNA

35159

TRAMAS TEXTILES SA

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

28247

TRANS AER BOLIVIANA

STATO PLURINAZIONALE DI BOLIVIA

15453

TRANSAERO AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

34609

TRANSCON INVESTMENTS

BRASILE

36589

TRANSP AEREOS XALAPA

STATI UNITI

34330

TRANSPAIS AEREO

MESSICO

22047

TRANSPORTES DEL SUR

SPAGNA

38544

TRIM AIR CHARTER

STATI UNITI

36812

TRINIDAIR UK LTD

REGNO UNITO

29974

TURBOR AIR CARGO (2)

SENEGAL

f12239

Tejria Services Limited, Bermuda

BERMUDA

37642

Termo Norte Energia Ltda

BRASILE

34271

UAML AIR CHARTER

STATI UNITI

24765

UNICASA IND. MOVEIS

BRASILE

38903

UNIQUE JET AVIATION

STATI UNITI

36046

USN AVIATION LLC

STATI UNITI

37185

UTD BANK OF AFRICA

NIGERIA

8705

VER.SCHWEIZ.FLIEGER

SVIZZERA

35913

VESEY AIR LLC

STATI UNITI

29086

VIM AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

35330

VIRCOP JETS S.L.

SPAGNA

38266

VOLOTEA S.L.

SPAGNA

30190

VUELING AIRLINES

SPAGNA

29378

WAMOS AIR, SA.

SPAGNA

f12705

WCA HOLDINGS III LLC

STATI UNITI

36586

WIN WIN SERVICES

STATI UNITI

36955

WINGS JET LTD

MAROCCO

35259

WORLD WIDE AC FERRY

CANADA

34390

WTORRE SA.

BRASILE

f10475

Westair Corporation

STATI UNITI

35374

XTO ENERGY INC

STATI UNITI


FRANCIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

26915

171JC

STATI UNITI

f11472

2 TS LLC

STATI UNITI

24008

223RD FLIGHT UNIT

FEDERAZIONE RUSSA

34029

2M EXECUTIVE AVTN

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

12312

35-55 PARTNERSHIP

STATI UNITI

29177

900NB

STATI UNITI

28417

AAK COMPANY

BERMUDA

38065

AAR CORP

STATI UNITI

31724

AAS EUROPE

FRANCIA

31439

ABC AEROLINEAS SA

MESSICO

28588

ABDULLAH SAID B.

SVIZZERA

36488

ABSOLUTE AVIATION

SUD AFRICA

4306

ACCOR SA

FRANCIA

31934

ACFT MGMT & TRADING

REGNO UNITO

31617

ACFT SARL 2

LUSSEMBURGO

35097

ACTIFLY

FRANCIA

30027

ADAM AVIATION

STATI UNITI

27910

ADVANCED TRAINING SY

STATI UNITI

31600

AELIS AIR SERVICES

FRANCIA

30943

AERO CAPITAL SAS

FRANCIA

32371

AERO JET CORPORATE

FRANCIA

31785

AERO SAINT EXUPERY

FRANCIA

22257

AERO SERVICES LF

FRANCIA

28041

AERO SVC CORPORATE

FRANCIA

8491

AERO SVC EXECUTIVE

FRANCIA

26891

AEROGAVIOTA

CUBA

33839

AEROJET MANAGEMENT

GERMANIA

25901

AEROMAR AIRLINES

MESSICO

33014

AERONEXUS CORP. LTD

SUD AFRICA

5461

AEROSTOCK

FRANCIA

30336

AFRIJET AIRLINES(2)

NIGERIA

28604

AFRIQIYAH AIRWAYS

LIBIA

36823

AGCORP

STATI UNITI

35102

AGROAIR SAS

FRANCIA

1769

AIGLE AZUR

FRANCIA

32481

AIR 26

ANGOLA

182

AIR AFFAIRES GABON

GABON

186

AIR ALGERIE

ALGERIA

35192

AIR ARABIA MAROC

MAROCCO

28684

AIR ASIA

MALAYSIA

29420

AIR AUSTRAL 2

FRANCIA

35175

AIR BOTSWANA CO.BW

BOTSWANA

30592

AIR BURKINA (2)

BURKINA FASO

29815

AIR CAIRO

EGITTO

33288

AIR CORPORATE FRANCE

FRANCIA

38966

AIR COTE D'IVOIRE

COSTA D'AVORIO

30879

AIR DECCAN

INDIA

32290

AIR DIVISION KAZAKH

KAZAKHSTAN

227

AIR FRANCE

FRANCIA

231

AIR GEFCO

FRANCIA

35198

AIR GUYANE

FRANCIA

32175

AIR HORIZON (TOGO)

TOGO

30281

AIR IVOIRE (2)

COSTA D'AVORIO

31977

AIR KING JET

SVIZZERA

32016

AIR LEASING

CAMERUN

252

AIR MADAGASCAR

FRANCIA

261

AIR MAURITIUS

MAURIZIO

12060

AIR ND

FRANCIA

28019

AIR PINK D.O.O.

SERBIA

24430

AIR PRINT

LUSSEMBURGO

31913

AIR SARINA

SVIZZERA

2564

AIR SENEGAL INTL

SENEGAL

5636

AIR SEYCHELLES

SEYCHELLES

26152

AIR SRPSKA

BOSNIA-ERZEGOVINA

34196

AIR SWIFT LTD.

BERMUDA

25943

AIR TAHITI NUI

FRANCIA

31078

AIR TURQUOISE SAS

FRANCIA

12593

AIR VENDEE INVEST

FRANCIA

34296

AIR WING LTD

BELIZE

2496

AIRBUS OPER. SAS

FRANCIA

308

AIRBUS SAS

FRANCIA

24094

AIRBUS TRANSPORT

FRANCIA

4790

AIRBY

FRANCIA

38173

AIRCRAFT MGT SVCES

BELGIO

30562

AIRCRAFT SALE&LEASE

LUSSEMBURGO

32884

AIRCRAFT SUPPORT

LIBANO

31015

AIREDALE ENTERPRISE

EMIRATI ARABI UNITI

18045

AIRFLEET CREDIT

STATI UNITI

18982

AIRFLITE

STATI UNITI

36825

AKDN LOGISTIQUE

FRANCIA

8231

AL ANWAE EST

ARABIA SAUDITA

36155

AL ATHEER

ARABIA SAUDITA

28640

AL MISEHAL GROUP

ARABIA SAUDITA

24197

AL NASSR LTD

SVIZZERA

30177

AL-GHAZZAWI (N450T)

ARABIA SAUDITA

27005

AL-GHAZZAWI (N727GG)

ARABIA SAUDITA

f10019

ALA Services, LLC

STATI UNITI

21699

ALCATEL USA

STATI UNITI

17947

ALENIA AEROSPAZIO

ITALIA

5117

ALL NIPPON AIRWAYS

GIAPPONE

32632

ALLJETS CAPITAL AVV

FEDERAZIONE RUSSA

f11476

ALN (BERMUDA) LTD

BERMUDA

32601

ALPHA CHARLIE

STATI UNITI

35733

ALPHA GOLF AVIATION

MONACO

34201

ALPHA STAR AVTN SVCS

ARABIA SAUDITA

38428

ALPHALAND CORP.

FILIPPINE

37317

ALPIN SKYJETS LTD

SVIZZERA

26287

ALTONA

SVIZZERA

2987

ALTRIA CLIENT SVCS

STATI UNITI

35920

ALWAFEER AIR

ARABIA SAUDITA

38876

AMAC AEROSPACE SG

SVIZZERA

35837

AMER GROUP

EGITTO

f836

AMERICAN EAGLE

STATI UNITI

34234

AMERICAN ELECTRIC

STATI UNITI

40684

AMERICAN FLYING JET

STATI UNITI

8928

AMERICAN HOME PROD

STATI UNITI

25806

AMERIDAIR

FRANCIA

f12696

AML LEASING LLC

STATI UNITI

32857

ANCFCC

MAROCCO

32747

ANGODIS

ANGOLA

34393

ANISTANTE HOLDING

CIPRO

38913

ANTARES AGROPECUARIA

BRASILE

30530

AOSKY CORPORATION

STATI UNITI

984

APACHE AVIATION

FRANCIA

6188

APEX OIL COMPANY, INC.

STATI UNITI

f10036

APiGroup, Inc

STATI UNITI

34185

AQUARIUS AVIATION

ISOLE CAYMAN

37878

ARG SA

BRASILE

37184

ARGENTRE ENTERPRISE

BRASILE

406

ARKIA ISRAEL AL

ISRAELE

28382

ARMAVIA AVIACOMPANY LLC

ARMENIA

20337

ARTEMIS SA.

FRANCIA

29210

ASECNA (SENEGAL)

SENEGAL

8624

ASHMAWI AVIATION

SPAGNA

27518

ASL AIRLINES

FRANCIA

22135

ATLANTA JET

STATI UNITI

10047

ATLANTIQUE AIR ASS

FRANCIA

30506

ATLAS BLUE

MAROCCO

9002

ATR (AVIONS DE TR)

FRANCIA

36380

AVANGARD AVTN LTD

FEDERAZIONE RUSSA

17951

AVDEF

FRANCIA

34589

AVEL BRAO

FRANCIA

33558

AVIA TREASURY GmbH

AUSTRIA

29467

AVIALAIR

FRANCIA

35748

AVIAMARKET LIMITED

REGNO UNITO

f11782

AVIATION ASSOCIATES LLC

STATI UNITI

29399

AVIATION CAPITAL GRP

STATI UNITI

26160

AVIATION CMP

CANADA

38193

AVIATION HORIZONS

ARABIA SAUDITA

34340

AVIATION INC

STATI UNITI

38085

AVIATION LINK

ARABIA SAUDITA

33992

AVIATION PARTNERS 2

STATI UNITI

38198

AVIATRAX

LUSSEMBURGO

25574

AVIENT AVIATION

ZIMBABWE

34211

AVIJET UK LTD

REGNO UNITO

43651

AVIMAXX

BAHREIN

36345

AVIONAC FRANCE

FRANCIA

23721

AVIREX

GABON

43345

AVIRO AIR

ROMANIA

33168

AVTEX AIR SERVICES

AUSTRALIA

31420

AWSAJ AVIATION SVCS

LIBIA

27710

AXIS AIRWAYS

FRANCIA

36972

AZUL LINHAS AEREAS

BRASILE

f10002

Act Two, Inc.

STATI UNITI

39565

Adams Office LLC

STATI UNITI

32610

Aerorio Taxi Aereo

BRASILE

30304

Air Caraibes

FRANCIA

f2003

Air Century

REPUBBLICA DOMINICANA

10054

Air Corsica

FRANCIA

f12199

Air Fleet Operations Limited

REGNO UNITO

36010

Alpha JET (Alabama)

STATI UNITI

f791

Amerijet International Aviation

STATI UNITI

f10726

Arcadia Aviation LLC

STATI UNITI

22917

Arlington Aircraft of Nevada LLC

STATI UNITI

f10038

Au Revoir Air

STATI UNITI

f10059

Avenue Distribuidora de Veiculos Ltda

BRASILE

f10060

Aviation 604 AG

SVIZZERA

f10061

B H Aviation Ltd

STATI UNITI

34289

B2 FLIGHT LLC

STATI UNITI

37896

BAM AVIATION LLC

STATI UNITI

22230

BANCO SAFRA SA

BRASILE

12083

BANGKOK AIRWAYS

THAILANDIA

23830

BB AVIATION INC.

SVIZZERA

28129

BCA-BUSINESS

FRANCIA

37668

BEIJING AIRLINES CO

CINA

37358

BEIJING CAPITAL

CINA

27140

BEK AIR

KAZAKHSTAN

35267

BELL FINANCIAL CORP

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

7723

BELL TEXTRON

STATI UNITI

28608

BERGAIR

SVIZZERA

36116

BEST AERO HANDLING

FEDERAZIONE RUSSA

32888

BEST AVIATION LTD

BANGLADESH

35950

BF JET AIR

GHANA

27458

BHG FLIGHTS LLC

STATI UNITI

32788

BISMILLAH AIRLINES

BANGLADESH

26292

BIZAIR LTD

REGNO UNITO

25627

BLUE HERON AVIATION

SVIZZERA

36583

BLUE HORIZON INV.

ISOLE CAYMAN

28677

BLUE LINE

FRANCIA

33691

BONEL MARKETING SA.

SVIZZERA

25099

BOOGIE PERFORMANCE

FRANCIA

30550

BOSNIA AIRLINES

BOSNIA-ERZEGOVINA

35724

BRASIF SA

BRASILE

34276

BRASS BOX LTD

CIPRO

34825

BRASSBOX

UCRAINA

21446

BREITLING

SVIZZERA

38488

BRISTOW AUSTRALIA

AUSTRALIA

8153

BRUME

FRANCIA

32896

BUMI RESOURCES

EMIRATI ARABI UNITI

36301

BUQUEBUS

ARGENTINA

32260

BUREAU POLICE AERO.

FRANCIA

35325

BURGAN K

KUWAIT

31315

BURMESTER OVERSEAS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

34152

BUSI JET INTL.

SVIZZERA

32630

BUSINESS AVIATION 2

CONGO

32497

BUSINESS AVIATION LG

BELGIO

f2008

BVI Airways

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10079

Beach Capital Management

STATI UNITI

f10082

BelAir Aviation LLC

STATI UNITI

f11004

Billion Mark Ltd.

REGIONE AMMINISTRATIVA SPECIALE DI HONG KONG

f10878

Blue Vista, LLC

STATI UNITI

f10647

Bolloré SA

FRANCIA

f10834

Boulder Aviation Management

STATI UNITI

f12751

C & S AVIATION LTD

STATI UNITI

38938

C.A.GROUP LTD

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

5988

C.T.T.A.

MAROCCO

37649

CALEDONIAN HEL. LTD

REGNO UNITO

36413

CALILA INVEST.

BRASILE

32578

CALVIN KLEIN STUDIO

STATI UNITI

31994

CANADIAN NAT RAILWAY

CANADA

37106

CAOA MONTADORA

BRASILE

28583

CAPELINK ESTABLISH.

SVIZZERA

9122

CARTIER EUROPE

PAESI BASSI

34144

CASAM SARL

FRANCIA

8921

CASINO ADVANCED TECH

FRANCIA

37372

CELINA AVIATION LTD

SVIZZERA

f12811

CENTER AIR LLC

STATI UNITI

29635

CENTRAL MANAGMT SVCS

STATI UNITI

36944

CERTECO ENGINEERING

AUSTRIA

26842

CFPR

FRANCIA

20711

CGTM

FRANCIA

37115

CHAD GOVERNMENT

CIAD

29049

CHC HELICOPTERS INTL

CANADA

29834

CHINA CARGO AIRLINES

CINA

12141

CHINA EASTERN

CINA

31087

CHURCHILL AVIATION

STATI UNITI

31221

CHURCHILL FINANCE

FRANCIA

40109

CHURCHILL SERV

NIGERIA

37193

CLEAR SKY ASSOCIATES

TAIWAN

f11398

CLEVELAND PEAK LLC

STATI UNITI

35400

CLUB 17 SA.

FEDERAZIONE RUSSA

38305

CLUB PREMIER LTD

SVIZZERA

36701

COMFORT JET AVT

REGNO UNITO

4796

COMILOG

GABON

f826

COMMANDEMENT DU TRANSPORT AERIEN MILITAIRE Français

FRANCIA

38652

COMORES AVIATION

MADAGASCAR, COMORE, RIUNIONE

28584

COMPANY TAWIQ

SVIZZERA

6535

CONSOLIDATED CONTRTS

REGNO UNITO

8338

COPLEY NEWSPAPERS

STATI UNITI

6369

CORSAIR FRANCE

FRANCIA

12219

COX ENTERPRISES

STATI UNITI

31073

CP MANAGEMENT

STATI UNITI

35062

CPI AVIATION LLC

STATI UNITI

38602

CREDIT SUISSE

SVIZZERA

3513

CROWN EQUIPMENT

STATI UNITI

862

CUBANA

CUBA

38593

Cedel International Investments, Inc.

STATI UNITI

31812

Cephalon

STATI UNITI

f10556

Challenger Management LLC

STATI UNITI

f13215

Cobalt Resources, LLC

STATI UNITI

f10128

Corporate Flight Alternatives, Inc.

STATI UNITI

31577

D & D AVIATION

REGNO UNITO

27974

DAALLO AIRLINES 2

GIBUTI

33242

DALCAM LLC

STATI UNITI

31467

DALIA AIRLINES

LUSSEMBURGO

3932

DALLAH ALBARAKA

GIORDANIA

34168

DARTE HOLDINGS

FEDERAZIONE RUSSA

18972

DASSAULT AVIATION

FRANCIA

1058

DASSAULT FALCON SERV

FRANCIA

37864

DDA AVIATION

STATI UNITI

31582

DE ROUBIN JEAN

FRANCIA

32809

DEAN PHILLIPS INC

STATI UNITI

11638

DECAUX

FRANCIA

35752

DECCAN CARGO

INDIA

35353

DELMUN AVIATION SVCS

BAHREIN

27665

DIAMAIR

SVIZZERA

32494

DIEXIM EXPRESSO AV.

ANGOLA

35356

DISTANT HORIZON

ISRAELE

22389

DOUANES FRANCAISES

FRANCIA

38450

DSF FLUGZEUGPORTFOLI

GERMANIA

24571

DSWA

STATI UNITI

31133

DUNMORE HOMES

STATI UNITI

f10134

Dankjold Reed Aviation LLC

STATI UNITI

27183

Dartswift Aviation, Inc.

STATI UNITI

1139

Dassault falcon jet

STATI UNITI

35657

Dédalus Administração e Participações Ltda.

BRASILE

f2005

Dominican Republic Air Force

REPUBBLICA DOMINICANA

7028

Dow Chemical Company, the

STATI UNITI

35705

EAGLE AVIATION EUROP

FRANCIA

35820

EAGLES AVTN MGNT

EMIRATI ARABI UNITI

9703

EARTH STAR

STATI UNITI

31743

EAST STAR AIRLINES

CINA

34303

EASTINDO

INDONESIA

2850

EASYJET SWITZERLAND

SVIZZERA

32591

EBONY SHINE

ISOLE CAYMAN

29279

ECUATORIAL CARGO

GUINEA EQUATORIALE

31985

EGYPT JET AVIATION

EGITTO

f12482

EIGER JET Ltd

BERMUDA

25120

ELBRUS-AVIA AIR ENT.

FEDERAZIONE RUSSA

23028

ELÌS BREAD

STATI UNITI

1013

EMERSON ELECTRIC

STATI UNITI

22291

ENAC France

FRANCIA

37188

ENEX AVIATION LTD

REGNO UNITO

36295

ENHANCE AERO

FRANCIA

38636

ENHANCE AERO GROUPE

FRANCIA

32775

EQUAFLIGHT SERVICE

CONGO

34778

EQUAJET

CONGO

32084

EQUATORIAL GUINEA

GUINEA EQUATORIALE

f2000

EU Airways

IRLANDA

30005

EURL JC DARMON

FRANCIA

34293

EURO EXEC Aviation Services LTD

REGNO UNITO

35725

EURO JET INTL LTD

REGNO UNITO

f10181

EWA Holdings LLC

STATI UNITI

32827

EXEC JET SOLUTIONS

STATI UNITI

36448

EXECUTIVE AIRSHARE

STATI UNITI

39348

EXECUTIVE AUTHORITY

LIBIA

28587

EXECUTIVE JET A/C

ISOLE CAYMAN

25073

EXECUTIVE JET CHRTR

GERMANIA

26060

EXECUTIVE WINGS HE

EGITTO

31131

EXPRESS CAMEL

ARABIA SAUDITA

f10175

Emax Oil Company

STATI UNITI

f2004

Estelar

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

35173

F & L AVIATION

STATI UNITI

34313

FA 116 OU FA 137 INC

SVIZZERA

15665

FAL HOLDINGS ARABIA

ARABIA SAUDITA

25553

FALCON AIR EXPRESS

STATI UNITI

f12819

FALCON AIRCRAFT LEASING LLC

STATI UNITI

31310

FARNER AIRWINGS

SVIZZERA

39047

FASTJET TANZANIA

REPUBBLICA UNITA DELLA TANZANIA

37429

FAYCROFT FINANCE CO.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

15911

FC AVIATION

FRANCIA

1147

FEDERAL EXPRESS

STATI UNITI

f12735

FG AVIATION LLC

STATI UNITI

f10191

FHC Flight Services LLC

STATI UNITI

28540

FIA (PARIS)

FRANCIA

34669

FIREFLY

MALAYSIA

32846

FIRST COMMERCIAL

STATI UNITI

38268

FIRST MANDARIN B.A

CINA

38238

FIRST RESERVE CORP

STATI UNITI

37747

FJ20-166, LLC

STATI UNITI

31665

FLEET INT AVTN & FIN

REGNO UNITO

35764

FLEET MGT AIRWAYS SA

SVIZZERA

21504

FLICAPE PTY LTD

SUD AFRICA

8542

FLIGHT LEVELS

STATI UNITI

27942

FLIGHTEXEC

CANADA

31640

FLIGHTINVEST

LUSSEMBURGO

33626

FLY 18

SVIZZERA

30372

FLY AIR SA

FRANCIA

28511

FLY EXEC

LIBANO

30136

FLYBABOO

SVIZZERA

30343

FLYING BIRD

FRANCIA

29223

FLYING FINN OY

FINLANDIA

31775

FLYING M

STATI UNITI

33632

FLYMEX

MESSICO

39563

FMS-FLEET MGT.SERV.

FRANCIA

31116

FOCUS AIR USA

STATI UNITI

32322

FORTUNE AIR

SUD AFRICA

29147

FOX AVIATION CANADA

CANADA

f12777

FRANKLIN LAKES ENTERPRISES LLC

STATI UNITI

f11353

FRC HOLDING INC V

STATI UNITI

35426

FTC CONSULTING AG

SVIZZERA

2804

FUTURA FINANCES

FRANCIA

27867

FUTURE ELECTRONICS

CANADA

f12240

Falconwing Limited Bvi

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10194

Fjet Management, LLC

STATI UNITI

f10203

Fletcher Jones Management Group

STATI UNITI

f11426

G & L AVIATION

STATI UNITI

32621

GABON AIRLINES

GABON

36117

GAETAIR SARL

SVIZZERA

38839

GAFTREN INVESTMENTS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31746

GALAXY AIRLINES

GIAPPONE

36630

GEM AVIATION AVV

REGNO UNITO

34971

GEORGETOWN INTERSTAT

STATI UNITI

23693

GEORGIAN AIRWAYS

GEORGIA

35885

GEORGIAN STAR

GEORGIA

32233

GIE-ODER

FRANCIA

22850

GIORI ROBERTO

MONACO

31182

GIOSTYLE LLC

STATI UNITI

38481

GIS AVIATION A.V.V.

CIPRO

37097

GIV-SP AIR SERVICE

FEDERAZIONE RUSSA

f11804

GLOBAL CHALLENGER LLC

STATI UNITI

30539

GLOBAL FLIGHT SRVS

STATI UNITI

32997

GLOBAL JET INTL

AUSTRALIA

f12170

GOLD EAGLE LTD

BERMUDA

32508

GOUGH AVIATION

SUD AFRICA

22767

GOVERNMENT AIR TRANS

NAMIBIA

22659

GOVERNMENT MONTENEGR

MONTENEGRO

f11352

GREAT BUY INC

STATI UNITI

32749

GUINEA ECUATORIAL

GUINEA EQUATORIALE

f12104

GWI ASSET MANAGEMENT SA.

BRASILE

f11448

GYPSY BABY LLC

STATI UNITI

38975

GYRO AIR LTD

NIGERIA

f10223

Glacial Energy

STATI UNITI

f12244

Golden Medal Limited Bvi

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31947

HAGONDALE LTD

REGNO UNITO

31731

HALCYONAIR

CAPO VERDE

5362

HALLIBURTON

STATI UNITI

37326

HASHIM BIN SAID

ARABIA SAUDITA

33959

HASSANCO SA.

SVIZZERA

10105

HAWKER PACIFIC PTE

SINGAPORE

33342

HEAVYLIFT CONGO

CONGO

37863

HELICONIA LS

FRANCIA

36756

HELICONIA PALMAIR

MAROCCO

f11024

HENDRICK MOTORSPORTS

STATI UNITI

36374

HERMES EXECUTIVE

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

37523

HIGH PERFORMANCE 100

SVIZZERA

21365

HILL-ROM

STATI UNITI

38899

HOLLYFRONTIER PAY.

STATI UNITI

38750

HOLYPEAK PROPRIETARY

AUSTRALIA

39317

HOP!

FRANCIA

26897

HOP-AIRLINAIR

FRANCIA

38904

HS AIR FINANCE LLC

BRASILE

37195

HS Air Finance

BRASILE

f11464

HYPERION AIR INC

STATI UNITI

f10794

Hagadone Aviation LLC

STATI UNITI

f1434

Horta, LLC

STATI UNITI

37170

Hospitalizacion Clinico C.A.

STATI UNITI

24848

ICEC TOUR SPOL

REPUBBLICA CECA

37906

ID AIR

FRANCIA

39137

IFG — INTL FIN. GRP

SVIZZERA

21442

IGN INST GEO NAT LF

FRANCIA

29661

IKAROS AVIATION AVV

UCRAINA

36740

IMD AIRWAYS

SPAGNA

32492

INDIA FLYSAFE AVTN

INDIA

33071

INDUSTR. AERONAUTICA

COLOMBIA

36832

INDUSTRY EAST EUROPE

SVIZZERA

33559

INDYCAR AVIATION

STATI UNITI

30427

INFINIT AIR

SPAGNA

34222

INLOGS INTERNATIONAL

NON DEFINITO

33654

INTER AMERICAN

ANGOLA

23792

INTERCON USA

STATI UNITI

31081

INTERFACE OPS LLC

STATI UNITI

31965

INTERGLOBE AVTN LTD

INDIA

37561

INTL GAMING TECH

STATI UNITI

32524

INVESTAVIA

KAZAKHSTAN

f11248

IP Aviation L.P.

CANADA

f12706

ISLAND PARK AVIATION LLC

STATI UNITI

33890

ISLENA INVERSIONES

HONDURAS

21879

ISRAIR AIRLINES & TOURISM LTD

ISRAELE

30038

IXAIR

FRANCIA

37780

Inversiones Davanic

COLOMBIA

f10263

Ithaca LLC

STATI UNITI

28006

JAPAT

SVIZZERA

31296

JAZEERA AIRWAYS

KUWAIT

32986

JBS CONSULTING LLC

STATI UNITI

31772

JCAS

SVIZZERA

26998

JDP FRANCE

FRANCIA

26479

JET 2000

FEDERAZIONE RUSSA

30713

JET AVIATION AG

SVIZZERA

30385

JET AVIATION FZCO

EMIRATI ARABI UNITI

26911

JET BLUE AIRWAYS

STATI UNITI

37719

JET CONNECTIONS

REGNO UNITO

32217

JET CRUISING

LUSSEMBURGO

34614

JET DIRECT AVIATION

STATI UNITI

33015

JET MANAGEMENT SA

SVIZZERA

33769

JET ONE JSC

KAZAKHSTAN

32848

JET PREMIER ONE

SVIZZERA

38174

JET XPRESS

COSTA D'AVORIO

31581

JET4YOU

MAROCCO

31137

JETS RENT AVTN

FRANCIA

38847

JETSTAR JAPAN

GIAPPONE

f12768

JIMMIE JOHNSON RACING II INC

STATI UNITI

29395

JR EXECUTIVE

LIBANO

f10277

Jereissati Participacoes S/A

BRASILE

f13613

JET Select LLC

STATI UNITI

6510

KALAIR LTD.

STATI UNITI

34887

KALDERON LTD

REGNO UNITO

28504

KARTHAGO AIRLINES

TUNISIA

34348

KARTHAGO PRIVATE JET

TUNISIA

38123

KAS CORPORATION LTD.

LIBANO

30709

KAZAVIA

KAZAKHSTAN

32381

KB HOME

STATI UNITI

29190

KBBD

STATI UNITI

35242

KNIGHT AVIATION LLC

STATI UNITI

34843

KOSTAR AIRLINES

REPUBBLICA DI COREA

35727

KREDEL INTERNATIONAL

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10290

KW Flight, LLC/Central Missouri Aviation, Inc.

STATI UNITI

f12041

Key Aviation LLC

STATI UNITI

37923

LA AVIATION

SVIZZERA

40758

LA COMPAGNIE

FRANCIA

1971

LABORATOIRE ASL

FRANCIA

30455

LAS VEGAS JET

STATI UNITI

33111

LAYAN INTL.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

30595

LEACH CAPITAL

STATI UNITI

2816

LEGENDAIR LTD.

SVIZZERA

13358

LIBYAN AIR CARGO

LIBIA

26342

LIGNES AER. CONGO.

CONGO

4489

LIMITED BRANDS SERVICE COMPANY

STATI UNITI

f904

LINEAS AEREAS SUDAMERICANAS

COLOMBIA

25272

LOTUS AIR

EGITTO

33450

LOV'AIR AVIATION

FRANCIA

24211

LOWA LTD

STATI UNITI

28079

LOYD'S BUSINESS JETS

POLONIA

f10303

LR Enterprises Management LLC

STATI UNITI

37092

LUIS FUENMAYOR

STATI UNITI

31034

LUKOIL-AVIA SWISS

SVIZZERA

29070

LUXFLIGHT EXECUTIVE

LUSSEMBURGO

7764

LVMH SERVICES

FRANCIA

37071

LX AVIATION (SPV)LTD

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

19696

LYRECO

FRANCIA

f11360

LYS LLC

STATI UNITI

f10875

Layla JET

BERMUDA

f13333

Ligon Air LLC

STATI UNITI

f10304

Luciano Antonio Zogbi

BRASILE

39587

M-EDIA AVIATION LTD

REGNO UNITO

33834

M. SQUARE AVIATION

BERMUDA

34423

MACAU JET INTL

CINA

29993

MAG AVIATION

STATI UNITI

26383

MAGIC CONDOR LTD

BERMUDA

f11359

MAGIC JOHNSON ENTERTAINMENT INC

STATI UNITI

34992

MAINSAIL TRADING 93

SUD AFRICA

32078

MALIBU CONSULTING

STATI UNITI

34975

MALU AVIATION

CONGO

23021

MANAG'AIR

FRANCIA

34019

MANO RIVER

STATI UNITI

1824

MARIN

FRANCIA

37003

MARITIME INVESTMENT

MONACO

1976

MARITIME INVESTMENT AND SHIPPING CO. LTD.

REGNO UNITO

36263

MAROC TELECOM

MAROCCO

1831

MARTIN BAKER

REGNO UNITO

32707

MASC AIR LTD

ISOLE CAYMAN

27014

MASTERJET SWITZ.

SVIZZERA

34840

MASWINGS SDN. BHD.

MALAYSIA

40818

MATRIX AVIATION 650

REGNO UNITO

33238

MAURITANIA AIRWAYS

MAURITANIA

37893

MAURITANIE AIRLINES

MAURITANIA

31978

MAXWELL AVIATION INC

STATI UNITI

27863

MAYES JOHN

STATI UNITI

43460

MAZEN SHALABI

ARABIA SAUDITA

f12986

MB AVIATION LLC

STATI UNITI

30315

MCKINLEY ACFT HLDNG

STATI UNITI

31545

MDA SAS

FRANCIA

31140

ME LEASING

STATI UNITI

1855

MEA AIR LIBAN

LIBANO

38759

MEGA GLOBAL AIR

MALDIVE

9689

MELVIN SIMON & ASSOCIATES, INC.

STATI UNITI

21443

METEO-FRANCE

FRANCIA

f10316

MFP Services LLC

STATI UNITI

28986

MHS AVIATION SDN BHD

MALAYSIA

37403

MIAMI FERRY CONTRACT

STATI UNITI

36859

MIDAS AIR

STATI UNITI

29971

MIDDLE EAST JET SVCS

LIBANO

617

MIL BRAZIL

BRASILE

702

MIL CANADA

CANADA

36031

MIL ECUADOR AIRFORCE

ECUADOR

1098

MIL FRANCE

FRANCIA

1800

MIL MALAYSIA

MALAYSIA

34821

MILLETREIZE

FRANCIA

26724

MILLION AIR SALT LAK

STATI UNITI

35609

MINISTRY DEF SLOVENI

SLOVENIA

36033

MISH AVIATION SVCS

GHANA

31556

MISTRAL AEREO

CANADA

31331

MITRE AVIATION LTD

REGNO UNITO

38259

MOHAMED BEKKALI

MAROCCO

35060

MOISEEV ALEX

MONACO

35455

MONT BLANC AVIATION

BERMUDA

38782

MONTEBELLO LTDA

BRASILE

32755

MONTROSE GLOBAL

REGNO UNITO

7058

MORRIS COMMUNICATION

STATI UNITI

34441

MOSCOW HELICOPTER

FEDERAZIONE RUSSA

f11405

MOSS JERONE S TRUSTEE

STATI UNITI

35975

Macbens Patrimonial Ltda

UNGHERIA

f14311

Malridge Investments Ltd.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f13614

Mark Anthony Group Inc

CANADA

f10420

Marmalade Skies LLC

STATI UNITI

30280

Marsico Aviation, LLC

STATI UNITI

f12655

Mass JET Lease

FILIPPINE

f10313

Mendota Aircraft Management

STATI UNITI

24019

Mid East JET

ARABIA SAUDITA

28010

Mondoil

STATI UNITI

31770

N304RJ

STATI UNITI

32270

N349BA

STATI UNITI

32370

N72RK

STATI UNITI

f1000

NAM AIRLINES

STATI UNITI

31025

NATASCHA ESTABLISHMENT

EMIRATI ARABI UNITI

26668

NATIONAL AIR SERVICE

ARABIA SAUDITA

28966

NATIONAL AVIATION 2

EGITTO

34727

NATIONAL CITY COMM

STATI UNITI

38371

NAVINTAIR INC

STATI UNITI

31097

NEBULA LTD.

BERMUDA

38228

NEGRI IMMOBILIARE

ITALIA

32424

NEW AXIS AIRWAYS

FRANCIA

34651

NEW CAIRO REAL EST

EGITTO

32626

NEWCASTLE AIRCRAFT

STATI UNITI

35373

NEXT GENERATION VENT

STATI UNITI

38125

NEXUS FLT OPS SVCS

ARABIA SAUDITA

20855

NIGERIAN POLICE

NIGERIA

35941

NILE AIR

EGITTO

31199

NISSAN NTH AMERICA

STATI UNITI

32959

NOFA AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

32963

NORDEX AIR

FEDERAZIONE RUSSA

38103

NORTH STAR AVTN LTD

SVIZZERA

10326

NOUVELAIR TUNISIE

TUNISIA

33212

NPM MANAGEMENT

STATI UNITI

36629

NW NORDWEST

SVIZZERA

22190

NWT AIRCRAFT

STATI UNITI

32861

NY JETS TRANSPORTER

BERMUDA

f12094

Naja Locação Empresarial LTD

BRASILE

34415

Nomad Aviation

SVIZZERA

31264

O AIR

FRANCIA

30908

OCANA ASSETS LTD

STATI UNITI

38509

ODYSSEE JET SA

LUSSEMBURGO

12316

OFTC.Inc.

STATI UNITI

28984

OLDBURY HOLDINGS

EMIRATI ARABI UNITI

35132

OMEGA VII

FRANCIA

34603

OMYA INTERNATIONAL

SVIZZERA

30957

ONE THIRTY NINE

LUSSEMBURGO

36166

ONEXP

DANIMARCA

32311

OPENSKIES

FRANCIA

31341

ORIENT GLOBAL AVTN

SINGAPORE

36943

ORION AIR GROUP

STATI UNITI

28050

OUTFITTER AVIATION

STATI UNITI

4139

OYONNAIR

FRANCIA

29465

Oakmont Holdings, LLC

STATI UNITI

f10340

Oakwood Books, Inc.

STATI UNITI

31395

Outpost International, LLC

STATI UNITI

32859

Ovlas sa

NIGERIA

f11748

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: 5YJLF

KENYA

f11755

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: GGJMB

REGNO UNITO

f11525

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PRAGP

BRASILE

f12903

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PRROZ

BRASILE

f12918

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XACHE

MESSICO

25856

PACE CARGO ENTERRP

STATI UNITI

31966

PALMAIR AVIATION

MAROCCO

38406

PARADOX BIRDS

STATI UNITI

26289

PARAFFIN AIR

STATI UNITI

36994

PEABODY ENERGY

STATI UNITI

38284

PEACH AVIATION

GIAPPONE

35524

PETRO AIR

LIBIA

34403

PHEEBE LIMITED

REGNO UNITO

33969

PHENOMAIR

FRANCIA

32252

PLANET AVIATION UU

FEDERAZIONE RUSSA

f11455

PLEASANT AIRCRAFT LEASING LLC

STATI UNITI

2176

PPG INDUSTRIES

STATI UNITI

38693

PREMIAIR (WI) 2

INDONESIA

32060

PREMIER AIR

STATI UNITI

36197

PRESTIGE JET JORDAN

GIORDANIA

35261

PRESTOIL SAS

FRANCIA

35401

PRINCESS AVIATION DT

TUNISIA

4095

PRIVATAIR

SVIZZERA

24429

PRIVATAIR SA

PORTOGALLO

35093

PRIVATE JETS LUXEMB.

LUSSEMBURGO

32346

PROFRED PARTNERS LLP

REGNO UNITO

36931

PSD

FRANCIA

f11206

PVM Management LLC

STATI UNITI

f10350

Pacific Coast Feather Company

STATI UNITI

30188

Pacific Connection Inc.

STATI UNITI

36039

Paradox Security Sys

CANADA

29691

Pinnacle Aviation

STATI UNITI

f12236

Power Ease Investments Limited BVI

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31595

Premier Aviation

FEDERAZIONE RUSSA

28189

Proair charter

GERMANIA

22432

QATAR AMIRI FLIGHT

QATAR

38078

QUEST TRADING, LLC

STATI UNITI

1427

RAININ AIR

STATI UNITI

36817

RCR JETS AG

SVIZZERA

f11026

RD HUBBARD ENTERPRISES INC.

STATI UNITI

34087

REAL EXECUTIVE GmbH

SVIZZERA

37695

REAL FLY SARL

MAROCCO

31655

REATEX INVEST

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

2232

REGOURD AVIATION

FRANCIA

30061

REIMS AVIATION IND

FRANCIA

23719

RIDA AVIATION LTD

BERMUDA

f10973

RJ CORMAN Aviation Services LLC

STATI UNITI

34680

RJH ADVISORY

STATI UNITI

31630

RJM AVIATION

CIAD

32627

RNW ENTERPRISES, LLC

STATI UNITI

30374

RONSO SA DE CV

MESSICO

31808

ROTOR TRADE 2

STATI UNITI

31026

ROUST TRADING

EMIRATI ARABI UNITI

36887

ROUTE 450 INVESTMENT

BRASILE

27737

ROXBURY TECHNOLOGIES

SVIZZERA

258

ROYAL AIR MAROC

MAROCCO

37548

RSR-614RD

STATI UNITI

35879

RUBICON AVIATION

REGNO UNITO

35828

Related Companies

STATI UNITI

f14565

Retraite Verte Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10385

Rex Realty Co

STATI UNITI

f10387

Rio Bonito Comunicacao Ltda

BRASILE

f10391

Roux Investment Mngt Co

STATI UNITI

22656

S EGYPT

EGITTO

22439

S ALGERIE

ALGERIA

13351

S BURKINA FASO

BURKINA FASO

22442

S CONGO D.R. (KIN)

CONGO

22575

S DJIBOUTI

GIBUTI

22426

S GABON

GABON

32125

S GAMBIA (2)

GAMBIA

22438

S MONACO

MONACO

22524

S NIGERIA

NIGERIA

22576

S SENEGAL

SENEGAL

22977

S TCHAD

CIAD

33152

SAAD AIR LTD

BAHREIN

22756

SABRINA FISHERIES

STATI UNITI

38042

SABY FINANCE

FEDERAZIONE RUSSA

27640

SAESA

SPAGNA

f11791

SAF FLIGHT LLC

STATI UNITI

37497

SAFEGUARD SOLUTIONS

ARUBA

34967

SAINTEX AERO SARL

FRANCIA

25946

SALEM AVIATION

ARABIA SAUDITA

f2007

SAP Air (Servicios Aéreos Profesionales, S.A)

REPUBBLICA DOMINICANA

5373

SATENA

COLOMBIA

36114

SAUCAR LIMITED

REGNO UNITO

5432

SAUDI OGER

ARABIA SAUDITA

30067

SAVENCIA

BELGIO

20462

SBD BRETONNE DEVELOP

FRANCIA

31959

SBM GROUP

STATI UNITI

32560

SCD BV

PAESI BASSI

28744

SCHREINER CAMEROUN

CAMERUN

31358

SCM ARUBA A.V.V.

ARUBA

32411

SCOTTS MIRACLE-GRO

STATI UNITI

22328

SECURITE CIVILE LF

FRANCIA

36018

SEGERIS CAPITAL LTD

BRASILE

1249

SELIA

FRANCIA

27881

SERLUX

LUSSEMBURGO

33112

SEVENTH SENSE STAR

BERMUDA

35652

SFD RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

f12875

SHADOWFAX LLC

STATI UNITI

f12810

SHORENSTEIN PROPERTIES LLC

STATI UNITI

30513

SICHUAN AIRLINES (3)

CINA

5468

SIGAIR LTD

BERMUDA

34418

SIGMA AVIATION

IRLANDA

f12744

SILVER LAKE AVIATION LLC

STATI UNITI

32728

SILVER VENTURES INC

STATI UNITI

2466

SIRIUS

SVIZZERA

32892

SIRTE OIL COMPANY

LIBIA

24200

SIT-SET AVTN AG

SVIZZERA

35424

SJ MANAGEMENT LLC

STATI UNITI

27746

SK TRAVEL

STATI UNITI

38247

SKY LINER AVIATION

SVIZZERA

43301

SKY PRIME AVTN SRV

ARABIA SAUDITA

37810

SKYFIRST

FRANCIA

40301

SKYMARK AIRLINES INC

GIAPPONE

38576

SKYSCRAPER LTD

REGNO UNITO

30105

SKYTRADERS PTY

AUSTRALIA

34050

SKYWAY LTD

FEDERAZIONE RUSSA

19462

SKYWORK AIRLINES

SVIZZERA

35371

SL Management

STATI UNITI

32149

SMART AVIATION

FRANCIA

32805

SMART AVIATION HE

EGITTO

f13550

SME Equipment Leasing

STATI UNITI

31695

SN AIR MALI

MALI

37745

SN TRANS HELICOPTERE

FRANCIA

29738

Snc BOETOS

FRANCIA

30770

Snc CAVOK

FRANCIA

37669

SNS IMPORTADORA

BRASILE

33859

SOBEYS CAPITAL INCORPORATED

CANADA

3517

SOFAXIS

FRANCIA

22730

SOGERMA

FRANCIA

26645

SONNIG

SVIZZERA

40696

SONNIG INT PRVT JET

EMIRATI ARABI UNITI

42857

SORENS AERO LIMITED

FEDERAZIONE RUSSA

38553

SORENS GROUP LTD

FEDERAZIONE RUSSA

26378

SOUTHERN AIRLINES

NIGERIA

5752

SOUTHERN CROSS USA

STATI UNITI

35993

SPACEWING COMPANY

ARABIA SAUDITA

17921

SPECIALISED TRANSP.

REGNO UNITO

37714

SPEEDFLY SARL

FRANCIA

39251

SPEEDWINGS BUSINESS SA

SVIZZERA

27840

SPHINX WINGS

SVIZZERA

40089

SPIRE FLIGHT SOL.

STATI UNITI

34595

SPRING MOUNTAIN (2)

STATI UNITI

32789

SPRINGWAY LTD

FEDERAZIONE RUSSA

32899

SRIWIJAYA WORLD FUEL

SINGAPORE

39234

SRTS

FRANCIA

26231

STAFF AIR SERVICE

FRANCIA

35477

STAR AIRWAYS ALBANIA

ALBANIA

35421

STAR JET LTD

STATI UNITI

2574

STARJET AVIATION

SVIZZERA

24204

STARLING AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

33748

STARLINK AVIATION

CANADA

31400

STARR EQUIPMENT

STATI UNITI

28169

STATE AIR BERKUT

KAZAKHSTAN

28156

STEELCASE

STATI UNITI

37550

STEELE AVIATION INC

STATI UNITI

32436

STENSRUD VENTURES

STATI UNITI

33040

STORMJETS SA

SVIZZERA

4488

STRASBOURG AVIATION

FRANCIA

35602

STRATEGIC AIR. SAS

FRANCIA

39210

SUBURBAN MOTORS COMP

STATI UNITI

35339

SUKHOI CIVIL ACFT

FEDERAZIONE RUSSA

31657

SUN AIR (EGYPT)

EGITTO

23210

SUNRISE (ALSHOROOK)

EGITTO

30157

SUPER CONSTELLATION

SVIZZERA

25392

SWIFT-AERO, JSC

FEDERAZIONE RUSSA

30257

SYMPHONY MASTER

SVIZZERA

33362

SYMPHONY MASTER UAE

EMIRATI ARABI UNITI

38298

SYPHAX AIRLINES

TUNISIA

f12601

Sapphire International Group, Inc

STATI UNITI

37718

Sfera JET LLC

FEDERAZIONE RUSSA

38579

Sino JET Management Limited

CINA

f10403

Skye Gryphon, LLC

STATI UNITI

f12484

Sonic Financial

STATI UNITI

21791

Southern Cross International

PAESI BASSI

f10419

Stephens Investment Holdings LLC

STATI UNITI

f11008

Success Master Ltd.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

5967

Synthes USA Sales LLC

STATI UNITI

38197

TAA AVIATION LTD

SVIZZERA

27385

TAF LINHAS AEREAS

BRASILE

159

TAG AVIATION SA

SVIZZERA

26797

TAK AVIATION UK LTD

REGNO UNITO

4386

TAM LINHAS AEREAS

BRASILE

37224

TAMARA NIGER AVIATIO

NIGER

35843

TANELA VENTURES LTD

FEDERAZIONE RUSSA

26582

TASSILI AIRLINES SA

ALGERIA

31962

TAT LEASING

FRANCIA

24156

TAXI AIR JET-FRET

FRANCIA

36518

TERRY BROWN

CANADA

28634

THALES

FRANCIA

799

THE COCA-COLA COMPANY

STATI UNITI

32042

THE FUTURA CORP

CANADA

21075

THERMO FISHER SCIENTIFIC

STATI UNITI

30353

TIGER AIRWAYS SINGPR

SINGAPORE

31882

TIKO AIR (2)

MADAGASCAR

24764

TOTAL LINHAS AEREAS

BRASILE

31535

TOUMAI AIR TCHAD SA

CIAD

31676

TOWER HOUSE CONSULT.

GAMBIA

29860

TPS

STATI UNITI

26086

TRADLUX

LUSSEMBURGO

37172

TRANS AER MAR CORTES

MESSICO

34062

TRANSAIR CARGO SVC

CONGO

12193

TRANSASIA AIRWAYS

TAIWAN

32673

TRANSAVIA FRANCE SAS

FRANCIA

f11432

TRANSWESTERN TRANSPORTS LLC

STATI UNITI

35158

TRIBECA AVT PARTNERS

STATI UNITI

30112

TRIGANA AIR SERVICE

INDONESIA

2752

TUNIS AIR

TUNISIA

31018

TURNBERRY MANAGEMENT

STATI UNITI

21666

TUTOR SALIBA CORPORATION

STATI UNITI

28237

TWIN JET

FRANCIA

28467

TY AIR INC

STATI UNITI

f10437

Target Corporation

STATI UNITI

f10497

The Yucaipa Companies LLC

STATI UNITI

36894

Thorn Air Ltd

STATI UNITI

f10498

Tracinda Corporation

STATI UNITI

f11188

Trian Fund Management

STATI UNITI

28221

UAS UNITED AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

f10814

UETA, Inc.

STATI UNITI

22150

UKRAINE AIR ALLIANCE

UCRAINA

38877

UNI AIR TAIWAN

TAIWAN

34820

UNIFOX HOLDINGS LTD

BELIZE

32094

UNION PACIFIC CORP

STATI UNITI

34874

UNITED AVIATION (OM)

LIBIA

38621

UNITED AVTN MGMT

ARABIA SAUDITA

28092

UNITED HEALTHGROUP

STATI UNITI

3329

United Technologies Corporation

STATI UNITI

24318

VALAVIA

FRANCIA

28829

VALIANT AVIATION

BERMUDA

10637

VALMONT

STATI UNITI

30253

VENTURA AVIATION

MONACO

34280

VEREIN DC3

SVIZZERA

40919

VGS ACFT LEASING

REGNO UNITO

37581

VIA JETS OOD.SRL

BULGARIA

19445

VIETNAM AIRLINES JSC

VIETNAM

33703

VIKING AVIATION LTD.

REGNO UNITO

23952

VOLARE AIRCOMPANY

UCRAINA

38134

VOLPE AVIATION LLC

STATI UNITI

27628

VULCAN AVIATION

REGNO UNITO

23592

VULCAN INC

STATI UNITI

33249

Voyage International

EMIRATI ARABI UNITI

35615

WADI AVIATION

ARABIA SAUDITA

30891

WAF LTD

ISOLE CAYMAN

34990

WAHA CAPITAL

EMIRATI ARABI UNITI

36777

WALKER AIR SVCS

AUSTRALIA

34886

WATANIA AIRWAYS

KUWAIT

35351

WAVES JET

GIORDANIA

6924

WEDGE AVIATION

STATI UNITI

29491

WELLS AVIATION

STATI UNITI

34317

WESTJET FALCON 50061

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10476

WGL Capital Corporation

STATI UNITI

31779

WHISKEY ROMEO OWNER

STATI UNITI

31064

WHITE LOTUS

STATI UNITI

32294

WILKES AND MCHUGH

STATI UNITI

34191

WILLIAMS INTL CO LLC

STATI UNITI

f1071

WINAIR (St. Maarten Netherlands Antilles)

SINT MAARTEN

31765

WINDS AWAY

STATI UNITI

37331

WINDWARD AVIATION

STATI UNITI

36782

WINGS AIR

INDONESIA

32929

WINGS OVER AFRICA

NAMIBIA

32063

WIP TRADING

SVIZZERA

35668

WORLD FUEL SVCS EUR

REGNO UNITO

31938

WREN ACQUISITIONS

STATI UNITI

42945

Waste Connections Inc.

STATI UNITI

f10661

Watersedge Aviation LLC

STATI UNITI

f2006

Whitejets

BRASILE

f10481

Williams-Sonoma, Inc.

STATI UNITI

23330

XL AIRWAYS FRANCE

FRANCIA

2941

YEMENIA

YEMEN

11467

YUM BRANDS INC.

STATI UNITI

31488

YYA AVIATION

BERMUDA

f10823

Yet Again, Inc.

STATI UNITI

35471

ZEST AIRWAYS INC

FILIPPINE

43094

ZETTA JET

SINGAPORE

35614

ZOGBI LUCIANO

SVIZZERA

32665

ZYMAN AVIATION LLC

STATI UNITI


ISLANDA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

38156

ACTION AVIATION UK

EMIRATI ARABI UNITI

32255

AERO GmbH

GERMANIA

499

AERODATA AKTIENGES 1

GERMANIA

23200

AERODYNAMICS USA

STATI UNITI

36014

AEROMARITIME INC

STATI UNITI

34802

AIR AMBULANCE SPEC

STATI UNITI

1502

AIR ATLANTA

ISLANDA

35659

AIR CAPITAL PILOT

STATI UNITI

32461

AIR CHATEAUX

FRANCIA

38219

AIRBOSS OF AMERICA

CANADA

39197

AIRKROL LLC

STATI UNITI

33255

AIRON AIR

DANIMARCA

9117

AIRSUR

SPAGNA

34407

ALCI AVIATION

CANADA

f11420

ALTEX LLC

STATI UNITI

f10024

AM General, LLC

STATI UNITI

f12848

AMTS AIRCRAFT HOLDINGS LLC-N40DK

STATI UNITI

34668

AR AIRWAYS PVT LTD

INDIA

30047

ASHTON AVIATION

STATI UNITI

14399

ASTAR USA LLC

STATI UNITI

911

AUGSBURG AIR SERVICE

GERMANIA

33503

AVIATION INVENTORY

STATI UNITI

f12726

AVIATION SERVICES & SALES INC

STATI UNITI

38160

AVON AVIATION LLC

STATI UNITI

32522

AVSTAR INTL CORP

STATI UNITI

34980

AVTN CAPITAL GRP (2)

STATI UNITI

37888

AVTN CONSULTANTS INC

STATI UNITI

35734

AVTN PARTN. AMERICA

STATI UNITI

32830

AZA AIR LLC

STATI UNITI

36035

AZIZ HASSANALI

STATI UNITI

f13607

Almond Forest Investments LLC

STATI UNITI

33277

Altbridge Projects Ltd.

FEDERAZIONE RUSSA

f10803

American Seafood's Group

STATI UNITI

f12473

B.F. Limited Partnership

STATI UNITI

24074

BABCOCK AND BROWN

STATI UNITI

27616

BLUEBIRD CARGO

ISLANDA

f13941

BP Microsystems Leasing LLC

STATI UNITI

28620

BURAQ AIR

LIBIA

f10063

Bacchus Consulting, LLC

STATI UNITI

f10075

BankNote Aviation Corp.

STATI UNITI

f13145

Bar-Aero LLC

STATI UNITI

f10077

Basic Capital Majestic

STATI UNITI

f10977

BioTek Instruments, Inc.

STATI UNITI

37168

Bravo Bravo Investments LLC

STATI UNITI

35163

Buddy 4, LLC

STATI UNITI

38620

C&S Wholesale Grocers, Inc.

STATI UNITI

33155

C3 J CHARTER LLC

STATI UNITI

33307

CANADIAN NORTH

CANADA

34660

CARIBOU INDUSTRIES

STATI UNITI

33272

CIRRUS AIR CLUB

STATI UNITI

35180

CJ3 CHARTER LLC

STATI UNITI

31719

CLICK MEXICANA

MESSICO

36331

CLM SRL

ITALIA

32604

CLOSE AIR

REGNO UNITO

35366

COMFORT LINE LTD

STATI UNITI

f12972

CONGO MINING & SERVICES

STATI UNITI

27760

CORPORATE ACFT LS

SVIZZERA

39053

CORPORATE AIR SVCS

STATI UNITI

33082

CUMULUS INV. HOL.LTD

REGNO UNITO

f10102

Cambridge Flight Support, LLC

STATI UNITI

f10119

Chris James

BAHAMAS

f10895

Cooper Industries

STATI UNITI

34678

DANA AIRLINES

NIGERIA

38130

DFASS

STATI UNITI

30049

DOVE AIR

STATI UNITI

11028

DUNCAN AVIATION

STATI UNITI

2766

DYNAMIC PARTNERS BV

PAESI BASSI

32738

EAST AIR

TAJIKISTAN

17105

EFS AIRCRAFT

GERMANIA

33139

ENEX AVIATION SA

MONACO

f11774

ENGAGE AVIATION LLC

STATI UNITI

3782

ERNIR EHF

ISLANDA

30789

EUROLINE AIRCOMPANY

GEORGIA

4540

EXO -2T N&S AMERICA

STATI UNITI

36445

Estrella Aviation

STATI UNITI

39126

FARSIGHT TECHNOL.

STATI UNITI

34667

FELIX AIRWAYS

YEMEN

37075

FLIGHTWORX AVIATION

REGNO UNITO

3176

FLUGFELAG ISLANDS

ISLANDA

36160

FLY AWAY AVIATION

STATI UNITI

39146

FLYING FASTER Snc

FRANCIA

32201

FOUNTAIN AIR

REGNO UNITO

40721

FREEDOM AIRLINE

KENYA

39194

FREEDOM AIRLINES INC

STATI UNITI

f11142

Fine Line, L.P.

STATI UNITI

f10608

Flight Management Services

STATI UNITI

34954

GE CAPITAL SOLUTION

REGNO UNITO

6331

GEMUE GmbH

SVIZZERA

29477

GIFFORD D

STATI UNITI

34143

GLOBAL ACFT SOLUTION

STATI UNITI

38280

GLOBAL AIR CHRTRS

STATI UNITI

37726

GLOBAL WINGS LLC

STATI UNITI

38723

HAMMER THOMAS J

STATI UNITI

38218

HAPPY AIR TRAVELLERS

THAILANDIA

23127

HARRIS AIR UTAH

STATI UNITI

19833

HAWKER PACIFIC 2

AUSTRALIA

37851

HAYAT HAVA VE ARAC

TURCHIA

30256

HELLO

SVIZZERA

f10985

HMC Interests LLC

STATI UNITI

36897

HOLDING TERRY A

REGNO UNITO

26436

HOLIDAY RETIREMENT

STATI UNITI

36115

HZ AVIATION LTD

ISRAELE

f10800

Herzog Contracting Corp.

STATI UNITI

f12242

Hope Million Ltd Bvi

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

1479

ICELANDAIR

ISLANDA

33477

INTEGRA MAP

SPAGNA

f11407

IT AVIATION LLC

STATI UNITI

31393

ITAB (2)

CONGO

34334

ITTAG LLC

STATI UNITI

f10258

Indefensible Corporation (DJMD Corporation)

STATI UNITI

35682

Investair 300, LLC

STATI UNITI

36959

JB AVIATION LLC

STATI UNITI

f12816

JCE LEASING LLC

STATI UNITI

25830

JEDINAK R AND R

CANADA

f11391

JEFFERSON FINANCIAL COMPANY

STATI UNITI

f12803

JEM AVIATION LLC

STATI UNITI

f11814

JET AIR AIRCRAFT LEASING LLC

STATI UNITI

36921

JETAVIVA LLC

STATI UNITI

30465

JETWORKS

STATI UNITI

31939

JOKLAFLUG

ISLANDA

36618

JPATS

STATI UNITI

f13350

JT Aviation Leasing Co. LLC

STATI UNITI

f10903

Jesse Duplantis Ministries

STATI UNITI

37333

KAVAN LLC

STATI UNITI

35730

KIRLAND 41025 LLC

STATI UNITI

30456

KMI MANAGEMENT

STATI UNITI

35444

Koch Industries

STATI UNITI

f11783

L60-215 HOLDINGS LLC

STATI UNITI

34973

LAMONT SEA MARITIME

STATI UNITI

27994

LIFTWOOD

REGNO UNITO

f10301

LKM, Inc.

STATI UNITI

f10902

Landow 101 Inc.

STATI UNITI

f10996

Laurence Di Francesco

STATI UNITI

38705

Logistics Business Services LLC

STATI UNITI

26857

MAINE AVIATION SALES

STATI UNITI

f12845

MARI LLC

STATI UNITI

f11446

MARIGOT LLC

STATI UNITI

37082

MARK IV AVIATION LTD

BAHAMAS

32248

MARRON VENTURES

SVIZZERA

f11780

MCDONNELL DOUGLAS AIRCRAFT CO

STATI UNITI

f12795

MERCER AIR LLC

STATI UNITI

36609

MIG AVIATION (UK)LTD

REGNO UNITO

805

MIL COLOMBIA

COLOMBIA

7907

MIL EGYPT (3)

EGITTO

1105

MIL ISRAEL

ISRAELE

1880

MIL MEXICO

MESSICO

1111

MIL NORWAY

NORVEGIA

5556

MIL SAUDI (RSF)

ARABIA SAUDITA

19955

MIL UKRAINE

UCRAINA

823

MIL US NAVY

STATI UNITI

2799

MIL USA

STATI UNITI

30154

MISSIONAIR S.L.

SPAGNA

f11373

MOUNTAIN SHADOW VENTURES LLC

STATI UNITI

34584

MUNSTER JET PARTNER

IRLANDA

f13782

Manivalva, S.A

PANAMA

f12191

Mr Chow Enterprises, LTD

STATI UNITI

f10320

Mutual of Omaha

STATI UNITI

35669

NATO AIRLIFT

LUSSEMBURGO

37436

NEXTANT AEROSPACE

STATI UNITI

35419

NORLANDAIR

ISLANDA

31976

OTTER INSPIRATIONS

STATI UNITI

f12488

Onni Airways Ltd.

CANADA

f11480

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N1667 J

STATI UNITI

f11524

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PPPRR

BRASILE

27784

PACIFIC JET

STATI UNITI

33063

PANADERO ENERGY LLC

STATI UNITI

39027

PEAK PACIFIC GLOBAL

CINA

f11817

PEGASUS AVIATION II INC

STATI UNITI

9516

PEREGRINE AVIATION

STATI UNITI

38365

POSEIDON FINANCE

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

29769

PREMIERE FLIGHT

STATI UNITI

30137

PRIMERA AIR

ISLANDA

28212

PROVINCIAL AIRLINES

CANADA

30279

Papier Mettler

GERMANIA

25580

Pioneer Private Aviation

STATI UNITI

f10370

Pyle Group LLC

STATI UNITI

31967

RADIOACTIVE

STATI UNITI

36291

RAFAN HOLDING BV

PAESI BASSI

31179

RB AVTN USA

STATI UNITI

40267

REPUBLIC AIRWAYS

STATI UNITI

38738

REVA AIR AMBULANCE

STATI UNITI

38098

RH-Flugdienst GmbH & CO. KG

GERMANIA

33695

ROSS AVIATION INC

STATI UNITI

f10763

Raven Aviation LLC

STATI UNITI

f10380

Redleaf Management Company, LLC

STATI UNITI

23948

S GOUV.DU QUEBEC

CANADA

29518

SAAB ACFT OF AMERICA

STATI UNITI

33986

SELVA LTDA.

COLOMBIA

38122

SERVICIOS AER. PROF.

REPUBBLICA DOMINICANA

36425

SINGAPORE FLYING C.

SINGAPORE

24369

SK-AIR

SLOVACCHIA

32244

SKY JET AVTN UGANDA

UGANDA

32799

SKY KING INC

STATI UNITI

38981

SKY RESEARCH INC

STATI UNITI

27489

SKY RIVER MANAGEMENT

STATI UNITI

32954

SLW INTERNATIONAL

STATI UNITI

32599

SOUTHERN AIR SYSTEMS

STATI UNITI

32603

SPRING AIR

REGNO UNITO

36338

STRATEGIC MOVES

STATI UNITI

34530

SUMMER SUN TRADING

SUD AFRICA

8397

SUNCOAST AVIATION

STATI UNITI

37653

SUNRISE AIRWAYS

REPUBBLICA UNITA DELLA TANZANIA

34627

SWIFTJET INC.

CANADA

f11884

Saratoga, INC.

STATI UNITI

20236

Sequoia Properties, LLC

STATI UNITI

28475

Silk Way Airlines

AZERBAIGIAN

f12111

Supervalu Inc.

STATI UNITI

35130

Switchback Argentina, LLC

STATI UNITI

30863

TABY AIR MAINTENANCE

SVEZIA

30936

TANGO-LIMA AVIATION

FRANCIA

34842

TINKLER GROUP AVTN

AUSTRALIA

31974

TOWER AVTN OF READIN

STATI UNITI

32766

TRADEWIND AVTN

STATI UNITI

38201

TRONOS CANADA

CANADA

32928

TUNISAIR EXPRESS

TUNISIA

f11516

Tamarack Flight Management

STATI UNITI

39039

Telescope Capital, LLC

STATI UNITI

f11002

Titan International Inc.

STATI UNITI

f10447

Town Fair Tires

STATI UNITI

25448

UKRAINE CARGO AIRWAY

UCRAINA

35124

UNICREDIT GLOBAL

AUSTRIA

36942

UNITED ACFT SERVICES

STATI UNITI

35464

UNIVERSAL AIR SVCS

REGNO UNITO

28951

US EPPERSON UNDERWRT

STATI UNITI

20609

VOLKSWAGEN USA

STATI UNITI

f11345

VS MANAGEMENT LLC

STATI UNITI

f11852

Valor Aviation LLC

STATI UNITI

f10841

W&J Air, LLC

STATI UNITI

33375

WAYLOCK OVERSEAS LTD

FEDERAZIONE RUSSA

38980

WAYPOINT AERONAUTIC.

STATI UNITI

f11376

WESTERN ASSET MANAGEMENT CO

STATI UNITI

f11383

WESTWIND BROTHERS INC

STATI UNITI

f11029

WHITE LODGING SERVICES

STATI UNITI

39113

WORLD MARKET AVTN

STATI UNITI

6357

WORLD WIDE AIRCRAFT

CANADA

38716

WORLDWIDE ACFT SVCS

STATI UNITI

40090

WOW AIR

ISLANDA

f11839

Western Air Crews

STATI UNITI

f12486

Wolrd Heir, Inc

STATI UNITI

37431

ZAIN SD FZE

EMIRATI ARABI UNITI

34395

ZAPOLARYE

FEDERAZIONE RUSSA


IRLANDA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

34931

Blue Nightingale Trading

SUD AFRICA

32901

142955 ONTARIO LTD

CANADA

37435

921BE LLC

STATI UNITI

35023

ACFT FINANCE TRUST

IRLANDA

31510

ACP JETS

STATI UNITI

f11447

ADC AVIATION LLC

STATI UNITI

f10775

ADP Aviation, LLC

STATI UNITI

132

AER LINGUS

IRLANDA

29293

AERO TIMBER PARTNERS

STATI UNITI

23714

AERO TOY STORE LLC

STATI UNITI

28752

AEROMANAGMENT GROUP

STATI UNITI

39015

AEROSTAR LTD IRELAND

IRLANDA

32813

AIR BLESSING

STATI UNITI

298

AIR CONTRACTORS

IRLANDA

7057

AIR SHAMROCK

STATI UNITI

32218

AIR TAHOMA

STATI UNITI

28432

AIR TREK

STATI UNITI

30118

AIRCRAFT INTL RENT

IRLANDA

34285

ALCHEMIST JET AIR LLC

STATI UNITI

f12838

ALEDO SUB LLC

STATI UNITI

26140

ALLTECH

STATI UNITI

30995

ALPHA ONE FLIGHT SERVICES

STATI UNITI

f12957

AMC 50 LLC

STATI UNITI

27173

APACHE CORP

STATI UNITI

38618

AR INVESTMENTS LLC.

STATI UNITI

39205

ARGOS CAPITAL MNGT

STATI UNITI

29280

ASTOR STREET ASSET

STATI UNITI

33136

ATLANTIC AV KTEB

STATI UNITI

33008

AVIA PARTNER DENMARK

DANIMARCA

36309

AVIANOVA (RUSSIA)

FEDERAZIONE RUSSA

f11798

AVION SALES LLC

STATI UNITI

29670

Aero Ways Inc

STATI UNITI

f10007

Air Reese, LLC

STATI UNITI

f10765

Alaska Eastern Partners

STATI UNITI

36324

Altis

IRLANDA

33209

Altivia Flight

SINGAPORE

f12155

Amalgamated Consolidated, Inc.

STATI UNITI

f12108

Ambassador Marketing International Inc.

STATI UNITI

26369

B&G LEASING

STATI UNITI

34053

BANK OF NOVA SCOTIA

CANADA

31686

BARNARD AVIATION

STATI UNITI

1537

BAXTER HEALTH CARE

STATI UNITI

34487

BAZIS INTL INC.

CANADA

33090

BEACON AVIATION

IRLANDA

f11361

BEAUTY CENTRAL LLC

STATI UNITI

25114

BECKER GROUP

STATI UNITI

32660

BEDEK AVIATION

ISRAELE

38915

BEL AIR LLC

STATI UNITI

33557

BIG PLAY FLIGHT SVCS

STATI UNITI

33247

BLUE CITY HOLDINGS

STATI UNITI

f11410

BORG HOLDINGS LLC

STATI UNITI

31975

BOULDER US

STATI UNITI

37279

BUSINESS A.CENTRE CO

THAILANDIA

1868

Bard (C.R. Bard Inc)

STATI UNITI

f12103

Benson Football, LLC

STATI UNITI

35372

Bindley Capital Partners

STATI UNITI

f12682

Bombardier New Aircraft

STATI UNITI

36888

Boston Scientific Corp

STATI UNITI

f11899

C C MEDIA Holdings Inc

STATI UNITI

35160

C. Dot Aviation, LLC

STATI UNITI

30615

CARLISLE HOLDINGS LLC

STATI UNITI

30896

CCA AIR CHARTER

STATI UNITI

29250

CENTURION AVTN SRVCS

STATI UNITI

36860

CESSNA FINANCE CORP

REGNO UNITO

f11418

CESSNA FINANCE CORP

REGNO UNITO

5078

CINTAS

STATI UNITI

21455

CITYJET

IRLANDA

36082

CMC GROUP INC.

STATI UNITI

32509

COOK AIRCRAFT LEASNG

STATI UNITI

19036

CORPORATE JETS PA

STATI UNITI

28444

CROSS AVTN

REGNO UNITO

f11386

CUNA MUTUAL INSURANCE SOCIETY

STATI UNITI

f13609

Center for Disease Detection LLC

STATI UNITI

f12458

Codale Electric Supply Inc.

STATI UNITI

f13788

Constellation Productions

STATI UNITI

f10129

Corporate Flight Services, LLC

STATI UNITI

30753

Covidien

STATI UNITI

f10987

Cozzens and Cudahy Air

STATI UNITI

f10650

DARBY HOLDINGS

STATI UNITI

f11469

DELAWARE GLOBAL OPERATION LLC

STATI UNITI

31690

DELTA JET USA

STATI UNITI

24235

DENISTON ENTERPRISES

STATI UNITI

30715

DMB Aviation

STATI UNITI

35370

DOMINOS PIZZA (2)

STATI UNITI

28485

DOW CORNING

STATI UNITI

f12713

DSS214 LLC

STATI UNITI

27997

DYNAMIC AVIATION SERVICES INC

STATI UNITI

f13128

David A. Duffield/Pegasus VI, LLC.

STATI UNITI

35072

EAC AIR LLC

STATI UNITI

8339

EATON

STATI UNITI

1009

ELI LILLY

STATI UNITI

23828

EMC IRELAND

IRLANDA

23627

EMERCOM RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

33649

ENCORE 684 LLC

STATI UNITI

f11381

ENCORE/SB AVIATION LLC

STATI UNITI

f12801

EUROPEAN AIRCRAFT CHARTER INC

STATI UNITI

f10176

Energy Corporation of America

STATI UNITI

f10183

Executive Flight Solutions, LLC

STATI UNITI

33361

FAGEN INC

STATI UNITI

29521

FAIRMONT AVIATION SE

CANADA

32271

FAST LINK EGYPT

EGITTO

34792

FASTNET JET ALLIANCE

IRLANDA

21578

FEDERAL MOGUL

STATI UNITI

28181

FERRO CORP

STATI UNITI

30469

FIRST VIRTUAL AIR

STATI UNITI

31774

FLYING SQUIRREL

STATI UNITI

34371

FREEBIRD MNGMT LTD.

IRLANDA

3826

FRIEDKIN INTL

STATI UNITI

f10208

Flightstar Corporation

STATI UNITI

f11889

Futura Travels Limited

INDIA

39022

GAUGHAN FLYING LLC

STATI UNITI

38550

GC INTERNATIONAL LLC

STATI UNITI

22286

GE CAPITAL-GECAS EI

IRLANDA

26624

GENERAL MILLS SALES

STATI UNITI

38543

GEORGE GUND 3

STATI UNITI

f12778

GIV EXEC JET LLC

STATI UNITI

36512

GLOBAL JETCARE

STATI UNITI

23814

GLOBAL WINGS LTD

SVIZZERA

3964

GOODYEAR

STATI UNITI

f10230

GPAir Limited

CANADA

f11374

GREEN CHAIR PRODUCTIONS INC

STATI UNITI

f12820

GREENBRIER CAPITAL LLC

STATI UNITI

26847

GREENHILL AVTN

STATI UNITI

31561

GULF PACIFIC AVTN SV

STATI UNITI

f11239

GameStop, Inc

STATI UNITI

f13449

General Dynamics Land Systems

STATI UNITI

f12159

Gilead Sciences

STATI UNITI

10229

Goodman Real Estate, Inc.

GERMANIA

f10231

Graham Brothers Construction Co., Inc

STATI UNITI

22958

Group Holdings

STATI UNITI

f13612

Guthy Renker Aviation

STATI UNITI

28219

HARLEY-DAVIDSON

STATI UNITI

31054

HEAVYLIFT INT.

EMIRATI ARABI UNITI

35241

HIGHFIELDS CAP MGMT

STATI UNITI

33420

HOWARD HOLDINGS PLC

IRLANDA

5170

HUMANA

STATI UNITI

f10901

Hormel Foods Corporation

STATI UNITI

f11193

IAMAW

STATI UNITI

24747

IFFTG

STATI UNITI

32500

ILFC IRELAND LTD

IRLANDA

f11378

INDIGO MANAGEMENT CO

STATI UNITI

21409

IRVING AIR SERVICE

CANADA

27861

JEP LEASING

STATI UNITI

22094

JEPPESEN UK LTD

REGNO UNITO

32549

JET CLIPPER JOHNNY

STATI UNITI

35926

JET LOGISTICS INC

STATI UNITI

35981

JET SHARES ONLY

STATI UNITI

32652

JET SMART INC

STATI UNITI

30210

JET-A-WAY CHARTERS

STATI UNITI

34915

JKB JET HOLDINGS LLC

STATI UNITI

39282

James S Offield

STATI UNITI

31850

Jarden Corp

STATI UNITI

34314

JET Direct Aviation (filed for bankruptcy on 25/02/2009)

STATI UNITI

f10282

John M. Connors, Jr.

STATI UNITI

1584

Johnson&Johnson

STATI UNITI

35520

Jones International Aviation LLC

STATI UNITI

f10702

KEB Aircraft Sales, Inc.

STATI UNITI

8180

KELLOGG

STATI UNITI

f11341

KKN TRANSPORTATION LEASING LLC

STATI UNITI

f10287

Kenair, Inc.

STATI UNITI

f11016

Kendall Jackson Wine Estates

STATI UNITI

f10713

Konfara Company

STATI UNITI

31706

LCG ENTERPRISES

STATI UNITI

35616

LEONARD GREEN & PART

STATI UNITI

32207

LISBON LIMITED

BERMUDA

28852

LONDON CITY JET

REGNO UNITO

36958

LUNA ENTERTAINMENT

STATI UNITI

f10295

Leco Corporation

STATI UNITI

29729

Letica Leasing LLC

STATI UNITI

f10302

Lower Cross Aircraft Corp.

STATI UNITI

38901

M&M AVIATION GROUP

STATI UNITI

36961

MAGELLAN A/C SVCS

IRLANDA

30454

MAJJEC JHETT

STATI UNITI

26422

MANDAN

STATI UNITI

38653

MANHAG AG

SVIZZERA

27630

MERCURY ENGINEERING

IRLANDA

30050

MHS TRAVEL & CHTR

STATI UNITI

f13615

MIDES SEM DE CV

EL SALVADOR

1104

MIL IRELAND

IRLANDA

f10317

MMB Management Advisory Services

STATI UNITI

31703

MMRB SERVICES

STATI UNITI

35625

MODESTO EXEC AIR CHR

STATI UNITI

f11411

MONAVIE AIRCRAFT LEASING LLC

STATI UNITI

36426

MPW INDUSTRIAL SVCS

STATI UNITI

40770

MRTV LLC

STATI UNITI

32479

MVA AVIATION LTD.

REGNO UNITO

f12230

Mannco LLC

STATI UNITI

f10507

Midland Financial Co.

STATI UNITI

f10968

Mozart Investments, Inc.

STATI UNITI

f12769

N48KZ LLC

STATI UNITI

39276

N583KD LLC

STATI UNITI

18796

N728LW LLC

STATI UNITI

f10328

NCR Corporation

STATI UNITI

18352

NESTLE PURINA PETCAR

STATI UNITI

29867

NEXT FLIGHT JETS

STATI UNITI

32930

NINETY EIGHT AVTN

STATI UNITI

37562

NONSTOP AVIATION

STATI UNITI

f10962

NORTH AMERICAN FLIGHT SERVICES

STATI UNITI

26985

NORTH STAR AVTN

STATI UNITI

42956

NORWEGIAN AIR INTL

IRLANDA

f10919

Noble Energy, Inc.

STATI UNITI

f10334

Noel Group Aviation

STATI UNITI

f12093

Nustar Logistics

STATI UNITI

32397

OFFICE DEPOT

STATI UNITI

37310

OKAY AIRWAYS

CINA

9116

OMEGA AIR (USA)

STATI UNITI

7079

ORBIS INTL

STATI UNITI

35897

OSLO EXPRESS

STATI UNITI

2079

OWENS ILLINOIS

STATI UNITI

f11106

Orange Crimson Aviation, LLC

STATI UNITI

f11477

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: HP1 A

PANAMA

f12917

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: XABEG

MESSICO

10012

P & E PROPERTIES

STATI UNITI

33261

PACIFIC SKY

CANADA

8792

PALMER A

STATI UNITI

29783

PEGASUS AVIATION CA

STATI UNITI

36816

PHILLIPS EDISON & CO

STATI UNITI

32055

PIONEER ADVENTURES

NUOVA ZELANDA

39139

PITCH LINK LLC

STATI UNITI

f10361

PNC Financial Services Group

STATI UNITI

f11419

POLAR BEAR EXPRESS II LLC

STATI UNITI

32096

PRIME AVIATION JSC

KAZAKHSTAN

34180

PROFESSIONAL CARE

STATI UNITI

3252

PepsiCo, Inc.

STATI UNITI

31045

PrivateSky Aviation LLC

STATI UNITI

7076

Project ORBIS International, Inc.

FRANCIA

26605

QUEST AVTN

STATI UNITI

32706

RBGT LLC

STATI UNITI

f10978

REAUD MORGAN QUINN

STATI UNITI

31234

RED BARN FARMS

STATI UNITI

38890

RKK Management, Inc.

STATI UNITI

f11777

ROBINSON LEASING INC

STATI UNITI

23899

ROLLINS INC.

STATI UNITI

29788

RORO 212

STATI UNITI

31502

ROTOR TRADE (ARC)

STATI UNITI

2292

ROWAN COMPANIES PLC

STATI UNITI

30090

RUSAVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

39971

RUUD LIGHTING INC

STATI UNITI

8651

RYANAIR

IRLANDA

28054

SAFEWAY

STATI UNITI

43554

SB LEASING

IRLANDA

34898

SD VERMOGENSVERWALT

GERMANIA

f12851

SDL MANAGEMENT COMPANY LLC

STATI UNITI

871

SEAGULL AIRCRAFT CORP

STATI UNITI

24869

SIERRA PACIFIC IND

STATI UNITI

36640

SIM SAS

FRANCIA

f12817

SITRICK AND CO

STATI UNITI

31192

SOUTHERN JET MGMT

STATI UNITI

28509

SPEEDWINGS BUSINESS SA

MESSICO

f12106

SPG Frank Group (SPG Management, LLC and Frank Group, LLC)

STATI UNITI

31823

STARSHIP ENTERPRISE

STATI UNITI

131

STOBART AIR

IRLANDA

f10397

Select Management Resources, LLC

STATI UNITI

f10824

Seminole Tribe of Florida

STATI UNITI

f14029

Signature Group LLC

STATI UNITI

f13116

Standridge Color Corporation

STATI UNITI

f10501

Sunoco Inc.

STATI UNITI

35071

T2 Aviation Mgmt.

STATI UNITI

32156

TALLWOOD MANAGEMNT

STATI UNITI

3696

TEXAS INSTRUMENTS

STATI UNITI

f11309

THIRD SECURITY LLC

STATI UNITI

f13842

TLS Aviation LLC

STATI UNITI

f12991

TONY DOWNS FOODS

STATI UNITI

26406

TRANS WEST AIR SRVCS

STATI UNITI

9788

TRANSIT AIR SRVC

STATI UNITI

29623

TRICYCLE AVIATION

STATI UNITI

38625

Tashi Corporation

STATI UNITI

f10441

The Sherwin-Williams Company

STATI UNITI

f12692

UNICORP AVIATION LLC

STATI UNITI

2797

UNITED STATES STEEL

STATI UNITI

9252

University Corporation for Atmospheric Research (UCAR)

STATI UNITI

9275

VALLEJO INVESTMENTS

STATI UNITI

f11803

VALLEY JET LLC

STATI UNITI

29120

VEN AIR

IRLANDA

32119

VIA FELIZ II

STATI UNITI

24690

VICTORY AVTN FLORIDA

STATI UNITI

28043

VILLAGE EQUIPMENT

STATI UNITI

36447

VTB LEASING (EUROPE)

FEDERAZIONE RUSSA

5187

WELDBEND

STATI UNITI

35439

WELLS FARGO BANK NW

STATI UNITI

31125

WESTON LTD

IRLANDA

38797

WILDGOOSE LLC

STATI UNITI

33542

WING FINANCIAL LLC

STATI UNITI

28282

WINGEDFOOT AVTN

STATI UNITI

38212

WINGS AVIATION (DE)

STATI UNITI

29233

WRENAIR

IRLANDA

36499

Warner Chilcott (US), LLC

STATI UNITI

f10815

Washington Penn Plastic Company

STATI UNITI

f10789

Wells Fargo Bank Northwest, c/o Morgan & Morgan

STATI UNITI

f10792

Werner Enterprises Inc.

STATI UNITI

f10784

Wilmington Trust

STATI UNITI

32454

XJET USA

STATI UNITI

31649

Z1 HOLDINGS

STATI UNITI

39577

ZAROX HOLDINGS LTD

GIBILTERRA


ITALIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

f12167

251 Finance Inc

STATI UNITI

37781

43 AIR SCHOOL

SUD AFRICA

39001

546 PARTICIPACOES

BRASILE

37425

ABBERTON LTD

EMIRATI ARABI UNITI

24650

ABU DHABI AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

40432

AERO AGENTS LLP

REGNO UNITO

1662

AEROMANAGEMENT

STATI UNITI

29651

AEROMANAGEMENT EUROP

ITALIA

31391

AERONORD-GROUP

REPUBBLICA DI MOLDOVA

30371

AEROPORTUL MARCULEST

REPUBBLICA DI MOLDOVA

19195

AEROTRANSPORTES PRIV

MESSICO

35660

AEROYACHT INVESTMENT

ITALIA

29450

AIC CANADA

CANADA

37380

AIR ARABIA JORDAN

GIORDANIA

11479

AIR DOLOMITI

ITALIA

32715

AIR FOUR S.P.A.

ITALIA

30965

AIR ITALY

ITALIA

31884

AIR PRESTIGIO

STATI UNITI

35312

AIR SPEA S.R.L.

ITALIA

36050

AIR TEAM EXCUTIVE

ITALIA

34676

AIR UGANDA

UGANDA

33278

AIR WING S.P.A.

 

32513

AIR-TEC AFRICA

SUD AFRICA

30283

AIRCRAFT PROPERTIES

STATI UNITI

27328

AIRSTARS AIRWAY

FEDERAZIONE RUSSA

37604

ALBATROS ACFT CORP

CANADA

30526

ALBATROS AIRWAYS

ALBANIA

43583

ALBAWINGS

ALBANIA

9303

ALBERTO CULVER

STATI UNITI

34831

ALITALIA S.A.I. SpA ITALY

ITALIA

36390

ALLIBO AIR CARGO

LIBIA

28123

AMRASH

STATI UNITI

f13950

ASTRA HOLDINGS INC.

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

40652

AVCON JET LIMITED

REGNO UNITO

36508

AVIATION CAPITAL SOL

REGNO UNITO

36451

AXSOA S.P.A.

ITALIA

f11555

Aero Taxis Metropolitanos

MESSICO

36964

Air Mandalay

INDIA

f10004

Air Mercury, Ltd.

BERMUDA

f10022

Alcoa, Inc.

STATI UNITI

29878

BALMORAL AIR PTY

AUSTRALIA

31999

BASHKORTOSTAN AIR

FEDERAZIONE RUSSA

34857

BB FLY S.R.L.

ITALIA

20198

BELAVIA AIRLINES

BIELORUSSIA

31421

BELLE AIR

ALBANIA

32891

BERJAYA AIR SDN (2)

MALAYSIA

32734

BLUE JET

STATI UNITI

31928

BLUE MERCURY S.R.L.

ITALIA

26015

BLUE PANORAMA LI

ITALIA

43979

BLUE PANORAMA (3) LI

ITALIA

f11338

BLUE STAR MANAGEMENT SERVICES CORP

STATI UNITI

36408

BLUEBAIR JET

SVIZZERA

37770

BOEING WICHITA IDS

STATI UNITI

38549

BOMBARDIER LEARJET

STATI UNITI

37190

BORDER GUARD EP

POLONIA

35243

BRAATHENS TRAINING

SVEZIA

39045

BRAZIL TRADING LTDA

BRASILE

32566

BRENZIL PTY

AUSTRALIA

27675

BUDDHA AIR

NEPAL

35914

BUSINESS AIR PARTS

STATI UNITI

f13502

Biotab Nutraceuticals

STATI UNITI

f10086

Black Diamond Aviation

STATI UNITI

36979

C FLY S.R.L.

ITALIA

f10100

C. Cary Patterson

STATI UNITI

19019

CABLEAIR

STATI UNITI

5083

CAI

ITALIA

f11308

CANDYBAR AVIATION LLC

STATI UNITI

32079

CAREMARK AVIATION

STATI UNITI

35318

CARGOLUX ITALIA

ITALIA

36379

CARISLE BAY

SVIZZERA

26954

CARNIVAL CORP

STATI UNITI

38117

CAROPAN COMPANY SA

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31898

CATEX USA

STATI UNITI

36292

CERAMICA CLEOPATRA

EGITTO

36770

CHEMIPLASTICA

REGNO UNITO

35645

CN AVIATION

STATI UNITI

24759

CNH America LLC

STATI UNITI

35761

CORPO FORRESTALE

ITALIA

38402

COTEMINAS

BRASILE

f13770

Cameron industries consult Inc.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f12602

Cartera de Inversiones Venezola C.A.

STATI UNITI

f10307

Colony Advisors, LLC

STATI UNITI

30812

Consolidated Investment Group

STATI UNITI

37371

DAKO AIRLINES SA

LUSSEMBURGO

32598

DELIA A/S

DANIMARCA

36591

DELMAR SYSTEMS INC.

STATI UNITI

36268

DELTON GROUP INC.

FEDERAZIONE RUSSA

27358

DI AIR

MONTENEGRO

18428

DOLE FOODS

STATI UNITI

28426

DOLPHIN AIR EXPRESS

ITALIA

9322

DOMUS

ITALIA

f11470

DOUBLE V RESOURCES LLC

STATI UNITI

30245

DRAX GROUP

STATI UNITI

31864

DS AVIATION

ISRAELE

23676

DUDMASTON LTD

SVIZZERA

29468

Dillard's Inc.

STATI UNITI

39049

E C MENZIES AVIATION

STATI UNITI

33586

E+A AVIATION

SVIZZERA

24307

ELITICINO SA

SVIZZERA

27824

ELIWORK SRL

ITALIA

8149

ENAV ITALIA

ITALIA

34700

EP AVIATION LLC

STATI UNITI

1039

ETHIOPIAN AIRLINES

ETIOPIA

5051

EUROFLY SERVICE

ITALIA

f12110

EUROJET HOLDINGS LTD

BERMUDA

29693

EUTELIA S.P.A.

ITALIA

36996

EXECUJET CHARTER SVC

STATI UNITI

f12669

Elk Mountain Consulting LLC

STATI UNITI

f11891

Encanto Investment Inc

STATI UNITI

f12791

FERTITTA ENTERTAINMENT LLC

STATI UNITI

31996

FIBA AIR HAVA

TURCHIA

24342

FININVEST

ITALIA

22368

FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE ELICOTTERI

ITALIA

31568

FINMECCANICA S.P.A DIVISIONE VELIVOLI

ITALIA

31464

FLIGH TEST ASSOCIATE

STATI UNITI

32391

FLIGHTPARTNER

REGNO UNITO

43521

FLY ONE S.R.L.

REPUBBLICA DI MOLDOVA

36118

FLY540 KENYA

KENYA

21557

FLYNOR JET

ITALIA

38931

FORTE AVIATION PARTS

STATI UNITI

37983

FRI-EL GREEN POWER

ITALIA

f10871

Fort Calumet Company

STATI UNITI

f12234

Full Hill Limited Hong Kong

REGIONE AMMINISTRATIVA SPECIALE DI HONG KONG

f12550

Full Wing Holdings Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

32161

G350 LEASING LLC

STATI UNITI

34858

GALAXY AIRWAYS INC.

CANADA

37037

GAMAY ENTERPRISES LT

BRASILE

35213

GEDEAM TOURISM SA.

LUSSEMBURGO

30273

GEFA LEASING GmbH

GERMANIA

29961

GENERAL WORK GUINEA

GUINEA EQUATORIALE

36315

GEO LOGISTICA

ITALIA

36948

GIANAIR LTD

GHANA

36179

GLENN EAGLES RESEARC

FEDERAZIONE RUSSA

f12981

GLOBAL MANAGEMENT CONSULTING LTD

STATI UNITI

33783

GLOBUS LLC

FEDERAZIONE RUSSA

27805

GMG AIRLINES LTD

BANGLADESH

32024

GMR INDUSTRY LTD

INDIA

29615

GOLDEN AIR SRL

ITALIA

32887

GP Aviation

STATI UNITI

f11463

GR1040 INC

STATI UNITI

36873

GRASKOP AVIATION LLC

BRASILE

31017

GULF AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

32263

GUTMEN INC.

BRASILE

f10228

Golden Gaming

STATI UNITI

32296

HANSUNG AIRLINES

REPUBBLICA DI COREA

34031

HAWKER 700LTD

REGNO UNITO

38229

HERMES AVIATION LTD.

MALTA

f10248

HGA, LLC

STATI UNITI

37563

HIGH TECH AIRCRAFT 2

STATI UNITI

22863

HUBBARD ENTERPRISES

STATI UNITI

31089

Hawker Aviation LLC

STATI UNITI

f12241

Hermes Capital Limited Bermuda

BERMUDA

40880

Hood Capital LLC

STATI UNITI

37842

IBEX AIR CHARTER

LIBANO

43419

ICS AERO SM SRL

 

25061

INAER AVIATION ITALIA SpA.

ITALIA

36788

INDONESIA AIR TRA(2)

INDONESIA

36455

INTL AVIATION LLC

STATI UNITI

27510

ITALEASE

ITALIA

f13901

Indika Mitra Investments Pte Ltd

STATI UNITI

f10259

Inversiones Far West Inc.

STATI UNITI

38415

JB AVIATION II LLC

STATI UNITI

37841

JBS S/A

BRASILE

35564

JET AVIATION (VA)

STATI UNITI

38551

JET AVIVA LLC

STATI UNITI

25029

JET PLANE CORP

DANIMARCA

31941

JET SUPPORT GROUP

ISOLE CAYMAN

32677

JETALLIANCE EAST JSC

FEDERAZIONE RUSSA

38438

JETCOM S.R.L.

ITALIA

34346

JETDIRECT AVTN INC

STATI UNITI

32062

JETEX FLIGHT SUPPORT

LIBIA

30695

JETLINK EXPRESS

KENYA

42277

JETOLOGY GmbH

AUSTRIA

34576

JETPLANET S.R.L.

ITALIA

f12752

JK AVIATION LLC

STATI UNITI

f12763

JODA LLC

STATI UNITI

30609

JSC NORDAVIA-RA

FEDERAZIONE RUSSA

f10283

JSM at FALCON, LLC

STATI UNITI

32068

K & M AVIATION

STATI UNITI

36322

KARNAVATI AVIATION

INDIA

38012

KAUPÉ AVIATION LTD

SVIZZERA

f11389

L & L LEASING IV LLC

STATI UNITI

29205

LATIUM 3 INC

STATI UNITI

32713

LAUTHER-PHILLIPS

STATI UNITI

29027

LEADING EDGE

STATI UNITI

38276

LEILA JET LTD.

EMIRATI ARABI UNITI

30044

LEMOINE INVESTMENTS

STATI UNITI

31451

LENNAR

STATI UNITI

23188

LIBYAN AIR AMBULANCE

LIBIA

39036

LIFEJET LTD.

MALTA

18942

LINDSTROEM ENAR

SVEZIA

33253

LINUS AIRWAYS

INDONESIA

28628

LUKOIL AVIA

FEDERAZIONE RUSSA

22416

LVOV AIRLINES

UCRAINA

f10999

LatAm LLC

STATI UNITI

f10839

Leonard Green and Partners, L.P.

STATI UNITI

f10781

Lucky Fives LLC

STATI UNITI

37803

M-NICE LIMITED

SVIZZERA

35314

MAE AIRCRAFT MGMT.

BAHREIN

36367

MAGELLAN AVIATION

IRLANDA

36421

MARCPLAN CHARTER

AUSTRALIA

27891

MASS MUTUAL LIFE

STATI UNITI

39901

MATONE PROMOTORA

BRASILE

35469

MAZAG

ISOLE CAYMAN

38206

MELO PARTICIPACOES

BRASILE

32051

MERIDIAN AIRCOMPANY

UCRAINA

11698

MERIDIANA FLY

ITALIA

1106

MIL ITALY

ITALIA

37676

MILLENNIUM LABS

STATI UNITI

24266

MINISTERO INTERNO

ITALIA

36406

MISTER JET

GERMANIA

8487

MISTRAL AIR ROMA

ITALIA

31311

MSC AVIATION

SVIZZERA

f10769

MSS Falcon 900LLC

STATI UNITI

36491

Management Services

STATI UNITI

f10828

Marnell Corrao Associates

STATI UNITI

28892

N90BJ

STATI UNITI

36980

NAND AVIATION

ARABIA SAUDITA

35377

NASJET

ARABIA SAUDITA

33889

NAVELLIER & ASSOCS

STATI UNITI

28484

NEOS

ITALIA

36477

NESMA AIRLINES

EGITTO

f12702

NETJETS SALES INC

STATI UNITI

33201

NEWCO MANAGEMENT GRP

STATI UNITI

26030

NEXT CENTURY AVTN

STATI UNITI

31499

NIKAIR SRL

 

29756

NOEVIR AVIATION

STATI UNITI

f12605

NET Medical, C.A.

STATI UNITI

26129

New World Aviation, Inc.

STATI UNITI

f10633

Northwestern Mutual LIFE Ins. Co.

STATI UNITI

27302

OAK MANAGEMENT

STATI UNITI

35934

ODYSSEY ADVENTURES

STATI UNITI

37412

OPI SERVIZI S.R.L.

ITALIA

36149

OZARK MANAGEMENT (2)

STATI UNITI

32200

PABLO AIR LINE SRL

ITALIA

32786

PACIFIC INFORMATION

ARUBA

31079

PAFO

STATI UNITI

35642

PELICAN DEVELOPMENT

STATI UNITI

32710

PENN NATIONAL GAMING

STATI UNITI

31232

PETROFF AIR

FEDERAZIONE RUSSA

36592

PFP AVIATION LLC

STATI UNITI

36071

PHOENIX AVTN MNGMENT

EGITTO

28946

PITTCO

STATI UNITI

34770

PL LOGISTICS CORP

SUD AFRICA

f11406

PLATINUM EQUITY LLC

STATI UNITI

43114

POBEDA AIRLINES, LLC

FEDERAZIONE RUSSA

30442

PRECISION AIR SVCS

REPUBBLICA UNITA DELLA TANZANIA

23692

PRECISION AIR SVCS.

REPUBBLICA UNITA DELLA TANZANIA

25235

PROVINCIA AUTONOMA

ITALIA

f10557

Penobscot Properties, LLC

STATI UNITI

f10357

Pinehurst Meadows LLC

STATI UNITI

f10372

R.O.P. Aviation, Inc.

STATI UNITI

f11465

RAMSEY ASSET MANAGEMENT LLC

STATI UNITI

33019

REALI TAXI AEREO

BRASILE

37772

REMOREX PTY LTD AUS

AUSTRALIA

22653

RENAIR 315 LLC

STATI UNITI

27572

RHEA VENDORS

ITALIA

32661

ROONEY HOLDINGS INC

STATI UNITI

33024

ROYAL FALCON

GIORDANIA

f11347

RSI HOLDING LLC

STATI UNITI

36748

RWANDAIR (HR)

RUANDA

f10373

Raptor Group Holdings LP

STATI UNITI

f10390

Rochester Aviation, Inc.

STATI UNITI

29524

S.K.M.

BERMUDA

f12989

SAFEGUARD ENTERPRISES LLC

STATI UNITI

37839

SARDINIAN SKY SERVIC

ITALIA

35774

SASO AIR LLC

BRASILE

28283

SCS SERVICES

STATI UNITI

25882

SEQUOIA MILLENNIUM

STATI UNITI

36271

SERVICE CORP INTL

STATI UNITI

23243

SERVIS AIR HAVA

TURCHIA

10356

SERVIZI TRASPORTI

ITALIA

28179

SEVASTOPOL AVIA

UCRAINA

37392

SGC AVIATION GmbH

AUSTRIA

36742

SILVER BIRD INT.

GERMANIA

8484

SIRIO

ITALIA

37931

SKY BEYOND

SINGAPORE

35899

SKY LINE SRL

ITALIA

31624

SKYKAR AVIATION

STATI UNITI

10748

SKYSERVICE AIRLINES

CANADA

34027

SOPHIA AIRLINES

COSTA D'AVORIO

34631

SORENA EXPORT LTD.

UCRAINA

36438

SOUTH AFRICAN EXP.

SUD AFRICA

30462

SOUTHERN AIR SYSTEM

STATI UNITI

36112

SPAN AIR PVT LTD

INDIA

30747

SPRINGLINE

FEDERAZIONE RUSSA

34744

STAR UP SA.

PERÙ

25832

STEPHENSON AIR SVCS

STATI UNITI

37091

SUNSET AVIATION LLC

STATI UNITI

42274

SW ITALIA SpA

ITALIA

31789

SYDNEY JET CHARTER

AUSTRALIA

f10435

SYMAX LLC

STATI UNITI

f10399

Sentry Insurance a Mutual Company DBA Sentry Aviation Services LLC

STATI UNITI

f10400

Servicios Aereos Sudamericanos SA.

ARGENTINA

37964

Sky Wings LTD

GERMANIA

31505

Springway

FEDERAZIONE RUSSA

29126

Star Aircraft Leasing SA.

STATI UNITI

f10414

State Farm Mutual Automobile Insurance Co.

STATI UNITI

37243

Stryker Corp

STATI UNITI

31740

Sunstate Aviation and Leasing, LLC

STATI UNITI

22663

TAVISTOCK AVTN

STATI UNITI

38643

TESSITURA ROBECCHETT

ITALIA

39690

THE WHITEWIND CO

STATI UNITI

37276

TRI MARINE LOGISTICS

STATI UNITI

31381

TRIP LINHAS AEREAS 2

BRASILE

33685

TRT EQUITY ADVISORS LLC

STATI UNITI

36364

Time Warner Cable Enterprises LLC.

STATI UNITI

f12493

Titlemax Aviation, Inc.

STATI UNITI

f11186

Trinity Broadcasting of FL., Inc.

STATI UNITI

35594

UNITED AIRGROUP COR.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

35073

UNITED AVIATION (HL)

LIBIA

f11404

UNITED HEALTHCARE SERVICES INC

STATI UNITI

f12469

UPMC

STATI UNITI

f12001

V1 Aviation Inc.

STATI UNITI

42737

VALOR FLY LTD

MALTA

42494

VERDE CAPITAL CORP

STATI UNITI

29884

VIZAVI-AVIA LTD

FEDERAZIONE RUSSA

32561

VK AVIATION USA

STATI UNITI

32987

VOLIAMO

SVIZZERA

35634

WALKER AIR

AUSTRALIA

34937

WELLARD AVIATION

AUSTRALIA

f11301

WELLS FARGO DELAWARE TRUST CO NA TRUSTEE

STATI UNITI

30275

WESTERN STONE &METAL

STATI UNITI

38875

WHITE TAIL AVTN AVV

STATI UNITI

26545

WIDEWORLD SRVCS

ARGENTINA

38045

WIN AIR JET

TAIWAN

33364

WINDROSE AVIATION

UCRAINA

f10568

Westbury Group Ltd.

BERMUDA

f10872

Westwind Aquisition

STATI UNITI

35438

XLA AVIATION

SVIZZERA

f13019

Xcoal Energy & Resources

STATI UNITI

28383

YAKUTIA AIRCOMPANY J

FEDERAZIONE RUSSA


CIPRO

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

33683

A&S WORLD AIRCRAFT

STATI UNITI

35731

AGREVIA HOLDINGS

GRECIA

27258

AIM AVIATION

ISRAELE

34989

AIR EXECUTIVE

CIPRO

32393

AIR ONE CORP

SVIZZERA

37309

AIRLINE ALLIED SVCS

INDIA

33059

ALLIANCE AIR

INDIA

36209

ARK AIRWAYS

ARMENIA

37959

ARROW AVIATION LTD

ISRAELE

31856

AVIATION SVCS GUAM

STATI UNITI

25193

AVIATORS INDIA

INDIA

32427

AYEET AVIATION

ISRAELE

37570

Azur Aviation

FRANCIA

31603

BRITISH GULF INTNL

EMIRATI ARABI UNITI

31988

BUSINESS-AERO OOO

FEDERAZIONE RUSSA

37660

CENTAURI RP AVIATION

STATI UNITI

33580

CENTRAFRIQUE AIR EXP

REPUBBLICA CENTRAFRICANA

12148

CHIM NIR AVIATION

ISRAELE

43511

COBALTAIR LTD

CIPRO

34081

COMAIR (KULULA)

SUD AFRICA

20324

CSM AVIATION

CIPRO

866

CYPRUS AIRWAYS

CIPRO

33534

DOIYATEC COMMS LTD

NIGERIA

27554

EDT SHIPMANAGEMENT

CIPRO

16417

EUROCYPRIA

CIPRO

31008

FALCON EXPRESS CARGO

EMIRATI ARABI UNITI

34679

FALLBROOK PTY LTD

AUSTRALIA

34823

FIRST KUWAITI

KUWAIT

31112

FLAIR AVIATION GmbH

GERMANIA

37354

FLY ME

MALDIVE

8214

FUNAIR

STATI UNITI

36929

GLOBAL JET DUBAI

EMIRATI ARABI UNITI

35606

GLOBAL PROJECTS

INDIA

7978

GLOBE AERO (3)

STATI UNITI

31245

GLOBE JET

LIBANO

32491

GOAIRLINES INDIA

INDIA

34421

GULF JET (DUBAI)

EMIRATI ARABI UNITI

f10827

Glenn Eagles Research LLP

REGNO UNITO

29619

HAMRA AIR

EMIRATI ARABI UNITI

f12985

HELMSBRISCOE

STATI UNITI

36429

HINDUSTAN CONSTRUCT.

INDIA

35562

INTEGRATED AVIATION

GIORDANIA

31523

INTERLINK AIRLINES

SUD AFRICA

5292

JENSON & NICHOLSON

SINGAPORE

7132

JOANNOU PARASKEVAIDE

REGNO UNITO

36427

JSW STEEL LTD

INDIA

30932

KINGFISHER AIRLINES

INDIA

30973

MARSLAND AVIATION

SUDAN

31441

MEGA

KAZAKHSTAN

1090

MIL DENMARK

DANIMARCA

1102

MIL NETHERLANDS

PAESI BASSI

35759

NAL ASSET Management Ltd

REGNO UNITO

28698

NATIONAL ACFT LEASIN

STATI UNITI

32955

NEW MACAU LANDMARK

CINA

24788

ORIENT THAI AIRLINES

THAILANDIA

31143

Orion-X Ltd.

FEDERAZIONE RUSSA

24229

PANKH

FEDERAZIONE RUSSA

32162

PARAMOUNT AIRWAYS VI

INDIA

37181

PINNACLE AIR PVT LTD

INDIA

f10384

Reliance Transport & Travels Pvt Ltd

INDIA

f11013

Rockcreek Aviation

STATI UNITI

f10393

SAIB LLC

STATI UNITI

26471

SAKAVIA SERVICE

GEORGIA

32298

SCANDI HIST FLIGHT

NORVEGIA

29833

SKY GATE

GIORDANIA

43175

SKYLINE AVIATION LTD

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10401

Shotgun Ranch

STATI UNITI

33512

TAHMID AIR

KAZAKHSTAN

29649

UB AIR PVT LTD

STATI UNITI

30383

UKRAINIAN HELICOPTER

UCRAINA

26103

UTAIR-HELICOPTERS

FEDERAZIONE RUSSA

26821

VERTICAL-T COMPANY

FEDERAZIONE RUSSA


LETTONIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

37312

AERO TRANSPORTE SA

STATI UNITI

28309

AEROKLUB AIST

FEDERAZIONE RUSSA

23085

AIR BALTIC COORPORATION

LETTONIA

31027

FERAFORT INVESTMENT

EMIRATI ARABI UNITI

35448

HENNY, J

BELGIO

18062

INVERSIA CARGO

LETTONIA

37294

MARIMAX JETS LTD.

FEDERAZIONE RUSSA

40987

PRIMERA AIR NORDIC

LETTONIA

24839

RUSAIR JOINT STOCK

FEDERAZIONE RUSSA

34950

SIMPLEJET LV

LETTONIA

37697

SKY GUINEE AIRLINES

TAJIKISTAN

21470

SMARTLYNX AIRLINES

LETTONIA

36339

TARCO AIR

SUDAN

35294

TRI STAR AVTN CO

STATI UNITI

34617

WINGS4US

AUSTRIA


LITUANIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

26887

AEROCENTRUM SPOL

REPUBBLICA CECA

37287

ASSOCIATION B-JET LT

LITUANIA

26550

AVIAVILSA LVR

LITUANIA

31300

AVION EXPRESS

LITUANIA

36910

EUROPOS VARTAI, VSI

LITUANIA

38814

JENDELA

GERMANIA

40565

KLASJET

LITUANIA

34813

MERIDIAN AIRWAYS

NIGERIA

31219

QANOT-SHARQ

UZBEKISTAN

35831

SAKHALINSKIE (SAT)

FEDERAZIONE RUSSA

32679

SAMAL AIR

KAZAKHSTAN

25815

SCAT

KAZAKHSTAN

34582

SMALL PLANET (EY)

LITUANIA

30296

STAR UP

PERÙ

27781

TRITON AVTN SERVICES

STATI UNITI


LUSSEMBURGO

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

36598

AERO NORTH INTL LTD

CINA

24391

AERO-CHARTER UKRAINE

UCRAINA

36613

BULLFINCH LTD

BERMUDA

724

CARGOLUX

LUSSEMBURGO

f11328

EBAY INC

STATI UNITI

26356

EMERALD AVTN USA

STATI UNITI

37613

FLEET UNLIMITED

STATI UNITI

26052

GLOBAL JET LUXEMBOUR

LUSSEMBURGO

25247

HUSKY

CANADA

38885

LOUE AIR SA.

LUSSEMBURGO

1781

LUXAIR

LUSSEMBURGO

23415

Luxaviation SA.

LUSSEMBURGO

6051

RANGEFLYERS, INC

STATI UNITI

29957

SMART CARGO SA.

LUSSEMBURGO

37485

STRATEGIC AIR SA

LUSSEMBURGO

25108

TRADEWINDS AIRLINES

STATI UNITI

38821

UNI-TOP AIRLINES

CINA

32947

YANGTZE RIVER EXP

CINA


UNGHERIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

25569

ABC AIR HUNGARY

UNGHERIA

32787

AEROLIMOUSINE RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

34259

AIR HIGHNESSES LTD.

ARMENIA

28525

AIRQUARIUS CONTRACTS

SUD AFRICA

36490

ALBION HOLDINGS LTD

REGNO UNITO

20273

ASL AIRLINES HUNGARY

UNGHERIA

29545

Avia Crew Leasing

STATI UNITI

31616

BALTYKA LTD.

UCRAINA

21621

BLACKBURN INTL.HU

UNGHERIA

32389

EASTERN EXPRESS

KAZAKHSTAN

36479

JETEX FLT SUP. DUBAI

EMIRATI ARABI UNITI

39195

Jabil Circuit, Inc.

STATI UNITI

24336

KRUNK AVIATION

UCRAINA

31411

PLAZA CENTERS LTD.

UNGHERIA

37039

ROLLINS AIR

HONDURAS

38354

SKY AVIATION (IND)

INDONESIA

27948

TAM AIR JSC

GEORGIA

34398

TOTAL AERO SVCS LTD

REGNO UNITO

27768

TRAVEL SERVICE KFT.

UNGHERIA

34636

UKRSPETSEXPORT

UCRAINA

22148

VALKYRIE LEASING LLC

STATI UNITI

30078

WIZZ AIR HUNGARY LTD

UNGHERIA

34351

YAS AIR

REPUBBLICA ISLAMICA DELL'IRAN


MALTA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

42638

AIR HORIZONT LTD

MALTA

256

AIR MALTA

MALTA

39454

AIR X CHARTER LTD.

MALTA

31495

AIRBLUE LTD

PAKISTAN

40823

ALBINATI AVIATION

MALTA

36714

BACA HYDRA LEASING

AUSTRIA

37355

BRISE AIR SA.

EMIRATI ARABI UNITI

34461

COMLUX MALTA LTD

MALTA

34875

CONTRACTAIR LTD.

REGNO UNITO

f12667

Capital Aerospace

STATI UNITI

32146

DAVID FRIEND

AUSTRALIA

32274

DBF AVIATION SERV 2

AUSTRALIA

38978

DRITTE XR-GmbH

GERMANIA

33271

EUROPE EXEC JET SVCS

MALTA

37277

FLUGLAUSNIR

ISLANDA

37769

GLOBAL SERVICES LLC

STATI UNITI

32637

HARDY AVIATION

AUSTRALIA

30537

HEAVYLIFT CARGO

SIERRA LEONE

38311

HYPERION AVIATION

MALTA

37284

IMAGEAIR P/L

AUSTRALIA

36198

KASAS LTD

KENYA

25799

KHARKOV AIRCRAFT

UCRAINA

22461

KING AIR SERVICES

SUD AFRICA

32978

NEVILLE DUNN'S AVIAT

AUSTRALIA

31897

PAY S AIR SERVICE

AUSTRALIA

39008

R & M AIRCRAFT PTY

AUSTRALIA

34775

ROYAL AIRLINES LTD

PAKISTAN

22960

S TOGO

TOGO

37109

SKY AIRLINE

CILE

32979

SRD AVIATION

AUSTRALIA

31989

SUKHOY OAO OKB

FEDERAZIONE RUSSA

39103

TEN BARREL INC.

CANADA

f11796

THRESHOLD VENTURES INC

STATI UNITI

f10459

Turner Enterprises, Inc.

STATI UNITI

38457

VESTING PARTICIPACOE

BRASILE

38482

VISTAJET LIMITED

MALTA

27137

WASHINGTON TIMES AVT

STATI UNITI

36435

WELLHOME AIR CARRIER

SUD AFRICA


PAESI BASSI

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

30998

AEROVERTIGO 2

STATI UNITI

23557

AIR MEMPHIS

PAESI BASSI

37191

AIR NORTH PARTNERSHI

CANADA

29998

AIR UNIVERSAL LTD

GIORDANIA

36307

AIRBULANCE

PAESI BASSI

39427

AMERICAN EAGLE EXEC.

PORTO RICO

21363

ANGOLA AIR CHARTER

ANGOLA

29335

ASPEN I LLC

STATI UNITI

23464

AVIACON ZITOTRANS

FEDERAZIONE RUSSA

35323

AVIODROME LELYSTAD

PAESI BASSI

39021

BAIRES FLY SA.

ARGENTINA

31611

BLUE AIRWAYS LLC

ARMENIA

33759

BLUE BIRD AVTN (HS)

SUDAN

34080

BRASILIAN AIRCRAFT

PAESI BASSI

33147

BUSINESS AIR (TX)

STATI UNITI

f10613

C&E Holdings Inc.

STATI UNITI

34199

CANAL AIR LLC

STATI UNITI

f11794

CARPAU CORP

STATI UNITI

2386

CHC AIRWAYS

PAESI BASSI

6984

CHINA AIRLINES

TAIWAN

24134

CHINA SOUTHERN

CINA

39138

CITATION 550 LLC

STATI UNITI

34951

COMPAGNIE D'AVIATION

CONGO

30777

CORENDON AIRLINES

TURCHIA

34761

COVENTRY FIRST

STATI UNITI

37301

Corendon Dutch Airline B.V.

PAESI BASSI

31592

DAC-AVIATION

CANADA

37643

DAROCO HOLDINGS LLC

STATI UNITI

28015

DC-YHDISTYS

FINLANDIA

23651

DENIM AIR

PAESI BASSI

36211

DENIM AIR ACMI BV

PAESI BASSI

39325

DORNIER 3095 LLC

STATI UNITI

7398

DYNAMIC AIRLINES

PAESI BASSI

f12172

Digital Monitoring Products

STATI UNITI

25536

Dynamic Aviation Group Inc.

STATI UNITI

1005

ELAL

ISRAELE

21725

EMERGO FINANCE

CANADA

36313

ENERJET

CANADA

20588

EXECUJET AVTN (PTY)

SUD AFRICA

22713

Eastman Chemical Company

STATI UNITI

33648

Emerson Climate Technologies

STATI UNITI

35663

FIRST PROP AVIATION

GRECIA

29640

FLORIDA WEST INTL AW

STATI UNITI

38731

FLY GEORGIA

GEORGIA

30803

FOKKER HERITAGE

PAESI BASSI

8034

FOKKER SERVICES BV

PAESI BASSI

11556

GABON AIR TRANSPORT

GABON

3140

GARUDA

INDONESIA

24666

GCB BEHEER

PAESI BASSI

34347

GHASSAN AHMED

KUWAIT

28885

GLOBAL ACFT SERVICES UNITED STATES

STATI UNITI

12137

GOLDEN EUROPE JET

GERMANIA

3707

HEEREMA VLIEGBEDRIJF

PAESI BASSI

31163

INTERSTATE AIRLINE

PAESI BASSI

f10255

Idaho Investments Inc.

STATI UNITI

f12150

JAY Aviation II LLC

STATI UNITI

38601

JET A COMPANY

STATI UNITI

5131

JM Aviation Holdings

STATI UNITI

19232

Jetaway Air Service

STATI UNITI

1640

KLM

PAESI BASSI

12405

KOM ACTIVITY

PAESI BASSI

12573

Keycorp Aviation Center

STATI UNITI

f10294

LBN, LLC/Central Missouri Aviation, Inc.

STATI UNITI

29439

LIBERTY GLOBAL EUROP

PAESI BASSI

35336

LODGINGS 2000

GIBILTERRA

f11885

Liberty Global, INC

STATI UNITI

1833

MARTINAIR

PAESI BASSI

23109

MEISNER AIRCRAFT

STATI UNITI

34026

MIL NETH TRANSPORT

PAESI BASSI

37631

MK Air Pty Ltd

AUSTRALIA

278

NIPPON CARGO

GIAPPONE

2023

NORTHWEST AIRLINES

STATI UNITI

1770

Nationaal Lucht- en Ruimtevaartlaboratorium

PAESI BASSI

f10346

OMI Management US LP

STATI UNITI

43017

OSA AVIATION

NIGERIA

37004

OSHKOSH CORPORATION

STATI UNITI

f10349

Oshkosh Corporation

STATI UNITI

f10928

Oxbow Falcon LLC

STATI UNITI

34344

PARADIGM JET MGMT

STATI UNITI

449

PATH

STATI UNITI

37434

PEGASUS TECH

STATI UNITI

22139

POLAR AIR CARGO WW

STATI UNITI

f12245

Prime City Holdings Limited Bvi

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f13142

Promega Corporation

STATI UNITI

35234

SAMCO AIRCRAFT CORP

PAESI BASSI

32631

SEXTANT HOLDINGS

STATI UNITI

2440

SHELL AIRCRAFT

PAESI BASSI

31729

SILVER AIR LTD

EMIRATI ARABI UNITI

44026

SKY GATES AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

20544

SKYLINE AVIATION

PAESI BASSI

6050

SKYWEST AIRLINES

AUSTRALIA

31449

SOC. DE CONSERVATION

PAESI BASSI

2628

SURINAM AIRWAYS LTD

SURINAME

32167

Sama LelTayaran Company Limited

ARABIA SAUDITA

22345

THE NATIONAL POLICE

PAESI BASSI

2723

TRANSAVIA AIRLINES

PAESI BASSI

38200

TRAVEL AIR (PAPUA)

PAPUA NUOVA GUINEA

30852

TUI NED. ARKEFLY

PAESI BASSI

37890

UNIVERSAL HEALTH MGM

STATI UNITI

19198

UNIVERSAL WEATHER UK

REGNO UNITO

23316

WILMINGTON TRUST CY

STATI UNITI

42795

XIAMEN AIRLINES

CINA

31532

Xojet

STATI UNITI


NORVEGIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

28884

AERONAUTICA SUNTRANS

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

35709

AIR MANAS

TAJIKISTAN

33563

AL THANI, ABDULLAH

QATAR

33869

ALCI ANTARTIC

SUD AFRICA

f12790

ALPINE AVIATION INC

STATI UNITI

32992

AMAZON SKY SAC

PERÙ

36140

ARMSTRONG-SUMIN H B

STATI UNITI

37320

AVIA EXPRESS SWEDEN

SVEZIA

550

BERGEN AIR TRANSPORT

NORVEGIA

37084

BRISTOW NORWAY AS

NORVEGIA

36851

CHC HELI. AUSTRALIA

AUSTRALIA

3536

CHC HELIKOPTER

NORVEGIA

32128

CRESCINI G

STATI UNITI

5071

CROIX ROUGE

SVIZZERA

f10118

Chouest Air, Inc.

STATI UNITI

38211

DONGHAI JET COMPANY

CINA

28088

Duke Energy Business Services LLC

STATI UNITI

37853

FIELD AVIATION CY

CANADA

32166

FLYFORT

NORVEGIA

34355

FLYJET KAZAKHSTAN

KAZAKHSTAN

27731

GUARD SYSTEMS ASA

NORVEGIA

f10772

Gpluss

STATI UNITI

34076

HELISWISS INTL

SVIZZERA

f12850

HOAK TRAVEL INC

STATI UNITI

28864

JAZZ AIR

CANADA

f11458

MAJESTIC EQUIPMENT SERVICES LLC

STATI UNITI

17698

MARINE R CORP

STATI UNITI

31852

MFI MANAGEMENT FUR

GERMANIA

34343

MIDAIR LS

SVIZZERA

32571

NORSK HELIKOPTER AS

NORVEGIA

22212

NORWEGIAN AIRSHUTTLE

NORVEGIA

32975

PLANE FOLK LLC

STATI UNITI

37652

RELY AS

NORVEGIA

37658

SCANDINAVIAN A/SYS

SVEZIA

24142

SMC AVIATION

CIPRO

32653

SMOKELESS TOBACCO

STATI UNITI

33705

SUNDT AIR MNGT AS

NORVEGIA

35288

SUNSHINE AIR SVCS

AUSTRALIA

f10893

W. C. Aviation

STATI UNITI

5343

WIDEROE FLYVESELSKAP

NORVEGIA

33661

WINNER 614 JH LLC

STATI UNITI


AUSTRIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

28314

AAA — AIR ALPS AVTN

AUSTRIA

21973

AAA COOPER TRANSPORT

STATI UNITI

209

AIR CHARTER LTD

SVIZZERA

35091

AIR SYLHET AG

AUSTRIA

37260

ALTENRHEIN LUFTFAHRT

AUSTRIA

38061

ARTJET LTD

BERMUDA

27885

AUSTIN JET HOLDING

AUSTRIA

440

AUSTRIAN AIRLINES

AUSTRIA

30611

AVIA CONSULT/SAGAVIA

AUSTRIA

35521

AVIATION SVC. MNGT

EMIRATI ARABI UNITI

35434

AVIATION-LOWW GmbH

AUSTRIA

32825

AVTN PARTNERS INC

STATI UNITI

33061

Avcon JET AG

AUSTRIA

f11781

BCOM AIR LLC

STATI UNITI

11578

BERTSCH AVIATION

AUSTRIA

31562

BFS BUSINESS FLIGHT

AUSTRIA

27000

CENTRE-AVIA AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

3813

CHARTER AIR

AUSTRIA

20561

COMTEL AIR

AUSTRIA

f14570

CONCOFF TRADING CORPORATION

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

32053

DJT AVIATION GmbH

AUSTRIA

36370

FEWOTEL BERTRIEBS

AUSTRIA

8620

FLY JET

ITALIA

15451

GEORGETOWN MNGMNT

STATI UNITI

31326

GLOBAL JET AUSTRIA

AUSTRIA

29397

GROSSMANN AIR (2)

AUSTRIA

30486

HADID INTNL SERVICES

EMIRATI ARABI UNITI

38013

INNOVATIVE PROPERTIE

STATI UNITI

30323

INTERNATIONAL JET

AUSTRIA

28512

INTERSKY LUFTFAHRT

AUSTRIA

39111

JETALLIANCE (2)

AUSTRIA

34493

Jetlines

GERMANIA

25637

KRONO AIR

AUSTRIA

32335

LARET AVIATION LTD.

SVIZZERA

30222

LAUDAMOTION GmbH

AUSTRIA

f10771

LK Air, Inc.

STATI UNITI

37796

LYONESS AVIATION

AUSTRIA

39012

M B P COM. & IMP.

BRASILE

28808

M.A.P. Management + Planning

AUSTRIA

9965

MAGNA INTERNATIONAL

CANADA

1083

MIL AUSTRIA

AUSTRIA

22617

MIL SLOVENIA

SLOVENIA

33517

MJET GmbH

AUSTRIA

33073

Majestic Executive Aviation AG

AUSTRIA

29932

NIKI LUFTFAHRT GmbH

AUSTRIA

8582

OMY AVIATION SUISSE

SVIZZERA

35956

PEGASUS JETS LTD

SVIZZERA

39219

PROXIMA LTD

EMIRATI ARABI UNITI

32449

ROBIN HOOD AVIATION

AUSTRIA

38249

RZ AIR CHARTER GmbH

AUSTRIA

3858

SCHAFFER

AUSTRIA

27384

SCHAFFER GmbH

SVIZZERA

13030

STRASSER GmbH

AUSTRIA

35104

SWAN VIEW

AUSTRIA

25989

THE FLYING BULLS

AUSTRIA

28567

TUPACK

AUSTRIA

26871

TYROL AIR AMBULANCE

AUSTRIA

8421

TYROLEAN JET SERVICE

AUSTRIA

19210

UKRAINE INTL AIRLINE

UCRAINA

32735

VIENNA JET

AUSTRIA

33552

VIPJETS LUFTFAHRT

AUSTRIA

32040

VISTAJET

AUSTRIA

26443

VOLGA AVIAEXPRESS

FEDERAZIONE RUSSA

f10472

Weeks-Davies Aviation, Inc.

STATI UNITI

36939

XENTRA PHARM LTD

IRLANDA


POLONIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

36500

A&S WORLD ACFT INC

FEDERAZIONE RUSSA

31588

AERO POWER UK

REGNO UNITO

40166

AIR GO EGYPT

EGITTO

38570

AIR NORTH REGIONAL

AUSTRALIA

33187

AIR POLAND SP.Z.O.O.

POLONIA

21406

AMC AVIATION

EGITTO

37958

ARKADY SP.Z.O.O.

POLONIA

27743

AWAS AVTN SRVC

STATI UNITI

38443

BINGO AIRWAYS

POLONIA

33876

CEZAR PRZEDSIEBIORST

POLONIA

31191

ECC LEASING COMPANY

IRLANDA

38442

EHT SA

LUSSEMBURGO

36143

ENTER AIR

POLONIA

25625

EUROLOT SA

POLONIA

32532

HAWKER PARTNERSHIP

REGNO UNITO

24631

J S AVIATION

REGNO UNITO

31322

JET STORY SP.Z.O.O.

POLONIA

32562

KORAL BLUE AIRLINES

EGITTO

33079

LC ENGINEERING

POLONIA

1763

LOT POLISH AIRLINES

POLONIA

30797

MAGELLAN PRO-SERVICE

POLONIA

15423

MARITIME OFFICE

POLONIA

35190

MIDWEST AIRLINES

EGITTO

1082

MIL ALGERIA

ALGERIA

15686

MIL BULGARIA

BULGARIA

1097

MIL FINLAND

FINLANDIA

6310

MIL NATO NAPMA

GERMANIA

1113

MIL POLAND

POLONIA

11555

MIL ROMANIA

ROMANIA

37385

MUSCO SPORTS LIGHT

STATI UNITI

32654

NG2 SA.

POLONIA

31237

OLT EXPRESS REGIONAL

POLONIA

37290

OLT Express Poland

POLONIA

28514

POGRANICHNAYA KAZ

KAZAKHSTAN

32968

POLISH AIR NAVIG

POLONIA

29333

PYRLANDIA BOOGIE SP.

POLONIA

30603

PZL MIELEC

POLONIA

24855

ROVNO UNIVERSAL AVIA

UCRAINA

35551

SAUDI MEDICAL SERV.

ARABIA SAUDITA

36308

SMALL PLANET EP

POLONIA

30192

SPRINTAIR SA

POLONIA

36858

TELE-FONIKA KABLE

POLONIA

38446

TRAVEL SERVICE EP

POLONIA

26078

TURAN AIR

AZERBAIGIAN

22273

VENKATESHWARA HATCH

INDIA

39588

YOLENAL AERONAUTICS

REGNO UNITO

35851

YOLENAL LIMITED

POLONIA


PORTOGALLO

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

38947

540 GHANA LIMITED

GHANA

37971

ACFT CONSULTANTS 2

STATI UNITI

37357

AERO CONTRACTORS

STATI UNITI

33236

AERONAUTIC SOLUTIONS

SUD AFRICA

37192

AERONEXUS CORPORATE

SUD AFRICA

26220

AERONORTE

PORTOGALLO

34994

AFRICAIR USA (2)

STATI UNITI

f12788

AG HOLDINGS I CORP

STATI UNITI

f12949

AGRI COMMODITY TRADE LLC

STATI UNITI

9568

AIR BEAR

STATI UNITI

35406

AIR BY JET LLC

STATI UNITI

12500

AIR TRACTOR

STATI UNITI

34315

AIRALT SL

SPAGNA

39102

AIRCO AIRCRAFT

CANADA

f11466

AIRCRAFT TRUST & FINANCING CORP TRUSTEE

STATI UNITI

35358

AIRES SA.

COLOMBIA

32873

AIRLOG INTL LTD

STATI UNITI

35522

AMERICAN JET INTL 2

STATI UNITI

35973

AMERICAN LOGISTICS

ARGENTINA

33621

ANGOLA AIR SERVICE

ANGOLA

31591

ASSOCIATED AV (NIG)

NIGERIA

29535

ASSOCIATED AVTN

REGNO UNITO

37174

AV FLEET HOLDING LLC

STATI UNITI

31919

AVIATION COMPANY

SUD AFRICA

10055

AVIATION SRVCS INTL

STATI UNITI

36487

AVIONCO

CANADA

f12524

Air Bravo

STATI UNITI

33625

Air Cargo Carrier Gov Div

STATI UNITI

f11871

Airways Management Services

STATI UNITI

f12525

Alesworth

STATI UNITI

23852

Aries Aviation

CANADA

35811

BANK OF UTAH

STATI UNITI

25881

BARNETT INVESTMENTS

STATI UNITI

3935

BASLER TURBO

STATI UNITI

f10078

BASURVENCIA

STATI UNITI

38781

BEST FLY WORLDWIDE

ANGOLA

37795

BLUE SKY PROPERTIES

PANAMA

32957

BORDER SECURITY

INDIA

28573

BRA TRANSP AEREOS

BRASILE

27477

BROAD RIVER AVTN

STATI UNITI

38891

BRUCE LEVEN

STATI UNITI

34501

BUFFINI & COMPANY 2

STATI UNITI

35174

Banco Pine SA

BRASILE

f11394

CAMAC AVIATION LLC

STATI UNITI

f11249

CAOA Montadora de Veiculos S/A

BRASILE

35613

CELESTIAL AV TRADING

IRLANDA

34187

CEMAIR

SUD AFRICA

f11421

CHALLENGER 1073 LLC

STATI UNITI

37305

CHALLENGER 605 LLC

BRASILE

29700

CHARTERTECH PARTNER

SUD AFRICA

32199

CHERRY AIR AVIATION

STATI UNITI

38270

CHIK-CHIK AERONAUTIC

ANGOLA

27516

CIELOS DEL PERU SA

PERÙ

f13619

CIMED Industria de Medicamentos Ltda

BRASILE

23339

CIT LEASING

STATI UNITI

33653

CJ AIR SAFARIS

SUD AFRICA

24811

CLOS DE BERRY MGMT

STATI UNITI

35501

COHEN RICARDO

STATI UNITI

32983

COMAIR (2)

STATI UNITI

24378

COMAIR SALES LTD

SUD AFRICA

30053

CONSORCIO UNIBANCO

BRASILE

33062

CONSTRUCTORA SAMBIL

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

36787

CONSTRUTORA COWAN

BRASILE

33176

CRYSTAL AIR AVTN

STATI UNITI

37409

Casas Bahia Comercial LTDA

BRASILE

f10986

Challenger Air Corp., LLC

STATI UNITI

f10117

Channellock, Inc.

STATI UNITI

28991

Construtora Andrade Gutierrez, SA.

BRASILE

f12176

Contran Corporation

STATI UNITI

32382

Curves International Inc

STATI UNITI

35533

DIAS BRANCO ADMINI

BRASILE

31528

DISTRIBUIDORA PHARMA

BRASILE

f12527

Derwick Associates de Venezuala

STATI UNITI

27988

EAGLE MOUNTAIN INTL

STATI UNITI

33867

EMBASSY OF INDIA

PORTOGALLO

34414

EMPR.DE MEIOS AEREOS

PORTOGALLO

25289

EUROATLANTIC AIRWAYS

PORTOGALLO

30179

EXECUTIVE TURBINE

SUD AFRICA

f12189

Enterprise Aviation — Bermuda Ltd

STATI UNITI

23864

FAITH LANDMARK

STATI UNITI

31214

FALCONCREST AVTN

STATI UNITI

24973

FLIGHT MANAGEMENT

STATI UNITI

30684

FLUIRDADOS SA

PORTOGALLO

37242

FUNG WING CHEUNG

CINA

f10727

Falcon Executive Aviation, Inc.

STATI UNITI

f11847

Flightstream Aviation LLC

STATI UNITI

35289

G 137 LLC

STATI UNITI

27761

GAMBIA INTL (2)

GAMBIA

8760

GAVILAN

STATI UNITI

36437

GEMINI MOON TRADING

SUD AFRICA

f12704

GIROSKI AVIATION LLC

STATI UNITI

30178

GLOBAL EQUITIES

SUD AFRICA

31572

GLOBAL FLIGHT SUPPRT

STATI UNITI

f11793

GLOBAL MISSION LLC

STATI UNITI

f11434

GROSFELD INVESTORS LLC

STATI UNITI

36978

GUNTER PPS LLC

STATI UNITI

36257

GYROCAM SYSTEMS

STATI UNITI

34888

HAMPTON CRYSTAL

NIGERIA

36346

HM LLC

STATI UNITI

29095

HMY AIRWAYS INC

CANADA

31879

HUGHES AIR CORP

CANADA

32070

Hy Fly, Transportes Aéreos, SA.

PORTOGALLO

34593

IAL CORP

STATI UNITI

38058

IBECA SA

CUBA

32417

IBIS Participações e Serviços Ltda.

BRASILE

32833

INDIGO TRANSPORT

STATI UNITI

37805

INMOBILIARIA RASAL

GUATEMALA

32173

INTERWINGS AIRCHRTR

SUD AFRICA

32590

Igreja Universal do Reino de Deus

BRASILE

31628

JDL Aviation LLC

STATI UNITI

37257

JESPER CONTINENTAL

ISRAELE

7255

JET FLIGHT SERVICES

STATI UNITI

33637

JET MANAGEMENT INC

STATI UNITI

38520

JET MANAGERS INC

STATI UNITI

33382

JETFLY SUISSE SARL

SVIZZERA

f10281

JMI Services Inc.

STATI UNITI

27707

JORDAN AVIATION

GIORDANIA

38883

JW CONSTRUCTION CO

STATI UNITI

34763

Joyce Meyer Ministries

STATI UNITI

32523

K&P AVIATION LLC

STATI UNITI

34683

KANDO JET LLC

STATI UNITI

32791

KING AIR CHARTER

SUD AFRICA

32122

KJ AIR

STATI UNITI

32488

KNIGHTS ARILINES LTD

NIGERIA

f11799

KTI INCORP

STATI UNITI

38707

L-3 COMMS AEROMET

STATI UNITI

34911

L3 COMMUNICATIONS ADVANCED AVIATION LLC

STATI UNITI

26001

LADS

AUSTRALIA

37177

LANE AVIATION INC

STATI UNITI

38064

LIMA DELTA COMPANY

STATI UNITI

f11784

LIVING WORD CHRISTIAN CENTER

STATI UNITI

31063

LUZAIR SA

PORTOGALLO

f12528

La Cadena

STATI UNITI

40079

MAAMBA COLLIERIES

ZAMBIA

37666

MACHAVIA INC

STATI UNITI

29587

MACNEIL AVIATION LLC

STATI UNITI

37794

MADRONE ADVISORS

STATI UNITI

38933

MAHIL AGROPECUARIA

BRASILE

35273

MALAYSIAN DCA

MALAYSIA

28388

MANACA TAXI AEREA

BRASILE

30683

MASTERJET-AVIACAO

PORTOGALLO

32546

MBF HEALTCARE MGMT

STATI UNITI

32317

MCC AVIATION

SUD AFRICA

34766

MED-VIEW AIRLINES

NIGERIA

35632

MERIDIAN AVTN (CO)

STATI UNITI

33303

MH AVIATION

STATI UNITI

37098

MH AVIATION SERVICES

SUD AFRICA

31810

MINISTRY TRANSPORT

NIGERIA

f12190

ML200 Leasing LLC

STATI UNITI

29463

MORGAN FLIGHT

STATI UNITI

32691

MOURITEEN FAMILY TR

SUD AFRICA

32137

MOURITZEN FAMILY

SUD AFRICA

31396

Mariner Management LLC

BARBADOS

25266

Mente L.L.C.

STATI UNITI

f13250

Mercantil Servicios Financieros C.A.

STATI UNITI

28772

NATURELINK AVIATION

SUD AFRICA

33092

NICON AIRWAYS

NIGERIA

33140

NOLINOR AVIAT (NLN)

CANADA

f10339

NWW Excel II Inc.

STATI UNITI

23781

Netjets Transportes Aéreos, SA.

PORTOGALLO

f13917

Nevada Restaurant Services. INC

STATI UNITI

30008

OCEANAIR LINHAS AER

BRASILE

32688

Orbest Airlines, SA.

PORTOGALLO

f11505

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N723HH

STATI UNITI

f12895

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PREST

BRASILE

f12899

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: PRMMP

BRASILE

36786

PACIFIC FLIER

STATI FEDERATI DI MICRONESIA

29678

PARTNERSHIP

SUD AFRICA

25069

PASSAREDO SA

BRASILE

33232

PEACON ASSOCIATES

STATI UNITI

38880

PERDIEM PILOTS LLC

STATI UNITI

38542

PETROWEST SERVICES

SVIZZERA

8058

PILOT INTERNATIONAL

STATI UNITI

28105

PROFESSIONAL MAINTNC

STATI UNITI

34256

Planair Enterprises

BERMUDA

31277

R & R AIRCRAFT

STATI UNITI

31995

RANI S AVIATION

STATI UNITI

31003

RB SPORTS INTL

ISOLE CAYMAN

7732

RICH PRODUCTS

STATI UNITI

36622

RICHARD P. MATHESON

STATI UNITI

31958

ROSTON AVIATION

STATI UNITI

35338

ROYAL JET INC

STATI UNITI

32614

RSE COMPANY

STATI UNITI

37646

RSE COMPANY DELAWARE

STATI UNITI

f12718

RUSSELL AVIATION LEASING INC

STATI UNITI

f10830

Reyes Holdings, LLC

STATI UNITI

22689

S IVORY COAST

COSTA D'AVORIO

28661

SAHARA AVIATION

SUD AFRICA

36028

SIERRA NEVADA Snc.

STATI UNITI

38239

SIFCO SA

BRASILE

34940

SIGNIA JETS

SPAGNA

31892

SKYROS PROPERTIES

SUD AFRICA

36707

SPARTAN ORGANISATION

STATI UNITI

9295

SPECIALIZED AIRCRAFT

STATI UNITI

31178

SPECTREM AIR

SUD AFRICA

19821

SPORTO Snc

FRANCIA

33551

STAR AIR CARGO

SUD AFRICA

31587

STORM AVTN CANADA

CANADA

35493

STRATEGIC AIRLINES

AUSTRALIA

2354

Sata Air Açores, SA.

PORTOGALLO

25573

Sata Internacional, SA.

PORTOGALLO

f12670

Schweitzer Engineering Labs Inc

STATI UNITI

f10406

Spectator, Inc. and Kalco Corporation

STATI UNITI

388

TAAG — Linhas Aéreas de Angola — Angola Airlines

ANGOLA

2649

TACV-Transportes Aéreos de Cabo Verde, SA.

CAPO VERDE

34229

TAK CONTINENTAL LTD

STATI UNITI

2656

TAP-Transportes Aéreos Portugueses, SA.

PORTOGALLO

39124

TAXI AER PIRACICABA

BRASILE

21003

TAXI AEREO WESTON

BRASILE

f11806

THREE VALLEYS RANCH LLC

STATI UNITI

27408

TINAIRLINES

PORTOGALLO

30033

TRANS CAPITAL AIR

CANADA

32712

TRAYTON AVIATION

STATI UNITI

31334

TRIDENT AVIATION HK

KENYA

39447

TRIJET AVTN SPV LTD.

SVIZZERA

32974

TRIUMPH AIRWAYS LTD

CANADA

37761

TROP COMERCIO EXTER

BRASILE

31496

TRUSH AIRCRAFT

STATI UNITI

f12760

TSTC LLC

STATI UNITI

f13023

Tierecel Limited/Corbantrade Cia. Ltda.

STATI UNITI

34375

Toby Limited

ISOLE CAYMAN

11938

UAC AIR CHARTER

GERMANIA

32229

US AVIATION CORP

STATI UNITI

31833

US EUROPE AFRICA TR

STATI UNITI

35718

United Bank Card

STATI UNITI

32025

VALLEYSOFT

ANGOLA

30481

VITESSE AVIATION

BRASILE

30887

VOYAGEUR AIRWAYS (2)

CANADA

31801

WACHOVIA FINANCIAL

STATI UNITI

37186

WAYLAWN

ISRAELE

32618

WC FERRIES

SUD AFRICA

35256

WEBJET LINHAS AEREAS

BRASILE

30546

WEST CENTRAL AIR

CANADA

27218

WHITE-AIRWAYS SA

PORTOGALLO

f11379

WILLOW CREEK ASSOCIATION

STATI UNITI

30536

WINGS AVTN NIGERIA

NIGERIA

7965

WORLDWIDE FERRYING

CANADA

f10773

Wells Fargo Bank NW NA

STATI UNITI

f11443

X PEGASUS LLC

STATI UNITI

42339

ZAPAIR ADM. AERONAVE

BRASILE


ROMANIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

f11849

26 North Aviation

STATI UNITI

37254

AAR AIRLIFT

STATI UNITI

38504

AERSALE INC

STATI UNITI

36412

AIR BUCHAREST

ROMANIA

31871

AIR JET LDA

EMIRATI ARABI UNITI

31492

AIRCRAFT TRADERS

BELGIO

31265

AIRJET ANGOLA

ANGOLA

33726

ALFA AIR SERVICES

ROMANIA

26569

ARP 410 AIRLINES

UCRAINA

26750

AVE.COM FZC

EMIRATI ARABI UNITI

30600

BLUE AIR TRANSPORT AERIAN

ROMANIA

27344

BUKOVYNA

UCRAINA

34021

CAGDAS AIR

TURCHIA

26254

CARPATAIR

ROMANIA

37103

CITYLINK

GHANA

31415

DETA AIR

KAZAKHSTAN

29714

EUROJET ROMANIA

ROMANIA

37634

INTER AVIATION SRL

ROMANIA

2349

JETRAN

STATI UNITI

31627

JETRAN AIR S.R.L.

ROMANIA

31435

KYRGYZ TRANS AVIA

TAJIKISTAN

30390

LIBYAVIA AVIATION

LIBIA

31716

MAX AVIA

TAJIKISTAN

35518

MDLR AIRLINES

INDIA

28204

MIA

LIBANO

30986

MIA AIRL.

ROMANIA

21209

MIAMI AIR INTL

STATI UNITI

32236

MIDDLE EAST AVIATION

LIBANO

32327

RED STAR (FZE)

EMIRATI ARABI UNITI

27810

ROMANIAN ACADEMY

ROMANIA

26019

ROMANIAN CIVIL AERONAUTICAL AUTHORITY

ROMANIA

12320

ROMAVIA ROMANIAN

ROMANIA

24932

ROSTVERTOL

FEDERAZIONE RUSSA

f10719

Riata Management LLC

STATI UNITI

10864

S CAMEROON

CAMERUN

26056

SANTAY AIR

TURCHIA

39475

SKYBLUE AERO PVT LTD

INDIA

2658

TAROM

ROMANIA

38059

TEN AIRWAYS SRL

ROMANIA

39073

TRIDENT JET LEASING

IRLANDA

33564

VEGA AIR COMPANY

UCRAINA

28579

VICTORIA AVTN

REGNO UNITO

27298

VISION AIRLINES

STATI UNITI


SLOVENIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

129

ADRIA AIRWAYS

SLOVENIA

32878

ARTHEL SARL

FRANCIA

32720

CITIC GEN AVIATION

CINA

35546

CSI AVIATION SVCS

STATI UNITI

33291

ELITAVIA D.O.O.

SLOVENIA

36624

IRTYSH-AIR

KAZAKHSTAN

35867

REGION AVIA AIRLINES

FEDERAZIONE RUSSA

20012

SOLINAIR D.O.O.

SLOVENIA


SLOVACCHIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

36800

AELIS GROUP A.S.

SLOVACCHIA

29083

AEROMIST KHARKIV

UCRAINA

36293

AIREXPLORE LTD.

SLOVACCHIA

36260

AVIA AM LEASING

LITUANIA

23803

BERIEV ACRFT COMPANY

FEDERAZIONE RUSSA

34446

BOTTLESPRING LTD

CIPRO

31950

EAGLE AIR (SL) LTD

SIERRA LEONE

31730

EASTERN

SLOVACCHIA

30601

EASTERN AIRWAYS (FD)

SWAZILAND

38208

EASTERN AIRWAYS(PTY)

SWAZILAND

30547

FILAIR 2

CONGO

22395

GOVERNMENT SLOVAKIA

SLOVACCHIA

38541

Georgian LLC

GEORGIA

30935

ILYICH IRON & STEEL

UCRAINA

33181

JUMP-TANDEM S.R.O.

SLOVACCHIA

30337

KAM AIR

AFGHANISTAN

36456

MOKRANCE STEEL MILLS

SLOVACCHIA

23544

SLOVAK TRANSP. AUTH.

SLOVACCHIA

35142

SSIM, A.S.

SLOVACCHIA

27064

STEEL KOSICE

SLOVACCHIA

36243

TRAVEL SERVICE SLOV

SLOVACCHIA

36633

VJEKOSLAV MIHAJLOVIC

SERBIA

37222

VR JET A.S.

SLOVACCHIA


FINLANDIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

3167

AIR NIAMEY

NIGER

380

ALTICOR

STATI UNITI

24494

ATYRAU AUE JOLY

KAZAKHSTAN

38637

BEST JETS INTL

STATI UNITI

f10892

Best Friends Air

STATI UNITI

31399

CARLBAD ENTERPRISES

UCRAINA

838

CITYJET OY

FINLANDIA

35898

EXTREME CRAFTS VI

STATI UNITI

9834

FIN AVIATION ACADEMY

FINLANDIA

1167

FINNAIR OY

FINLANDIA

37664

HANGAR AVIATION MGMT

STATI UNITI

5922

JETFLITE

FINLANDIA

25610

KAZAIR WEST

KAZAKHSTAN

31987

Lone Ranger Jets LLC

STATI UNITI

26102

MAGADANAVIALISING

FEDERAZIONE RUSSA

8930

METROPOLITAN LIFE

STATI UNITI

27086

NORDIC REGIONAL AIRLINES OY

FINLANDIA

32127

RIVER AVIATION

FINLANDIA

26295

SPARC AVIA CJSC

FEDERAZIONE RUSSA

30246

TUPOLEV OAO

FEDERAZIONE RUSSA

33207

UTAIR-EXPRESS LTD

FEDERAZIONE RUSSA

28491

ZAO AK BYLINA

FEDERAZIONE RUSSA


SVEZIA

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

31883

AIR NELSON (2)

NUOVA ZELANDA

35376

AIR SWEDEN AVIATION

SVEZIA

35786

AJ PRODUKTER AB

SVEZIA

20289

AKE JANSSON

SVEZIA

38079

ALISE AVIATION LLC.

STATI UNITI

36103

ALLEGIANT AIR LLC

STATI UNITI

37047

ALNASER AIRLINES

GIORDANIA

30326

AMAPOLA FLYG AB

SVEZIA

21131

ATRAN-AVIATRANS

FEDERAZIONE RUSSA

455

Avia Express Sweden AB

SVEZIA

30470

BABCOCK SCAND AIRAMB

SVEZIA

23804

BH AIRLINES

BOSNIA-ERZEGOVINA

12084

BIRGMA SWEDEN AB

SVEZIA

32341

BLUE AERO

FRANCIA

24912

BLUE CHIP JET

SVEZIA

22830

BRAATHENS REGIONAL

SVEZIA

38682

BRAVO AIRWAYS

UCRAINA

30391

BUSINESS AVIATION UK

UCRAINA

f10112

CCI Pilot Services II, LLC

STATI UNITI

f11023

CHAILEASE FINANCE (BVI) Corp.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

32004

CINGULAR WIRELESS

STATI UNITI

26939

CITY AIRLINE AB

SVEZIA

38659

CITY AIRLINE AB 2

SVEZIA

37937

CLYDE AIR AB

SVEZIA

38080

COMAIR (3)

STATI UNITI

36076

COMTRAN INTERNATIONAL INC

STATI UNITI

f10123

Comcast Corporation/Classic Services

STATI UNITI

28009

Corning Incorporated

STATI UNITI

30875

DLS AIR

STATI UNITI

40082

DYNAMIC AIRWAYS

STATI UNITI

38727

EXEC JET ENTERPRISE

TAIWAN

31463

EXPO AVIATION PVT 2

SRI LANKA

31837

EZNIS AIRWAYS

MONGOLIA

35824

FLEETLEADER AB

SVEZIA

8697

FLYGANDE VETERANER

SVEZIA

38448

FLYGLINJEN VATTERBYG

SVEZIA

35907

FORSCHUNGSZENTRUM

GERMANIA

23513

Fly Logic

SVEZIA

31506

GLOBAL AVTN PARTNERS

FEDERAZIONE RUSSA

39114

GOIANIA COMERCIO

PORTOGALLO

22647

H-BIRD AVTN SVCS AB

SVEZIA

23882

HASTENS SANGAR AB

SVEZIA

27706

INTERNAL MINISTRY UK

UCRAINA

34845

JET ARROW

SVIZZERA

39062

JET PLAID LLC

STATI UNITI

32414

JORDAN CONSULTING

STATI UNITI

33688

JP AIR AB (2)

SVEZIA

35590

K/S HAWKER

DANIMARCA

3839

KINNARPS

SVEZIA

5790

KUSTBEVAKNINGEN

SVEZIA

34960

LARGUS AVIATION AB

SVEZIA

35390

MCA AIRLINES

SVEZIA

1103

MIL HUNGARY

UNGHERIA

1116

MIL SWEDEN

SVEZIA

23589

MIL/CIV SWEDEN

SVEZIA

21450

Malmö Aviation AB

SVEZIA

37340

N724DB LLC

SPAGNA

30120

NEXTJET AB

SVEZIA

30511

Norwegian Air Shuttle Sweden AB

SVEZIA

24970

Nova Airlines AB

SVEZIA

2041

OCCIDENTAL PETROLEUM

STATI UNITI

26024

PA-FLYG AB

SVEZIA

33709

PMI GLOBAL SVCS INC

STATI UNITI

37993

PROFESSIONAL AIR

STATI UNITI

24567

RAINIER AVTN

STATI UNITI

29020

RAYA AIRWAYS SDN BHD

MALAYSIA

25043

SA EXPRESS

SUD AFRICA

25966

SAAB AB

SVEZIA

13488

SAAB AB SUPP & SERV

SVEZIA

35916

SAMOA TECHNOLOGIES

STATI UNITI

38353

SAPPI MANUFACTURING

SUD AFRICA

2351

SAS

SVEZIA

34500

SFS HOLDING AB

SVEZIA

37442

SHOTGUN RANCH LLC

STATI UNITI

39172

SKYMERE STORM

REGNO UNITO

38691

SKYWAYS EXPRESS AB 2

SVEZIA

7491

SNAS COURIERS

BAHREIN

38038

SOL LINEAS AEREAS SA

ARGENTINA

21918

SOUTH AFRICAN EXPRES

SUD AFRICA

35483

SPITFIRE INVESTMENTS

REGNO UNITO

32740

SWAFHF

SVEZIA

f12232

Shuert Enterprises

STATI UNITI

36334

TAM AB

SVEZIA

30408

TANDORO

SVIZZERA

34708

TOR AIR AB

SVEZIA

23235

TUIFLY NORDIC AB

SVEZIA

26810

UAB APATAS

LITUANIA

7778

VARTIOLENTOLAIVUE

FINLANDIA

29367

Viking Airlines AB

SVEZIA

32336

WADE AIR

AUSTRALIA

20170

WEST AIR SWEDEN AB

SVEZIA


REGNO UNITO

Numero di identificazione CRCO

Nome dell'operatore

Stato dell'operatore

35380

19TH HOLE CORP

REGNO UNITO

36325

21st Century Fox America, Inc.

STATI UNITI

36971

350 S.R.O.

SLOVACCHIA

1905

3M COMPANY

STATI UNITI

34746

51 NORTH LIMITED

REGNO UNITO

30021

57 AVIATION SERVICES LLC

STATI UNITI

6803

711 CODY INC

STATI UNITI

f12809

73MR LLC

STATI UNITI

27726

994748 ONTARIO INC

CANADA

f11440

A & C BUSINESS SERVICES INC

STATI UNITI

29496

A J WALTER AVIATION

REGNO UNITO

27976

ABCO Aviation Incorporated

STATI UNITI

32962

ABG AIR LTD

REGNO UNITO

39081

ABG RESOURCE PVT LTD

INDIA

20894

ABS JETS

STATI UNITI

35443

AC TRAVEL LLC

STATI UNITI

39446

ACANITT (CZA) HOLD.

SVIZZERA

30786

ACFT SARL

LUSSEMBURGO

f11778

ACG ACQUISITION 169 LLC

STATI UNITI

35080

ACROPOLIS AVNT LTD

REGNO UNITO

31406

ADL LEASING

STATI UNITI

f13707

ADMINISTRADORA JBL C.A.

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

27832

ADVENTAIR

STATI UNITI

24201

AEC INTERN. LTD

SVIZZERA

f11874

AEG Air A.V.V.

ARUBA

27739

AEROMEDICAL EVAC

ARABIA SAUDITA

36924

AERON CIVIL PANAMA

PANAMA

31549

AERONAVAL

STATI UNITI

36365

AERORUTAS SATA

ARGENTINA

29326

AEROSERVICIOS EJE

MESSICO

21273

AEROSMITH PENNY

STATI UNITI

36773

AFRICAN AIRLINES INV

SUD AFRICA

29508

AIR AMBULANCE SUPPRT

STATI UNITI

35354

AIR ASIA X

MALAYSIA

201

AIR CANADA

CANADA

34225

AIR CHARTER PROFSNL

STATI UNITI

551

AIR GROUP (VAN NUYS)

STATI UNITI

24148

AIR HARRODS LTD

REGNO UNITO

237

AIR INDIA

INDIA

241

AIR JAMAICA

GIAMAICA

26351

AIR KILROE LTD T/A EASTERN AIRWAYS

REGNO UNITO

264

AIR NEW ZEALAND

NUOVA ZELANDA

31662

AIR NOVA INC

STATI UNITI

25802

AIR PARTNER PRIVATE JETS LTD

REGNO UNITO

33259

AIR PARTNERS CORP

CANADA

5633

AIR TRANSAT

CANADA

38900

AIRCAFT MNGT SVCS

REGNO UNITO

33754

AIRCRAFT AFRICA CO

SUD AFRICA

37072

AIRCRAFT HOLDINGS

REGNO UNITO

f11330

AIRCRAFT PROPERTIES LLC C/O GOODMAN PROPERTIES

STATI UNITI

38908

AIRCREW DIRECT

REGNO UNITO

35078

AIRLIFT INTL (GHANA)

GHANA

33856

AIRMID AVTN SVCS LTD

INDIA

10639

AIRSTAR GROUP

STATI UNITI

38429

AIRSTAR LEASING LTD

REGNO UNITO

39122

AIRTANKER

REGNO UNITO

33141

AIRTIME LLC

STATI UNITI

27574

AIRX LTD

REGNO UNITO

36074

AL FOZAN HOLDING CO.

ARABIA SAUDITA

33143

AL RUSHAID AVIATION

STATI UNITI

31508

AL SALAM 319 LTD

ISOLE CAYMAN

36145

AL SHOHRA PVT JET

GIORDANIA

21690

ALG TRANSP UK OFFICE

STATI UNITI

30184

ALII AVIATION

STATI UNITI

31951

ALLEGIANCE AIR

SUD AFRICA

38790

ALLFAST FASTENING

STATI UNITI

34807

ALMOJIL AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

33938

AMAC CORPORATE JET AG

SVIZZERA

35757

AMBER AVTN (UK) LTD.

REGNO UNITO

364

AMBRION AVIATION

REGNO UNITO

36990

AMERIANA AVIATION

REGNO UNITO

369

AMERICAN AIRLINES

STATI UNITI

372

AMERICAN EXPRESS

STATI UNITI

31782

AMERIPRISE FINANCIAL

STATI UNITI

31943

AMGEN

STATI UNITI

37598

AMS LTD

REGNO UNITO

31016

ANDAMAN AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

36383

ANDERSON AIR LTD.

CANADA

4944

ANHEUSER BUSCH

STATI UNITI

25743

ANSCHUTZ

STATI UNITI

35836

APEC ASSETS LIMITED

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

28676

APRILIA HOLDINGS INC

ISOLE CAYMAN

37233

ARABIAN JETS

ARABIA SAUDITA

28325

ARAMARK

STATI UNITI

4999

ARAMCO SAUDI ARABIA

PAESI BASSI

27475

ARENA AVIATION LTD

REGNO UNITO

32054

ARIK AIR LTD

NIGERIA

31512

ARINC DIRECT

STATI UNITI

38283

ARIRANG IOM AVIATION

REGNO UNITO

34018

ARKIVA LTD.

IRLANDA

36765

ARM INVESTMENT MNG

NIGERIA

33376

ARMAD

BERMUDA

35141

ASHOK LEYLAND LTD

INDIA

31554

ASIA UNIVERSAL JET

LETTONIA

38121

ASP Aviation ltd

REGNO UNITO

35917

ASTROJET LTD

REGNO UNITO

35166

AT&T Management Services, L.P.

STATI UNITI

36976

ATALANTA AIR

STATI UNITI

31345

ATLANTIC AIRLINES LTD

REGNO UNITO

27139

ATLANTIC AVTN 2

STATI UNITI

32213

ATLANTIC Bridge AV 2

REGNO UNITO

436

AURIGNY AIR

REGNO UNITO

37011

AV CONSULTANTS ASPEN

STATI UNITI

31787

AV8JET

REGNO UNITO

31623

AVALON CAPITAL GROUP

STATI UNITI

38338

AVANTHA HOLDING LTD

INDIA

32163

AVCARD UK

REGNO UNITO

38720

AVFUEL CORP

STATI UNITI

35868

AVIA FUNDS MNGMT

LITUANIA

31940

AVIACOR — AIRCRAFT

FEDERAZIONE RUSSA

30645

AVIAMAX

GERMANIA

35661

AVIATION DYNAMIX LLC

STATI UNITI

36095

AVION LLC

STATI UNITI

27087

AVIONETA

STATI UNITI

36193

AVITRANS INC

STATI UNITI

26701

AVMAX AVIATION SVCS

CANADA

35910

AVMET INTERNATIONAL

STATI UNITI

29445

AVN AIR

STATI UNITI

27329

AVPLAN TRIP SUPPORT

STATI UNITI

37441

AVPRO INC (3)

STATI UNITI

33188

AVTN DEVLPMENT INTL

IRLANDA

33680

AVTN EQPMENT LEASING

REGNO UNITO

33050

AVTRADE UK

REGNO UNITO

35255

AVX TAXI AEREO

BRASILE

18980

AZERBAIJAN AIRLINES

AZERBAIGIAN

38878

AZIKEL GROUP

NIGERIA

40782

AbbVie US LLC.

STATI UNITI

8740

Abbott Laboratories

STATI UNITI

37390

Advanced Air Management

STATI UNITI

10342

Aero Air, LLC

STATI UNITI

37236

Agropecuaria Santana do Deserto Ltda.

BRASILE

f10008

AirBill Inc.

STATI UNITI

33319

Aircraft Associates Inc

STATI UNITI

23373

Al Tameer Co. Ltd.

ARABIA SAUDITA

f10023

Alpha Technologies, Inc.

STATI UNITI

f12107

American Credit Acceptance

STATI UNITI

375

American International Group

STATI UNITI

f11014

American Resources

STATI UNITI

35644

Amys Kitchen

STATI UNITI

10014

Anadarko Petroleum Corporation

STATI UNITI

35895

Andromeda Ltd.

BERMUDA

32958

Avenir Worldwide.

EMIRATI ARABI UNITI

31878

B&D AVIATION

STATI UNITI

36004

B2 MANAGMENT LTD.

BAHREIN

12669

BA CITYFLYER LTD

REGNO UNITO

32705

BAA JET MANAGEMENT

CINA

32767

BAC LEASING LTD

REGNO UNITO

481

BAE SYSTEMS (OPERATIONS) LTD

REGNO UNITO

478

BAE SYSTEMS OPS CAT

REGNO UNITO

7579

BAE Systems, Inc.

STATI UNITI

22433

BAHRAIN ROYAL FLIGHT

BAHREIN

f11305

BANC OF AMERICA LEASING & CAPITAL LLC

STATI UNITI

498

BANGLADESH BIMAN

BANGLADESH

f12870

BANK OF AMERICA NA C/O JET AVIATION BUSINESS JETS

STATI UNITI

6323

BANLINE AVIATION

REGNO UNITO

37657

BARBICAN HOLDINGS

REGNO UNITO

6989

BASS ENTERPRISES

STATI UNITI

36153

BAYHAM LIMITED

ARABIA SAUDITA

37956

BBAM AVTN SVCS LTD

IRLANDA

29975

BCC EQUIPMENT LEASE

STATI UNITI

34052

BDK AIR LIMITED

CANADA

21482

BECHTEL

STATI UNITI

6890

BECTON DICKINSON

STATI UNITI

27039

BEEHAWK AVIATION

STATI UNITI

32447

BEGAL AIR

REGNO UNITO

9170

BEL AIR

REGNO UNITO

34866

BELL GEOSPACE

REGNO UNITO

33770

BENSLOW BERMUDA LTD.

SVIZZERA

36587

BENTLEY FORBES

STATI UNITI

37353

BERTA FINANCE LTD

BELIZE

31598

BETA LEASING

IRLANDA

f12839

BEYOND VENTURES LLC

STATI UNITI

36482

BGST LLC

STATI UNITI

36410

BHARAT HOTELS LTD

INDIA

38422

BHOJA AIR

PAKISTAN

31303

BIG DOG AVTN

STATI UNITI

f11350

BISSELL LEASING CO LLC

STATI UNITI

f11785

BKF AVIATION LIMITED

STATI UNITI

3166

BLACK & DECKER

STATI UNITI

31242

BLACK DIAMOND AVTN

STATI UNITI

f12964

BLATTI AVIATION INC

STATI UNITI

38822

BLUE ISLANDS LTD

REGNO UNITO

36940

BLUE SKY LEASING LTD

REGNO UNITO

37860

BLUEJETS LTD

REGNO UNITO

38941

BMI REGIONAL LTD

REGNO UNITO

f11795

BOMBARDIER AEROSPACE CORP

STATI UNITI

342

BOMBARDIER CORPORATE

CANADA

37506

BOMBARDIER-MARIBEL

STATI UNITI

30590

BOND OFFSHORE HELICOPTERS LTD

REGNO UNITO

29396

BOOTH CREEK MGMT

STATI UNITI

35778

BOREH INTERNATIONAL

EMIRATI ARABI UNITI

43658

BOSTON AIR LIMITED

ISOLE CAYMAN

32750

BOULTBEE AVTN 3

REGNO UNITO

38220

BOW & ARROW AVIATION

STATI UNITI

f12965

BP CAPITAL LP

STATI UNITI

32952

BPG PROPERTIES

STATI UNITI

32635

BRAMPTONIA LTD

REGNO UNITO

32340

BRAVO AVIATION

REGNO UNITO

22234

BRECO INTL

REGNO UNITO

34320

BRIARWOOD PROD. LTD

REGNO UNITO

30940

Bridge AVIATION

REGNO UNITO

29373

BRIDGTOWN PLANT

REGNO UNITO

36768

BRILLIANT MEDIA

REGNO UNITO

33190

BRISTOL AIR LTD.

ARABIA SAUDITA

590

BRITISH AIRWAYS PLC

REGNO UNITO

29940

BROOM P AVTN SVCS

STATI UNITI

22676

BROOME WELLINGTON

REGNO UNITO

9701

BRUNSWICK

STATI UNITI

37278

BUA DELAWARE INC

STATI UNITI

31448

BUCKHEAD

STATI UNITI

f11800

BUSINESS AIRCRAFT LEASING INC

STATI UNITI

36409

BUSINESS JET CONSULT

STATI UNITI

36607

BUSINESS UNIVERSE

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10174

BVG VIAJES SA DE CV

MESSICO

33472

BYECROSS IOM LTD

REGNO UNITO

36342

BZ AIR LTD

REGNO UNITO

29107

BZL Bermuda Limited

BERMUDA

35068

Beacon Capital Partners, LLC

STATI UNITI

8974

Berwind Corporation

STATI UNITI

32764

Bharat Forge Limited

INDIA

f13674

Blackhorse, LLC.

STATI UNITI

f10089

Bloomberg Services LLC

STATI UNITI

f10801

Blue Ridge Air, Inc.

STATI UNITI

38499

Bollinger Enterprises, LLC

STATI UNITI

10970

Bombardier Aerospace Corporation

STATI UNITI

37196

Bournemouth Handling Ltd

REGNO UNITO

629

Bristow Helicopters Ltd

REGNO UNITO

f200001

British Midland Regional Limited

REGNO UNITO

29157

Brokerage and Management Corp

STATI UNITI

36790

C2C AIR CHARTERS

STATI UNITI

37117

CA, Inc.

STATI UNITI

30369

CAESARS ENTERTAINMNT

STATI UNITI

33215

CALIFORNIA JET SHARE

STATI UNITI

12499

CALSPAN

STATI UNITI

32717

CAMERON HENKIND

STATI UNITI

4018

CAMPBELL SOUP

STATI UNITI

29956

CAN PACIFIC RAILWAY

CANADA

22953

CAPE CLEAR CAPITAL

STATI UNITI

36417

CAPITAL AVIATION PTE

SINGAPORE

37579

CAPITAL MANAGEMENT

STATI UNITI

22724

CARDINAL HEALTH AVTN

STATI UNITI

4029

CARGILL

STATI UNITI

43019

CARGOLOGICAIR LTD

REGNO UNITO

39000

CASANOVA AIR 7X LTD

REGNO UNITO

32273

CASBAH

SVIZZERA

34066

CASTLE 2003-2 IRELAND LTD

IRLANDA

39170

CATERHAMJET MALAYSIA

MALAYSIA

6625

CATERPILLAR

STATI UNITI

5800

CATHAY PACIFIC

CINA

24738

CATHTON HOLDINGS LTD

CANADA

38494

CAVOK AIR

UCRAINA

34153

CAYLEY AVIATION

BERMUDA

28483

CB APPLICATIONS

STATI UNITI

31570

CBAIR

STATI UNITI

29199

CBAS (PVT) LTD

INDIA

f10110

CBS Mass MEDIA Corporation

STATI UNITI

f11409

CBX AVIATION LLC

STATI UNITI

f10927

CEF 2002 Aircraft LLC d/b/a Ceridian Corporation

STATI UNITI

31445

CELESTIAL AIRWAYS

REGNO UNITO

36333

CELLO AVIATION LTD

REGNO UNITO

18137

CENTRELINE AV LTD

REGNO UNITO

f10114

CFG Service Corp, Inc.

STATI UNITI

39016

CHARTER AIR (IOM)LTD

REGNO UNITO

28796

CHARTWELL AVIATION

STATI UNITI

1808

CHC SCOTIA LTD

REGNO UNITO

37291

CHICAGO JET GROUP

STATI UNITI

39352

CHICK-FILL-A INC

STATI UNITI

35823

CHILDRESS KLEIN MGMT

STATI UNITI

38506

CHINA EASTERN EXEC

CINA

31541

CHRISTIE AVTN

AUSTRALIA

29096

CHUBB

STATI UNITI

7526

CIGNA

STATI UNITI

37889

CIRRUS AVIATION (US)

STATI UNITI

31361

CIT AEROSPACE INT.

IRLANDA

37077

CIT GROUP LOCATION

FRANCIA

27210

CITIGROUP

STATI UNITI

31867

CLEARWATER AVIATION

REGNO UNITO

28482

CLEARWATER FINE FOOD

CANADA

31057

CLOUD AIR SERVICE

BERMUDA

f14468

CLOUD SKIPPER LTD.

STATI UNITI

33553

CLOUDSCAPE INC

STATI UNITI

32365

CNL GROUP SERVICES

STATI UNITI

37774

COBIAN MEDRANO JOSE

MESSICO

34041

COLDSTREAM SARL

LUSSEMBURGO

9049

COLLEEN CORPORATION

STATI UNITI

27981

COLT INTL

CANADA

28719

COLT INTL HOUSTON

STATI UNITI

30312

COMLUX AVTN

SVIZZERA

2577

COMPUTAPLANE

REGNO UNITO

f11810

COMSTOCK ASSET MANAGEMENT LC

STATI UNITI

4742

CONDOR AVTN

REGNO UNITO

31320

CONSOLIDATED CHARTER

STATI UNITI

32850

CONSOLIDATED PRESS H

AUSTRALIA

39375

CONSTELLATION AVIATN

EMIRATI ARABI UNITI

35826

CONSTELLATION LEASING LLC

STATI UNITI

38166

COORDINATES OPS

STATI UNITI

33096

COPART INC

STATI UNITI

31929

COR AVIATION

STATI UNITI

33877

CORACLE AVIATION

SVIZZERA

31680

CORP JET MGMT

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

23765

CORPORATE FLIGHT MGT

STATI UNITI

34548

CORPORATE JET REALI.

REGNO UNITO

38982

CORVALLIS AERO SVC

STATI UNITI

36493

COSMOS AIR LLC

STATI UNITI

30051

COSTA AZZOURA

ARABIA SAUDITA

26988

COSTCO WHOLESALE

STATI UNITI

25039

COUGAR HELICOPTERS

CANADA

29350

COUNTRYWIDE HOME

STATI UNITI

37273

COVE AVTN PARTNERS

STATI UNITI

39718

COZURO LTD

REGNO UNITO

9248

CRANE COMPANY

STATI UNITI

37073

CROMPTON GREAVES LTD

INDIA

31211

CSC TRANSPORTATION

STATI UNITI

33204

CTC AVTN JET SVCS

REGNO UNITO

42742

CUANGO LTD

SVIZZERA

f11401

CVS/Caremark Corporation

STATI UNITI

33885

CYBER SPACE

NIGERIA

f10103

Canadian Utilities Limited

CANADA

f13705

Carlyle Investment Management, LLC

STATI UNITI

f10817

Casafin II LLC

STATI UNITI

37741

Casam Int

EGITTO

f13919

Century Ocean Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10770

Charles Schwab

STATI UNITI

3769

Chevron U.S.A.Inc.

STATI UNITI

11816

Coca Cola Enterprise

STATI UNITI

f11882

Colson & Colson General Contractor

STATI UNITI

f11184

Columbus Networks USA Inc.

STATI UNITI

38182

Community Enterprises, LLC d/b/a 4274 Aviation

STATI UNITI

f10778

Computer Sciences Corporation

STATI UNITI

f10124

Conanicut Aviation

STATI UNITI

2138

ConocoPhillips Avtn

STATI UNITI

f13144

Consultatio SA.

ARGENTINA

10627

Control Techniques Ltd.

REGNO UNITO

35440

Crescent Heights, Inc.

STATI UNITI

30922

DAIDALOS AVIATION

UCRAINA

37414

DALLAH AL-BARAKA HOL

ARABIA SAUDITA

36557

DANGOTE INDUSTRIES

NIGERIA

36006

DAR JANA GROUP

ARABIA SAUDITA

29548

DARTASSAN

IRLANDA

30278

DARWIN AIRLINE

SVIZZERA

27123

DATEL DIRECT LTD

REGNO UNITO

42758

DC AVIATION AL FUT

EMIRATI ARABI UNITI

36478

DEER JET(BEIJ.) CO.

CINA

f11325

DELAWARE CHALLENGER OPERATIONS LLC

STATI UNITI

35844

DELEAUD GILBERT

STATI UNITI

38341

DESERT AIR 3 LTD

SVIZZERA

32849

DESERT AIR CHTR INC

STATI UNITI

35715

DHL Air Ltd.

REGNO UNITO

32847

DIAGO CONTINENTAL

EMIRATI ARABI UNITI

35507

DIAMOND AIR CHARTER

REGNO UNITO

38765

DIAMOND CAPITAL INV

STATI UNITI

34630

DIRECT AVIATION MNGT

REGNO UNITO

36177

DIRECTV GROUP

STATI UNITI

f12814

DJT OPERATIONS I LLC

STATI UNITI

34559

DOMINION AIR LTD

NIGERIA

944

DONINGTON AVIATION

REGNO UNITO

37038

DORSTONE HOLDINGS

BRASILE

42839

DP WORLD FZE

SVIZZERA

31583

DTC LLC

STATI UNITI

6064

DUBAI AIR WING

EMIRATI ARABI UNITI

11968

DUKE OF WESTMINSTER

REGNO UNITO

9784

DUNAVANT ENTERPRISES

STATI UNITI

28590

DUNVIEW

SVIZZERA

30955

Dal Briar Corporation

STATI UNITI

f10140

Devon Realty Advisors, LLC

STATI UNITI

f10888

Diamond A Administration LLC

STATI UNITI

34844

Dominion Resources Services Inc.

STATI UNITI

27686

E*TRADE GROUP

STATI UNITI

22252

EAGLE AIRCRAFT

STATI UNITI

39119

EAGLE AVIATION FZC

EMIRATI ARABI UNITI

37787

EAGLE AVTN INC

STATI UNITI

35754

EASSDA

REGNO UNITO

35500

EASTAR JET

REPUBBLICA DI COREA

32095

EASTWAY AVIATION LLC

STATI UNITI

32462

EASY AVIATION

REGNO UNITO

23226

EASYJET AIRLINE COMPANY LTD

REGNO UNITO

38310

ECB AVIATION PTY LTD

SUD AFRICA

10068

EDREES MUSTAFA

ARABIA SAUDITA

13008

EDS USA

STATI UNITI

29883

EFB AVIATION

STATI UNITI

f12872

EGRET MANAGEMENT LLC

STATI UNITI

996

EGYPTAIR

EGITTO

29824

EIE EAGLE

REGNO UNITO

29879

EL-SEIF ENGINEERING

ARABIA SAUDITA

27085

ELAS PROFESSIONAL

PAESI BASSI

f12745

ELK MOUNTAIN VENTURES INC

STATI UNITI

29935

ELMET AVIATION

STATI UNITI

36502

EMBRAER AAF AIRCRAFT

SUD AFRICA

4025

EMBRAER SA

BRASILE

9807

EMIRATES INTL

EMIRATI ARABI UNITI

35162

EMMANUEL GROUP

STATI UNITI

34060

EMPECOM CORPORATION

CIPRO

40911

EMPEROR AVIATION

MALTA

33488

ENBRIDGE

CANADA

30014

ENERGEM AVIATION

SUD AFRICA

23576

ENNA — ALGERIE

ALGERIA

27894

ENTREPRENEURIAL ASST

STATI UNITI

35529

EON AVIATION PVT LTD

SINGAPORE

31041

EPC HOLDINGS 644

STATI UNITI

29929

ETIHAD AIRWAYS

EMIRATI ARABI UNITI

36196

EU-FLIGHT-SERVICE

GERMANIA

37275

EUROPEAN ACFT SALES

DANIMARCA

34927

EUROPEAN SKYBUS

REGNO UNITO

14846

EVA AIR

TAIWAN

29654

EWA WEST

STATI UNITI

32605

EXEC JET MANAGEMENT

REGNO UNITO

33714

EXECUJET (UK) LTD

REGNO UNITO

32264

EXECUJET ASIA

AUSTRALIA

29471

EXECUJET EUROPE

SVIZZERA

36643

EXECUJET NEW ZEALAND

NUOVA ZELANDA

34017

EXECUTIVE AVTN LTD

REGNO UNITO

32109

EXECUTIVE CHARTR USA

STATI UNITI

37101

EXECUTIVE FLIGHT DIV

QATAR

31993

EXECUTIVE JET SVCS

NIGERIA

26147

EXECUTIVE JETS LTD

ARABIA SAUDITA

1076

EXXONMOBIL AV SVCS

STATI UNITI

f10121

Eleventh Street Aviation, LLC

STATI UNITI

f10178

Enterprise Rent-A-Car, Enterprise Holdings

STATI UNITI

f12480

Essar Shipping & Logistics Ltd

REGNO UNITO

f13783

Essar Shipping Ltd

INDIA

26208

ExecuJet Middle East

EMIRATI ARABI UNITI

30494

Executive JET Group Limited

REGNO UNITO

23881

Executive JET Management

STATI UNITI

22523

FAA

STATI UNITI

35375

FALCON 50 LLC

STATI UNITI

7382

FALCONAIR LTD

SUD AFRICA

33587

FANAR AVIATION LTD

BERMUDA

8430

FAYAIR (JERSEY)

REGNO UNITO

36124

FAYAIR LTD

STATI UNITI

34494

FCI AVIATION LLC

REGNO UNITO

35728

FCS Limited

REGNO UNITO

12811

FEGOTILA LTD

BERMUDA

37269

FENWAY AVIATION

BRASILE

31156

FERNCROFT

REGNO UNITO

38525

FGA 9 LTD

REGNO UNITO

32784

FIGHTER COLLECTION

REGNO UNITO

32130

FIREBLADE AVIATION

SUD AFRICA

36876

FIRST FUTURE AIR SVC

INDIA

18781

FJ900

STATI UNITI

28957

FJL LEASING

STATI UNITI

9695

FJR PRIVATE FLIGHT

EMIRATI ARABI UNITI

f10202

FL Aviation Corporation

STATI UNITI

34064

FL510

SVIZZERA

38413

FLIGHT ASSIST UK LTD

REGNO UNITO

19907

FLIGHT CONSULTANCY

REGNO UNITO

f10974

FLIGHTS Inc.

BERMUDA

34554

FLIGHTWORKS

REGNO UNITO

f12979

FLY BECKYS MANAGEMENT LLC

STATI UNITI

5453

FLYBE LTD

REGNO UNITO

35214

FLYDUBAI

EMIRATI ARABI UNITI

38743

FLYGTACK LTD

REGNO UNITO

10992

FLYING LION

STATI UNITI

35925

FLYING M LLC

STATI UNITI

10276

FLYNN FINANCIAL

STATI UNITI

11369

FORD EUROPE LTD

REGNO UNITO

21529

Forest AVIATION LTD

REGNO UNITO

7521

FORMULA ONE MNGMT

REGNO UNITO

34647

FOSTER AVIATION

REGNO UNITO

6573

FOUR STAR

STATI UNITI

22109

FRANKLIN TEMPLETON

STATI UNITI

f12717

FREEMAN AIR CHARTER SERVICES

STATI UNITI

22740

FREWTON LTD

REGNO UNITO

22293

FRONTLINER INC

STATI UNITI

37166

FS AVIATION LLP

REGNO UNITO

32164

FUTURA TRAVELS

INDIA

f12666

Falcon Fifty LLC

STATI UNITI

36874

Fambran Enterprises LLC

STATI UNITI

35797

Felham Enterprises Inc

STATI UNITI

f10932

Felham Enterprises Ltd.

NUOVA ZELANDA

23081

Fertitta Enterprises

STATI UNITI

f10761

Firefly Entertainment Inc.

STATI UNITI

f10192

First Data Corporation

STATI UNITI

f12184

FirstEnergy Service Company

STATI UNITI

f10193

Five Star Aviation, LLC

STATI UNITI

37694

Fly Vectra Ltd.

REGNO UNITO

f10210

Foreign Manufactures Finance Corp

STATI UNITI

f10877

Fortune Brands, Inc.

STATI UNITI

f10836

Fox Paine and Company, LLC

STATI UNITI

21858

Frost Administrative Services, Inc.

STATI UNITI

f10215

Fry's Electronics, Inc.

STATI UNITI

34836

G200 LTD

BERMUDA

33864

G5 AVIATION

SUD AFRICA

25615

G5 EXECUTIVE

SVIZZERA

34978

G550 LIMITED

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

24116

GALLAGHER ENTERPRISE

STATI UNITI

34737

GALLERIA AVIATION

STATI UNITI

43161

GAMA AVIATION HK

CINA

7618

GAMA AVIATION LTD

REGNO UNITO

38961

GAMBIA BIRD AIRLINE

GAMBIA

7573

GANTT AVIATION

STATI UNITI

38747

GARDEN AIR LLC

STATI UNITI

34865

GARUDA AVIATION

AUSTRALIA

32292

GE COMMERCIAL AV SVC

IRLANDA

1278

GE CORPORATE AIR TRP

STATI UNITI

35922

GEN AVTN FLYING SVCS

STATI UNITI

1277

GENERAL DYNAMICS

STATI UNITI

f11377

GENERAL ELECTRIC CAPITAL CORP

STATI UNITI

32209

GENERAL TECHNICS

REGNO UNITO

36098

GEXAIR LTD.

REGNO UNITO

25841

GF AIR

STATI UNITI

36716

GHAITH AVIATION

ARABIA SAUDITA

31328

GHANA INTL AIRLINES

GHANA

33100

GHK COMPANY LLC

STATI UNITI

35880

GIANCARLO TRIMARCHI

REPUBBLICA BOLIVARIANA DEL VENEZUELA

36916

GIGER, R

SVIZZERA

f13141

GIII Aircraft Management, LLC

STATI UNITI

30058

GIV AIRWAYS LLC

REGNO UNITO

f11424

GKMG PARTNERS LLC

STATI UNITI

f11354

GLEN WEST 300 INC TRUSTEE

STATI UNITI

39093

GLOBAL AIRCRAFT LLC

STATI UNITI

36040

GLOBAL BUSINESS ASS.

MALAYSIA

36785

GLOBAL ELITE JETS

ARABIA SAUDITA

33907

GLOBAL ESTATE & AVIATION LTD

STATI UNITI

38943

GLOBAL EXPRESS GROUP

STATI UNITI

35699

GLOBAL FLEET OIL GAS

REGNO UNITO

43646

GLOBAL JET IOM LTD

REGNO UNITO

33121

GLOBAL TRIP SUPPORT

STATI UNITI

32437

GO XLS LTD

REGNO UNITO

35355

GOLDEN FALCON 348

EMIRATI ARABI UNITI

36312

GOTTBETTER & PARTNER

STATI UNITI

22982

GOVERNMENT OF NIGER

NIGER

28048

GRAHAM CAPITAL

STATI UNITI

33773

GRAHAM CAPITAL MGMT

STATI UNITI

3259

GRAINGER

STATI UNITI

30778

GRANARD LTD

REGNO UNITO

36620

GRAND A AIRCRAFT LLC

STATI UNITI

38796

GRATEFIELD LTD

BERMUDA

31982

GREEN FLAG AVIATION

SUDAN

6179

GREENAAP CONSULTANTS

STATI UNITI

35286

GREENTECH

STATI UNITI

f12804

GREY FALCON LLC

STATI UNITI

32596

GSC PARTNERS

STATI UNITI

30895

GSCP (NJ) INC

STATI UNITI

23240

GTC MANAGEMT BURBANK

STATI UNITI

30632

GUILD INVESTMENTS

STATI UNITI

1365

GULF AIR

BAHREIN

32656

GULF GLOBAL SVCS LTD

REGNO UNITO

36387

GULF WINGS

EMIRATI ARABI UNITI

1356

GULFSTREAM SAVANNAH

STATI UNITI

f10914

Galt Aviation, LLC

STATI UNITI

33031

Gemini Ltd

STATI UNITI

f10219

General Avileasing, Inc.

STATI UNITI

f11240

Glenbrook III LLC

STATI UNITI

f10227

Global Pacific Aviation, Inc.

STATI UNITI

f12247

Good Think Limited Cayman Island

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

39243

Google Inc.

STATI UNITI

38737

Green Bay Packaging Inc.

STATI UNITI

f10234

Guidara Nordeste Participacoes Ltda

BRASILE

f10984

Guitar Center, Inc.

STATI UNITI

f10896

H. H. Aviation LLC

STATI UNITI

24874

HAC (Hangar Acquisition Corporation)

STATI UNITI

12127

HAMILTON COMPANIES

STATI UNITI

29388

HANGAR 8 LTD

REGNO UNITO

9954

HARRIS

STATI UNITI

21857

HARSCO

STATI UNITI

33302

HAVERFORD SUISSE

SVIZZERA

529

HAWKER BEECHCRAFT

STATI UNITI

38607

HAWKER BEECHCRAFT 2

STATI UNITI

33023

HAWKER WEST

CANADA

31777

HB-JEM

SVIZZERA

32824

HBC AVIATION

REGNO UNITO

28603

HCC SERVICE CO

STATI UNITI

38724

HEAD START AVTN SYS

CIPRO

8352

HEINZ COMPANY

STATI UNITI

8583

HELISWISS

SVIZZERA

31253

HERITAGE JETS (FL)

STATI UNITI

1423

HERSHEY COMPANY

STATI UNITI

26380

HERTZ CORP

STATI UNITI

38709

HEVELCA SOCIETE

STATI UNITI

36953

HIGHLAND AWYS LTD

REGNO UNITO

24583

HILL AIR COMPANY I LLC

STATI UNITI

42259

HK BELLAWINGS JET

CINA

5152

HM AIR LTD

ARABIA SAUDITA

23203

HOLLY CORP

STATI UNITI

32171

HOLROB ACFT COMPANY

STATI UNITI

24776

HOME DEPOT

STATI UNITI

8849

HONEYWELL MORRISTOWN

STATI UNITI

35466

HORIZON AIR LLP

REGNO UNITO

41143

HORIZON AVIATION LTD

SVIZZERA

6663

HORNBILL SKYWAYS

MALAYSIA

24604

HUNDRED PERCENT AVTN

REGNO UNITO

32412

Hamilton Aviation Inc.

STATI UNITI

5601

Hamlin JET Ltd

REGNO UNITO

29387

Harbert Aviation

STATI UNITI

35935

Harrinford Ltd

STATI UNITI

f11872

Heckmann Enterprises Inc.

STATI UNITI

f14309

Hemberg Trading Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10240

Hess Corporation

STATI UNITI

37266

Hewlett Packard Inc.

STATI UNITI

f12673

Hindalco Industries Limited

INDIA

f11137

Hubbard Broadcasting

STATI UNITI

f10254

Hunt Consolidated Inc.

STATI UNITI

17402

IBM

STATI UNITI

f11457

ICA GLOBAL SERVICES LLC

STATI UNITI

9962

ICELAND FROZEN FOODS

REGNO UNITO

35622

ICON TWO LTD

REGNO UNITO

f11412

IGT

STATI UNITI

36144

ILC AVIATION GmbH

AUSTRIA

f11456

IMAGINARY IMAGES INC

STATI UNITI

32114

INDO PACIFIC AVTN

INDIA

32394

INFINITY AVIATION

EMIRATI ARABI UNITI

35931

INFLITE AVTN (IOM)

REGNO UNITO

38619

INSPERITY INC

STATI UNITI

34771

INTERCONT. AIRWAYS

GAMBIA

39821

INTERCONTL EXCHANGE

STATI UNITI

37023

INTERNATIONAL FLIGHT

BELGIO

31503

INTERNATIONAL JETCLUB LTD

REGNO UNITO

34321

INTL AVTN LEASING

REGNO UNITO

34440

INTL FLIGHT RES

STATI UNITI

33831

INTL TRIP PLANNING

STATI UNITI

38539

IPEK INTERNATIONAL

BELIZE

38651

IRKUT CORPORATION

FEDERAZIONE RUSSA

26959

ISCAR ISRAEL

ISRAELE

28061

ISLAND AVTN USA

STATI UNITI

31918

ISM AVIATION

REGNO UNITO

23317

ITT INDUSTRIES

STATI UNITI

27301

IVANHOE AVIATION 2

SINGAPORE

f11372

IVANHOE AVIATION HOLDINGS LLC

STATI UNITI

38462

IZY AIR

NIGERIA

28726

International JET Management

STATI UNITI

36005

Irving Oil Transport Inc.

CANADA

32671

JANNAIRE LLP

REGNO UNITO

1559

JAPAN AIRLINES

GIAPPONE

35830

JAPC INC

STATI UNITI

27693

JATO AVTN

REGNO UNITO

493

JC BAMFORD EXCAVATORS LTD

REGNO UNITO

36350

JCPenney Co. Inc.

STATI UNITI

f10275

JELD-WEN, Inc.

STATI UNITI

21889

JEPPESEN DATAPLAN 2

STATI UNITI

37076

JERAND HOLDINGS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

24997

JET AIRWAYS INDIA

INDIA

28548

JET AVIATION H KONG

CINA

36501

JET AVTN FLT SVCS

STATI UNITI

31555

JET CENTRE LTD

REGNO UNITO

31952

JET ICU AIR AMBULNCE

STATI UNITI

21727

JET LINK

ISRAELE

29290

JET MIDWEST

STATI UNITI

33417

JET STREAM AVIATION

ARABIA SAUDITA

7532

JET2.COM LTD

REGNO UNITO

24165

JETCLUB LTD

SVIZZERA

36498

JETFLITE INTL LLC

STATI UNITI

38712

JETS AVTN SVCS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

36494

JETSELECT, LLC

STATI UNITI

30733

JETSTEFF AVIATION

REGNO UNITO

36274

JETSTREAM WORLDWIDE

CINA

f11392

JHD AIRCRAFT SALES CO LLC

STATI UNITI

f10970

JHS Management, LLC.

STATI UNITI

23153

JINDAL STEEL

INDIA

32363

JLJ EQUIPMENT LEASIN

STATI UNITI

32069

JOHN MASON ACFT SVCS

REGNO UNITO

7628

JOHNSON FRANKLIN

STATI UNITI

6281

JOHNSON SC AND SON

STATI UNITI

26509

JOLUK AVTN

STATI UNITI

24536

JP MORGAN CHASE CY

STATI UNITI

37941

JRA Flight Solutions

STATI UNITI

f10265

Jackson National LIFE

STATI UNITI

f10555

Janah Management Company Ltd.

REGNO UNITO

f10276

Jepson Associates Inc.

STATI UNITI

f10285

Justravl Aircraft Management, Inc.

STATI UNITI

f11096

KACALP

STATI UNITI

36270

KAUPTHING SINGER

REGNO UNITO

34670

KEEPFLYING LLP

REGNO UNITO

3735

KENYA AIRWAYS

KENYA

24347

KERZNER INTL.

STATI UNITI

f12815

KH AVIATION LLC

STATI UNITI

32845

KILMER MANAGEMENT

CANADA

37723

KINCH AVIATION SVCS

REGNO UNITO

39891

KING POWER INTERNTL

THAILANDIA

33034

KINGS AIRLINES (2)

NIGERIA

21519

KINGS AVIATION

REGNO UNITO

32210

KLEIN TOOLS

STATI UNITI

26927

KNICKERBOCKER

STATI UNITI

f11415

KOURY AVIATION INC

STATI UNITI

f12222

KTR Capital Partners

STATI UNITI

33039

KUBASE AVIATION

INDIA

34192

KUDOS AVIATION LTD

REGNO UNITO

1673

KUWAIT AIRWAYS

KUWAIT

f10305

Kaitar Resources, LLP

STATI UNITI

f10286

Kansas City LIFE Insurance Company

STATI UNITI

35938

Knightsdene Limited

REGNO UNITO

4335

Kraft Foods Global Inc.

STATI UNITI

33756

LABRAID LIMITED

CROAZIA

36286

LAC AVIATION

REGNO UNITO

f11022

LAKE CAPITAL LLC

STATI UNITI

31324

LAS VEGAS SANDS

STATI UNITI

1703

LEARJET

STATI UNITI

30542

LEDAIR CANADA

CANADA

34956

LEGACY AVIATION LIMITED

EMIRATI ARABI UNITI

f10880

LFG Aviation

AUSTRALIA

34322

LG ELECTRONICS INC.

REPUBBLICA DI COREA

33298

LIBERTY MEDIA LLC

STATI UNITI

12275

LIBERTY MUTUAL

STATI UNITI

1727

LIBYAN AIRLINES

LIBIA

31756

LIGHTAIR

STATI UNITI

37068

LINK AIR SVCS

REGNO UNITO

32145

LINK AVIATION

REGNO UNITO

1823

LOCKHEED MARTIN CORP

STATI UNITI

f12798

LOCKHEED SALES & RENTALS INC

STATI UNITI

1755

LOGANAIR LTD

REGNO UNITO

34736

LOID GLOBAL LTD

FEDERAZIONE RUSSA

32192

LONDON CORPORATE JET

REGNO UNITO

23603

LONDON EXECUTIVE AVIATION LTD

REGNO UNITO

f12750

LONE WOLF AVIATION LLC

STATI UNITI

33068

LONG CHARTER AIR

STATI UNITI

27766

LOWE'S COMPANIES

STATI UNITI

35829

LOWES COMPANIES INC

STATI UNITI

40196

LP 221 LC

STATI UNITI

38109

LUFTHANSA TECH SOFIA

BULGARIA

37926

LUGHNASA MGMT LLC

STATI UNITI

35806

LUNAR JETS LTD

REGNO UNITO

4381

Leucadia Aviation, Inc.

STATI UNITI

36957

Level 3 Communications

STATI UNITI

f10298

Levi, Ray & Shoup, Inc.

STATI UNITI

f10299

Limerick Aviation, LLC

STATI UNITI

f12478

Longfellow Management Services LLC

STATI UNITI

29444

M C Group

STATI UNITI

33931

MACSTEEL JET SVCS

BERMUDA

38695

MADIS MANAGEMENT

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

32533

MAITON AIR LLP

REGNO UNITO

32569

MAJESTIC EXECUTIVE

EMIRATI ARABI UNITI

35087

MALAMATINAS

GRECIA

36992

MANN AVIATION LLC

STATI UNITI

3901

MARATHON OIL

STATI UNITI

28276

MARBYIA EXEC. FLIGHT

ARABIA SAUDITA

34154

MARCO POLO AVTN LTD.

ISOLE CAYMAN

34616

MARQUEZ BROTHERS AV

STATI UNITI

35178

MARRIOTT INTL

STATI UNITI

1828

MARSHALL AEROSPACE

REGNO UNITO

22811

MASCO

STATI UNITI

33151

MASS Holding

PAESI BASSI

38632

MATHIS BROTHERS

STATI UNITI

30499

MATHYS HUGO

SVIZZERA

31670

MATTHEWS JOHN

REGNO UNITO

37112

MAX AIR (NIGERIA)

NIGERIA

32516

MAZAMA FINANCE

STATI UNITI

28682

MBI AVIATION

STATI UNITI

31708

MCAIR SERVICES

REGNO UNITO

34826

MCAP EUROPE LTD

IRLANDA

4260

MCCAIN FOODS

CANADA

26848

MCDONALD'S CORP

STATI UNITI

39007

MCNEELY CHARTER SVC

STATI UNITI

f11393

MDL CONSULTING ASSOCIATES LLC

STATI UNITI

28439

MEDIA CONSULTING SERVICES

STATI UNITI

12177

MELLON BANK

STATI UNITI

35776

MERIDIAN (GHANA)

GHANA

31538

MERLIN AVIATION

SVIZZERA

31076

METRO JET USA

STATI UNITI

11068

MGM Resorts Aviation Corp

STATI UNITI

27573

MID ROC LEASING

ARABIA SAUDITA

36881

MID SOUTH AVIATION

STATI UNITI

37895

MID SOUTH JETS INC

STATI UNITI

26475

MIDAMERICAN ENERGY

STATI UNITI

30837

MIDROC AVIATION

ARABIA SAUDITA

9082

MIDWEST AVIATION NE

STATI UNITI

30093

MIG RUSSIAN AIRCRAFT

FEDERAZIONE RUSSA

2294

MIL UK RAF

REGNO UNITO

12626

MILLION AIR CHARTER

STATI UNITI

37426

MINERALOGY PTY LTD.

STATI UNITI

32550

MINNESOTA CHOICE AVIATION IV LLC

STATI UNITI

33855

MOBYHOLD LIMITED

REGNO UNITO

38024

MODERN ROAD MAKERS

INDIA

f11427

MOELIS & COMPANY MANAGER LLC

STATI UNITI

36267

MONACO SPORTS MNGMT

REGNO UNITO

1922

MONARCH AIRLINES LTD

REGNO UNITO

31348

MORGAN STANLEY MGMT

STATI UNITI

32228

MORGAN'S MACHINE

STATI UNITI

2996

MOTOROLA AUSTIN TX

STATI UNITI

4341

MOTOROLA MOBILITY

STATI UNITI

32202

MOUNTAIN AVTN LTD

REGNO UNITO

32777

MP AVIATION LLP

REGNO UNITO

f10319

MP Air, Inc.

STATI UNITI

8099

MSF AVIATION

ISOLE CAYMAN

36762

MURRAY AIR

REGNO UNITO

34926

MURRAY AIR LTD

MALTA

31584

MVOC

STATI UNITI

27187

MW AVIATION GmbH

GERMANIA

36987

MWM AG

SVIZZERA

32579

MYSKY LLP

REGNO UNITO

1801

Malaysia Airlines Berhad

MALAYSIA

f10980

Maltese Falcon, LLC

STATI UNITI

37311

Marcus Evans Avians Ltd.

REGNO UNITO

f13119

Mariner Air LLC

STATI UNITI

f10312

McCormick and Company Inc.

STATI UNITI

27893

Merck & Co., Inc.

STATI UNITI

36336

MetroJet (MPAMCL)

CINA

36335

MetroJet Limited US

CINA

f10315

Mexico Transportes Aereos S.A de C.V.

MESSICO

3508

Monsanto

STATI UNITI

34936

Moore Capital Management, LP dba GX Aviation

STATI UNITI

f12471

Mr Adam Zachary Cherry

STATI UNITI

43215

Myco 61 Limited

SVIZZERA

f11326

N14FX TRUST C/O WILMINGTON TRUST CO

STATI UNITI

31771

N526EE

STATI UNITI

31781

N846QM

STATI UNITI

31780

N941AM

STATI UNITI

28895

NAC AVIATION

REGNO UNITO

23230

NASA

STATI UNITI

f10324

NASCAR, Inc.

STATI UNITI

36849

NATIONAL AIR CARGO GROUP INC

STATI UNITI

35849

NATIONAL AVTN COMP.

INDIA

6764

NATIONAL JETS

STATI UNITI

9900

NATIONWIDE MUTUAL

STATI UNITI

7853

NATURAL ENVIRONMENT

REGNO UNITO

20472

NCC SERVICES

STATI UNITI

38835

NEBULA III LTD UAE

EMIRATI ARABI UNITI

38874

NEPTUNE AVTN SVCS

STATI UNITI

31095

NETJETS AVIATION INC

STATI UNITI

38267

NEW PRIME INC

STATI UNITI

34560

NOBLE FOODS LIMITED

REGNO UNITO

33203

NOCLAF LIMITED

REGNO UNITO

33473

NOK AIR

THAILANDIA

f11329

NORLEASE INC

STATI UNITI

33099

NORTH AMER JET LLC

STATI UNITI

39364

NORTH CARIBOO FLYING

CANADA

f14731

NORTHEASTERN AVIATION

STATI UNITI

31004

NOVA CORPORATE SVCS

REGNO UNITO

39066

NOVOAIR LTD

BANGLADESH

f12708

NOW PRESENCE LLC

STATI UNITI

31489

NS Aviation

REGNO UNITO

f13501

NS Falcon

BERMUDA

f10327

National Gypsum Company

STATI UNITI

36522

New Orion Air Group

STATI UNITI

38627

NextEra Energy Inc.

STATI UNITI

f12496

Noble Services Switzerland, LLC

STATI UNITI

f10338

Nordstrom, Inc.

STATI UNITI

f12013

Norfolk Southern Corp.

STATI UNITI

f10917

OAKLR Aviation Services LLC

STATI UNITI

21845

OAKMONT

STATI UNITI

31679

OASIS SERVICES

STATI UNITI

33502

OCEAN SKY (TURKEY)

TURCHIA

22820

OMAN AIR

OMAN

22436

OMAN ROYAL FLIGHT

OMAN

28683

OMNICARE MANAGEMENT

STATI UNITI

22888

ON TIME AVTN

STATI UNITI

37779

ONCAM AVIATION LTD

REGNO UNITO

17692

ONUR AIR

TURCHIA

f11444

OPA LLC

STATI UNITI

25897

OPEN ROAD AIRWAYS

STATI UNITI

37336

ORANTO PETROLEUM

NIGERIA

30217

ORION AIR PTE

SINGAPORE

39002

ORION ENTERPRISES

ISOLE CAYMAN

37383

OSPREY AIR LEASE LLC

STATI UNITI

f10603

OTO Development, LLC

STATI UNITI

f14391

Oaktree Capital Management

STATI UNITI

f10342

Olayan Financing Company

ARABIA SAUDITA

f10509

Operadora de Vuelos Ejecutivas, SA de C.V.

MESSICO

f10348

Orient Wonder Internationl Ltd.

BERMUDA

f12461

Osmotica Leasing LLC

STATI UNITI

f11486

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N254GA

STATI UNITI

f11513

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: N928GC

STATI UNITI

f11538

Proprietario dell'aeromobile con codice di registrazione: VPCJM

ISOLE CAYMAN

32487

P.M. AIR

CANADA

2088

PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES

PAKISTAN

28158

PALACE INTL

REGNO UNITO

f10642

PAM Management Serv. LLC

STATI UNITI

35530

PAMIR AIRWAYS

AFGHANISTAN

948

PAN MARITIME LTD

REGNO UNITO

33154

PARAGON GLOBAL FLT S

REGNO UNITO

36085

PARK HOUSE AVTN LTD

BERMUDA

32132

PARKRIDGE AVIATION

REGNO UNITO

38394

PASCAN EXPRESS INC

CANADA

36875

PATRONUS AVIATION

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

31009

PATTISON AIRWAYS

CANADA

39143

PAULICOPTER CIA

BRASILE

36792

PB AIR LLC

STATI UNITI

34044

PD AIR OPERATION LTD

GERMANIA

f12723

PEAK ENTERPRISES LLC

STATI UNITI

34075

PEAKVIEW LLC

STATI UNITI

30697

PEARSONS ASSETS GRP

SINGAPORE

33882

PEGASUS ELITE AVTN

STATI UNITI

22294

PENSKE JET, INC.

STATI UNITI

37153

PERFECT 10 ANTENNA

STATI UNITI

f12694

PERINI CORP

STATI UNITI

36038

PEROLUX SARL

LUSSEMBURGO

37762

PETTERSON DON

STATI UNITI

22283

PHELPS DODGE CORP

STATI UNITI

37430

PHILADELPHIA JET SVC

STATI UNITI

32057

PINNACLE OPERATIONS

STATI UNITI

21824

PLANES AND PARTS

CANADA

22309

POLET

FEDERAZIONE RUSSA

32061

POLYGON AIR

STATI UNITI

30970

POOL AVIATION NW LTD

REGNO UNITO

33115

POTASH CORP (2)

CANADA

f10729

PPD Development, LLC

STATI UNITI

30220

PPL AVIATION LLC

STATI UNITI

31920

PRESTBURY TWO

REGNO UNITO

38271

PRESTIGE INTL HOLDIN

EMIRATI ARABI UNITI

33762

PRESTIGE JET RENTAL

EMIRATI ARABI UNITI

35276

PRESTIGE JP LTD

REGNO UNITO

38147

PRIME AIR SVCS LTD

NIGERIA

37897

PRIME JET (CO)

STATI UNITI

36789

PRIME LEGACY MGMT

STATI UNITI

37638

PRIMEVALUE TRADING

CANADA

31222

PRIVATE AIRCRAFT INT

ISRAELE

36797

PRIVATE JET GROUP

LIBANO

35665

PRIVILEGE AIRWAYS

INDIA

3751

PROCTER&GAMBLE

STATI UNITI

f12698

PROFESSIONAL JET III LLC

STATI UNITI

40852

PT PEGASUS AIR CHART

INDONESIA

33780

PTB (EMERALD) PTY

REGNO UNITO

32329

PUNJ LLOYD

INDIA

39222

PUNJ LLOYD PTE LTD

INDIA

35176

Pacific JET Aviation, LLC

STATI UNITI

36857

Pacific Stream

REGNO UNITO

f10820

Palm Beach Aviation, Inc.

STATI UNITI

f10351

Paramount Pictures Corporation

STATI UNITI

f11009

Park Rise Investments Ltd.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10356

Peabody Energy

STATI UNITI

f10609

Pegasus South, LLC

STATI UNITI

f10595

Pfizer Inc.

STATI UNITI

38050

Pilante Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f10918

Pilgrim Air

STATI UNITI

f11181

Pilot Corporation

STATI UNITI

f10979

Pinjet Aviation, LLC

STATI UNITI

f11276

Powdr Aviation, Inc

STATI UNITI

f13500

Prime Aviation

SINGAPORE

35365

Pro Flite LLC d/b/a Zen Air LLC

STATI UNITI

f10369

Professional JET Management, Inc.

STATI UNITI

2196

QANTAS AIRWAYS

AUSTRALIA

21912

QATAR AIRWAYS

QATAR

42859

QATAR AMIRI FLIGHT 2

QATAR

33331

QUADRA AVIATION LP

REGNO UNITO

31585

QUALCOMM

STATI UNITI

35924

QWEST COMMUNICATIONS

STATI UNITI

39476

Qatar Executive

QATAR

f12590

R. Lacy Services, LTD.

STATI UNITI

29692

RABBIT RUN

STATI UNITI

37367

RADCOOL INVESTMENTS

SUD AFRICA

32174

RAVELLO ENTERPRISES

STATI UNITI

26191

RAVENHEAT MANUFACTRG

REGNO UNITO

30485

RC AVIATION LLP

STATI UNITI

29739

RDV PROPERTIES (ARC)

STATI UNITI

f12825

RED HAWK AVIATION LLC

STATI UNITI

29515

RED LINE AIR LLC

STATI UNITI

38333

REDWOOD AVTN CO.

STATI UNITI

31859

RELATIONAL INVESTORS

STATI UNITI

9674

REMO INVESTMENTS

REGNO UNITO

37662

REYNOLDS JET MGMT

STATI UNITI

33614

RICHARD HAYWARD

REGNO UNITO

35143

RICHMOND AMERICAN

STATI UNITI

7403

RICHMOR AVIATION

STATI UNITI

29947

RIVERSIDE AVIATION LLC

STATI UNITI

35940

RIZON JET UK LTD

REGNO UNITO

5547

RJR WINSTON SALEM

STATI UNITI

30422

RL WINGS LLC

STATI UNITI

31650

ROBINSON AVTN

STATI UNITI

38421

ROCK-TENN COMPANY

STATI UNITI

8271

ROCKWELL COLLINS

STATI UNITI

36351

ROCKWELL COLLINS LLC

STATI UNITI

21667

ROSS INVESTMENTS

STATI UNITI

28988

ROYAL BANK SCOTLAND

REGNO UNITO

2296

ROYAL BRUNEI

SULTANATO DEL BRUNEI DARUSSALAM

29599

ROYAL JET

EMIRATI ARABI UNITI

2297

ROYAL JORDANIAN AIRLINES

GIORDANIA

30527

RP AVIATION

STATI UNITI

34828

RUNWAY ASSET MNGT

SUD AFRICA

36105

Rampart Aviation

STATI UNITI

f10376

Raytheon Company

STATI UNITI

f10378

Red White & Blue Pictures, Inc.

STATI UNITI

f10975

Regions Financial Corporation

STATI UNITI

f13924

Richie Sky Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

36945

Russian Copper Company Holdings Ltd.

FEDERAZIONE RUSSA

22568

S ANGOLA

ANGOLA

22649

S BOTSWANA

BOTSWANA

22593

S BRUNEI SULTAN

SULTANATO DEL BRUNEI DARUSSALAM

27535

S PRESIDENT SUDAN

SUDAN

29242

S TANZANIA

REPUBBLICA UNITA DELLA TANZANIA

37012

SA EXPRESS AIRWAYS

SUD AFRICA

30329

SAGA AIRLINES

TURCHIA

29648

SAGITTA LLC

STATI UNITI

38892

SAM FLIER SERVICES

STATI UNITI

38645

SANTOS DUMONT LTD

IRLANDA

34319

SAPOFINA AVTN LTD.

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

32608

SAVANNAH AVIATION

STATI UNITI

12627

SCANDI AIRLEASING

SVEZIA

f10894

SCB Falcon, LLC

STATI UNITI

3236

SCOTTISH & NEWCASTLE

REGNO UNITO

f11482

SCP Aviation LLC

STATI UNITI

22305

SEAFLIGHT AVTN

BERMUDA

36492

SEAGRAVE AVIATION

STATI UNITI

33214

SEENO CONSTRUCTION

STATI UNITI

f11025

SELA HOLDING COMPANY LTD

ARABIA SAUDITA

26695

SELECT PLANT HIRE

REGNO UNITO

36444

SETON DAVID

KENYA

37439

SEVCS AEREOS ILSA

MESSICO

36843

SG FINANS AS

NORVEGIA

f11250

SGSF Capital Venture LLC

STATI UNITI

22418

SHAMROCK AVTN NJ

STATI UNITI

38490

SHANGHAI DEER JET

CINA

22814

SHARJAH RULERS FLT

EMIRATI ARABI UNITI

33126

SHAW COMMUNICATIONS

CANADA

35777

SHAW WALLACE

INDIA

32093

SHEARWATER AIR

STATI UNITI

27163

SHERIDAN AVTN

STATI UNITI

29727

SHUKRA

REGNO UNITO

f11453

SIAREX SOCIETY INC

STATI UNITI

38910

SIBITI 1 INC

BELIZE

28022

SIEBEL SYSTEMS UK

REGNO UNITO

36604

SIERRA AVIATION LP

STATI UNITI

32002

SIERRA STELLAR

STATI UNITI

33581

SIGNAL AVIATION LTD

REGNO UNITO

2463

SINGAPORE AIRLINES

SINGAPORE

39068

SITM JET LTD

REGNO UNITO

7867

SIXT

GERMANIA

36037

SK TELECOMM

REPUBBLICA DI COREA

35145

SKA INTERNATIONAL

EMIRATI ARABI UNITI

37703

SKIVA AIR

ARMENIA

34918

SKY AERONAUTICAL

IRLANDA

29880

SKY AVIATION

ARABIA SAUDITA

31208

SKY BEYOND HOLDINGS

SINGAPORE

38711

SKY UNLIMITED WEZUP

PAESI BASSI

37740

SKYBIRD AIR LTD

NIGERIA

30241

SKYBLUE AVIATION

REGNO UNITO

34695

SKYBUS INC

STATI UNITI

35065

SKYBUS LLC

STATI UNITI

24926

SKYDRIFT LTD

REGNO UNITO

32526

SKYEXPRESS JSC

FEDERAZIONE RUSSA

38190

SKYJET AVIATION SVCS

NIGERIA

39057

SKYLINE ENTERPRISES

STATI UNITI

39132

SKYPLAN FZC

EMIRATI ARABI UNITI

23638

SKYSERVICE BUSINESS

CANADA

32337

SKYSTEAD

EMIRATI ARABI UNITI

33788

SKYTRAVEL LLC

STATI UNITI

31074

SKYWAY RUSSIA

FEDERAZIONE RUSSA

38350

SKYWAYAERO INC.

STATI UNITI

32553

SKYWORKS CAPITAL

STATI UNITI

30794

SLEEPWELL AVTN

REGNO UNITO

38895

SOBHA PURAVANKARA

INDIA

6404

SONY AVIATION

STATI UNITI

36182

SOPHAR PROPERTY

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

36653

SOUTH AFR. BREWERIES

SUD AFRICA

2316

SOUTH AFRICAN AIRWAYS

SUD AFRICA

38491

SOUTHERN AVTN SVCS

STATI UNITI

17330

SOUTHERN CROSS AV FL

STATI UNITI

32897

SPC AVIATION LTD

REGNO UNITO

34137

SPECIAL OPS LTD.

ARABIA SAUDITA

42165

SPECIALIZED AVIATION

ARABIA SAUDITA

25246

SPECSAVERS AVTN

REGNO UNITO

31762

SPORTSMENS AVTN GRP

STATI UNITI

28904

SPX FLOW

STATI UNITI

5216

SRILANKAN AIRLINES

SRI LANKA

28152

ST AVIATION

STATI UNITI

24644

ST MERRYN AIR

REGNO UNITO

30500

STANDARD & POORS

STATI UNITI

38586

STAR AERO HOLDINGS

STATI UNITI

32446

STAR AVIATION SRVCS

EMIRATI ARABI UNITI

36639

STARS AWAY AVIATION

SUD AFRICA

32993

STC BERMUDA LTD.

EGITTO

33469

STEPHEN R. LLOYD

REGNO UNITO

30889

STIRLING AVTN

REGNO UNITO

17378

STOCKHOLM AIRCRAFT

PAESI BASSI

27889

STULLER SETTINGS

STATI UNITI

24529

SUBPRICE

REGNO UNITO

9182

SUCKLING AIRWAYS (CAMBRIDGE) LTD T/A SCOTAIRWAYS

REGNO UNITO

20474

SUMMIT AVTN USA 2

STATI UNITI

32807

SUN TV NETWORK

INDIA

29813

SUNCOR ENERGY

CANADA

f11402

SUNTRUST EQUIPMENT FINANCE & LEASING CORP

STATI UNITI

31354

SUNWING AIRLINES

CANADA

8963

SUREWINGS

REGNO UNITO

28720

SUZUKI DEL CARIBE

PORTO RICO

34329

SVCS AEREOS DENIM

MESSICO

5683

SWAGELOK

STATI UNITI

38217

SWEDEWINGS AB

SVEZIA

28494

SWISS

SVIZZERA

9768

SWISS PRIVATE AVTN

SVIZZERA

38361

SYBERJET AIRCRAFT

STATI UNITI

31527

SYMPHONY MILLENIUM

SINGAPORE

2642

SYRIAN ARAB AIRLINES

REPUBBLICA ARABA SIRIANA

f1467

Sails In Concert, Inc.

STATI UNITI

20467

Samaritan's Purse

STATI UNITI

f12147

SanRidge Operating Company

STATI UNITI

3991

Sioux Company Ltd

SVIZZERA

f11112

Sky Aviation LTD.

GIBILTERRA

34281

Sky Aviation Services

EMIRATI ARABI UNITI

30904

Skyflight

STATI UNITI

f10405

Snapper Consulting Inc.

BRASILE

30582

Space Exploration

STATI UNITI

f12459

Spitfire USA Limited

STATI UNITI

36081

Starbucks Corporation

STATI UNITI

f10410

Starwood Asset Management, LLC

STATI UNITI

f14474

Super Boost Limited

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

26684

TAG AVIATION UK LTD

REGNO UNITO

f14327

TAG Aviation Middle East W.W.L.

BAHREIN

33802

TAIL WIND LTD.

SINGAPORE

36754

TAK AVIATION

STATI UNITI

33497

TAK SERVICES LTD AVV

GIORDANIA

f12709

TAMPA BAY AIRLINES LLC C/O BLUMBERGEXCELSIOR CORP

STATI UNITI

27291

TARRANT ADVISORS

STATI UNITI

31697

TAS CORP

STATI UNITI

4189

TAUBMAN

STATI UNITI

32242

TAYLOR ENERGY COMPANY LLC

STATI UNITI

36827

TCC AIR SERVICES INC

STATI UNITI

38545

TEAM AERO

STATI UNITI

36108

TEAM VIPER

REGNO UNITO

f10217

TEGNA, Inc.

STATI UNITI

37359

TEKLOC

STATI UNITI

29164

TELUS COMMUNICATIONS

CANADA

37446

TEMPEST CAPITAL

REGNO UNITO

39539

Tempus JETS INC

STATI UNITI

39160

TENACIOUS ADVENTURES

STATI UNITI

39127

TESCO STORES LTD

REGNO UNITO

28114

TEXAS AVTN SALES&LSN

STATI UNITI

42391

TEXTRON AVIATION

STATI UNITI

15677

TEXTRON INC

STATI UNITI

37352

THOMAS & BETTS

STATI UNITI

27034

THOMAS COOK AIRLINES LTD

REGNO UNITO

35441

THOMAS ENTERPRISES

STATI UNITI

f10971

THOMAS William H.

STATI UNITI

30131

THOMSON AIRWAYS LTD

REGNO UNITO

32727

THREE OF A KIND XL

STATI UNITI

35153

THUN AB

SVEZIA

27799

TIDEWATER

STATI UNITI

4744

TITAN AIRWAYS LTD

REGNO UNITO

36184

TNT EXPRESS (UK)

REGNO UNITO

f12990

TOKECO INCORPORATED

STATI UNITI

36462

TOP ACES INC

CANADA

32110

TOP AIRCRAFT

STATI UNITI

9705

TOWER HOUSE CONSULTS

REGNO UNITO

33891

TOWN & COUNTRY FOOD

STATI UNITI

38996

TP AERO

STATI UNITI

32029

TPG AVIATION

SUD AFRICA

5759

TRANS CAN PIPELINES

CANADA

30585

TRANS EURO AIR

REGNO UNITO

34674

TRANSCONT. WINGS

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

26670

TRANSMERIDIAN AVTN

STATI UNITI

37267

TRANSWORLD AV TRADE

REGNO UNITO

31673

TRAVELERS INDEMNITY CO

STATI UNITI

33923

TREK-AIR B.V.

PAESI BASSI

29593

TRIDENT JET JERSEY

REGNO UNITO

28999

TRIDENT LEASING

IRLANDA

37551

TRIDENT PETROLEUM

EGITTO

36495

TRIMEL INVESTMENT

STATI UNITI

33853

TRINITY AVIATION LTD

REGNO UNITO

36471

TRIPLE S AVIATION LLC

STATI UNITI

13174

TRUSTAIR LTD

REGNO UNITO

26165

TRYGON LTD

REGNO UNITO

32832

TUCK AVIATION

STATI UNITI

21887

TUDOR INVESTMENTS

STATI UNITI

24731

TURKMENISTAN

TURKMENISTAN

7971

TW AIR

BERMUDA

28983

TWINWOOD TRANSPORT.

ISOLE CAYMAN

f12492

Target corporation

STATI UNITI

f11003

Tendencia Asset Management

ISOLE CAYMAN

f10439

Tesoro Aviation Company

STATI UNITI

38565

Tetran Assets Ltd.

REGNO UNITO

25363

The Boeing Company

STATI UNITI

f12612

The Private JET Company

REGNO UNITO

f10831

The Richard E. Jacobs Group, LLC

STATI UNITI

f12238

The Whitewind Company US

STATI UNITI

f11873

Tillford Limited

BERMUDA

f12235

Top Delight Worldwide Ltd

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f12186

Tor Air AB

SVEZIA

f10446

Tour Air, Inc.

STATI UNITI

f12231

Translatin SA.

STATI UNITI

38580

Triple A Aviation SA

LUSSEMBURGO

f10452

Truman Arnold Companies

STATI UNITI

f10990

Ty-Tex Exploration Inc.

STATI UNITI

f12479

Tyremax Pty Ltd

AUSTRALIA

22512

UGANDA EXEC FLIGHT

UGANDA

32889

UNIQE AIR (UK)

REGNO UNITO

35763

UNITED AIRWAYS (BD)

BANGLADESH

4090

UNITED COMPANY THE

STATI UNITI

21505

UNITED CONSTRUCTION

TURCHIA

34059

UNITED WEST AIRLINES

STATI UNITI

33177

UNIV AVN MIDDLE EAST

EMIRATI ARABI UNITI

f10462

US Bank NA Trustee

STATI UNITI

34260

US MARSHALS SERVICE

STATI UNITI

34914

USA JET AIRLINES 3

STATI UNITI

35834

UTFLIGHT

STATI UNITI

18224

UZBEKISTAN AIRWAYS

UZBEKISTAN

f10460

Unisys Corporation

STATI UNITI

2782

United Airlines, Inc.

STATI UNITI

2795

Universal Weather and Aviation, Inc.

STATI UNITI

34977

V1 FLT SUP. INTL

STATI UNITI

37678

VALEANT PHARMACEUT

STATI UNITI

8962

VALERO SERVICES, INC

STATI UNITI

33003

VEDANTA ALUMINA LTD

INDIA

38968

VERHILL CORPORATE

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

7861

VERIZON CORPORATE SERVICES GROUP

STATI UNITI

35720

VICIS CAPITAL L.L.C

STATI UNITI

34107

VIPER AVIATION LLC

STATI UNITI

37019

VIPJET LIMITED

IRLANDA

8142

VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD

REGNO UNITO

39392

VLF CREW SERVICES

STATI UNITI

30418

VMD AVIATION

STATI UNITI

30637

Vale S/A

BRASILE

f10591

Vulcan Materials Company

STATI UNITI

31377

WA DEVELOPMENTS

REGNO UNITO

35911

WALLAN AVIATION 2

ARABIA SAUDITA

38924

WAR ENTERPRISES

STATI UNITI

30900

WARNER ROAD AVTN

STATI UNITI

35511

WARWICKSHIRE BLUE

REGNO UNITO

f10470

WASTE MANAGEMENT, INC

STATI UNITI

36041

WATSCO HOLDINGS INC

STATI UNITI

35535

WELLS FARGO BANK (2)

STATI UNITI

2885

WESTAIR FLYING

REGNO UNITO

36283

WESTERN AIR CHTR KX

STATI UNITI

34328

WESTFIELD LLC

STATI UNITI

2890

WESTLAND

REGNO UNITO

25990

WESTSHORE AVTN MGMT

STATI UNITI

34873

WESTSTAR AVTN SVCS

MALAYSIA

22445

WHITE CLOUD

STATI UNITI

38210

WHITE MOUNTAIN AVTN

STATI UNITI

28542

WHITE ROSE AVTN

STATI UNITI

32120

WILDERNESS POINT ASS

STATI UNITI

3021

WILLIAMS COMPANIES

STATI UNITI

1162

WILLIAMS GRAND PRIX

REGNO UNITO

f11390

WILLIS LEASE FINANCE CORP

STATI UNITI

36185

WILMINGTON TRUST(EI)

IRLANDA

37767

WIN AVIATION LTD.

REGNO UNITO

36815

WING AVTN CHTR SVC

STATI UNITI

25648

WING AVTN USA

STATI UNITI

34008

WINGED BULL AVIATION

REGNO UNITO

29596

WINNEPEG C/O REYES

STATI UNITI

32802

WIV AIR-2 LLC

STATI UNITI

31438

WOOD J M

REGNO UNITO

30474

WORLD IS YOURS

REGNO UNITO

42401

WORLDWIDE ACFT (BDA)

BERMUDA

22444

WORTHINGTON INDUSTRY

STATI UNITI

32152

WYNDHAM WORLDWIDE

STATI UNITI

f12485

Waco Air Supply

STATI UNITI

25432

Wal-Mart Stores

STATI UNITI

f10471

Wayne A Reaud

STATI UNITI

25465

WestJet

CANADA

2634

Western Air Charter Inc

REGNO UNITO

8721

Westfield Aviation Inc

AUSTRALIA

f10629

Weyerhaeuser Company

STATI UNITI

f10479

Wichita Air Services, Inc.

STATI UNITI

f10482

Windsor MEDIA Inc.

STATI UNITI

f11514

Windway Capital Corp

STATI UNITI

f14415

Wingtip Corporation

STATI UNITI

f10483

World Harvest Church Flight Operations

STATI UNITI

f12248

World Noble Limited Cayman Island

ISOLE VERGINI BRITANNICHE

f11532

Worldwide Aircraft Holding Company

BERMUDA

f10881

Worldwide Business Jets Corp

STATI UNITI

24421

XAMEX INVESTMENTS

STATI UNITI

33042

XCLUSIVEJET CHARTER

REGNO UNITO

32609

XIAMEN AVIATION AVV

FEDERAZIONE RUSSA

f10485

Xerox Corporation

STATI UNITI

38359

YAAS

STATI UNITI

34976

YH AVIATION LTD

REGNO UNITO

37033

YUM RESTAURANT SVCS

STATI UNITI

40036

YYA MANAGEMENT LTD

REGNO UNITO

37677

ZC Aviation

STATI UNITI

34953

ZENITH CAPITAL LTD

SVIZZERA

f11027

ZENITH INSURANCE COMPANY

STATI UNITI

38977

ZWEITE XR-GmbH

GERMANIA

f10983

Zachry Industrial Inc.

STATI UNITI

f10488

Ziff Brothers Investment, LLC

STATI UNITI

f10490

Zimmer Inc.

STATI UNITI

f11242

Zoe Air

SUD AFRICA»


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/196


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2017/295 DELLA COMMISSIONE

del 20 febbraio 2017

relativo a misure eccezionali di sostegno del mercato nel settore delle carni di pollame in Francia

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli e che abroga i regolamenti (CEE) n. 922/72, (CEE) n. 234/79, (CE) n. 1037/2001 e (CE) n. 1234/2007 del Consiglio (1), in particolare l'articolo 220, paragrafo 1, lettera a),

considerando quanto segue:

(1)

Tra il 24 novembre 2015 e il 5 agosto 2016 la Francia ha confermato e notificato numerosi focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità appartenente al sottotipo H5. In totale, ne sono stati confermati 81 nella Francia sudoccidentale. Le specie interessate sono anatre, oche, galline ovaiole, tacchini, galli e galline della specie Gallus domesticus, galletti e polli, faraone e quaglie.

(2)

La Francia ha adottato, immediatamente e con efficienza, tutte le misure veterinarie e di polizia sanitaria necessarie a norma della direttiva 2005/94/CE del Consiglio (2).

(3)

In particolare, le autorità francesi hanno adottato misure di controllo, monitoraggio e prevenzione e hanno istituito zone di protezione e sorveglianza e ulteriori zone soggette a restrizioni a norma delle decisioni di esecuzione (UE) 2015/2239 (3), (UE) 2015/2460 (4), (UE) 2016/42 (5), (UE) 2016/237 (6) e (UE) 2016/447 (7) della Commissione. Per controllare e prevenire la diffusione della malattia, le autorità francesi hanno imposto le seguenti misure:

a)

il divieto di immissione negli allevamenti di anatre e oche ubicati nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni e nelle zone di protezione e di sorveglianza istituite in seguito all'insorgere degli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, il 18 luglio, il 25 luglio e il 5 agosto 2016. Scopo del divieto di immissione negli allevamenti di anatre e oche ubicati nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni era in particolare assicurare un periodo di spopolamento di 16 settimane;

b)

il divieto di movimentazione per un'ampia percentuale della popolazione avicola sensibile e di commercio di pollame vivo al di fuori dell'ulteriore zona soggetta a restrizioni;

c)

prolungamento dei periodi di fermo negli allevamenti di volatili sensibili diversi dalle anatre e oche, ubicati nelle zone di protezione e di sorveglianza e nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni, comprese le zone di protezione e sorveglianza istituite in seguito all'insorgere degli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, il 18 luglio, il 25 luglio e il 5 agosto 2016.

(4)

Grazie alle suddette misure le autorità francesi sono riuscite a sradicare la minaccia. Le misure veterinarie e di polizia sanitaria a livello unionale e nazionale sono state applicate fino al 15 settembre 2016 in tutti gli allevamenti pertinenti tranne le aziende avicole ubicate nelle zone di protezione e di sorveglianza istituite in seguito agli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, il 18 luglio, il 25 luglio e il 5 agosto 2016, in cui le misure sono state applicate rispettivamente fino al 25 agosto, al 25 settembre e al 3 ottobre 2016.

(5)

Le autorità francesi hanno comunicato alla Commissione che le misure veterinarie e di polizia sanitaria applicate per contenere e sradicare la malattia si sono ripercosse su un numero assai ampio di operatori, i quali hanno subito perdite di reddito non ammissibili al contributo finanziario unionale di cui al regolamento (UE) n. 652/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (8).

(6)

Il 20 aprile, il 20 settembre e il 24 ottobre 2016 la Commissione ha ricevuto dalle autorità francesi richieste formali di partecipazione al finanziamento di talune misure eccezionali ai sensi dell'articolo 220, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 1308/2013.

(7)

In seguito all'applicazione delle misure veterinarie e di polizia sanitaria, è stata vietata l'immissione di volatili in tutti gli allevamenti di anatre e oche ubicati nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni e nelle zone di protezione e di sorveglianza istituite a seguito dell'insorgere degli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, il 18 luglio, il 25 luglio e il 5 agosto 2016. Ne è risultata una perdita di produzione di carni di pollame nei suddetti allevamenti. È pertanto opportuno compensare tali perdite.

(8)

In seguito alle misure veterinarie e di polizia sanitaria, le galline ovaiole giunte a fine ciclo di produzione e i galli e galline della specie Gallus domesticus non hanno potuto essere trasportati fuori dell'ulteriore zona soggetta a restrizioni per essere macellati nei macelli specializzati ai fini della produzione di carne. Ciò ha comportato l'abbattimento e la distruzione nei macelli o negli allevamenti stessi, con conseguente perdita di produzione per gli allevatori di galline ovaiole e galli e galline della specie Gallus domesticus ubicati nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni. È pertanto opportuno compensare tali perdite.

(9)

In seguito alle misure veterinarie e di polizia sanitaria, sono stati prolungati i periodi di fermo negli allevamenti di polli standard, biologici, Label Rouge e allevati all'aperto, di galletti, di faraone Label Rouge e allevate all'aperto, di tacchini e quaglie ubicati nelle zone di protezione, di sorveglianza e nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni, comprese le zone di protezione e sorveglianza istituite in seguito agli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, 18 luglio, 25 luglio e 5 agosto 2016. Ne è risultata una perdita di produzione di carni di pollame nei suddetti allevamenti. È pertanto opportuno compensare tali perdite.

(10)

In seguito alle misure veterinarie e di polizia sanitaria, polli, galline ovaiole, faraone e tacchini vivi non hanno potuto essere venduti al di fuori dell'ulteriore zona soggetta a restrizioni. Ne è risultata una perdita di produzione per i produttori di polli, galline ovaiole, faraone e tacchini vivi ubicati nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni. È pertanto opportuno compensare tali perdite.

(11)

A norma dell'articolo 220, paragrafo 5, del regolamento (UE) n. 1308/2013, l'Unione partecipa nella misura del 50 % al finanziamento delle spese sostenute dalla Francia per le misure eccezionali di sostegno del mercato. I quantitativi massimi ammissibili al finanziamento per ciascuna delle misure suddette dovrebbero essere fissati dalla Commissione una volta esaminata la richiesta ricevuta dalla Francia.

(12)

Per evitare rischi di sovracompensazione occorre fissare un importo forfettario di partecipazione finanziaria — sulla base di studi tecnici ed economici o di documentazione contabile — a un livello adeguato per ciascun capo e prodotto secondo le categorie degli animali in termini di specie, ma anche di metodo produttivo, ossia standard, allevato all'aperto, produzione certificata da un regime nazionale o secondo il marchio Label Rouge, protetta da un'indicazione geografica (IGP); infine, in termini di durata del ciclo produttivo, ossia ciclo lungo per gli allevatori di oche e anatre che producono solo animali vivi, ciclo breve per gli allevatori di oche e anatre che producono animali vivi e li lavorano per ottenere prodotti trasformati.

(13)

Per evitare rischi di doppio finanziamento, le perdite incorse non dovrebbero essere state compensate da aiuti di Stato o dalle assicurazioni e la partecipazione finanziaria dell'Unione a norma del presente regolamento dovrebbe essere limitata agli animali e ai prodotti ammissibili per i quali non è stato ottenuto alcun contributo finanziario dell'Unione ai sensi del regolamento (UE) n. 652/2014.

(14)

La portata e la durata delle misure eccezionali di sostegno del mercato previste dal presente regolamento dovrebbero essere limitate allo stretto necessario a tal fine; in particolare, dovrebbero applicarsi solo alla produzione di carni di pollame degli allevamenti ubicati nelle zone regolamentate e per la durata delle misure veterinarie e di polizia sanitaria stabilite nella pertinente legislazione unionale e francese in ordine agli 81 focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità.

(15)

Ai fini di una sana gestione finanziaria delle misure eccezionali di sostegno del mercato, solo i pagamenti che la Francia versa ai beneficiari entro il 30 settembre 2017 dovrebbero ammissibili alla partecipazione finanziaria dell'Unione. L'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) n. 907/2014 della Commissione (9) non è d'applicazione.

(16)

Ai fini dell'ammissibilità e correttezza dei pagamenti, le autorità francesi dovrebbero procedere a controlli ex ante.

(17)

Ai fini del controllo finanziario dell'Unione, le autorità francesi dovrebbero comunicare alla Commissione la liquidazione dei pagamenti.

(18)

Per assicurare l'immediata attuazione della misura in Francia il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

(19)

Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del Comitato per l'organizzazione comune dei mercati agricoli,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

L'Unione partecipa nella misura del 50 % al finanziamento delle spese incorse dalla Francia per sostenere il mercato delle carni di pollame gravemente colpito dagli 81 focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 rilevati e notificati dalla Francia tra il 24 novembre 2015 e il 5 agosto 2016.

Le spese sono ammissibili alla partecipazione finanziaria dell'Unione solo per il periodo di applicazione delle misure veterinarie e di polizia sanitaria indicate nella legislazione unionale e in quella francese di cui all'allegato.

Le spese sono ammissibili alla partecipazione finanziaria dell'Unione solo per gli allevamenti avicoli soggetti a misure veterinarie e di polizia sanitaria e ubicati nelle parti della Francia indicate nella legislazione unionale e in quella francese di cui all'allegato.

Le spese sono ammissibili alla partecipazione finanziaria dell'Unione solo se sono versate dalla Francia ai beneficiari entro il 30 settembre 2017. Non si applica l'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) n. 907/2014.

Articolo 2

I livelli massimi della partecipazione finanziaria dell'Unione sono articolati come segue:

a)

per la perdita di produzione di oche e anatre ubicate nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni e nelle zone di protezione e di sorveglianza istituite in seguito agli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, il 18 luglio, il 25 luglio e il 5 agosto 2016, si applicano i seguenti tassi forfettari per capo fino a un importo massimo di 40 000 002 EUR:

i)

produttori con ciclo produttivo breve di:

anatre «Mulard» in fase di avviamento — codice NC 0105 99 10:

0,24 EUR/capo per un massimo di 724 512 capi;

anatre «Mulard» in fase d'ingrasso — codice NC 0105 99 10:

1,13 EUR/capo per un massimo di 606 172 capi;

anatre «Mulard» in fase di finissaggio — codice NC 0105 99 10:

4,41 EUR/capo per un massimo di 690 431 capi;

anatre «Mulard» — codice NC 0105 99 10 carcasse intere:

2,20 EUR/capo per un massimo di 664 261 capi;

anatre «Mulard» — codice NC 0105 99 10 a pezzi:

4,275 EUR/capo per un massimo di 578 814 capi;

anatre «Mulard» — codice NC 0105 99 10 trasformate:

19,055 EUR/capo per un massimo di 321 019 capi;

oche in fase di avviamento — codice NC 0105 99 20:

2,455 EUR/capo per un massimo di 15 769 capi;

oche — codice NC 0105 99 20 carcasse intere:

10,595 EUR/capo per un massimo di 14 560 capi;

oche — codice NC 0105 99 20 trasformate:

23,33 EUR/capo per un massimo di 11 024 capi;

anatre — codice NC 0105 99 10 da arrosto:

1,37 EUR/capo per un massimo di 25 831 capi;

oche — codice NC 0105 99 20 da arrosto:

2,855 EUR/capo per un massimo di 7 156 capi;

ii)

produttori con ciclo produttivo lungo di:

anatre «Mulard» in fase di avviamento, nate da tre giorni — codice NC 0105 99 10:

0,0487 EUR/capo per un massimo di 668 427 capi;

anatre «Mulard» standard in fase di avviamento, IGP e Label Rouge — codice NC 0105 99 10:

0,24 EUR/capo per un massimo di 10 115 677 capi;

anatre «Mulard» standard in fase d'ingrasso — codice NC 0105 99 10:

0,515 EUR/capo per un massimo di 646 195 capi;

anatre «Mulard» IGP in fase d'ingrasso — codice NC 0105 99 10:

0,68 EUR/capo per un massimo di 8 737 557 capi;

anatre «Mulard» Label Rouge in fase d'ingrasso — codice NC 0105 99 10:

0,81 EUR/capo per un massimo di 808 848 capi;

anatre «Mulard» standard in fase di finissaggio — codice NC 0105 99 10:

1,48 EUR/capo per un massimo di 900 255 capi;

anatre «Mulard» IGP in fase di finissaggio — codice NC 0105 99 10:

1,645 EUR/capo per un massimo di 7 818 392 capi;

anatre «Mulard» Label Rouge in fase di finissaggio — codice NC 0105 99 10:

2,63 EUR/capo per un massimo di 559 637 capi;

anatre muschiate standard — codice NC 0105 99 10:

0,48 EUR/capo per un massimo di 71 331 capi;

anatre muschiate certificate — codice NC 0105 99 10:

0,585 EUR/capo per un massimo di 7 579 capi;

anatre «Mulard» Label Rouge — codice NC 0105 99 10:

0,625 EUR/capo per un massimo di 28 344 capi;

germani reali (anatre selvatiche) — codice NC 0105 99 10:

1,1325 EUR/capo per un massimo di 7 392 capi;

oche in fase d'ingrasso — codice NC 0105 99 20:

2,855 EUR/capo per un massimo di 50 179 capi;

oche in fase di finissaggio — codice NC 0105 99 20:

5,54 EUR/capo per un massimo di 49 500 capi;

b)

per la perdita di produzione, l'abbattimento e la distruzione nei macelli o negli allevamenti, di galline ovaiole alla fine del loro ciclo di produzione, e di galli e galline della specie Gallus domesticus ubicati nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni, si applicano i seguenti tassi forfettari per capo fino a un importo massimo di 519 155 EUR:

galline ovaiole alla fine del ciclo di produzione e galli e galline della specie Gallus domesticus — codice NC 0105 94 00, trasportati, abbattuti nei macelli e distrutti:

0,2645 EUR/capo per un massimo di 1 902 064 capi;

galli e galline della specie Gallus domesticus abbattuti nell'allevamento e distrutti, — codice NC 0105 94 00:

1,055 EUR/capo per un massimo di 15 222 capi;

c)

per il prolungamento dei periodi di fermo nelle zone di protezione, di sorveglianza e nell'ulteriore zona soggetta a restrizioni, comprese le zone di protezione e sorveglianza istituite in seguito agli ultimi quattro focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità sopravvenuti il 15 luglio, il 18 luglio, il 25 luglio e il 5 agosto 2016, per polli standard, biologici, Label Rouge e allevati all'aperto, galletti, faraone Label Rouge e allevate all'aperto, tacchini e quaglie, si applicano i seguenti tassi forfettari per capo al giorno fino a un importo massimo di 1 430 908 EUR:

polli e galletti standard — codice NC 0105 94 00:

0,00191 EUR/capo al giorno per un massimo di 31 247 850 capi e di 626 466 EUR;

polli Label Rouge o allevati all'aperto — codice NC 0105 94 00:

0,00416563 EUR/capo al giorno per un massimo di 14 105 345 capi e un massimo di 616 878 EUR;

polli biologici — codice NC 0105 94 00:

0,005050685 EUR/capo al giorno per un massimo di 700 201 capi e di 37 039 EUR;

faraone Label Rouge e allevate all'aperto — codice NC 0105 99 50:

0,00365332 EUR/capo al giorno per un massimo di 1 405 735 capi e di 53 856 EUR;

tacchini — codice NC 0105 99 30:

0,005195 EUR/capo al giorno per un massimo di 1 533 617 capi e di 83 371 EUR;

quaglie — codice NC 0106 39 80:

0,000605 EUR/capo al giorno per un massimo di 2 102 602 capi e di 13 298 EUR;

d)

per la perdita di produzione di polli vivi in fase di avviamento, di faraone vive in fase di avviamento, di tacchini vivi in fase di avviamento per il mercato nazionale francese, di tacchini vivi in fase di avviamento per il mercato unionale, di galline ovaiole vive in fase di avviamento, di polli adulti vivi e faraone adulte vive, si applicano i seguenti tassi forfettari per capo fino a un importo massimo di 545 152 EUR:

polli vivi in fase di avviamento — codice NC 0105 94 00:

0,591 EUR/capo per un massimo di 183 439 capi;

faraone vive in fase di avviamento — codice NC 0105 99 50:

0,4955 EUR/capo per un massimo di 126 996 capi;

tacchini vivi in fase di avviamento per il mercato nazionale francese — codice NC 0105 99 30:

0,681 EUR/capo per un massimo di 21 166 capi;

tacchini vivi in fase di avviamento per il mercato unionale — codice NC 0105 99 30:

0,633 EUR/capo per un massimo di 423 320 capi;

galline ovaiole vive in fase di avviamento — codice NC 0105 94 00:

0,43 EUR/capo per un massimo di 56 443 capi;

polli vivi adulti — codice NC 0105 94 00:

0,47 EUR/capo per un massimo di 98 775 capi;

faraone vive adulte — codice NC 0105 99 50:

0,49 EUR/capo per un massimo di 42 332 capi.

Articolo 3

La partecipazione finanziaria dell'Unione in conformità al presente regolamento si limita agli animali e ai prodotti non compensati da aiuti di Stato né da assicurazioni e che non hanno ottenuto contributi finanziari dell'Unione a norma del regolamento (UE) n. 652/2014.

Articolo 4

La Francia procede a controlli amministrativi e materiali a norma degli articoli 58 e 59 del regolamento (UE) n. 1306/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (10).

In particolare, le autorità francesi verificano:

a)

l'ammissibilità di chi presenta domanda di sostegno;

b)

per ciascun richiedente ammissibile: ammissibilità, quantità e valore dell'effettiva perdita di produzione;

c)

che i richiedenti ammissibili non abbiano ottenuto finanziamenti da altre fonti per compensare le perdite di cui all'articolo 2.

Ai richiedenti ammissibili per i quali sono stati completati i controlli amministrativi, gli aiuti possono essere versati senza attendere la conclusione di tutti i controlli, in particolare quelli sui richiedenti selezionati per i controlli in loco.

Nei casi in cui l'ammissibilità del richiedente non sia confermata, gli aiuti sono rimborsati e vengono applicate sanzioni.

Articolo 5

Le autorità francesi comunicano alla Commissione la liquidazione dei pagamenti.

Articolo 6

Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 20 febbraio 2017

Per la Commissione

Il presidente

Jean-Claude JUNCKER


(1)  GU L 347 del 20.12.2013, pag. 671.

(2)  Direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE (GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16).

(3)  Decisione di esecuzione (UE) 2015/2239 della Commissione, del 2 dicembre 2015, relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità dei sottotipi H5N1 e H5N2 in Francia (GU L 317 del 3.12.2015, pag. 37).

(4)  Decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 della Commissione, del 23 dicembre 2015, relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 339 del 24.12.2015, pag. 52).

(5)  Decisione di esecuzione (UE) 2016/42 della Commissione, del 15 gennaio 2016, che modifica l'allegato della decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 11 del 16.1.2016, pag. 10).

(6)  Decisione di esecuzione (UE) 2016/237 della Commissione, del 17 febbraio 2016, che modifica l'allegato della decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 44 del 19.2.2016, pag. 12).

(7)  Decisione di esecuzione (UE) 2016/447 della Commissione, del 22 marzo 2016, che modifica l'allegato della decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 78 del 24.3.2016, pag. 76).

(8)  Regolamento (UE) n. 652/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 maggio 2014, che fissa le disposizioni per la gestione delle spese relative alla filiera alimentare, alla salute e al benessere degli animali, alla sanità delle piante e al materiale riproduttivo vegetale, che modifica le direttive 98/56/CE, 2000/29/CE e 2008/90/CE del Consiglio, i regolamenti (CE) n. 178/2002, (CE) n. 882/2004 e (CE) n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio, la direttiva 2009/128/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, nonché il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, e che abroga le decisioni 66/399/CEE, 76/894/CEE e 2009/470/CE del Consiglio (GU L 189 del 27.6.2014, pag. 1).

(9)  Regolamento delegato (UE) n. 907/2014 della Commissione, dell'11 marzo 2014, che integra il regolamento (UE) n. 1306/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda gli organismi pagatori e altri organismi, la gestione finanziaria, la liquidazione dei conti, le cauzioni e l'uso dell'euro (GU L 255 del 28.8.2014, pag. 18).

(10)  Regolamento (UE) n. 1306/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, sul finanziamento, sulla gestione e sul monitoraggio della politica agricola comune e che abroga i regolamenti del Consiglio (CEE) n. 352/78, (CE) n. 165/94, (CE) n. 2799/98, (CE) n. 814/2000, (CE) n. 1290/2005 e (CE) n. 485/2008 (GU L 347 del 20.12.2013, pag. 549).


ALLEGATO

Parti della Francia e periodi cui si riferisce l'articolo 1

Parti della Francia e periodi stabiliti secondo la direttiva 2005/94/CE di cui alla legislazione seguente:

Decisione di esecuzione (UE) 2015/2239 della Commissione, del 2 dicembre 2015, relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità dei sottotipi H5N1 e H5N2 in Francia (GU L 317 del 3.12.2015, pag. 37).

Decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 della Commissione, del 23 dicembre 2015, relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 339 del 24.12.2015, pag. 52).

Decisione di esecuzione (UE) 2016/42 della Commissione, del 15 gennaio 2016, che modifica l'allegato della decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 11 del 16.1.2016, pag. 10).

Decisione di esecuzione (UE) 2016/237 della Commissione, del 17 febbraio 2016, che modifica l'allegato della decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 44 del 19.2.2016, pag. 12).

Decisione di esecuzione (UE) 2016/447 della Commissione, del 22 marzo 2016, che modifica la decisione di esecuzione (UE) 2015/2460 relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5 in Francia (GU L 78 del 24.3.2016, pag. 76).

Arrêté du 2 décembre 2015 déterminant une zone réglementée à faible risque à la suite de la déclaration d'influenza aviaire hautement pathogène et limitant certains mouvements hors du territoire national depuis le département de la Dordogne (Journal Officiel de la République Française du 3.12.2016, texte 38 sur 178) [decisione del 2 dicembre 2015 che stabilisce una zona regolamentata a basso rischio in seguito alla dichiarazione d'influenza aviaria ad alta patogenicità e limita la movimentazione dal dipartimento della Dordogna in uscita dal territorio nazionale (Gazzetta ufficiale della Repubblica francese del 3.12.2016, doc. 38 di 178)].

Arrêté du 17 décembre 2015 déterminant des dispositions de lutte complémentaires contre l'influenza aviaire hautement pathogène suite à la détection de la maladie sur le territoire français (Journal Officiel de la République Française du 18.12.2016, texte 56 sur 142) [decisione del 17 dicembre 2015 che stabilisce disposizioni complementari di lotta contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità in seguito al rilevamento della malattia sul territorio francese (Gazzetta ufficiale della Repubblica francese del 18.12.2016, doc. 56 di 142)].

Arrêté du 15 Janvier 2016 modifiant l'arrêté du 17 décembre 2015 déterminant des dispositions de lutte complémentaires contre l'influenza aviaire hautement pathogène suite à la détection de la maladie sur le territoire français (Journal Officiel de la République Française du 16.1.2016, texte 31 sur 85) [decisione del 15 gennaio 2016 che modifica la decisione del 17 dicembre che stabilisce disposizioni complementari di lotta contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità in seguito al rilevamento della malattia sul territorio francese (Gazzetta ufficiale della Repubblica francese del 16.1.2016, doc. 31 di 85)].

Arrêté du 9 février 2016 déterminant des dispositions de lutte complémentaire contre l'influenza hautement pathogène suite à la détection de la maladie sur le territoire français (Journal Officiel de la République Française du 10.2.2016, texte 42 sur 129) [decisione del 9 febbraio 2016 che stabilisce disposizioni complementari di lotta contro l'influenza ad alta patogenicità in seguito al rilevamento della malattia sul territorio francese (Gazzetta ufficiale della Repubblica francese del 10.2.2016, doc. 42 di 129)].

Arrêté du 14 septembre 2016 déterminant des dispositions de lutte transitoires contre l'influenza aviaire hautement pathogène (Journal Officiel de la République Française du 15.9.2016, texte 33 sur 100) [decisione del 14 settembre 2016 che stabilisce disposizioni transitorie di lotta contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità (Gazzetta ufficiale della Repubblica francese del 15.9.2016, doc. 33 di 100)].

Arrêtés Préfectoraux de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés entre le 24 novembre 2015 et le 18 avril 2016 (decisioni prefettizie di dichiarazione d'infezione dei focolai d'influenza aviaria altamente patogeni confermati tra il 24 novembre 2015 e il 18 aprile 2016).

Arrêtés Préfectoraux de levée de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés entre le 24 novembre 2015 et le 18 avril 2016 (decisioni prefettizie di revoca della dichiarazione d'infezione dei focolai d'influenza aviaria altamente patogeni confermati tra il 24 novembre 2015 e il 18 aprile 2016).

Arrêtés Préfectoraux de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés les 15 juillet, 18 juillet, 25 juillet et 5 août 2016 (decisioni prefettizie di dichiarazione d'infezione dei focolai d'influenza aviaria altamente patogeni confermati il 15 luglio, 18 luglio, 25 luglio e 5 agosto 2016).

Arrêtés Préfectoraux de levée de Déclaration d'Infections des foyers de grippe aviaire hautement pathogènes confirmés les 15 juillet, 18 juillet, 25 juillet et 5 août 2016 (decisioni prefettizie di revoca della dichiarazione d'infezione dei focolai d'influenza aviaria altamente patogeni confermati il 15 luglio, 18 luglio, 25 luglio e 5 agosto 2016).


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/205


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2017/296 DELLA COMMISSIONE

del 20 febbraio 2017

recante duecentosessantesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate alle organizzazioni dell'ISIL (Dà'esh) e di Al-Qaeda

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

visto il regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, del 27 maggio 2002, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate alle organizzazioni dell'ISIL (Da'esh) e di Al-Qaeda (1), in particolare l'articolo 7, paragrafo 1, lettera a), e l'articolo 7 bis, paragrafo 5,

considerando quanto segue:

(1)

Nell'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 figura l'elenco delle persone, dei gruppi e delle entità a cui si applica il congelamento dei capitali e delle risorse economiche a norma del regolamento.

(2)

Il 15 febbraio 2017 il Comitato per le sanzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha deciso di modificare quattro voci del suo elenco delle persone, dei gruppi e delle entità a cui si applica il congelamento dei capitali e delle risorse economiche. Occorre pertanto modificare opportunamente l'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

L'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 è modificato conformemente all'allegato del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 20 febbraio 2017

Per la Commissione,

a nome del presidente

Capo facente funzioni del Servizio degli strumenti di politica estera


(1)  GU L 139 del 29.5.2002, pag. 9.


ALLEGATO

I dati identificativi delle voci seguenti dell'elenco «Persone fisiche» dell'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 sono così modificati:

a)

la voce «Sayf-Al Adl (alias (a) Saif Al-'Adil, (b) Seif al Adel, (c) Muhamad Ibrahim Makkawi, (d) Ibrahim al-Madani). Data di nascita: (a) 1963, (b) 11.4.1963, (c) 11.4.1960. Luogo di nascita: Egitto. Nazionalità: egiziana. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 25.1.2001.» è sostituita dalla seguente:

«Sayf-Al Adl (alias (a) Mohammed Salahaldin Abd El Halim Zidan. Data di nascita: 11.4.1963. Luogo di nascita: Governatorato di Monufia, Egitto. Nazionalità: egiziana. (b) Muhamad Ibrahim Makkawi. Data di nascita: (i) 11.4.1960, (ii) 11.4.1963. Luogo di nascita: Egitto. Nazionalità: egiziana. (c) Ibrahim al-Madani; (d) Saif Al-'Adil; (e) Seif al Adel). Data di nascita: 11.4.1963. Luogo di nascita: Governatorato di Monufia, Egitto. Cittadinanza: egiziana. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 25.1.2001.»;

b)

la voce «Seifallah Ben-Hassine (alias (a) Seif Allah ben Hocine; (b) Saifallah ben Hassine; (c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; (d) Sayf Allah bin Hussayn; (e) Abu Iyyadh al-Tunisi; (f) Abou Iyadh el-Tounsi; (g) Abu Ayyad al-Tunisi; (h) Abou Aayadh; (i) Abou Iyadh). Data di nascita: 8.11.1965. Nazionalità: tunisina. Altre informazioni: leader di Ansar al-Shari'a in Tunisia. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 23.9.2014.» è sostituita dalla seguente:

«Seifallah Ben-Hassine (alias (a) Seif Allah ben Hocine; (b) Saifallah ben Hassine; (c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; (d) Sayf Allah bin Hussayn; (e) Abu Iyyadh al-Tunisi; (f) Abou Iyadh el-Tounsi; (g) Abu Ayyad al-Tunisi; (h) Abou Aayadh; (i) Abou Iyadh). Data di nascita: 8.11.1965. Luogo di nascita: Tunisi, Tunisia. Cittadinanza: tunisina. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 23.9.2014.»;

c)

la voce «Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (alias (a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; (b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; (c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; (d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; (e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; (f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; (g) A. Rahman al-Naimi; (h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; (i) A. Rahman Omair J Alnaimi; (j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Data di nascita: 1954. N. del passaporto: 00868774 (passaporto qatariano, scaduto il 27.4.2014). N. di identificazione nazionale: 25463401784 (ID qatariano, scade il 6.12.2019). Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 23.9.2014.» è sostituita dalla seguente:

«Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (alias (a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; (b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; (c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; (d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; (e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; (f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; (g) A. Rahman al-Naimi; (h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; (i) A. Rahman Omair J Alnaimi; (j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Data di nascita: 1954. Luogo di nascita: Doha, Qatar. Cittadinanza: qatariana. N. del passaporto: 00868774 (passaporto qatariano, scaduto il 27.4.2014). N. di identificazione nazionale: 25463401784 (ID qatariano, scade il 6.12.2019). Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 23.9.2014.»;

d)

la voce «Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'Al-'Anizi (alias (a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; (c) Abu Usamah al-Rahman; (d) Abu Shaima' Kuwaiti; (e) Abu Usamah al-Kuwaiti; (f) Abu Usama; (g) Yusuf). Data di nascita: 1973 (circa). Nazionalità: kuwaitiana. Altre informazioni: localizzato in Siria dal 2013. Data di designazione di cui all'articolo 2 bis, paragrafo 4, lettera b): 23.9.2014.» è sostituita dalla seguente:

«Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday'Al-'Anizi (alias (a) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; (c) Abu Usamah al-Rahman; (d) Abu Shaima' Kuwaiti; (e) Abu Usamah al-Kuwaiti; (f) Abu Usama; (g) Yusuf). Data di nascita: 6.3.1973. Cittadinanza: kuwaitiana. Altre informazioni: localizzato nella Repubblica araba siriana dal 2013. Data di designazione di cui all'articolo 7 quinquies, paragrafo 2, punto i): 23.9.2014.»


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/207


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2017/297 DELLA COMMISSIONE

del 20 febbraio 2017

recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli e che abroga i regolamenti (CEE) n. 922/72, (CEE) n. 234/79, (CE) n. 1037/2001 e (CE) n. 1234/2007 del Consiglio (1),

visto il regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 della Commissione, del 7 giugno 2011, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio nei settori degli ortofrutticoli freschi e degli ortofrutticoli trasformati (2), in particolare l'articolo 136, paragrafo 1,

considerando quanto segue:

(1)

Il regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay round, i criteri per la fissazione da parte della Commissione dei valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e i periodi indicati nell'allegato XVI, parte A, del medesimo regolamento.

(2)

Il valore forfettario all'importazione è calcolato ciascun giorno feriale, in conformità dell'articolo 136, paragrafo 1, del regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011, tenendo conto di dati giornalieri variabili. Pertanto il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 136 del regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 sono quelli fissati nell'allegato del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 20 febbraio 2017

Per la Commissione,

a nome del presidente

Jerzy PLEWA

Direttore generale

Direzione generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale


(1)  GU L 347 del 20.12.2013, pag. 671.

(2)  GU L 157 del 15.6.2011, pag. 1.


ALLEGATO

Valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli

(EUR/100 kg)

Codice NC

Codice dei paesi terzi (1)

Valore forfettario all'importazione

0702 00 00

IL

75,4

MA

108,0

TN

194,0

TR

124,4

ZZ

125,5

0707 00 05

MA

79,2

TR

179,9

ZZ

129,6

0709 91 00

EG

113,1

ZZ

113,1

0709 93 10

MA

56,2

TR

172,4

ZZ

114,3

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

42,6

IL

74,6

MA

45,3

TN

56,5

TR

75,9

ZA

196,8

ZZ

82,0

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

88,5

IL

130,2

JM

101,3

MA

100,5

TR

85,2

ZZ

101,1

0805 22 00

IL

115,9

MA

99,5

ZZ

107,7

0805 50 10

EG

82,4

TR

64,0

ZZ

73,2

0808 10 80

CN

128,2

US

115,7

ZZ

122,0

0808 30 90

CL

173,6

CN

77,2

ZA

107,6

ZZ

119,5


(1)  Nomenclatura dei paesi stabilita dal Regolamento (UE) n. 1106/2012 della Commissione, del 27 novembre 2012, che attua il regolamento (CE) n. 471/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, relativo alle statistiche comunitarie del commercio estero con i paesi terzi, per quanto riguarda l'aggiornamento della nomenclatura dei paesi e territori (GU L 328 del 28.11.2012, pag. 7). Il codice «ZZ» corrisponde a «altre origini».


DECISIONI

21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/209


DECISIONE (PESC) 2017/298 DEL CONSIGLIO

del 17 febbraio 2017

che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per l'Asia centrale

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 33 e l'articolo 31, paragrafo 2,

vista la proposta dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza,

considerando quanto segue:

(1)

Il 15 aprile 2015 il Consiglio ha adottato la decisione (PESC) 2015/598 (1) che nomina il sig. Peter BURIAN rappresentante speciale dell'Unione europea (RSUE) per l'Asia centrale. Il mandato dell'RSUE scade il 28 febbraio 2017.

(2)

Il mandato dell'RSUE dovrebbe essere prorogato di altri sedici mesi.

(3)

L'RSUE espleterà il mandato nell'ambito di una situazione che potrebbe deteriorarsi e compromettere il raggiungimento degli obiettivi dell'azione esterna dell'Unione enunciati nell'articolo 21 del trattato,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Rappresentante speciale dell'Unione europea

Il mandato del sig. Peter BURIAN quale RSUE per l'Asia centrale è prorogato fino al 30 giugno 2018. Il Consiglio può decidere che il mandato dell'RSUE termini in anticipo, sulla base di una valutazione del comitato politico e di sicurezza (CPS) e di una proposta dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza (AR).

Articolo 2

Obiettivi politici

Il mandato dell'RSUE si basa sugli obiettivi politici dell'Unione in Asia centrale. Tali obiettivi includono:

a)

promuovere buone e strette relazioni tra l'Unione e i paesi dell'Asia centrale in base a valori e interessi comuni, come previsto nei pertinenti accordi;

b)

contribuire a rafforzare la stabilità e la cooperazione tra i paesi nella regione;

c)

contribuire a rafforzare la democrazia, lo stato di diritto, il buon governo e il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali in Asia centrale;

d)

affrontare le minacce principali e, particolarmente, i problemi specifici aventi implicazioni dirette per l'Unione;

e)

potenziare l'efficacia e la visibilità dell'Unione nella regione, anche mediante un più stretto coordinamento con altri pertinenti partner e organizzazioni internazionali quali l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) e le Nazioni Unite (ONU).

Articolo 3

Mandato

1.   Al fine di raggiungere gli obiettivi politici, l'RSUE ha il mandato di:

a)

promuovere il coordinamento politico generale dell'Unione in Asia centrale e contribuire a garantire la coerenza delle azioni esterne dell'Unione nella regione;

b)

monitorare, per conto dell'AR, unitamente al servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) e alla Commissione, il processo di attuazione della strategia dell'Unione per un nuovo partenariato con l'Asia centrale, integrato dalle pertinenti conclusioni del Consiglio e da successive relazioni sui progressi compiuti relativi all'attuazione della strategia dell'Unione per l'Asia centrale, formulare raccomandazioni e riferire periodicamente ai competenti organi del Consiglio;

c)

assistere il Consiglio nell'ulteriore sviluppo di una politica globale nei confronti dell'Asia centrale;

d)

seguire da vicino gli sviluppi politici in Asia centrale, sviluppando e mantenendo stretti contatti con i governi, i parlamenti, la magistratura, la società civile e i mezzi di comunicazione di massa;

e)

incoraggiare il Kazakhstan, il Kirghizistan, il Tagikistan, il Turkmenistan e l'Uzbekistan a cooperare su questioni regionali di interesse comune;

f)

sviluppare contatti e cooperazione appropriati con i principali attori interessati nella regione e con tutte le pertinenti organizzazioni regionali e internazionali;

g)

contribuire all'attuazione della politica dell'Unione sui diritti umani nella regione in collaborazione con l'RSUE per i diritti umani, compresi gli orientamenti dell'Unione in materia, segnatamente gli orientamenti dell'Unione sui bambini e i conflitti armati nonché sulle violenze contro le donne e le ragazze e la lotta contro tutte le forme di discriminazione nei loro confronti, e all'attuazione della politica dell'Unione relativa alla risoluzione 1325 (2000) del Consiglio di sicurezza dell'ONU sulle donne, la pace e la sicurezza, anche tramite monitoraggi, relazioni sugli sviluppi e la formulazione di raccomandazioni al riguardo;

h)

contribuire, in stretta cooperazione con l'ONU e l'OSCE, alla prevenzione e alla risoluzione dei conflitti sviluppando contatti con le autorità e gli altri attori locali, come organizzazioni non governative, partiti politici, minoranze, gruppi religiosi e loro dirigenti;

i)

contribuire alla formulazione degli aspetti della politica estera e di sicurezza comune legati alla sicurezza energetica, alla sicurezza delle frontiere, alla lotta contro le forme gravi di criminalità comprese la droga e la tratta di esseri umani, e alla gestione delle risorse idriche, all'ambiente e ai cambiamenti climatici per quanto riguarda l'Asia centrale;

j)

promuovere la sicurezza regionale all'interno delle frontiere dell'Asia centrale nel contesto della riduzione della presenza internazionale in Afghanistan.

2.   L'RSUE sostiene l'operato dell'AR e mantiene una visione globale di tutte le attività dell'Unione nella regione.

Articolo 4

Esecuzione del mandato

1.   L'RSUE è responsabile dell'esecuzione del mandato, sotto l'autorità dell'AR.

2.   Il CPS è un interlocutore privilegiato dell'RSUE e ne costituisce il principale punto di contatto con il Consiglio. Il CPS fornisce all'RSUE un orientamento strategico e una direzione politica nell'ambito del mandato, fatte salve le competenze dell'AR.

3.   L'RSUE opera in stretto coordinamento con il SEAE e i suoi servizi competenti.

Articolo 5

Finanziamento

1.   L'importo di riferimento finanziario destinato a coprire le spese connesse con il mandato dell'RSUE nel periodo dal 1o marzo 2017 al 30 giugno 2018 è pari a 1 195 000 EUR.

2.   Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale dell'Unione.

3.   La gestione delle spese è oggetto di un contratto fra l'RSUE e la Commissione. L'RSUE è responsabile dinanzi alla Commissione di tutte le spese.

Articolo 6

Costituzione e composizione della squadra

1.   Nei limiti del mandato dell'RSUE e dei corrispondenti mezzi finanziari messi a disposizione, l'RSUE è responsabile della costituzione di una squadra. La squadra dispone delle competenze necessarie su problemi politici specifici, secondo le esigenze del mandato. L'RSUE informa senza indugio il Consiglio e la Commissione della composizione della squadra.

2.   Gli Stati membri, le istituzioni dell'Unione e il SEAE possono proporre il distacco di personale presso l'RSUE. La retribuzione di tale personale distaccato è a carico, rispettivamente, dello Stato membro di invio, dell'istituzione dell'Unione di invio o del SEAE. Anche gli esperti distaccati dagli Stati membri presso le istituzioni dell'Unione o il SEAE possono essere assegnati all'RSUE. Il personale internazionale a contratto ha la cittadinanza di uno Stato membro.

3.   Ciascun membro del personale distaccato resta alle dipendenze amministrative, rispettivamente, dello Stato membro o dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato ovvero del SEAE e assolve i propri compiti e agisce nell'interesse del mandato dell'RSUE.

4.   Il personale dell'RSUE è ubicato presso il competente ufficio del SEAE o la delegazione dell'Unione per assicurare la coerenza e corrispondenza delle loro rispettive attività.

Articolo 7

Privilegi e immunità dell'RSUE e del personale dell'RSUE

I privilegi, le immunità e le altre garanzie necessarie per il compimento e il regolare svolgimento della missione dell'RSUE e del personale dell'RSUE sono convenuti con i paesi ospitanti, a seconda dei casi. Gli Stati membri e il SEAE forniscono tutto il sostegno necessario a tale scopo.

Articolo 8

Sicurezza delle informazioni classificate UE

L'RSUE e i membri della sua squadra rispettano i principi e le norme minime di sicurezza stabiliti dalla decisione 2013/488/UE del Consiglio (2).

Articolo 9

Accesso alle informazioni e supporto logistico

1.   Gli Stati membri, la Commissione, il SEAE e il segretariato generale del Consiglio assicurano che l'RSUE abbia accesso a ogni pertinente informazione.

2.   Le delegazioni dell'Unione nella regione e/o gli Stati membri, a seconda dei casi, forniscono il supporto logistico nella regione.

Articolo 10

Sicurezza

Conformemente alla politica dell'Unione in materia di sicurezza del personale schierato al di fuori dell'Unione nell'ambito di una capacità operativa ai sensi del titolo V del trattato, l'RSUE adotta tutte le misure ragionevolmente praticabili, conformemente al mandato dell'RSUE e sulla base della situazione di sicurezza nell'area di competenza, per garantire la sicurezza di tutto il personale sotto la diretta autorità dell'RSUE, in particolare:

a)

stabilendo un piano di sicurezza specifico, basato su orientamenti forniti dal SEAE, che contempli le misure di sicurezza fisiche, organizzative e procedurali specifiche che regolano la gestione della sicurezza dei movimenti del personale verso l'area di competenza e al suo interno, nonché la gestione degli incidenti di sicurezza, e compreso un piano di emergenza e un piano di evacuazione della missione;

b)

assicurando che tutto il personale schierato al di fuori dell'Unione abbia una copertura assicurativa contro i rischi gravi, tenuto conto delle condizioni esistenti nell'area geografica;

c)

assicurando che tutti i membri della squadra dell'RSUE schierati al di fuori dell'Unione, compreso il personale assunto a livello locale, abbiano ricevuto un'adeguata formazione in materia di sicurezza, prima o al momento del loro arrivo nell'area di competenza, sulla base dei livelli di rischio assegnati a tale area della missione dal SEAE;

d)

assicurando che siano attuate tutte le raccomandazioni formulate di comune accordo in seguito a valutazioni periodiche della sicurezza e presentando al Consiglio, all'AR e alla Commissione relazioni scritte sull'attuazione di tali raccomandazioni e su altre questioni di sicurezza nell'ambito della relazione sui progressi compiuti e della relazione di esecuzione del mandato.

Articolo 11

Relazioni

L'RSUE riferisce periodicamente all'AR e al CPS oralmente e per iscritto. Se necessario, l'RSUE riferisce anche ai gruppi di lavoro del Consiglio. Le relazioni periodiche sono diffuse mediante la rete COREU. L'RSUE può presentare relazioni al Consiglio «Affari esteri». Ai sensi dell'articolo 36 del trattato, l'RSUE può essere associato all'informazione del Parlamento europeo.

Articolo 12

Coordinamento

1.   L'RSUE contribuisce all'unità, alla coerenza e all'efficacia dell'azione dell'Unione e concorre ad assicurare che tutti gli strumenti dell'Unione e le azioni degli Stati membri siano impiegati in un quadro coerente ai fini del raggiungimento degli obiettivi politici dell'Unione. Le attività dell'RSUE sono coordinate con il competente ufficio geografico del SEAE e con la Commissione. L'RSUE informa regolarmente le missioni degli Stati membri e le delegazioni dell'Unione.

2.   Sono mantenuti stretti contatti sul campo con i pertinenti capimissione degli Stati membri e i capi delle delegazioni dell'Unione. Questi si adoperano al massimo per assistere l'RSUE nell'esecuzione del mandato. L'RSUE mantiene stretti contatti anche con altri soggetti internazionali e regionali sul campo.

Articolo 13

Assistenza in relazione ai reclami

L'RSUE e il suo personale contribuiscono a fornire elementi per rispondere a qualsiasi reclamo e obbligo derivante dai mandati dei precedenti RSUE per l'Asia centrale e forniscono assistenza amministrativa e accesso ai documenti rilevanti per tali finalità.

Articolo 14

Riesame

L'attuazione della presente decisione e la coerenza della stessa con altri contributi dell'Unione nella regione sono riesaminate periodicamente. L'RSUE presenta al Consiglio, all'AR e alla Commissione una relazione sui progressi compiuti entro il 30 settembre 2017 e una relazione esauriente sull'esecuzione del mandato entro il 31 marzo 2018.

Articolo 15

Entrata in vigore

La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.

Fatto a Bruxelles, il 17 febbraio 2017

Per il Consiglio

Il presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisione (PESC) 2015/598 del Consiglio, del 15 aprile 2015, che nomina il rappresentante speciale dell'Unione europea per l'Asia centrale (GU L 99 del 16.4.2015, pag. 25).

(2)  Decisione 2013/488/UE del Consiglio, del 23 settembre 2013, sulle norme di sicurezza per proteggere le informazioni classificate UE (GU L 274 del 15.10.2013, pag. 1).


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/214


DECISIONE (PESC) 2017/299 DEL CONSIGLIO

del 17 febbraio 2017

che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 33 e l'articolo 31, paragrafo 2,

vista la proposta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza,

considerando quanto segue:

(1)

L'8 luglio 2014 il Consiglio ha adottato la decisione 2014/438/PESC (1), con cui ha nominato il sig. Herbert SALBER rappresentante speciale dell'Unione europea (RSUE) per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia. Il mandato dell'RSUE giunge a scadenza il 28 febbraio 2017.

(2)

È opportuno prorogare il mandato dell'RSUE di altri 16 mesi.

(3)

L'RSUE espleterà il mandato nell'ambito di una situazione che potrebbe deteriorarsi e compromettere il raggiungimento degli obiettivi dell'azione esterna dell'Unione fissati nell'articolo 21 del trattato,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Rappresentante speciale dell'Unione europea

Il mandato del sig. Herbert SALBER quale RSUE per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia è prorogato fino al 30 giugno 2018. Il Consiglio può decidere che il mandato dell'RSUE termini in anticipo, sulla base di una valutazione del comitato politico e di sicurezza (CPS) e di una proposta dell'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza (AR).

Articolo 2

Obiettivi politici

Il mandato dell'RSUE si basa sugli obiettivi politici dell'Unione per il Caucaso meridionale, inclusi gli obiettivi fissati nelle conclusioni del Consiglio europeo straordinario di Bruxelles del 1o settembre 2008 e nelle conclusioni del Consiglio del 15 settembre 2008, così come in quelle del 27 febbraio 2012. Tali obiettivi consistono, tra l'altro:

a)

nel prevenire, conformemente agli strumenti in vigore, inclusi l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) e il suo gruppo di Minsk, i conflitti nella regione, nel contribuire alla soluzione pacifica dei conflitti nella regione, inclusa la crisi in Georgia e il conflitto nel Nagorno-Karabakh, tramite il sostegno al ritorno dei rifugiati e degli sfollati interni e tramite altri mezzi appropriati, e nell'appoggiare l'attuazione di siffatta soluzione conformemente ai principi del diritto internazionale;

b)

nel dialogare in maniera costruttiva con i principali soggetti interessati relativamente alla regione;

c)

nell'incoraggiare e sviluppare ulteriormente la cooperazione tra Armenia, Azerbaigian e Georgia e, se del caso, i paesi limitrofi;

d)

nell'accrescere l'efficacia e la visibilità dell'Unione nella regione.

Articolo 3

Mandato

Al fine di raggiungere gli obiettivi politici, l'RSUE ha il mandato di:

a)

sviluppare contatti con i governi, i parlamenti, altri attori politici chiave, gli organi giudiziari e la società civile nella regione;

b)

incoraggiare i paesi della regione a cooperare su temi regionali di interesse comune, quali le minacce alla sicurezza comune, la lotta contro il terrorismo, i traffici illegali e la criminalità organizzata;

c)

contribuire alla soluzione pacifica dei conflitti conformemente ai principi del diritto internazionale e facilitare l'attuazione di tale soluzione in stretta collaborazione con le Nazioni Unite, l'OSCE e il suo gruppo di Minsk;

d)

riguardo alla crisi in Georgia:

i)

contribuire alla preparazione delle discussioni internazionali di cui al punto 6 del piano di soluzione del 12 agosto 2008 («discussioni internazionali di Ginevra») e alle relative misure di attuazione dell'8 settembre 2008, inclusi le modalità della sicurezza e della stabilità nella regione, la questione dei rifugiati e degli sfollati interni, in base ai principi riconosciuti a livello internazionale e qualsiasi altro argomento, di comune accordo tra le parti;

ii)

contribuire a definire la posizione dell'Unione e rappresentarla, a livello di RSUE, nelle discussioni di cui al punto i); e

iii)

agevolare l'attuazione del piano di soluzione del 12 agosto 2008 e delle relative misure di attuazione dell'8 settembre 2008;

e)

favorire lo sviluppo e l'attuazione di misure intese a rafforzare la fiducia in coordinamento con le competenze degli Stati membri, ove disponibili e ove opportuno;

f)

assistere nella preparazione, se del caso, di contributi dell'Unione all'attuazione di una possibile soluzione del conflitto;

g)

intensificare il dialogo tra l'Unione e i principali soggetti interessati relativamente alla regione;

h)

assistere l'Unione nell'ulteriore sviluppo di una politica globale nei confronti del Caucaso meridionale;

i)

nell'ambito delle attività stabilite nel presente articolo, contribuire all'attuazione della politica e degli orientamenti dell'Unione in materia di diritti umani, in particolare per quanto riguarda i bambini e le donne che si trovano nelle zone di conflitto, soprattutto tramite monitoraggi e valutando gli sviluppi intervenuti al riguardo.

Articolo 4

Esecuzione del mandato

1.   L'RSUE è responsabile dell'esecuzione del mandato, sotto l'autorità dell'AR.

2.   Il CPS è un interlocutore privilegiato dell'RSUE e ne costituisce il principale punto di contatto con il Consiglio. Il CPS fornisce all'RSUE un orientamento strategico e una direzione politica nell'ambito del mandato, fatte salve le competenze dell'AR.

3.   L'RSUE opera in stretto coordinamento con il servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) e i suoi servizi competenti.

Articolo 5

Finanziamento

1.   L'importo di riferimento finanziario destinato a coprire le spese connesse con il mandato dell'RSUE per il periodo dal 1o marzo 2017 al 30 giugno 2018 è pari a 2 990 000 EUR.

2.   Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale dell'Unione.

3.   La gestione delle spese è oggetto di un contratto fra l'RSUE e la Commissione. L'RSUE è responsabile dinanzi alla Commissione di tutte le spese.

Articolo 6

Costituzione e composizione della squadra

1.   Nei limiti del mandato dell'RSUE e dei corrispondenti mezzi finanziari messi a disposizione, l'RSUE è responsabile della costituzione di una squadra. La squadra dispone delle competenze necessarie su problemi politici specifici, secondo le esigenze del mandato. L'RSUE informa senza indugio il Consiglio e la Commissione della composizione della squadra.

2.   Gli Stati membri, le istituzioni dell'Unione e il SEAE possono proporre il distacco di personale presso l'RSUE. La retribuzione di tale personale distaccato è a carico, rispettivamente, dello Stato membro, dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato o del SEAE. Anche gli esperti distaccati dagli Stati membri presso le istituzioni dell'Unione o il SEAE possono essere assegnati all'RSUE. Il personale internazionale a contratto deve avere la cittadinanza di uno Stato membro.

3.   Ciascun membro del personale distaccato resta, rispettivamente, alle dipendenze amministrative dello Stato membro, dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato o del SEAE e assolve i propri compiti e agisce nell'interesse del mandato dell'RSUE.

4.   Il personale dell'RSUE è ubicato presso i competenti uffici del SEAE o presso le delegazioni dell'Unione per assicurare la coerenza e corrispondenza delle loro rispettive attività.

Articolo 7

Privilegi e immunità dell'RSUE e del personale dell'RSUE

I privilegi, le immunità e le altre garanzie necessarie per il compimento e il regolare svolgimento della missione dell'RSUE e del personale dell'RSUE sono convenuti con i paesi ospitanti, a seconda dei casi. Gli Stati membri e il SEAE forniscono tutto il sostegno necessario a tale scopo.

Articolo 8

Sicurezza delle informazioni classificate UE

L'RSUE e i membri della squadra dell'RSUE rispettano i principi e le norme minime di sicurezza fissati dalla decisione 2013/488/UE del Consiglio (2).

Articolo 9

Accesso alle informazioni e supporto logistico

1.   Gli Stati membri, la Commissione e il segretariato generale del Consiglio assicurano che l'RSUE abbia accesso ad ogni pertinente informazione.

2.   Le delegazioni dell'Unione nella regione e/o gli Stati membri, a seconda dei casi, forniscono il supporto logistico nella regione.

Articolo 10

Sicurezza

Conformemente alla politica dell'Unione in materia di sicurezza del personale schierato al di fuori dell'Unione nell'ambito di una capacità operativa ai sensi del titolo V del trattato, l'RSUE adotta tutte le misure ragionevolmente praticabili, in conformità del mandato dell'RSUE e in funzione della situazione di sicurezza nell'area geografica di competenza, per garantire la sicurezza di tutto il personale sotto la diretta autorità dell'RSUE, in particolare:

a)

stabilendo un piano di sicurezza specifico basato sugli orientamenti forniti dal SEAE, che contempli specifiche misure di sicurezza fisiche, organizzative e procedurali che regolano la gestione della sicurezza dei movimenti del personale verso l'area di competenza e al suo interno, nonché la gestione degli incidenti di sicurezza, e includa un piano di emergenza e di evacuazione;

b)

assicurando che tutto il personale schierato al di fuori dell'Unione abbia una copertura assicurativa contro i rischi gravi, tenuto conto della situazione nell'area di competenza;

c)

assicurando che tutti i membri della squadra dell'RSUE schierati al di fuori dell'Unione, compreso il personale assunto a livello locale, ricevano un'adeguata formazione in materia di sicurezza, prima o al momento dell'arrivo nell'area di competenza, sulla base dei livelli di rischio assegnati all'area di competenza stessa dal SEAE;

d)

assicurando che siano attuate tutte le raccomandazioni formulate di comune accordo in seguito a valutazioni periodiche della sicurezza e presentando al Consiglio, all'AR e alla Commissione relazioni scritte sull'attuazione di tali raccomandazioni e su altre questioni di sicurezza nell'ambito della relazione sui progressi compiuti e della relazione di esecuzione del mandato.

Articolo 11

Relazioni

L'RSUE riferisce periodicamente all'AR e al CPS oralmente e per iscritto. Se necessario, l'RSUE riferisce anche ai gruppi di lavoro del Consiglio. Le relazioni periodiche sono diffuse mediante la rete COREU. L'RSUE può altresì presentare relazioni al Consiglio «Affari esteri». Conformemente all'articolo 36 del trattato, l'RSUE può essere associato all'informazione del Parlamento europeo.

Articolo 12

Coordinamento

1.   L'RSUE contribuisce all'unità, alla coerenza e all'efficacia dell'azione dell'Unione e concorre ad assicurare che tutti gli strumenti dell'Unione e le azioni degli Stati membri siano impiegati in un quadro coerente ai fini del raggiungimento degli obiettivi politici dell'Unione. Le attività dell'RSUE sono coordinate con quelle della Commissione. L'RSUE informa regolarmente le missioni degli Stati membri e le delegazioni dell'Unione.

2.   Sono mantenuti stretti contatti sul campo con i capi delle delegazioni dell'Unione e i capimissione degli Stati membri, che si adoperano al massimo per assistere l'RSUE nell'esecuzione del mandato. L'RSUE, in stretto coordinamento con il capo della delegazione dell'Unione in Georgia, fornisce orientamenti politici a livello locale al capo della missione di vigilanza dell'Unione europea in Georgia (EUMM Georgia). Se necessario, l'RSUE e il comandante delle operazioni civili dell'EUMM Georgia si consultano reciprocamente. L'RSUE mantiene stretti contatti anche con altri soggetti internazionali e regionali sul campo.

Articolo 13

Assistenza in relazione ai reclami

L'RSUE e il personale dell'RSUE contribuiscono a fornire elementi per rispondere a qualsiasi reclamo e obbligo derivante dai mandati dei precedenti RSUE per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia e forniscono assistenza amministrativa e accesso ai documenti rilevanti per tali finalità.

Articolo 14

Riesame

L'attuazione della presente decisione e la coerenza della stessa con altri contributi dell'Unione nella regione sono riesaminate periodicamente. L'RSUE presenta al Consiglio, all'AR e alla Commissione una relazione sui progressi compiuti entro il 30 settembre 2017 e una relazione esauriente sull'esecuzione del mandato entro il 31 marzo 2018.

Articolo 15

Entrata in vigore

La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.

Fatto a Bruxelles, il 17 febbraio 2017

Per il Consiglio

Il presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisione 2014/438/PESC del Consiglio, dell'8 luglio 2014, che modifica e proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia (GU L 200 del 9.7.2014, pag. 11).

(2)  Decisione 2013/488/UE del Consiglio, del 23 settembre 2013, sulle norme di sicurezza per proteggere le informazioni classificate UE (GU L 274 del 15.10.2013, pag. 1).


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/219


DECISIONE (PESC) 2017/300 DEL CONSIGLIO

del 17 febbraio 2017

che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Corno d'Africa

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 33 e l'articolo 31, paragrafo 2,

vista la proposta dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza,

considerando quanto segue:

(1)

L'8 dicembre 2011 il Consiglio ha adottato la decisione 2011/819/PESC (1) che nomina il sig. Alexander RONDOS rappresentante speciale dell'Unione europea (RSUE) per il Corno d'Africa. Il mandato dell'RSUE scade il 28 febbraio 2017.

(2)

Il mandato dell'RSUE dovrebbe essere prorogato di altri 16 mesi.

(3)

L'RSUE espleterà il mandato nell'ambito di una situazione che potrebbe deteriorarsi e compromettere il raggiungimento degli obiettivi dell'azione esterna dell'Unione enunciati nell'articolo 21 del trattato,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Rappresentante speciale dell'Unione europea

1.   Il mandato del sig. Alexander RONDOS quale RSUE per il Corno d'Africa è prorogato fino al 30 giugno 2018. Il Consiglio può decidere che il mandato dell'RSUE termini anticipatamente, sulla base di una valutazione da parte del comitato politico e di sicurezza (CPS) e di una proposta dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza (AR).

2.   Ai fini del mandato dell'RSUE, per Corno d'Africa si intende l'area comprendente la Repubblica di Gibuti, lo Stato di Eritrea, la Repubblica federale democratica di Etiopia, la Repubblica del Kenya, la Repubblica federale di Somalia, la Repubblica del Sudan, la Repubblica del Sud Sudan e la Repubblica dell'Uganda. Per quanto riguarda le questioni aventi implicazioni regionali più vaste, l'RSUE avvia un dialogo, se del caso, con paesi ed entità regionali oltre il Corno d'Africa.

Articolo 2

Obiettivi politici

1.   Il mandato dell'RSUE si basa sugli obiettivi politici dell'Unione in relazione al Corno d'Africa indicati nel quadro strategico adottato il 14 novembre 2011, nel piano d'azione regionale 2015-2020 per il Corno d'Africa adottato il 26 ottobre 2015, e nelle pertinenti conclusioni del Consiglio, vale a dire contribuire attivamente agli sforzi regionali e internazionali volti a raggiungere una coesistenza pacifica e una pace duratura, la sicurezza e lo sviluppo all'interno e tra i paesi della regione. Inoltre, l'RSUE contribuisce migliorare la qualità, l'intensità, l'impatto e la visibilità degli svariati aspetti dell'impegno dell'Unione nel Corno d'Africa.

2.   Gli obiettivi politici ai quali l'RSUE deve contribuire includono, tra l'altro:

a)

la continuazione della stabilizzazione del Corno d'Africa tenendo conto delle dinamiche regionali più ampie;

b)

la risoluzione dei conflitti, in particolare quelli in Somalia, Sud Sudan e Sudan, e la prevenzione e l'allarme rapido dei potenziali conflitti tra i paesi della regione o all'interno degli stessi;

c)

il sostegno alla cooperazione regionale in materia politica, di sicurezza ed economica;

d)

il miglioramento della gestione dei flussi migratori misti dal Corno d'Africa e al suo interno, affrontando anche le cause profonde di tali flussi.

Articolo 3

Mandato

1.   Al fine di realizzare gli obiettivi politici dell'Unione relativi al Corno d'Africa, l'RSUE ha il mandato di:

a)

sulla base del quadro strategico e del relativo piano d'azione regionale, avviare un dialogo con tutti i soggetti interessati nella regione, governi, autorità regionali, organizzazioni internazionali e regionali, società civile e diaspore, nell'intento di promuovere gli obiettivi dell'Unione, e contribuire a una migliore comprensione del ruolo dell'Unione nella regione;

b)

dialogare con i principali attori al di fuori della regione che esercitano un'influenza nel Corno d'Africa, al fine di affrontare questioni più ampie di stabilità regionale, anche riguardo al Mar Rosso, all'Oceano indiano occidentale e al finanziamento della missione dell'Unione africana in Somalia (AMISOM). Tali contatti comprendono il dialogo bilaterale con gli Stati Uniti d'America, i paesi del Golfo, l'Egitto, la Turchia e la Cina, contatti regionali con il Consiglio di cooperazione del Golfo (CCG) e l'interazione con altri eventuali attori pertinenti;

c)

rappresentare l'Unione nei pertinenti consessi internazionali, ove opportuno, e assicurare la visibilità del sostegno dell'Unione alla gestione delle crisi e alla risoluzione e alla prevenzione dei conflitti;

d)

incoraggiare e sostenere una cooperazione politica e di sicurezza nonché un'integrazione economica efficaci nella regione mediante il partenariato dell'Unione con l'Unione africana (UA) e le organizzazioni regionali, in particolare l'Autorità intergovernativa per lo sviluppo (IGAD);

e)

seguire gli sviluppi politici nella regione e contribuire allo sviluppo delle politiche dell'Unione rivolte alla regione, anche in relazione all'Eritrea, all'Etiopia, alla Somalia, al Sudan, al Sud Sudan, alla disputa della frontiera tra Gibuti ed Eritrea, alla disputa della frontiera tra Etiopia ed Eritrea, all'attuazione dell'accordo di Algeri, all'iniziativa del Bacino del Nilo e ad altre questioni che destano preoccupazioni nella regione e che hanno effetti sulla sicurezza, la stabilità e la prosperità;

f)

per quanto riguarda la Somalia, e operando in stretto coordinamento con il capo della delegazione dell'Unione in Somalia e i partner pertinenti a livello regionale e internazionale, inclusi il rappresentante speciale del segretario generale delle Nazioni Unite (ONU) per la Somalia, l'UA e l'IGAD, continuare a contribuire attivamente alle azioni e alle iniziative volte all'ulteriore stabilizzazione della Somalia, sostenere un nuovo accordo di partenariato sulla base dei risultati ottenuti nell'ambito del patto per un «new deal» del 2013 e del completamento del processo di formazione dello Stato federale e agevolare la transizione politica dopo il processo elettorale. L'RSUE continua inoltre a sostenere lo sviluppo del settore della sicurezza in Somalia, anche tramite le missioni PESC dell'Unione schierate nella regione e di lavorare verso un maggiore coordinamento dei donatori internazionali per sostenere il settore della sicurezza in Somalia, in stretta consultazione con gli Stati membri;

g)

per quanto riguarda il Sudan, e in stretta cooperazione con i capi delegazione dell'Unione a Khartoum e presso l'UA a Addis Abeba, contribuire alla coerenza e all'efficacia della politica dell'Unione nei confronti del Sudan e sostenere soluzioni politiche per i conflitti in corso nel Darfur, negli Stati del Kordofan meridionale e del Nilo azzurro, e la riconciliazione nazionale tramite un processo politico globale. In proposito, l'RSUE contribuisce a un approccio internazionale coerente con l'UA e, in particolare, il gruppo di attuazione ad alto livello dell'UA per il Sudan e il Sud Sudan (AUHIP), l'ONU e altri soggetti interessati fondamentali sia regionali che internazionali, tenendo presente anche l'esigenza di sostenere la coesistenza pacifica del Sudan e del Sud Sudan, in particolare tramite l'attuazione degli accordi di Addis Abeba e la risoluzione delle questioni in sospeso relative all'accordo globale di pace;

h)

riguardo al Sud Sudan, basandosi sull'accordo sulla risoluzione del conflitto in Sud Sudan, prosegue il dialogo a livello regionale, in particolare con l'ONU, l'UA, l'IGAD, i vicini del Sud Sudan e altri partner internazionali fondamentali, per garantire l'attuazione dell'accordo e la prevenzione di ulteriori conflitti. A questo proposito l'RSUE lavora in stretta cooperazione con i capi delle delegazioni dell'Unione a Giuba e presso l'UA ad Addis Abeba;

i)

esaminare le sfide transfrontaliere, in particolare in materia di migrazione e, su richiesta, partecipare a dialoghi in materia di migrazione con le parti interessate e contribuire più in generale alla politica dell'Unione sulla migrazione e i rifugiati riguardo alla regione, in linea con le priorità politiche dell'Unione, al fine di aumentare la cooperazione, anche per quanto riguarda il rimpatrio e la riammissione;

j)

seguire da vicino altre sfide transfrontaliere che riguardano il Corno d'Africa, con particolare attenzione alla radicalizzazione e al terrorismo, ma senza trascurare la sicurezza marittima e la pirateria, la criminalità organizzata, il contrabbando e il traffico di armi, di prodotti della fauna selvatica, di stupefacenti e di altre merci e le eventuali conseguenze politiche o relative alla sicurezza a seguito di crisi umanitarie;

k)

promuovere l'accesso umanitario in tutta la regione;

l)

contribuire all'attuazione della decisione 2011/168/PESC del Consiglio (2) e della politica dell'Unione in materia di diritti umani, in cooperazione con l'RSUE per i diritti umani, compresi gli orientamenti dell'UE sui diritti umani, in particolare gli orientamenti dell'UE sui bambini e i conflitti armati, nonché gli orientamenti dell'UE in materia di violenza contro le donne e le ragazze e di lotta contro tutte le forme di discriminazione contro di loro, così come della politica dell'Unione in relazione alla risoluzione 1325 (2000) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, anche monitorando e relazionando sugli sviluppi, nonché formulando raccomandazioni a tale riguardo.

2.   Ai fini dell'espletamento del mandato, l'RSUE tra l'altro:

a)

fornisce consulenza e riferisce, se del caso, in merito alla definizione delle posizioni dell'Unione nei consessi internazionali, al fine di promuovere in modo proattivo un approccio politico coerente dell'Unione nei confronti del Corno d'Africa;

b)

mantiene una visione globale di tutte le attività dell'Unione.

Articolo 4

Esecuzione del mandato

1.   L'RSUE è responsabile dell'esecuzione del mandato, sotto l'autorità dell'AR.

2.   Il CPS è un interlocutore privilegiato dell'RSUE e ne costituisce il principale punto di contatto con il Consiglio. Il CPS fornisce all'RSUE un orientamento strategico e una direzione politica nell'ambito del mandato, fatte salve le competenze dell'AR.

3.   L'RSUE opera in stretto coordinamento con il servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) e i suoi servizi competenti, nonché con le pertinenti delegazioni dell'Unione nella regione e la Commissione.

4.   L'RSUE ha la sua base principale nella regione e garantisce una presenza regolare presso la sede del SEAE.

Articolo 5

Finanziamento

1.   L'importo di riferimento finanziario destinato a coprire le spese connesse con il mandato dell'RSUE per il periodo dal 1o marzo 2017 al 30 giugno 2018 è pari a 3 400 000 EUR.

2.   Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale dell'Unione.

3.   La gestione delle spese è oggetto di un contratto fra l'RSUE e la Commissione. L'RSUE è responsabile dinanzi alla Commissione di tutte le spese.

Articolo 6

Costituzione e composizione della squadra

1.   Nei limiti del mandato dell'RSUE e dei corrispondenti mezzi finanziari messi a disposizione, l'RSUE è responsabile della costituzione della sua squadra. La squadra dispone delle competenze necessarie su problemi politici e di sicurezza specifici, secondo le esigenze del mandato. L'RSUE tiene regolarmente informati il Consiglio e la Commissione in ordine alla composizione della squadra.

2.   Gli Stati membri, le istituzioni dell'Unione e il SEAE possono proporre il distacco di personale presso l'RSUE. La retribuzione di tale personale distaccato è a carico, rispettivamente, dello Stato membro o dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato ovvero del SEAE. Anche gli esperti distaccati dagli Stati membri presso le istituzioni dell'Unione o il SEAE possono essere assegnati a lavorare con l'RSUE. Il personale internazionale a contratto deve avere la cittadinanza di uno Stato membro.

3.   Ciascun membro del personale distaccato resta alle dipendenze amministrative rispettivamente dello Stato membro o dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato ovvero del SEAE e assolve i propri compiti e agisce nell'interesse del mandato dell'RSUE.

4.   Il personale dell'RSUE è ubicato presso i competenti uffici del SEAE o le delegazioni dell'Unione per contribuire alla coerenza e alla corrispondenza delle loro rispettive attività.

Articolo 7

Privilegi e immunità dell'RSUE e del personale dell'RSUE

I privilegi, le immunità e le altre garanzie necessarie per il compimento e il regolare svolgimento della missione dell'RSUE e del suo personale sono convenuti con i paesi ospitanti, a seconda dei casi. Gli Stati membri e il SEAE forniscono tutto il sostegno necessario a tale scopo.

Articolo 8

Sicurezza delle informazioni classificate UE

L'RSUE e i membri della sua squadra rispettano i principi e le norme minime di sicurezza fissati dalla decisione 2013/488/UE del Consiglio (3).

Articolo 9

Accesso alle informazioni e supporto logistico

1.   Gli Stati membri, la Commissione, il SEAE e il segretariato generale del Consiglio assicurano che l'RSUE abbia accesso a ogni pertinente informazione.

2.   Le delegazioni e/o gli Stati membri dell'Unione nella regione, a seconda dei casi, forniscono il supporto logistico nella regione.

Articolo 10

Sicurezza

Conformemente alla politica dell'Unione in materia di sicurezza del personale schierato al di fuori dell'Unione nell'ambito di una capacità operativa ai sensi del titolo V del trattato, l'RSUE adotta tutte le misure ragionevolmente praticabili, conformemente al suo mandato e in funzione della situazione di sicurezza nell'area di competenza, per garantire la sicurezza di tutto il personale sotto la diretta autorità dell'RSUE, in particolare:

a)

stabilendo un piano di sicurezza specifico, basato su orientamenti forniti dal SEAE, che contempli le misure di sicurezza fisiche, organizzative e procedurali specifiche che regolano la gestione della sicurezza dei movimenti del personale verso l'area di competenza e al suo interno, nonché la gestione degli incidenti di sicurezza, e garantendo un piano di emergenza e di evacuazione;

b)

provvedendo affinché tutto il personale schierato al di fuori dell'Unione abbia una copertura assicurativa contro i rischi gravi, tenuto conto della situazione nell'area di competenza;

c)

assicurando che tutti i membri della squadra dell'RSUE schierati al di fuori dell'Unione, compreso il personale assunto a livello locale, ricevano un'adeguata formazione su questioni relative alla sicurezza, prima o al momento dell'arrivo nell'area di competenza, sulla base dei livelli di rischio assegnati dal SEAE a tale area;

d)

assicurando che siano attuate tutte le raccomandazioni formulate di comune accordo in seguito a valutazioni periodiche della sicurezza e presentando al Consiglio, all'AR e alla Commissione relazioni scritte sull'attuazione di tali raccomandazioni e su altre questioni di sicurezza nell'ambito della relazione sui progressi compiuti e della relazione sull'esecuzione del mandato.

Articolo 11

Relazioni

1.   L'RSUE riferisce periodicamente all'AR e al CPS oralmente e per iscritto. Se necessario, riferisce anche ai gruppi di lavoro del Consiglio. Le relazioni periodiche sono diffuse mediante la rete COREU. L'RSUE può presentare relazioni al Consiglio «Affari esteri». Ai sensi dell'articolo 36 del trattato, l'RSUE può essere associato all'informazione del Parlamento europeo.

2.   L'RSUE riferisce sul modo migliore di condurre le iniziative dell'Unione, quali il contributo dell'Unione alle riforme, compresi gli aspetti politici dei progetti di sviluppo pertinenti dell'Unione, in coordinamento con le delegazioni dell'Unione nella regione.

Articolo 12

Coordinamento

1.   L'RSUE contribuisce all'unità, alla coerenza e all'efficacia delle azioni dell'Unione e concorre ad assicurare che tutti gli strumenti dell'Unione e le azioni degli Stati membri siano impiegati in un quadro coerente ai fini del raggiungimento degli obiettivi politici dell'Unione. Le attività dell'RSUE sono coordinate con quelle delle pertinenti delegazioni dell'Unione e della Commissione. L'RSUE informa regolarmente le missioni degli Stati membri e le delegazioni dell'Unione nella regione.

2.   Sul campo sono mantenuti stretti contatti con i pertinenti capimissione degli Stati membri e delle delegazioni dell'Unione. Essi si adoperano al massimo per assistere l'RSUE nell'esecuzione del mandato. L'RSUE, in stretto coordinamento con le delegazioni pertinenti dell'Unione, fornisce orientamenti politici a livello locale al comandante della forza EUNAVFOR Atalanta, al comandante della missione EUTM Somalia e al capo della missione EUCAP Somalia. Se necessario, l'RSUE, i comandanti delle operazioni dell'UE e il comandante civile delle operazioni si consultano reciprocamente.

3.   L'RSUE coopera strettamente con le autorità dei paesi interessati, con l'ONU, l'UA, l'IGAD, altri soggetti interessati a livello nazionale, regionale e internazionale, nonché con la società civile nella regione.

Articolo 13

Assistenza in relazione ai reclami

L'RSUE e il suo personale contribuiscono a fornire elementi per rispondere a qualsiasi reclamo e obbligo derivante dai mandati dei precedenti RSUE in Sudan (e Sud Sudan) e forniscono assistenza amministrativa e accesso ai documenti rilevanti per tali finalità.

Articolo 14

Riesame

L'attuazione della presente decisione e la coerenza della stessa con altri contributi dell'Unione nella regione sono riesaminate periodicamente. L'RSUE presenta al Consiglio, all'AR e alla Commissione una relazione sui progressi compiuti entro il 30 settembre 2017 e una relazione esauriente sull'esecuzione del mandato entro il 31 marzo 2018.

Articolo 15

Entrata in vigore

La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.

Fatto a Bruxelles, il 17 febbraio 2017

Per il Consiglio

Il presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisione 2011/819/PESC del Consiglio, dell'8 dicembre 2011, che nomina il rappresentante speciale dell'Unione europea per il Corno d'Africa (GU L 327 del 9.12.2011, pag. 62).

(2)  Decisione 2011/168/PESC del Consiglio, del 21 marzo 2011, sulla Corte penale internazionale e che abroga la posizione comune 2003/444/PESC (GU L 76 del 22.3.2011, pag. 56).

(3)  Decisione 2013/488/UE del Consiglio, del 23 settembre 2013, sulle norme di sicurezza per la protezione delle informazioni classificate UE (GU L 274 del 15.10.2013, pag. 1).


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/225


DECISIONE (PESC) 2017/301 DEL CONSIGLIO

del 17 febbraio 2017

che proroga il mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sahel

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 33 e l'articolo 31, paragrafo 2,

vista la proposta dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza,

considerando quanto segue:

(1)

Il 7 dicembre 2015 il Consiglio ha adottato la decisione (PESC) 2015/2274 (1) che nomina il sig. Ángel LOSADA FERNÁNDEZ rappresentante speciale dell'Unione europea (RSUE) per il Sahel. Il mandato dell'RSUE scade il 28 febbraio 2017.

(2)

Il mandato dell'RSUE dovrebbe essere prorogato di altri 16 mesi.

(3)

L'RSUE espleterà il mandato nell'ambito di una situazione che potrebbe deteriorarsi e compromettere il raggiungimento degli obiettivi dell'azione esterna dell'Unione enunciati nell'articolo 21 del trattato,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Rappresentante speciale dell'Unione europea

1.   Il mandato del sig. Ángel LOSADA FERNÁNDEZ quale RSUE per il Sahel è prorogato fino al 30 giugno 2018. Il Consiglio può decidere che il mandato dell'RSUE termini anticipatamente, su proposta dell'Alto rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza (AR).

2.   Ai fini del mandato dell'RSUE, per Sahel si intende l'area che costituisce l'obiettivo principale della strategia dell'UE per la sicurezza e lo sviluppo nel Sahel («strategia») e del relativo piano d'azione regionale («PAR»), vale a dire il Burkina Faso, il Ciad, il Mali, la Mauritania e il Niger. Per quanto riguarda le questioni aventi implicazioni regionali più vaste, l'RSUE avvia un dialogo, se del caso, con i paesi del bacino del lago Ciad e con altri paesi ed entità regionali o internazionali oltre il Sahel, fra cui il Maghreb, l'Africa occidentale e il Golfo di Guinea.

Articolo 2

Obiettivi politici

1.   Il mandato dell'RSUE si basa sull'obiettivo politico dell'Unione in relazione al Sahel di contribuire attivamente agli sforzi regionali e internazionali volti a raggiungere una pace duratura, la sicurezza e lo sviluppo nella regione. Inoltre, l'RSUE punta a rafforzare la qualità, l'intensità e l'impatto degli svariati aspetti dell'impegno dell'Unione nel Sahel.

2.   L'RSUE contribuisce a sviluppare e attuare tutti gli sforzi dell'Unione nella regione, in particolare negli ambiti della politica, della sicurezza e dello sviluppo, compresi la strategia e il relativo PAR, nonché a coordinare tutti gli strumenti pertinenti per le azioni dell'Unione.

3.   La priorità è data al Mali e alla sua stabilizzazione a lungo termine e alle dimensioni regionali del conflitto, in coordinamento con la delegazione dell'UE e gli altri soggetti interessati, compresi Stati membri, Commissione e servizio europeo per l'azione esterna (SEAE).

4.   Gli obiettivi politici dell'Unione dovrebbero mirare a promuovere, mediante l'uso coordinato ed effettivo di tutti i propri strumenti, il ritorno per il Mali e il suo popolo a un contesto di pace, riconciliazione, sicurezza e sviluppo.

5.   Debita attenzione è data al contributo al potenziamento degli sforzi di coordinamento tra i paesi del Sahel nei settori della sicurezza e dello sviluppo, in particolare del G5 Sahel.

Articolo 3

Mandato

1.   Al fine di realizzare gli obiettivi politici dell'Unione relativi al Sahel, l'RSUE ha il mandato di:

a)

contribuire attivamente all'attuazione della strategia e del relativo PAR e coordinare e sviluppare ulteriormente l'approccio globale dell'Unione alla crisi regionale, con l'obiettivo di rafforzare la coerenza e l'efficienza globali delle attività dell'Unione nel Sahel;

b)

avviare un dialogo con tutti i soggetti interessati della regione, governi, organizzazioni regionali, in particolare il G5 Sahel, organizzazioni internazionali, società civile e diaspore, anche con tutti i paesi del Maghreb e del bacino del lago Ciad, nell'intento di promuovere gli obiettivi dell'Unione e contribuire a una migliore comprensione del ruolo dell'Unione nel Sahel;

c)

rappresentare e promuovere gli interessi e la visibilità dell'Unione nei pertinenti consessi internazionali e regionali, tra cui la partecipazione al Comité de Suivi dell'accordo di pace del Mali, e facilitare l'azione dell'Unione pienamente coordinata e globale nel disegno regionale su tutti gli strumenti pertinenti, tra cui l'assistenza allo sviluppo, le attività degli Stati membri e il sostegno dell'Unione alla gestione delle crisi e alla prevenzione dei conflitti, attraverso la missione militare dell'Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze armate maliane (EUTM Mali), la missione dell'Unione europea in ambito PSDC in Mali (EUCAP Sahel Mali) e la missione dell'Unione europea in ambito PSDC in Niger (EUCAP Sahel Niger);

d)

mantenere una stretta cooperazione con le Nazioni Unite (ONU), in particolare il rappresentante speciale del Segretario generale per l'Africa occidentale e il Sahel e il rappresentante speciale del Segretario generale e capo della missione multidimensionale integrata di stabilizzazione delle Nazioni Unite in Mali (MINUSMA), con l'Unione Africana (UA), in particolare l'alto rappresentante dell'UA per il Mali e il Sahel, con il G5 Sahel, con la Comunità economica degli Stati dell'Africa occidentale, con la Commissione del bacino del lago Ciad e con gli altri soggetti interessati nazionali, regionali e internazionali più importanti, inclusi altri inviati speciali per il Sahel, nonché con gli organismi pertinenti nella zona del Maghreb;

e)

seguire da vicino le dimensioni regionale e transfrontaliera delle sfide alle quali la regione deve far fronte, compresi il terrorismo, la criminalità organizzata, il contrabbando di armi, la tratta e il traffico di esseri umani, il traffico di stupefacenti, i flussi di rifugiati e migratori e i correlati flussi finanziari; in stretta collaborazione con il coordinatore antiterrorismo dell'UE, contribuire all'ulteriore attuazione della strategia antiterrorismo dell'UE;

f)

seguire da vicino le conseguenze umanitarie, politiche, di sicurezza e sviluppo dei flussi su larga scala di rifugiati e migratori e i correlati flussi finanziari illeciti in tutta la regione; su richiesta, partecipare a dialoghi sulle migrazioni con le parti interessate e contribuire più in generale alla politica dell'Unione in materia migratoria e di rifugiati con riguardo alla regione, in linea con le priorità politiche dell'Unione, al fine di intensificare la cooperazione, anche in materia di rimpatrio e di riammissione; collaborare con i paesi del Sahel per vigilare sull'azione concordata al vertice di La Valletta del novembre 2015, compreso il fondo fiduciario di emergenza dell'UE per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa, e nell'ambito dei quadri di partenariato;

g)

mantenere contatti politici regolari ad alto livello con i paesi della regione interessati da terrorismo e criminalità internazionale e assicurare il ruolo chiave dell'Unione negli sforzi internazionali volti a combattere il terrorismo e la criminalità internazionale. Ciò include gli sforzi dell'Unione tesi ad aumentare il suo sostegno al settore della sicurezza mediante la regionalizzazione delle missioni PSDC e il sostegno attivo allo sviluppo di capacità regionali, nonché ad assicurare che le cause profonde del terrorismo e della criminalità internazionale nel Sahel siano affrontate in modo adeguato;

h)

seguire da vicino le conseguenze politiche, di sicurezza e sviluppo delle crisi umanitarie nella regione;

i)

per quanto riguarda il Mali, contribuire alla stabilizzazione del paese, in particolare a un completo ritorno alla normalità costituzionale e alla governance nell'intero territorio e a un dialogo nazionale credibile e inclusivo nel quadro generale dell'accordo di pace del Mali. Ciò include anche promuovere lo sviluppo delle istituzioni, la riforma del settore della sicurezza e la costruzione della pace e la riconciliazione a lungo termine e la lotta contro la corruzione e l'impunità in Mali, nonché facilitare gli sforzi attivi e pienamente coordinati dell'Unione per promuovere una rapida attuazione dell'accordo di pace in Mali;

j)

contribuire, in cooperazione con l'RSUE per i diritti umani, all'attuazione della politica dell'Unione in materia di diritti umani nella regione, compresi gli orientamenti dell'UE sui diritti umani, in particolare gli orientamenti dell'UE sui bambini e i conflitti armati nonché in materia di violenza contro le donne e le ragazze e di lotta contro tutte le forme di discriminazione nei loro confronti, così come della politica dell'Unione in materia di donne, pace e sicurezza, e promuovere l'inclusività e la parità di genere nel processo di costruzione dello Stato, in linea con la risoluzione 1325 (2000) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e le successive risoluzioni sulle donne, la pace e la sicurezza, tra cui la risoluzione 2242 (2015). Il contributo includerà il monitoraggio e la relazione sugli sviluppi nonché la formulazione di raccomandazioni a tale riguardo e il mantenimento di contatti regolari con le autorità pertinenti in Mali e nella regione, l'ufficio del procuratore della Corte penale internazionale, l'ufficio dell'alto commissario per i diritti umani e i difensori dei diritti umani e gli osservatori nella regione;

k)

vigilare e riferire sul rispetto delle pertinenti risoluzioni del Consiglio di sicurezza dell'ONU (UNSCR), in particolare delle UNSCR 2056 (2012), 2071 (2012), 2085 (2012), 2100 (2013) e 2295 (2016).

2.   Ai fini dell'espletamento del mandato, l'RSUE tra l'altro:

a)

fornisce consulenza e riferisce, se del caso, in merito alla formulazione delle posizioni dell'Unione nei consessi regionali e internazionali al fine di promuovere e consolidare in modo proattivo l'approccio globale dell'Unione alla crisi nel Sahel;

b)

mantiene una visione globale e facilitare il pieno coordinamento di tutte le attività dell'Unione e collabora strettamente con le pertinenti delegazioni dell'Unione.

Articolo 4

Esecuzione del mandato

1.   L'RSUE è responsabile dell'esecuzione del mandato, sotto l'autorità dell'AR.

2.   Il comitato politico e di sicurezza (CPS) è un interlocutore privilegiato dell'RSUE e ne costituisce il principale punto di contatto con il Consiglio. Il CPS fornisce all'RSUE un orientamento strategico e una direzione politica nell'ambito del mandato, fatte salve le competenze dell'AR.

3.   L'RSUE opera in stretto coordinamento con il SEAE e i suoi servizi competenti, in particolare con il Dipartimento Africa.

Articolo 5

Finanziamento

1.   L'importo di riferimento finanziario destinato a coprire le spese connesse con il mandato dell'RSUE per il periodo dal 1o marzo 2017 al 30 giugno 2018 è pari a 1 840 000 EUR.

2.   Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale dell'Unione.

3.   La gestione delle spese è oggetto di un contratto fra l'RSUE e la Commissione. L'RSUE è responsabile dinanzi alla Commissione di tutte le spese.

Articolo 6

Costituzione e composizione della squadra

1.   Nei limiti del mandato dell'RSUE e dei corrispondenti mezzi finanziari messi a disposizione, l'RSUE è responsabile della costituzione di una squadra. La squadra dispone delle competenze necessarie su problemi politici e di sicurezza specifici, secondo le esigenze del mandato. L'RSUE informa senza indugio il Consiglio e la Commissione della composizione della squadra.

2.   Gli Stati membri, le istituzioni dell'Unione e il SEAE possono proporre il distacco di personale presso l'RSUE. La retribuzione di tale personale distaccato è a carico rispettivamente dello Stato membro o dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato ovvero del SEAE. Anche gli esperti distaccati dagli Stati membri presso le istituzioni dell'Unione o il SEAE possono essere assegnati a lavorare con l'RSUE.

3.   Ciascun membro del personale distaccato resta alle dipendenze amministrative rispettivamente dello Stato membro o dell'istituzione dell'Unione che l'ha distaccato ovvero del SEAE e assolve i propri compiti e agisce nell'interesse del mandato dell'RSUE.

4.   Il personale dell'RSUE è ubicato presso i competenti uffici del SEAE o le delegazioni dell'Unione per assicurare la coerenza e la corrispondenza delle loro rispettive attività.

Articolo 7

Privilegi e immunità dell'RSUE e del personale dell'RSUE

I privilegi, le immunità e le altre garanzie necessarie per il compimento e il regolare svolgimento della missione dell'RSUE e del suo personale sono convenuti con i paesi ospitanti, a seconda dei casi. Gli Stati membri e il SEAE forniscono tutto il sostegno necessario a tale scopo.

Articolo 8

Sicurezza delle informazioni classificate UE

L'RSUE e i membri della sua squadra rispettano i principi e le norme minime di sicurezza fissati dalla decisione 2013/488/UE del Consiglio (2).

Articolo 9

Accesso alle informazioni e supporto logistico

1.   Gli Stati membri, la Commissione, il SEAE e il segretariato generale del Consiglio assicurano che l'RSUE abbia accesso a ogni pertinente informazione.

2.   Le delegazioni e/o gli Stati membri dell'Unione nella regione, a seconda dei casi, forniscono il supporto logistico nella regione.

Articolo 10

Sicurezza

Conformemente alla politica dell'Unione in materia di sicurezza del personale schierato al di fuori dell'Unione nell'ambito di una capacità operativa ai sensi del titolo V del trattato, l'RSUE adotta tutte le misure ragionevolmente praticabili, conformemente al suo mandato e in funzione della situazione di sicurezza nell'area di competenza, per garantire la sicurezza di tutto il personale sotto la diretta autorità dell'RSUE, in particolare:

a)

stabilendo un piano di sicurezza specifico, basato su orientamenti forniti dal SEAE, che contempli le misure di sicurezza fisiche, organizzative e procedurali specifiche che regolano la gestione della sicurezza dei movimenti del personale verso l'area di competenza e al suo interno, nonché la gestione degli incidenti di sicurezza, e garantendo un piano di emergenza e di evacuazione;

b)

provvedendo affinché tutto il personale schierato al di fuori dell'Unione abbia una copertura assicurativa contro i rischi gravi, tenuto conto della situazione nell'area di competenza;

c)

assicurando che tutti i membri della squadra dell'RSUE schierati al di fuori dell'Unione, compreso il personale assunto a livello locale, ricevano un'adeguata formazione su questioni relative alla sicurezza, prima o al momento dell'arrivo nell'area di competenza, sulla base dei livelli di rischio assegnati dal SEAE a tale area;

d)

assicurando che siano attuate tutte le raccomandazioni formulate di comune accordo in seguito a valutazioni periodiche della sicurezza e presentando al Consiglio, all'AR, al Consiglio e alla Commissione relazioni scritte sull'attuazione di tali raccomandazioni e su altre questioni di sicurezza nell'ambito della relazione sui progressi compiuti e della relazione di esecuzione del mandato.

Articolo 11

Relazioni

1.   L'RSUE riferisce periodicamente all'AR e al CPS oralmente e per iscritto. Se necessario, l'RSUE riferisce anche ai gruppi di lavoro del Consiglio. Le relazioni periodiche sono diffuse mediante la rete COREU. L'RSUE può presentare relazioni al Consiglio Affari esteri». Ai sensi dell'articolo 36 del trattato, l'RSUE può essere associato all'informazione del Parlamento europeo.

2.   L'RSUE riferisce sul modo migliore di condurre le iniziative dell'Unione, quali il contributo dell'Unione alle riforme, compresi gli aspetti politici dei progetti di sviluppo pertinenti dell'Unione, in coordinamento con le delegazioni dell'Unione nella regione.

Articolo 12

Coordinamento

1.   Nell'ambito della strategia e del suo PAR, l'RSUE contribuisce all'unità, alla coerenza e all'efficacia dell'azione politica e diplomatica dell'Unione e concorre ad assicurare che tutti gli strumenti dell'Unione e le azioni degli Stati membri siano impiegati in un quadro coerente ai fini del raggiungimento degli obiettivi politici dell'Unione.

2.   Le attività dell'RSUE sono coordinate con quelle delle delegazioni dell'Unione e della Commissione e con quelle degli altri RSUE attivi nella regione. L'RSUE informa regolarmente le missioni degli Stati membri e le delegazioni dell'Unione nella regione.

3.   Sul campo sono mantenuti stretti contatti con i pertinenti capimissione degli Stati membri e delle delegazioni dell'Unione. L'RSUE, in stretto coordinamento con le delegazioni pertinenti dell'Unione, fornisce ai capi delle missioni EUCAP Sahel Niger ed EUCAP Sahel Mali e al comandante della missione EUTM Mali orientamenti politici a livello locale. Se necessario, l'RSUE, il comandante della missione EUTM Mali e il comandante civile delle operazioni di EUCAP Sahel Niger ed EUCAP Sahel Mali si consultano reciprocamente.

Articolo 13

Assistenza in relazione ai reclami

L'RSUE e il suo personale contribuiscono a fornire elementi per rispondere a qualsiasi reclamo e obbligo derivante dai mandati dei precedenti RSUE per il Sahel e forniscono assistenza amministrativa e accesso ai documenti rilevanti per tali finalità.

Articolo 14

Riesame

L'attuazione della presente decisione e la coerenza della stessa con altri contributi dell'Unione nella regione sono riesaminate periodicamente. L'RSUE presenta al Consiglio, all'AR e alla Commissione una relazione sui progressi compiuti entro il 30 settembre 2017 e una relazione esauriente sull'esecuzione del mandato entro il 31 marzo 2018.

Articolo 15

Entrata in vigore

La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.

Fatto a Bruxelles, il 17 febbraio 2017

Per il Consiglio

Il presidente

E. BARTOLO


(1)  Decisione (PESC) 2015/2274 del Consiglio, del 7 dicembre 2015, che nomina il rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sahel (GU L 322 dell'8.12.2015, pag. 44).

(2)  Decisione 2013/488/UE del Consiglio, del 23 settembre 2013, sulle norme di sicurezza per proteggere le informazioni classificate UE (GU L 274 del 15.10.2013, pag. 1).


21.2.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 43/231


DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2017/302 DELLA COMMISSIONE

del 15 febbraio 2017

che stabilisce le conclusioni sulle migliori tecniche disponibili (BAT) concernenti l'allevamento intensivo di pollame o di suini, ai sensi della direttiva 2010/75/UE del Parlamento europeo e del Consiglio

[notificata con il numero C(2017) 688]

(Testo rilevante ai fini del SEE)

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

vista la direttiva 2010/75/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 novembre 2010, relativa alle emissioni industriali (prevenzione e riduzione integrate dell'inquinamento) (1), in particolare l'articolo 13, paragrafo 5,

considerando quanto segue:

(1)

Le conclusioni sulle migliori tecniche disponibili (BAT) fungono da riferimento per stabilire le condizioni di autorizzazione per le installazioni di cui al capo II della direttiva 2010/75/UE e le autorità competenti dovrebbero fissare valori limite di emissione tali da garantire che, in condizioni di esercizio normali, non si superino i livelli di emissione associati alle migliori tecniche disponibili indicati nelle conclusioni sulle BAT.

(2)

Il forum composto da rappresentanti degli Stati membri, delle industrie interessate e delle organizzazioni non governative che promuovono la protezione dell'ambiente, istituito con decisione della Commissione del 16 maggio 2011 (2), ha trasmesso alla Commissione il 19 ottobre 2015 il proprio parere in merito al contenuto proposto del documento di riferimento sulle BAT per l'allevamento intensivo di pollame o di suini. Il parere in questione è accessibile al pubblico.

(3)

Le conclusioni sulle BAT di cui all'allegato della presente decisione sono l'elemento chiave di tale documento di riferimento sulle BAT.

(4)

Le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato di cui all'articolo 75, paragrafo 1, della direttiva 2010/75/UE,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Sono adottate le conclusioni sulle migliori tecniche disponibili (BAT) per l'allevamento intensivo di pollame o di suini riportate in allegato.

Articolo 2

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Fatto a Bruxelles, il 15 febbraio 2017

Per la Commissione

Karmenu VELLA

Membro della Commissione


(1)  GU L 334 del 17.12.2010, pag. 17.

(2)  GU C 146 del 17.5.2011, pag. 3.


ALLEGATO

CONCLUSIONI SULLE BAT PER L'ALLEVAMENTO INTENSIVO DI POLLAME O DI SUINI

AMBITO DI APPLICAZIONE

Le presenti conclusioni relative alle migliori tecniche disponibili (BAT — Best Available Techniques) concernono le attività indicate al punto 6.6 dell'allegato I della direttiva 2010/75/UE, ovvero: «6.6. Allevamento intensivo di pollame o di suini»:

a)

con più di 40 000 posti pollame;

b)

con più di 2 000 posti suini da produzione (di oltre 30 kg); o

c)

con più di 750 posti scrofe.

In particolare le presenti conclusioni sulle BAT riguardano i seguenti processi e attività che si svolgono nell'azienda agricola:

gestione alimentare di pollame e suini,

preparazione dei mangimi (macinazione, miscelazione e stoccaggio),

allevamento (stabulazione) di pollame e suini,

raccolta e stoccaggio degli effluenti di allevamento,

trattamento degli effluenti di allevamento,

spandimento agronomico degli effluenti di allevamento,

deposito delle carcasse.

Le presenti conclusioni sulle BAT non riguardano i seguenti processi o attività:

smaltimento delle carcasse, che può essere disciplinato nelle conclusioni sulle BAT relative ai macelli e all'industria dei sottoprodotti animali.

Altre conclusioni e documenti di riferimento sulle BAT che rivestono un interesse ai fini delle attività contemplate dalle presenti conclusioni sono:

Documenti di riferimento

Attività

Incenerimento di rifiuti (WI)

Incenerimento degli effluenti di allevamento

Industrie di trattamento dei rifiuti (WT)

Compostaggio e digestione anaerobica degli effluenti di allevamento

Monitoraggio delle emissioni da impianti IED (ROM)

Monitoraggio delle emissioni nell'aria e nell'acqua

Effetti economici e incrociati (ECM)

Aspetti economici ed effetti incrociati delle tecniche

Emissioni prodotte dallo stoccaggio (EFS)

Stoccaggio e movimentazione di materiali

Efficienza energetica (ENE)

Aspetti generali dell'efficienza energetica

Industrie degli alimenti, delle bevande e del latte (FDM)

Produzione di mangimi

Laddove le presenti conclusioni sulle BAT disciplinino lo stoccaggio e lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento, restano impregiudicate le disposizioni della direttiva 91/676/CEE del Consiglio (1).

Laddove le presenti conclusioni sulle BAT disciplinino il deposito e lo smaltimento delle carcasse nonché il trattamento e lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento, restano impregiudicate le disposizioni del regolamento (CE) n. 1069/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio (2).

Le presenti conclusioni sulle BAT si applicano ferme restando le altre normative pertinenti, ad esempio quelle relative al benessere degli animali.

DEFINIZIONI

Ai fini delle presenti conclusioni sulle BAT, si applicano le seguenti definizioni:

Termine impiegato

Definizione

Ad libitum

La messa a disposizione a libero accesso al mangime o all'acqua che consenta all'animale di autoregolare il consumo conformemente alle proprie esigenze biologiche.

Posto animale

Spazio disponibile per capo in un sistema di stabulazione, tenuto conto della capacità massima dell'impianto.

Agricoltura conservativa

Qualsiasi metodo di lavorazione del suolo che lasci nei campi i residui delle colture dell'anno precedente (quali il fusto del mais o le stoppie di grano) prima e dopo l'impianto della coltura successiva, per ridurre l'erosione del suolo e il deflusso.

Azienda agricola esistente

Un'azienda agricola che non è una nuova azienda agricola.

Impianto esistente

Un impianto che non è un nuovo impianto.

Azienda agricola

Un'installazione a norma della definizione dell'articolo 3, paragrafo 3, della direttiva 2010/75/UE in cui si allevano suini o pollame.

Effluenti di allevamento

Liquame e/o effluente solido (palabile)

Nuova azienda agricola

Azienda agricola autorizzata per la prima volta successivamente alla pubblicazione delle presenti conclusioni sulle BAT o sostituzione integrale di un'azienda agricola successivamente alla pubblicazione delle presenti conclusioni sulle BAT.

Nuovo impianto

Impianto autorizzato per la prima volta sul sito dell'azienda agricola successivamente alla pubblicazione delle presenti conclusioni sulle BAT o sostituzione integrale di un impianto sulle fondamenta esistenti successivamente alla pubblicazione delle presenti conclusioni sulle BAT.

Impianto

Parte dell'azienda agricola dove si svolgono uno o più dei seguenti processi o attività: ricovero zootecnico, stoccaggio e trattamento degli effluenti di allevamento. Un impianto consiste in un unico edificio (o struttura) e/o nelle attrezzature necessarie per svolgere processi o attività.

Recettore sensibile

Zona che necessita di protezione speciale da disagi, quali:

Zone residenziali.

Zone in cui si svolgono attività umane (per esempio scuole, centri diurni, zone ricreative, ospedali o case di cura).

Ecosistemi/habitat sensibili.

Liquame

Feci e urina, anche non mescolate con lettiera e poca acqua per ottenere un effluente liquido avente un contenuto di materia secca di circa 10 %, che galleggia per gravità e può essere pompato.

Effluente solido (palabile)

Feci o deiezioni e urina, anche non mescolati con lettiera, che non galleggiano per gravità e non possono essere pompati.

Azoto ammoniacale totale

Ammonio-N (NH4-N) e suoi composti, incluso l'acido urico, prontamente scomposti in NH4-N.

Azoto totale

L'azoto totale, espresso come N, comprende ammoniaca libera e ammonio (NH4-N), nitriti (NO2-N), nitrati (NO3-N) e composti organici azotati.

Azoto totale escreto

Azoto totale eliminato dai processi metabolici degli animali, attraverso urine e feci.

Fosforo totale

Il fosforo totale, espresso come P2O5, comprende tutti i composti inorganici e organici di fosforo, disciolti o legati a particelle.

Fosforo totale escreto

Fosforo totale eliminato dai processi metabolici degli animali, attraverso urine e feci.

Acque reflue

Acque di dilavamento, di norma mescolate con effluenti di allevamento, acqua derivata dalla pulizia delle superfici (per esempio pavimenti) e delle attrezzature e acqua derivata dal funzionamento dei sistemi di trattamento dell'aria. Anche «acque cariche».

Definizioni di talune categorie di animali

Termine impiegato

Definizione

Riproduttori

Esemplari da moltiplicazione (maschi e femmine) per uova da cova.

Polli da carne

Pollame allevato per la produzione di carne.

Polli da carne riproduttori

Esemplari da moltiplicazione (maschi e femmine) per uova per la produzione di polli da carne.

Scrofe allattanti

Scrofe nel periodo tra la fase perinatale e lo svezzamento dei suinetti.

Suini da ingrasso

Suini da produzione di norma allevati da un peso in vivo di 30 kg per macellazione o prima inseminazione. Questa categoria include suini in accrescimento e in finissaggio e scrofette non ancora inseminate.

Scrofe in gestazione

Scrofe gravide, incluse scrofette.

Galline ovaiole

Pollame femmina adulto per produzione di uova dopo l'età di 16-20 settimane.

Scrofe in attesa di calore

Scrofe pronte per l'inseminazione e prima della gestazione.

Suino

Un animale della specie suina, di qualsiasi età, allevato per la riproduzione o l'ingrasso.

Suinetti

Suino dalla nascita allo svezzamento.

Pollame

Pollame (polli), tacchini, faraone, anatre, oche, quaglie, piccioni, fagiani e pernici, allevati o tenuti in cattività per la riproduzione, per la produzione di carne o di uova destinate al consumo o al ripopolamento della selvaggina da penna.

Pollastri

Pollame giovane al di sotto dell'età di deposizione delle uova. Se allevata per la produzione di uova una pollastrella diventa una gallina ovaiola quando inizia a deporre uova all'età di 16-20 settimane. Se allevati per la riproduzione, il pollame giovane maschio e femmina è definito con il termine «pollastri» fino all'età di 20 settimane.

Scrofe

Suini femmine in attesa di calore, gestazione e allattanti.

Suinetti svezzati

Giovani suini allevati dallo svezzamento all'ingrasso, di norma allevati da un peso in vivo di circa 8 kg fino a 30 kg.

CONSIDERAZIONI GENERALI

Le tecniche elencate e descritte nelle presenti conclusioni sulle BAT non sono prescrittive né esaustive. È possibile avvalersi di altre tecniche che garantiscano un livello almeno equivalente di protezione dell'ambiente.

Salvo diversa indicazione, le conclusioni sulle BAT sono di applicabilità generale.

Salvo diversa indicazione, nelle presenti conclusioni sulle BAT sono forniti livelli di emissione associati alle migliori tecniche disponibili (BAT-AEL) per le emissioni nell'aria che si riferiscono alla massa di sostanze emesse per posto animale, per tutti i cicli di allevamento compiuti durante un anno (ovvero, kg sostanza/posto animale/anno).

Tutti i valori di concentrazione espressi come massa di sostanza emessa per volume nell'aria fanno riferimento a condizioni standard (gas secco ad una temperatura di 273,15 K e una pressione di 101,3 kPa).

1.   CONCLUSIONI GENERALI SULLE BAT

Le conclusioni sulle BAT settoriali o di processo incluse nelle sezioni 2 e 3 si applicano in aggiunta alle conclusioni generali sulle BAT.

1.1.   Sistemi di gestione ambientale (Environmental management systems — EMS)

BAT 1.   Al fine di migliorare la prestazione ambientale generale di un'azienda agricola, le BAT consistono nell'attuazione e nel rispetto di un sistema di gestione ambientale (EMS) che comprenda tutte le seguenti caratteristiche:

1.

impegno della direzione, compresi i dirigenti di alto grado;

2.

definizione di una politica ambientale che preveda miglioramenti continui della prestazione ambientale dell'installazione;

3.

pianificazione e attuazione delle procedure, degli obiettivi e dei traguardi necessari, congiuntamente alla pianificazione finanziaria e agli investimenti;

4.

attuazione delle procedure, prestando particolare attenzione a:

a)

struttura e responsabilità;

b)

formazione, sensibilizzazione e competenza;

c)

comunicazione;

d)

coinvolgimento del personale;

e)

documentazione;

f)

controllo efficace dei processi;

g)

programmi di manutenzione;

h)

preparazione e risposta alle situazione di emergenza;

i)

verifica della conformità alla normativa in materia ambientale;

5.

controllo delle prestazioni e adozione di misure correttive, prestando particolare attenzione:

a)

al monitoraggio e alla misurazione (cfr. anche il documento di riferimento del JRC sul monitoraggio delle emissioni dalle installazioni IED — ROM);

b)

alle misure preventive e correttive;

c)

alle tenuta dei registri;

d)

a un audit indipendente (ove praticabile) interno ed esterno, al fine di determinare se il sistema di gestione ambientale sia conforme a quanto previsto e se sia stato attuato e aggiornato correttamente;

6.

riesame del sistema di gestione ambientale da parte dei dirigenti di alto grado al fine di accertarsi che continui ad essere idoneo, adeguato ed efficace;

7.

attenzione allo sviluppo di tecnologie più pulite;

8.

considerazione degli impatti ambientali dovuti ad un eventuale dismissione dell'impianto, sin dalla fase di progettazione di un nuovo impianto e durante il suo intero ciclo di vita;

9.

applicazione con cadenza periodica di un'analisi comparativa settoriale (per esempio il documento di riferimento settoriale EMAS).

Specificamente per l'allevamento intensivo di pollame o di suini, le BAT includono nel sistema di gestione ambientale anche i seguenti elementi:

10.

attuazione di un piano di gestione del rumore (cfr. BAT 9);

11.

attuazione di un piano di gestione degli odori (cfr. BAT 12).

Considerazioni tecniche pertinenti per l'applicabilità

L'ambito di applicazione (per esempio livello di dettaglio) e la natura del sistema di gestione ambientale (standardizzato o non standardizzato) sono di norma adeguati alla natura, alle dimensioni e alla complessità dell'azienda agricola e alla gamma dei suoi possibili effetti sull'ambiente.

1.2.   Buona gestione

BAT 2.   Al fine di evitare o ridurre l'impatto ambientale e migliorare la prestazione generale, la BAT prevede l'utilizzo di tutte le tecniche qui di seguito indicate.

 

Tecnica

Applicabilità

a

Ubicare correttamente l'impianto/azienda agricola e seguire disposizioni spaziali delle attività per:

ridurre il trasporto di animali e materiali (effluenti di allevamento compresi),

garantire distanze adeguate dai recettori sensibili che necessitano di protezione,

tenere in considerazione le condizioni climatiche prevalenti (per esempio venti e precipitazioni),

tenere in considerazione il potenziale sviluppo futuro della capacità dell'azienda agricola,

prevenire l'inquinamento idrico.

Potrebbe non essere generalmente applicabile agli impianti o alle aziende agricole esistenti.

b

Istruire e formare il personale, in particolare per quanto concerne:

la normativa pertinente, l'allevamento, la salute e il benessere degli animali, la gestione degli effluenti di allevamento, la sicurezza dei lavoratori,

il trasporto e lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento,

la pianificazione delle attività,

la pianificazione e la gestione delle emergenze,

la riparazione e la manutenzione delle attrezzature.

Generalmente applicabile.

c

Elaborare un piano d'emergenza relativo alle emissioni impreviste e agli incidenti, quali l'inquinamento dei corpi idrici, che può comprendere:

un piano dell'azienda agricola che illustra i sistemi di drenaggio e le fonti di acqua ed effluente,

i piani d'azione per rispondere ad alcuni eventi potenziali (per esempio incendi, perdite o crollo dei depositi di stoccaggio del liquame, deflusso non controllato dai cumuli di effluenti di allevamento, versamento di oli minerali),

le attrezzature disponibili per affrontare un incidente ecologico (per esempio attrezzature per il blocco dei tubi di drenaggio, argine dei canali, setti di divisione per versamento di oli minerali).

Generalmente applicabile.

d

Ispezionare, riparare e mantenere regolarmente strutture e attrezzature, quali:

i depositi di stoccaggio del liquame, per eventuali segni di danni, degrado, perdite,

le pompe, i miscelatori, i separatori, gli irrigatori per liquame,

i sistemi di distribuzione di acqua e mangimi,

i sistemi di ventilazione e i sensori di temperatura,

i silos e le attrezzature per il trasporto (per esempio valvole, tubi),

i sistemi di trattamento aria (per esempio con ispezioni regolari).

Vi si può includere la pulizia dell'azienda agricola e la gestione dei parassiti.

Generalmente applicabile.

e

Stoccare gli animali morti in modo da prevenire o ridurre le emissioni.

Generalmente applicabile.

1.3.   Gestione alimentare

BAT 3.   Per ridurre l'azoto totale escreto e quindi le emissioni di ammoniaca, rispettando nel contempo le esigenze nutrizionali degli animali, la BAT consiste nell'usare una formulazione della dieta e una strategia nutrizionale che includano una o una combinazione delle tecniche in appresso.

 

Tecnica (3)

Applicabilità

a

Ridurre il contenuto di proteina grezza per mezzo di una dieta-N equilibrata basata sulle esigenze energetiche e sugli amminoacidi digeribili.

Generalmente applicabile.

b

Alimentazione multifase con formulazione dietetica adattata alle esigenze specifiche del periodo di produzione.

Generalmente applicabile.

c

Aggiunta di quantitativi controllati di amminoacidi essenziali a una dieta a basso contenuto di proteina grezza.

L'applicabilità può essere limitata se i mangimi a basso contenuto proteico non sono economicamente disponibili. Gli amminoacidi di sintesi non sono applicabili alla produzione zootecnica biologica.

d

Uso di additivi alimentari nei mangimi che riducono l'azoto totale escreto.

Generalmente applicabile.


Tabella 1.1

Azoto totale escreto associato alla BAT

Parametro

Specie animale

Totale azoto escreto (4)  (5) associato alla BAT

(kg N escreto/posto animale/anno)

Totale azoto escreto, espresso in N.

Suinetti svezzati

1,5 — 4,0

Suini da ingrasso

7,0 — 13,0

Scrofe (inclusi i suinetti)

17,0 — 30,0

Galline ovaiole

0,4 — 0,8

Polli da carne

0,2 — 0,6

Anatre

0,4 — 0,8

Tacchini

1,0 — 2,3 (6)

Il monitoraggio associato è ripreso nella BAT 24. I livelli di azoto totale escreto associati alla BAT possono non essere applicabili alla produzione zootecnica biologica e all'allevamento di specie di pollame non indicate supra.

BAT 4.   Per ridurre il fosforo totale escreto rispettando nel contempo le esigenze nutrizionali degli animali, la BAT consiste nell'usare una formulazione della dieta e una strategia nutrizionale che includano una o una combinazione delle tecniche in appresso.

 

Tecnica (7)

Applicabilità

a

Alimentazione multifase con formulazione dietetica adattata alle esigenze specifiche del periodo di produzione.

Generalmente applicabile.

b

Uso di additivi alimentari autorizzati nei mangimi che riducono il fosforo totale escreto (per esempio fitasi).

La fitasi può non essere applicabile alla produzione zootecnica biologica.

c

Uso di fosfati inorganici altamente digeribili per la sostituzione parziale delle fonti convenzionali di fosforo nei mangimi.

Applicabilità generale entro i vincoli associati alla disponibilità di fosfati inorganici altamente digeribili.


Tabella .12

Fosforo totale escreto associato alla BAT

Parametro

Specie animale

Fosforo totale escreto associato alla BAT (8)  (9)

(kg P2O5 escreto/posto animale/anno)

Fosforo totale escreto, espresso come P2O5.

Suinetti svezzati

1,2 — 2,2

Suini da ingrasso

3,5 — 5,4

Scrofe (inclusi i suinetti)

9,0 — 15,0

Galline ovaiole

0,10 — 0,45

Polli da carne

0,05 — 0,25

Tacchini

0,15 — 1,0

Il monitoraggio associato è ripreso nella BAT 24. I livelli di fosforo totale escreto associati alla BAT possono non essere applicabili alla produzione zootecnica biologica e all'allevamento di specie di pollame non indicate supra.

1.4.   Uso efficiente dell'acqua

BAT 5.   Per un uso efficiente dell'acqua, la BAT consiste nell'utilizzare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica

Applicabilità

a

Registrazione del consumo idrico.

Generalmente applicabile.

b

Individuazione e riparazione delle perdite.

Generalmente applicabile.

c

Pulizia dei ricoveri zootecnici e delle attrezzature con pulitori ad alta pressione.

Non applicabile agli allevamenti di pollame che usano sistemi di pulizia a secco.

d

Scegliere e usare attrezzature adeguate (per esempio abbeveratoi a tettarella, abbeveratoi circolari, abbeveratoi continui) per la categoria di animale specifica garantendo nel contempo la disponibilità di acqua (ad libitum).

Generalmente applicabile.

e

Verificare e se del caso adeguare con cadenza periodica la calibratura delle attrezzature per l'acqua potabile.

Generalmente applicabile.

f

Riutilizzo dell'acqua piovana non contaminata per la pulizia.

Può non essere applicabile alle aziende agricole esistenti a causa degli elevati costi.

L'applicabilità può essere limitata da rischi per la sicurezza biologica.

1.5.   Emissioni dalle acque reflue

BAT 6.   Per ridurre la produzione di acque reflue, la BAT consiste nell'utilizzare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (10)

Applicabilità

a

Mantenere l'area inquinata la più ridotta possibile.

Generalmente applicabile.

b

Minimizzare l'uso di acqua.

Generalmente applicabile.

c

Separare l'acqua piovana non contaminata dai flussi di acque reflue da trattare.

Potrebbe non essere generalmente applicabile alle aziende agricole esistenti.

BAT 7.   Per ridurre le emissioni in acqua derivate dalle acque reflue, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (11)

Applicabilità

a

Drenaggio delle acque reflue verso un contenitore apposito o un deposito di stoccaggio di liquame.

Generalmente applicabile.

b

Trattare le acque reflue.

Generalmente applicabile.

c

Spandimento agronomico per esempio con l'uso di un sistema di irrigazione, come sprinkler, irrigatore semovente, carrobotte, iniettore ombelicale.

L'applicabilità può essere limitata dalla limitata disponibilità di terreni idonei adiacenti all'azienda agricola.

Applicabile solo alle acque reflue con dimostrato basso livello di contaminazione.

1.6.   Uso efficiente dell'energia,

BAT 8.   Per un uso efficiente dell'energia in un'azienda agricola, la BAT consiste nell'utilizzare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (12)

Applicabilità

a

Sistemi di riscaldamento/raffreddamento e ventilazione ad alta efficienza.

Può non essere applicabile agli impianti esistenti.

b

Ottimizzazione dei sistemi e della gestione del riscaldamento/raffreddamento e della ventilazione, in particolare dove sono utilizzati sistemi di trattamento aria.

Generalmente applicabile.

c

Isolamento delle pareti, dei pavimenti e/o dei soffitti del ricovero zootecnico.

Può non essere applicabile agli impianti che utilizzano la ventilazione naturale. L'isolamento può non essere applicabile agli impianti esistenti per limitazioni strutturali.

d

Impiego di un'illuminazione efficiente sotto il profilo energetico.

Generalmente applicabile.

e

Impiego di scambiatori di calore. Si può usare uno dei seguenti sistemi:

1.

aria/aria;

2.

aria/acqua;

3.

aria/suolo.

Gli scambiatori di calore aria/suolo sono applicabili solo se vi è disponibilità di spazio a causa della necessità di un'ampia superficie di terreno.

f

Uso di pompe di calore per recuperare il calore.

L'applicabilità delle pompe di calore basate sul recupero del calore geotermico è limitata dalla disponibilità di spazio se si usano tubi orizzontali.

g

Recupero del calore con pavimento riscaldato e raffreddato cosparso di lettiera (sistema combideck).

Non applicabile agli allevamenti di suini.

L'applicabilità dipende dalla possibilità di installare un serbatoio di stoccaggio sotterraneo a ciclo chiuso per l'acqua di circolazione.

h

Applicare la ventilazione naturale.

Non applicabile a impianti muniti di un sistema di ventilazione centralizzata.

Negli allevamenti di suini, può non essere applicabile a:

sistemi di stabulazione con pavimenti ricoperti di lettiera in climi caldi,

sistemi di stabulazione senza pavimenti ricoperti di lettiera o senza box (per esempio cuccette) coperti, isolati in climi freddi.

Negli allevamenti di pollame, può non essere applicabile:

durante la fase iniziale dell'allevamento, salvo allevamento di anatre,

a causa di condizioni climatiche estreme.

1.7.   Emissioni sonore

BAT 9.   Per prevenire o, se ciò non è possibile, ridurre le emissioni sonore, la BAT consiste nel predisporre e attuare, nell'ambito del piano di gestione ambientale (cfr. BAT 1), un piano di gestione del rumore che comprenda gli elementi riportati di seguito:

i.

un protocollo contenente le azioni appropriate e il relativo crono-programma;

ii.

un protocollo per il monitoraggio del rumore;

iii.

un protocollo delle misure da adottare in caso di eventi identificati;

iv.

un programma di riduzione del rumore inteso a identificarne la o le sorgenti, monitorare le emissioni sonore, caratterizzare i contributi delle sorgenti e applicare misure di prevenzione e/o riduzione;

v.

un riesame degli incidenti sonori e dei rimedi e la diffusione di conoscenze in merito a tali incidenti.

Applicabilità

BAT 9 è applicabile limitatamente ai casi in cui l'inquinamento acustico presso i recettori sensibili è probabile o comprovato.

BAT 10.   Per prevenire o, laddove ciò non sia fattibile, ridurre le emissioni di rumore, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica

Descrizione

Applicabilità

a

Garantire distanze adeguate fra l'impianto/azienda agricola e i recettori sensibili.

In fase di progettazione dell'impianto/azienda agricola, si garantiscono distanze adeguate fra l'impianto/azienda agricola e i recettori sensibili mediante l'applicazione di distanze standard minime.

Potrebbe non essere generalmente applicabile agli impianti o alle aziende agricole esistenti.

b

Ubicazione delle attrezzature.

I livelli di rumore possono essere ridotti:

i.

aumentando la distanza fra l'emittente e il ricevente (collocando le attrezzature il più lontano possibile dai recettori sensibili);

ii.

minimizzando la lunghezza dei tubi di erogazione dei mangimi;

iii.

collocando i contenitori e i silos dei mangimi in modo di minimizzare il movimento di veicoli nell'azienda agricola.

Negli impianti esistenti, la rilocalizzazione delle apparecchiature può essere limitata dalla mancanza di spazio o dai costi eccessivi.

c

Misure operative.

Fra queste figurano misure, quali:

i.

chiusura delle porte e delle principali aperture dell'edificio, in particolare durante l'erogazione del mangime, se possibile;

ii.

apparecchiature utilizzate da personale esperto;

iii.

assenza di attività rumorose durante la notte e i fine settimana, se possibile;

iv.

disposizioni in termini di controllo del rumore durante le attività di manutenzione;

v.

funzionamento dei convogliatori e delle coclee pieni di mangime, se possibile;

vi.

mantenimento al minimo delle aree esterne raschiate per ridurre il rumore delle pale dei trattori.

Generalmente applicabile.

d

Apparecchiature a bassa rumorosità.

Queste includono attrezzature quali:

i.

ventilatori ad alta efficienza se non è possibile o sufficiente la ventilazione naturale;

ii.

pompe e compressori;

iii.

sistema di alimentazione che riduce lo stimolo pre-alimentare (per esempio tramogge, alimentatori passivi ad libitum, alimentatori compatti).

La BAT 7.d.iii è applicabile solo agli allevamenti di suini.

Gli alimentatori passivi ad libitum sono applicabili solo in caso di attrezzature nuove o sostituite o se gli animali non richiedono un'alimentazione razionata.

e

Apparecchiature per il controllo del rumore.

Ciò comprende:

i.

riduttori di rumore;

ii.

isolamento dalle vibrazioni;

iii.

confinamento delle attrezzature rumorose (per esempio mulini, convogliatori pneumatici);

iv.

insonorizzazione degli edifici.

L'applicabilità può essere limitata dai requisiti di spazio nonché da questioni di salute e sicurezza.

Non applicabile ai materiali fonoassorbenti che impediscono la pulizia efficace dell'impianto.

f

Procedure antirumore.

La propagazione del rumore può essere ridotta inserendo ostacoli fra emittenti e riceventi.

Può non essere generalmente applicabile per motivi di sicurezza biologica.

1.8.   Emissioni di polveri

BAT 11.   Al fine di ridurre le emissioni di polveri derivanti da ciascun ricovero zootecnico, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (13)

Applicabilità

a

Ridurre la produzione di polvere dai locali di stabulazione. A tal fine è possibile usare una combinazione delle seguenti tecniche:

 

1.

1.

Usare una lettiera più grossolana (per esempio paglia intera o trucioli di legno anziché paglia tagliata);

La paglia lunga non è applicabile ai sistemi basati sul liquame.

2.

Applicare lettiera fresca mediante una tecnica a bassa produzione di polveri (per esempio manualmente);

Generalmente applicabile.

3.

Applicare l'alimentazione ad libitum;

Generalmente applicabile.

4.

Usare mangime umido, in forma di pellet o aggiungere ai sistemi di alimentazione a secco materie prime oleose o leganti;

Generalmente applicabile.

5.

Munire di separatori di polveri i depositi di mangime secco a riempimento pneumatico;

Generalmente applicabile.

6.

Progettare e applicare il sistema di ventilazione con una bassa velocità dell'aria nel ricovero.

L'applicabilità può essere limitata da considerazioni relative al benessere degli animali.

b

Ridurre la concentrazione di polveri nei ricoveri zootecnici applicando una delle seguenti tecniche:

 

 

1.

Nebulizzazione d'acqua;

L'applicabilità può essere limitata dalla sensazione di diminuzione termica provata dagli animali durante la nebulizzazione, in particolare in fasi sensibili della vita dell'animale e/o nei climi freddi e umidi.

L'applicabilità può inoltre essere limitata nel caso dei sistemi a effluente solido alla fine del periodo di allevamento a causa delle elevate emissioni di ammoniaca.

2.

Nebulizzazione di olio;

Applicabile solo negli allevamenti di pollame con volatili di età maggiore a circa 21 giorni. L'applicabilità negli impianti con galline ovaiole può essere limitata dal rischio di contaminazione delle attrezzature presenti nel ricovero.

3.

Ionizzazione.

Può non essere applicabile agli allevamenti di suini o agli allevamenti di pollame esistenti per motivi tecnici e/o economici.

c

Trattamento dell'aria esausta mediante un sistema di trattamento aria, quale:

 

 

1.

Separatore d'acqua;

Applicabile solo agli impianti muniti di un sistema di ventilazione a tunnel.

2.

Filtro a secco;

Applicabile solo agli allevamenti di pollame muniti di un sistema di ventilazione a tunnel.

3.

Scrubber ad acqua;

Questa tecnica potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.

4.

Scrubber con soluzione acida;

5.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico);

6.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi;

7.

Biofiltro.

Applicabile unicamente agli impianti a liquame.

È necessaria un'area esterna al ricovero zootecnico sufficiente per collocare gli insiemi di filtri.

Questa tecnica potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.

1.9.   Emissioni di odori

BAT 12.   Per prevenire o, se non è possibile, ridurre le emissioni di odori da un'azienda agricola, la BAT consiste nel predisporre, attuare e riesaminare regolarmente, nell'ambito del piano di gestione ambientale (cfr. BAT 1), un piano di gestione degli odori che includa gli elementi riportati di seguito:

i.

un protocollo contenente le azioni appropriate e il relativo crono-programma;

ii.

un protocollo per il monitoraggio degli odori;

iii.

un protocollo delle misure da adottare in caso di odori molesti identificati;

iv.

un programma di prevenzione ed eliminazione degli odori inteso per esempio a identificarne la o le sorgenti, monitorare le emissioni di odori (cfr. BAT 26), caratterizzare i contributi delle sorgenti e applicare misure di eliminazione e/o riduzione;

v.

un riesame degli eventi odorigeni e dei rimedi nonché la diffusione di conoscenze in merito a tali incidenti.

Il monitoraggio associato è ripreso nella BAT 26.

Applicabilità

BAT 12 è applicabile limitatamente ai casi in cui gli odori molesti presso i recettori sensibili è probabile e/o comprovato.

BAT 13.   Per prevenire o, laddove ciò non sia fattibile, ridurre le emissioni/gli impatti degli odori provenienti da un'azienda agricola, la BAT consiste nell'utilizzare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (14)

Applicabilità

a

Garantire distanze adeguate fra l'azienda agricola/impianto e i recettori sensibili.

Potrebbe non essere generalmente applicabile alle aziende agricole o agli impianti esistenti.

b

Usare un sistema di stabulazione che applica uno dei seguenti principi o una loro combinazione:

mantenere gli animali e le superfici asciutti e puliti (per esempio evitare gli spandimenti di mangime, le deiezioni nelle zone di deposizione di pavimenti parzialmente fessurati),

ridurre le superfici di emissione di degli effluenti di allevamento (per esempio usare travetti di metallo o plastica, canali con una ridotta superficie esposta agli effluenti di allevamento),

rimuovere frequentemente gli effluenti di allevamento e trasferirli verso un deposito di stoccaggio esterno,

ridurre la temperatura dell'effluente (per esempio mediante il raffreddamento del liquame) e dell'ambiente interno,

diminuire il flusso e la velocità dell'aria sulla superficie degli effluenti di allevamento,

mantenere la lettiera asciutta e in condizioni aerobiche nei sistemi basati sull'uso di lettiera.

La diminuzione della temperatura dell'ambiente interno, del flusso e della velocità dell'aria può essere limitata da considerazioni relative al benessere degli animali.

La rimozione del liquame mediante ricircolo non è applicabile agli allevamenti di suini ubicati presso recettori sensibili a causa dei picchi odorigeni.

Cfr. applicabilità ai ricoveri zootecnici in BAT 30, BAT 31, BAT 32, BAT 33 e BAT 34.

c

Ottimizzare le condizioni di scarico dell'aria esausta dal ricovero zootecnico mediante l'utilizzo di una delle seguenti tecniche o di una loro combinazione:

aumentare l'altezza dell'apertura di uscita (per esempio oltre l'altezza del tetto, camini, deviando l'aria esausta attraverso il colmo anziché la parte bassa delle pareti),

aumentare la velocità di ventilazione dell'apertura di uscita verticale,

collocamento efficace di barriere esterne per creare turbolenze nel flusso d'aria in uscita (per esempio vegetazione),

aggiungere coperture di deflessione sulle aperture per l'aria esausta ubicate nella parti basse delle pareti per deviare l'aria esausta verso il suolo,

disperdere l'aria esausta sul lato del ricovero zootecnico opposto al recettore sensibile,

allineare l'asse del colmo di un edificio a ventilazione naturale in posizione trasversale rispetto alla direzione prevalente del vento.

L'allineamento dell'asse del colmo non è applicabile agli impianti esistenti.

d

Uso di un sistema di trattamento aria, quale:

1.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico);

2.

Biofiltro;

3.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi.

Questa tecnica potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.

Il biofiltro è applicabile unicamente agli impianti a liquame.

Per un biofiltro è necessaria un'area esterna al ricovero zootecnico sufficiente per collocare gli insiemi di filtri.

e

Utilizzare una delle seguenti tecniche per lo stoccaggio degli effluenti di allevamento o una loro combinazione:

 

 

1.

Coprire il liquame o l'effluente solido durante lo stoccaggio;

Cfr. applicabilità di BAT 16.b per il liquame.

Cfr. applicabilità di BAT 14.b per l'effluente solido.

2.

Localizzare il deposito tenendo in considerazione la direzione generale del vento e/o adottare le misure atte a ridurre la velocità del vento nei pressi e al di sopra del deposito (per esempio alberi, barriere naturali);

Generalmente applicabile.

3.

Minimizzare il rimescolamento del liquame.

Generalmente applicabile.

f

Trasformare gli effluenti di allevamento mediante una delle seguenti tecniche per minimizzare le emissioni di odori durante o prima dello spandimento agronomico:

 

 

1.

Digestione aerobica (aerazione) del liquame;

Cfr. applicabilità di BAT 19.d.

2.

Compostaggio dell'effluente solido;

Cfr. applicabilità di BAT 19.f.

3.

Digestione anaerobica.

Cfr. applicabilità di BAT 19.b.

g

Utilizzare una delle seguenti tecniche per lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento o una loro combinazione:

 

 

1.

Spandimento a bande, iniezione superficiale o profonda per lo spandimento agronomico del liquame;

Cfr. applicabilità di BAT 21.b, BAT 21.c o BAT 21.d.

2.

Incorporare effluenti di allevamento il più presto possibile.

Cfr. applicabilità di BAT 22.

1.10.   Emissioni provenienti dallo stoccaggio di effluente solido

BAT 14.   Al fine di ridurre le emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti dallo stoccaggio di effluente solido, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (15)

Applicabilità

a

Ridurre il rapporto fra l'area della superficie emittente e il volume del cumulo di effluente solido.

Generalmente applicabile.

b

Coprire i cumuli di effluente solido.

Generalmente applicabile quando l'effluente solido è secco o pre-essiccato nel ricovero zootecnico. Può non essere applicabile all'effluente solido non essiccato se vi sono aggiunte frequenti al cumulo.

c

Stoccare l'effluente solido secco in un capannone.

Generalmente applicabile.

BAT 15.   Per prevenire o, laddove ciò non sia fattibile, ridurre le emissioni provenienti dallo stoccaggio di effluente solido nel suolo e nelle acque, la BAT consiste nell'utilizzare una combinazione delle tecniche riportate di seguito, nel seguente ordine di priorità.

 

Tecnica (16)

Applicabilità

a

Stoccare l'effluente solido secco in un capannone.

Generalmente applicabile

b

Utilizzare un silos in cemento per lo stoccaggio dell'effluente solido.

Generalmente applicabile.

c

Stoccare l'effluente solido su una pavimentazione solida impermeabile con un sistema di drenaggio e un serbatoio per i liquidi di scolo.

Generalmente applicabile.

d

Selezionare una struttura avente capacità sufficiente per conservare l'effluente solido durante i periodi in cui lo spandimento agronomico non è possibile.

Generalmente applicabile.

e

Stoccare l'effluente solido in cumuli a piè di campo lontani da corsi d'acqua superficiali e/o sotterranei in cui potrebbe penetrare il deflusso.

Applicabile solo ai cumuli a piè di campo temporanei destinati a mutare ubicazione ogni anno.

1.11.   Emissioni da stoccaggio di liquame

BAT 16.   Per ridurre le emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti dal deposito di stoccaggio del liquame, la BAT consiste nell'usare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (17)

Applicabilità

a

Progettazione e gestione appropriate del deposito di stoccaggio del liquame mediante l'utilizzo di una combinazione delle seguenti tecniche:

 

 

1.

Ridurre il rapporto fra l'area della superficie emittente e il volume del deposito di stoccaggio del liquame;

Potrebbe non essere generalmente applicabile ai depositi di stoccaggio esistenti.

Può non essere applicabile ai depositi di stoccaggio del liquame eccessivamente elevati a causa dei maggiori costi e dei rischi di sicurezza.

2.

Ridurre la velocità del vento e lo scambio d'aria sulla superficie del liquame impiegando il deposito a un livello inferiore di riempimento;

Potrebbe non essere generalmente applicabile ai depositi di stoccaggio esistenti.

3.

Minimizzare il rimescolamento del liquame.

Generalmente applicabile.

b

Coprire il deposito di stoccaggio del liquame. A tal fine è possibile usare una delle seguenti tecniche:

 

 

1.

Copertura rigida;

Può non essere applicabile agli impianti esistenti per considerazioni economiche e limiti strutturali per sostenere il carico supplementare.

2.

Coperture flessibili;

Le coperture flessibili non sono applicabili nelle zone in cui le condizioni meteorologiche prevalenti possono comprometterne la struttura.

 

3.

Coperture galleggianti, quali:

pellet di plastica,

materiali leggeri alla rinfusa,

coperture flessibili galleggianti,

piastrelle geometriche di plastica,

copertura gonfiata ad aria,

crostone naturale,

paglia.

L'uso di pellet di plastica, di materiali leggeri alla rinfusa e di piastrelle geometriche di plastica non è applicabile ai liquami che formano un crostone naturale.

L'agitazione del liquame durante il rimescolamento, il riempimento e lo svuotamento può precludere l'uso di alcuni materiali galleggianti suscettibili di creare sedimenti o blocchi alle pompe.

La formazione di crostone naturale può non essere applicabile nei climi freddi e/o ai liquami a basso contenuto di materia secca.

Il crostone naturale non è applicabile a depositi di stoccaggio in cui il rimescolamento, il riempimento e/o lo svuotamento lo rendono instabile.

c

Acidificazione del liquame,

Generalmente applicabile.

BAT 17.   Per ridurre le emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti da una vasca in terra di liquame (lagone), la BAT consiste nell'usare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (18)

Applicabilità

a

Minimizzare il rimescolamento del liquame.

Generalmente applicabile.

b

Coprire la vasca in terra di liquame (lagone), con una copertura flessibile e/o galleggiante quale:

fogli di plastica flessibile,

materiali leggeri alla rinfusa,

crostone naturale,

paglia.

I fogli di plastica possono non essere applicabili ai lagoni esistenti di grandi dimensioni per motivi strutturali.

La paglia e i materiali leggeri alla rinfusa possono non essere applicabili ai lagoni di grandi dimensioni se la dispersione dovuta al vento non consente di mantenere interamente coperta la superficie del lagone.

L'uso di materiali leggeri alla rinfusa non è applicabile ai liquami che formano un crostone naturale.

L'agitazione del liquame durante il rimescolamento, il riempimento e lo svuotamento può precludere l'uso di alcuni materiali galleggianti suscettibili di creare sedimenti o blocchi alle pompe.

La formazione di crostone naturale può non essere applicabile nei climi freddi e/o ai liquami a basso contenuto di materia secca.

Il crostone naturale non è applicabile ai lagoni in cui il rimescolamento, il riempimento e/o lo svuotamento lo rendono instabile.

BAT 18.   Per prevenire le emissioni nel suolo e nell'acqua derivate dalla raccolta, dai tubi e da un deposito di stoccaggio e/o da una vasca in terra di liquame (lagone), la BAT consiste nell'usare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (19)

Applicabilità

a

Utilizzare depositi in grado di resistere alle pressioni meccaniche, termiche e chimiche.

Generalmente applicabile.

b

Selezionare una struttura avente capacità sufficiente per conservare i liquami; durante i periodi in cui lo spandimento agronomico non è possibile.

Generalmente applicabile.

c

Costruire strutture e attrezzature a tenuta stagna per la raccolta e il trasferimento di liquame (per esempio fosse, canali, drenaggi, stazioni di pompaggio).

Generalmente applicabile.

d

Stoccare il liquame in vasche in terra (lagone) con base e pareti impermeabili per esempio rivestite di argilla o plastica (o a doppio rivestimento).

Generalmente applicabile ai lagoni.

e

Installare un sistema di rilevamento delle perdite, per esempio munito di geomembrana, di strato drenante e di sistema di tubi di drenaggio.

Applicabile unicamente ai nuovi impianti.

f

Controllare almeno ogni anno l'integrità strutturale dei depositi.

Generalmente applicabile.

1.12.   Trattamento in loco degli effluenti di allevamento

BAT 19.   Se si applica il trattamento in loco degli effluenti di allevamento, per ridurre le emissioni di azoto, fosforo, odori e agenti patogeni nell'aria e nell'acqua nonché agevolare lo stoccaggio e/o lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento, la BAT consiste nel trattamento degli effluenti di allevamento applicando una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (20)

Applicabilità

a

Separazione meccanica del liquame. Ciò comprende per esempio:

separatore con pressa a vite,

separatore di decantazione a centrifuga,

coagulazione-flocculazione,

separazione mediante setacci,

filtro-pressa.

Applicabile unicamente se:

è necessaria una riduzione del contenuto di azoto e fosforo a causa della limitata disponibilità di terreni per applicare gli effluenti di allevamento,

gli effluenti di allevamento non possono essere trasportati per lo spandimento agronomico a costi ragionevoli.

L'uso di poliacrilammide come flocculante può non essere applicabile a causa del rischio di formazione di acrilammide.

b

Digestione anaerobica degli effluenti di allevamento in un impianto di biogas.

Questa tecnica potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

c

Utilizzo di un tunnel esterno per essiccare gli effluenti di allevamento.

Applicabile solo agli effluenti di allevamento provenienti da impianti con galline ovaiole. Non applicabile agli impianti esistenti privi di nastri trasportatori per gli effluenti di allevamento.

d

Digestione aerobica (aerazione) del liquame.

Applicabile solo se la riduzione degli agenti patogeni e degli odori è rilevante prima dello spandimento agronomico. Nei climi freddi d'inverno può essere difficile mantenere il livello di aerazione necessario.

e

Nitrificazione-denitrificazione del liquame.

Non applicabile unicamente ai nuovi impianti/alle nuove aziende agricole. Applicabile unicamente agli impianti/alle aziende agricole esistenti se è necessario rimuovere l'azoto a causa della limitata disponibilità di terreni per applicare gli effluenti di allevamento.

f

Compostaggio dell'effluente solido.

Applicabile unicamente se:

gli effluenti di allevamento non possono essere trasportati per lo spandimento agronomico a costi ragionevoli,

la riduzione degli agenti patogeni e degli odori è rilevante prima dello spandimento agronomico,

vi è spazio sufficiente nell'azienda agricola per creare andane.

1.13.   Spandimento agronomico degli effluenti di allevamento

BAT 20.   Per prevenire o, laddove ciò non sia fattibile, ridurre le emissioni di azoto, fosforo e agenti patogeni nel suolo e nelle acque provenienti dallo spandimento agronomico, la BAT consiste nell'utilizzare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica

a

Valutare il suolo che riceve gli effluenti di allevamento; per identificare i rischi di deflusso, tenendo in considerazione:

il tipo di suolo, le condizioni e la pendenza del campo,

le condizioni climatiche,

il drenaggio e l'irrigazione del campo,

la rotazione colturale,

le risorse idriche e zone idriche protette.

b

Tenere una distanza sufficiente fra i campi su cui si applicano effluenti di allevamento (per esempio lasciando una striscia di terra non trattata) e:

1.

le zone in cui vi è il rischio di deflusso nelle acque quali corsi d'acqua, sorgenti, pozzi ecc.;

2.

le proprietà limitrofe (siepi incluse).

c

Evitare lo spandimento di effluenti di allevamento se vi è un rischio significativo di deflusso. In particolare, gli effluenti di allevamento non sono applicati se:

1.

il campo è inondato, gelato o innevato;

2.

le condizioni del suolo (per esempio impregnazione d'acqua o compattazione) in combinazione con la pendenza del campo e/o del drenaggio del campo sono tali da generare un elevato rischio di deflusso;

3.

il deflusso può essere anticipato secondo le precipitazioni previste.

d

Adattare il tasso di spandimento degli effluenti di allevamento tenendo in considerazione il contenuto di azoto e fosforo dell'effluente e le caratteristiche del suolo (per esempio il contenuto di nutrienti), i requisiti delle colture stagionali e le condizioni del tempo o del campo suscettibili di causare un deflusso.

e

Sincronizzare lo spandimento degli effluenti di allevamento con la domanda di nutrienti delle colture.

f

Controllare i campi da trattare a intervalli regolari per identificare qualsiasi segno di deflusso e rispondere adeguatamente se necessario.

g

Garantire un accesso adeguato al deposito di effluenti di allevamento e che tale carico possa essere effettuato senza perdite.

h

Controllare che i macchinari per lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento siano in buone condizioni di funzionamento e impostate al tasso di applicazione adeguato.

BAT 21.   Per ridurre le emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti dallo spandimento agronomico di liquame, la BAT consiste nell'usare una combinazione delle tecniche riportate di seguito.

 

Tecnica (21)

Applicabilità

a

Diluizione del liquame, seguita da tecniche quali un sistema di irrigazione a bassa pressione.

Non applicabile a colture destinate a essere consumate crude a causa del rischio di contaminazione.

Non applicabile se il suolo non consente un'infiltrazione rapida del liquame diluito nel terreno.

Non applicabile se le colture non richiedono irrigazione.

Applicabile a campi facilmente collegati all'azienda agricola mediante tubi.

b

Spandimento a bande applicando una delle seguenti tecniche:

1.

Spandimento a raso in strisce;

2.

Spandimento con scarificazione;

L'applicabilità può essere limitata da un contenuto di paglia nel liquame troppo elevato o se il contenuto di materia secca del liquame è superiore al 10 %.

Lo spandimento con scarificazione non è applicabile alle colture arabili a file strette in crescita;

c

Iniezione superficiale (solchi aperti).

Non applicabile a suoli pietrosi, poco profondi o compatti in cui è difficile penetrare uniformemente.

Applicabilità limitata se le colture possono essere danneggiate dai macchinari.

d

Iniezione profonda (solchi chiusi).

Non applicabile a suoli pietrosi, poco profondi o compatti in cui è difficile penetrare uniformemente.

Non applicabile durante il periodo vegetativo delle colture. Non applicabile ai prati, tranne se convertiti in terreni arabili o alla nuova semina.

e

Acidificazione del liquame,

Generalmente applicabile.

BAT 22.   Per ridurre le emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti dallo spandimento agronomico di effluenti di allevamento, la BAT consiste nell'incorporare l'effluente nel suolo il più presto possibile.

Descrizione

L'incorporazione degli effluenti di allevamento sparsi sulla superficie del suolo è effettuata mediante aratura o utilizzando altre attrezzature di coltura, quali erpici a denti o a dischi, a seconda del tipo e delle condizioni del suolo. Gli effluenti di allevamento sono interamente mescolati al terreno o interrato.

Lo spandimento dell'effluente solido è effettuato mediante un idoneo spandiletame (per esempio a disco frantumatore anteriore, spandiletame a scarico posteriore, il diffusore a doppio uso). Lo spandimento agronomico del liquame è effettuato a norma di BAT 21.

Applicabilità

Non applicabile ai prati o all'agricoltura conservativa, tranne se convertiti in terreni arabili o alla nuova semina. Non applicabile a terreni con colture suscettibili di essere danneggiate dall'incorporazione di effluenti di allevamento. L'incorporazione di liquame non è applicabile dopo lo spandimento agronomico per mezzo di iniezioni superficiali o profonde.

Tabella 1.3

Intervallo fra lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento e l'incorporazione nel suolo associato alla BAT

Parametro

Intervallo fra lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento e l'incorporazione nel suolo associato alla BAT (ore)

Intervallo

0 (22) — 4 (23)

1.14.   Emissioni provenienti dall'intero processo

BAT 23.   Per ridurre le emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti dall'intero processo di allevamento di suini (scrofe incluse) o pollame, la BAT consiste nella stima o nel calcolo della riduzione delle emissioni di ammoniaca provenienti dall'intero processo utilizzando la BAT applicata nell'azienda agricola.

1.15.   Monitoraggio delle emissioni e dei parametri di processo

BAT 24.   La BAT consiste nel monitoraggio dell'azoto e del fosforo totali escreti negli effluenti di allevamento utilizzando una delle seguenti tecniche almeno con la cadenza riportata in appresso.

 

Tecnica (24)

Frequenza

Applicabilità

a

Calcolo mediante il bilancio di massa dell'azoto e del fosforo sulla base dell'apporto di mangime, del contenuto di proteina grezza della dieta, del fosforo totale e della prestazione degli animali.

Una volta l'anno per ciascuna categoria di animali.

Generalmente applicabile.

b

Stima mediante analisi degli effluenti di allevamento per il contenuto totale di azoto e fosforo.

BAT 25.   La BAT consiste nel monitoraggio delle emissioni nell'aria di ammoniaca utilizzando una delle seguenti tecniche almeno con la cadenza riportata in appresso.

 

Tecnica (25)

Frequenza

Applicabilità

a

Stima mediante il bilancio di massa sulla base dell'escrezione e dell'azoto totale (o dell'azoto ammoniacale) presente in ciascuna fase della gestione degli effluenti di allevamento.

Una volta l'anno per ciascuna categoria di animali.

Generalmente applicabile.

b

Calcolo mediante la misurazione della concentrazione di ammoniaca e del tasso di ventilazione utilizzando i metodi normalizzati ISO, nazionali o internazionali o altri metodi atti a garantire dati di qualità scientifica equivalente.

Ogniqualvolta vi siano modifiche sostanziali di almeno uno dei seguenti parametri:

a)

il tipo di bestiame allevato nell'azienda agricola;

b)

il sistema di stabulazione.

Applicabile unicamente alle emissioni provenienti da ciascun ricovero zootecnico.

Non applicabile a impianti muniti di un sistema di trattamento aria. In tal caso si applica BAT 28.

Questa tecnica potrebbe non essere di applicabilità generale a causa dei costi di misurazione.

c

Stima mediante i fattori di emissione.

Una volta l'anno per ciascuna categoria di animali.

Generalmente applicabile.

BAT 26.   La BAT consiste nel monitoraggio periodico delle emissioni di odori nell'aria.

Descrizione

Le emissioni di odori possono essere monitorate utilizzando:

norme EN (per esempio mediante olfattometria dinamica secondo la norma EN 13725 per determinare la concentrazione di odori),

se si applicano metodi alternativi per i quali non sono disponibili norme EN (per esempio misurazione/stima dell'esposizione all'odore, stima dell'impatto dell'odore), è possibile utilizzare norme ISO, norme nazionali o altre norme internazionali che assicurino la disponibilità di dati di qualità scientifica equivalente.

Applicabilità

BAT 26 è applicabile limitatamente ai casi in cui gli odori molesti presso i recettori sensibili sono probabili o comprovati.

BAT 27.   La BAT consiste nel monitoraggio delle emissioni di polveri provenienti da ciascun ricovero zootecnico utilizzando una delle seguenti tecniche almeno con la cadenza riportata in appresso.

 

Tecnica (26)

Frequenza

Applicabilità

a

Calcolo mediante la misurazione delle polveri e del tasso di ventilazione utilizzando i metodi EN o altri metodi (ISO, nazionali o internazionali) atti a garantire dati di qualità scientifica equivalente.

Una volta l'anno.

Applicabile unicamente alle emissioni di polveri provenienti da ciascun ricovero zootecnico.

Non applicabile a impianti muniti di un sistema di trattamento aria. In tal caso si applica BAT 28.

Questa tecnica potrebbe non essere di applicabilità generale a causa dei costi di misurazione.

b

Stima mediante i fattori di emissione.

Una volta l'anno.

Questa tecnica può non essere di applicabilità generale a causa dei costi di determinazioni dei fattori di emissione.

BAT 28.   La BAT consiste nel monitoraggio delle emissioni di ammoniaca, polveri e/o odori provenienti da ciascun ricovero zootecnico munito di un sistema di trattamento aria, utilizzando tutte le seguenti tecniche almeno con la cadenza riportata in appresso.

 

Tecnica (27)

Frequenza

Applicabilità

a

Verifica delle prestazioni del sistema di trattamento aria mediante la misurazione dell'ammoniaca, degli odori e/o delle polveri in condizioni operative pratiche, secondo un protocollo di misurazione prescritto e utilizzando i metodi EN o altri metodi (ISO, nazionali o internazionali) atti a garantire dati di qualità scientifica equivalente.

Una volta

Non applicabile se il sistema di trattamento aria è stato verificato in combinazione con un sistema di stabulazione analogo e in condizioni operative simili.

b

Controllo del funzionamento effettivo del sistema di trattamento aria (per esempio mediante registrazione continua dei parametri operativi o sistemi di allarme).

Giornalmente

Generalmente applicabile.

BAT 29.   La BAT consiste nel monitoraggio dei seguenti parametri di processi almeno una volta ogni anno

 

Parametro

Descrizione

Applicabilità

a

Consumo idrico.

Registrazione mediante per esempio adeguati contatori o fatture.

I principali processi ad alto consumo idrico nei ricoveri zootecnici (pulizia, alimentazione ecc.) possono essere monitorati distintamente.

Il monitoraggio distinto dei processi ad alto consumo idrico può non essere applicabile alle aziende agricole esistenti, a seconda della configurazione della rete idrica.

b

Consumo di energia elettrica.

Registrazione mediante per esempio adeguati contatori o fatture. Il consumo di energia elettrica dei ricoveri zootecnici è monitorato distintamente dagli altri impianti dell'azienda agricola. I principali processi ad alto consumo energetico nei ricoveri zootecnici (riscaldamento, ventilazione, illuminazione ecc.) possono essere monitorati distintamente.

Il monitoraggio distinto dei processi ad alto consumo energetico può non essere applicabile alle aziende agricole esistenti, a seconda della configurazione della rete elettrica.

c

Consumo di carburante.

Registrazione mediante per esempio adeguati contatori o fatture.

Generalmente applicabile.

d

Numero di capi in entrata e in uscita, nascite e morti comprese se pertinenti.

Registrazione mediante per esempio registri esistenti.

e

Consumo di mangime.

Registrazione mediante per esempio fatture o registri esistenti.

f

Generazione di effluenti di allevamento.

Registrazione mediante per esempio registri esistenti.

2.   CONCLUSIONI SULLE BAT PER L'ALLEVAMENTO INTENSIVO DI SUINI

2.1.   Emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per suini

BAT 30.   Al fine di ridurre le emissioni di ammoniaca nell'aria provenienti da ciascun ricovero zootecnico per suini, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (28)

Specie animale

Applicabilità

a

Una delle seguenti tecniche, che applicano uno dei seguenti principi o una loro combinazione:

i)

ridurre le superfici di emissione di ammoniaca;

ii)

aumentare la frequenza di rimozione del liquame (effluenti di allevamento) verso il deposito esterno di stoccaggio;

iii)

separazione dell'urina dalle feci;

iv)

mantenere la lettiera pulita e asciutta.

 

 

0.

Fossa profonda (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato) solo se in combinazione con un'ulteriore misura di riduzione, per esempio:

una combinazione di tecniche di gestione nutrizionale,

sistema di trattamento aria,

riduzione del pH del liquame,

raffreddamento del liquame.

Tutti i suini

Non applicabile ai nuovi impianti, a meno che una fossa profonda non sia combinata con un sistema di trattamento aria, raffreddamento del liquame e/o riduzione del pH del liquame.

1.

Sistema a depressione per una rimozione frequente del liquame (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Tutti i suini

Può non essere generalmente applicabile agli allevamenti esistenti per considerazioni tecniche e/o economiche.

2.

Pareti inclinate nel canale per gli effluenti di allevamento (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Tutti i suini

3.

Raschiatore per una rimozione frequente del liquame (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Tutti i suini

4.

Rimozione frequente del liquame mediante ricircolo (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Tutti i suini

Può non essere generalmente applicabile agli allevamenti esistenti per considerazioni tecniche e/o economiche.

Se la frazione liquida del liquame è usata per il ricircolo, questa tecnica può non essere applicabile alle aziende agricole ubicate in prossimità dei recettori sensibili a causa dei picchi di odore durante il ricircolo.

5.

Fossa di dimensioni ridotte per l'effluente di allevamento (in caso di pavimento parzialmente fessurato).

Scrofe in attesa di calore e in gestazione

Può non essere generalmente applicabile agli allevamenti esistenti per considerazioni tecniche e/o economiche.

Suini da ingrasso

6.

Sistema a copertura intera di lettiera (in caso di pavimento pieno in cemento).

Scrofe in attesa di calore e in gestazione

I sistemi a effluente solido non sono applicabili ai nuovi impianti, a meno che siano giustificabili per motivi di benessere degli animali.

Può non essere applicabile a impianti a ventilazione naturale ubicati in climi caldi e a impianti esistenti con ventilazione forzata per suinetti svezzati e suini da ingrasso.

BAT 30.a7 può esigere un'ampia disponibilità di spazio.

Suinetti svezzati

Suini da ingrasso

7.

Ricovero a cuccetta/capannina (in caso di pavimento parzialmente fessurato).

Scrofe in attesa di calore e in gestazione

Suinetti svezzati

Suini da ingrasso

8.

Sistema a flusso di paglia (in caso di pavimento pieno in cemento).

Suinetti svezzati

Suini da ingrasso

9.

Pavimento convesso e canali distinti per gli effluenti di allevamento e per l'acqua (in caso di recinti parzialmente fessurati).

Suinetti svezzati

Può non essere generalmente applicabile agli allevamenti esistenti per considerazioni tecniche e/o economiche.

Suini da ingrasso

10.

Recinti con lettiera con generazione combinata di effluenti di allevamento (liquame ed effluente solido).

Scrofe allattanti

11.

Box di alimentazione/riposo su pavimento pieno (in caso di recinti con lettiera).

Scrofe in attesa di calore e in gestazione

Non applicabile agli impianti esistenti privi di pavimento in cemento.

12.

Bacino di raccolta degli effluenti di allevamento (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Scrofe allattanti

Generalmente applicabile.

13.

Raccolta degli effluenti di allevamento in acqua.

Suinetti svezzati

Può non essere generalmente applicabile agli allevamenti esistenti per considerazioni tecniche e/o economiche.

Suini da ingrasso

14.

Nastri trasportatori a V per gli effluenti di allevamento (in caso di pavimento parzialmente fessurato).

Suini da ingrasso

15.

Combinazione di canali per gli effluenti di allevamento e per l'acqua (in caso di pavimento tutto fessurato).

Scrofe allattanti

16.

Corsia esterna ricoperta di lettiera (in caso di pavimento pieno in cemento).

Suini da ingrasso

Non applicabile nei climi freddi.

Può non essere generalmente applicabile agli allevamenti esistenti per considerazioni tecniche e/o economiche.

b

Raffreddamento del liquame.

Tutti i suini

Non applicabile se:

non è possibile riutilizzare il calore;

si utilizza lettiera.

c

Uso di un sistema di trattamento aria, quale:

1.

Scrubber con soluzione acida;

2.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi;

3.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico).

Tutti i suini

Potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.

d

Acidificazione del liquame,

Tutti i suini

Generalmente applicabile.

e

Uso di sfere galleggianti nel canale degli effluenti di allevamento.

Suini da ingrasso

Non applicabile agli impianti muniti di fosse con pareti inclinate e agli impianti che applicano la rimozione del liquame mediante ricircolo.


Tabella 2.1

BAT-AEL delle emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti da ciascun ricovero zootecnico per suini

Parametro

Specie animale

BAT-AEL (29)

(kg NH3/posto animale/anno)

Ammoniaca, espressa come NH3

Scrofe in attesa di calore e in gestazione

0,2 — 2,7 (30)  (31)

Scrofe allattanti (compresi suinetti) in gabbie parto

0,4 — 5,6 (32)

Suinetti svezzati

0,03 — 0,53 (33)  (34)

Suini da ingrasso

0,1 — 2,6 (35)  (36)

I BAT-AEL possono non essere applicabili alla produzione zootecnica biologica. Il monitoraggio associato è ripreso nella BAT 25.

3.   CONCLUSIONI SULLE BAT PER L'ALLEVAMENTO INTENSIVO DI POLLAME

3.1.   Emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per pollame

3.1.1.   Emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per galline ovaiole, polli da carne riproduttori o pollastre

BAT 31.   Al fine di ridurre le emissioni diffuse nell'aria provenienti da ciascun ricovero zootecnico per galline ovaiole, polli da carne riproduttori o pollastre, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (37)

Applicabilità

a

Rimozione degli effluenti di allevamento e mediante nastri trasportatori (anche in caso di sistema di gabbie modificate) con almeno:

una rimozione per settimana con essiccazione ad aria, oppure

due rimozioni per settimana senza essiccazione ad aria.

I sistemi di gabbie modificate non sono applicabili alle pollastre e ai polli da carne riproduttori.

I sistemi di gabbie non modificate non sono applicabili alle galline ovaiole.

b

In caso di gabbie non modificate:

 

 

0.

Sistema di ventilazione forzata e rimozione infrequente degli effluenti di allevamento (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento) solo se in combinazione con un'ulteriore misura di riduzione, per esempio:

realizzando un elevato contenuto di materia secca negli effluenti di allevamento,

un sistema di trattamento aria.

Non applicabile ai nuovi impianti, a meno che non siano muniti di un sistema di trattamento aria.

1.

Nastro trasportatore o raschiatore (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento).

L'applicabilità agli impianti esistenti può essere limitata dal requisito di revisione completa del sistema di stabulazione.

2.

Essiccazione ad aria forzata dell'effluente mediante tubi (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento).

La tecnica può essere applicata solo agli impianti aventi spazio a sufficienza sotto i travetti.

3.

Essiccazione ad aria forzata degli effluenti di allevamento mediante pavimento perforato (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento).

Può non essere applicabile alle aziende agricole esistenti a causa degli elevati costi.

4.

Nastri trasportatori per gli effluenti di allevamento (voliere).

L'applicabilità agli impianti esistenti dipende dalla larghezza del ricovero.

5.

Essiccazione forzata della lettiera usando aria interna (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

Generalmente applicabile.

c

Uso di un sistema di trattamento aria, quale:

1.

Scrubber con soluzione acida;

2.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi;

3.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico).

Potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.


Tabella 3.1

BAT-AEL delle emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti da ciascun ricovero zootecnico per galline ovaiole

Parametro

Tipo di stabulazione

BAT-AEL

(kg NH3/posto animale/anno)

Ammoniaca, espressa come NH3

Sistema di gabbie

0,02 — 0,08

Sistema alternativo alle gabbie

0,02 — 0,13 (38)

Il monitoraggio associato è ripreso nella BAT 25. Il BAT-AEL può non essere applicabile alla produzione zootecnica biologica

3.1.2.   Emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per polli da carne

BAT 32.   Al fine di ridurre le emissioni diffuse nell'aria provenienti da ciascun ricovero zootecnico per polli da carne, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (39)

Applicabilità

a

Ventilazione forzata con un sistema di abbeveraggio antispreco (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

Generalmente applicabile.

b

Sistema di essiccazione forzata della lettiera usando aria interna (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

Per gli impianti esistenti, l'applicabilità dei sistemi di essiccazione ad aria forzata dipende dall'altezza del soffitto.

I sistemi di essiccazione ad aria forzata possono non essere applicabili nei climi caldi, a seconda della temperatura interna.

c

Ventilazione naturale con un sistema di abbeveraggio antispreco (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

La ventilazione naturale non è applicabile agli impianti muniti di un sistema di ventilazione centralizzata.

La ventilazione naturale può non essere applicabile nella fase iniziale dell'allevamento dei polli da carne e in caso di condizioni climatiche estreme.

d

Lettiera su nastro trasportatore per gli effluenti ed essiccazione ad aria forzata (in caso di sistema di pavimento a piani sovrapposti).

Per gli impianti esistenti, l'applicabilità dipende dall'altezza delle pareti.

e

Pavimento riscaldato e raffreddato cosparso di lettiera (sistema combideck).

Per gli impianti esistenti l'applicabilità dipende dalla possibilità di installare un serbatoio di stoccaggio sotterraneo a ciclo chiuso per l'acqua di circolazione.

f

Uso di un sistema di trattamento aria, quale:

1.

Scrubber con soluzione acida;

2.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi;

3.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico).

Potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.


Tabella 3.2

BAT-AEL delle emissioni nell'aria di ammoniaca provenienti da ciascun ricovero zootecnico per polli da carne aventi un peso finale fino a 2,5 kg

Parametro

BAT-AEL (40)  (41)

(kg NH3/posto animale/anno)

Ammoniaca, espressa come NH3

0,01 — 0,08

Il monitoraggio associato è ripreso nella BAT 25. Il BAT-AEL può non essere applicabile alla produzione zootecnica biologica.

3.1.3.   Emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per anatre

BAT 33.   Al fine di ridurre le emissioni diffuse nell'aria provenienti da ciascun ricovero zootecnico per anatre, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (42)

Applicabilità

a

Una delle seguenti tecniche con ventilazione naturale o forzata:

 

1.

Aggiunta frequente di lettiera (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda o lettiera profonda combinata con pavimento parzialmente fessurato).

Per gli impianti esistenti a lettiera profonda combinata con pavimento tutto fessurato, l'applicabilità dipende dalla configurazione della struttura esistente.

2.

Rimozione frequente degli effluenti di allevamento (in caso di pavimento tutto fessurato).

Per motivi sanitari applicabile unicamente all'allevamento di anatre muschiate (Cairina Moschata)

b

Uso di un sistema di trattamento aria, quale:

1.

Scrubber con soluzione acida;

2.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi;

3.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico).

Potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.

3.1.4.   Emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per tacchini

BAT 34.   Al fine di ridurre le emissioni di ammoniaca nell'aria provenienti da ciascun ricovero zootecnico per tacchini, la BAT consiste nell'utilizzare una delle tecniche riportate di seguito o una loro combinazione.

 

Tecnica (43)

Applicabilità

a

Ventilazione naturale o forzata con sistemi di abbeveraggio antispreco (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

La ventilazione naturale non è applicabile agli impianti muniti di un sistema di ventilazione centralizzata.

La ventilazione naturale può non essere applicabile nella fase iniziale dell'allevamento e in caso di condizioni climatiche estreme.

b

Uso di un sistema di trattamento aria, quale:

1.

Scrubber con soluzione acida;

2.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi;

3.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico).

Potrebbe non essere di applicabilità generale a causa degli elevati costi di attuazione.

Applicabile agli impianti esistenti solo dove si usa un sistema di ventilazione centralizzato.

4.   DESCRIZIONE DELLE TECNICHE

4.1.   Tecniche per ridurre le emissioni da acque reflue

Tecnica

Descrizione

Minimizzare l'uso di acqua.

Il volume di acque reflue può essere ridotto mediante tecniche, quali la bonifica preventiva (per esempio pulizia a secco meccanica) e la pulizia ad alta pressione.

Separare l'acqua piovana dai flussi di acque reflue da trattare.

La separazione è effettuata mediante la raccolta separata sotto forma di sistemi di drenaggio opportunamente progettati e mantenuti.

Trattare le acque reflue.

Il trattamento può essere effettuato mediante sedimentazione e/o trattamento biologico. Per le acque reflue a basso carico inquinante, il trattamento può essere effettuato mediante letti torrentizi asciutti, stagni, fitodepurazione, pozzi di riassorbimento ecc. Si può usare un sistema di primo scarico per la separazione prima del trattamento biologico.

Spandimento agronomico per esempio con l'uso di un sistema di irrigazione, come sprinkler, irrigatore semovente, carrobotte, iniettore ombilicale.

I flussi di acque reflue possono sedimentare, per esempio in serbatoi o lagoni, prima dello spandimento agronomico. La frazione solida che ne deriva può essere anch'essa destinata allo spandimento agronomico. L'acqua può essere pompata dai depositi e convogliata in tubi diretti verso ad esempio uno sprinkler o un irrigatore semovente che spande l'acqua con un tasso di applicazione basso. L'irrigazione può essere effettuata anche mediante attrezzature ad applicazione controllata per garantire una bassa traiettoria (bassa traiettoria di diffusione) e gocce di dimensioni consistenti.

4.2.   Tecniche per un uso efficiente dell'energia

Tecnica

Descrizione

Ottimizzazione dei sistemi e della gestione del riscaldamento/raffreddamento e della ventilazione, in particolare dove sono utilizzati sistemi di trattamento aria.

Questa pratica tiene in considerazione le prescrizioni relative al benessere degli animali (per esempio concentrazione degli inquinanti atmosferici, temperature adeguate) e può essere realizzata mediante diverse misure:

automazione e minimizzazione del flusso d'aria mantenendo la zona di confort termico per gli animali,

ventilatori con il consumo di energia specifico il più basso possibile,

la resistenza al flusso è mantenuta il più basso possibile,

convertitori di frequenza e motori a commutazione elettronica,

ventilatori a basso consumo controllati secondo la concentrazione di CO2 nel ricovero zootecnico,

distribuzione corretta delle attrezzature di riscaldamento/raffreddamento e ventilazione, dei sensori di temperatura e delle zone riscaldate separatamente.

Isolamento delle pareti, dei pavimenti e/o dei soffitti del ricovero zootecnico.

Il materiale isolante può essere naturalmente impermeabile o munito di un rivestimento impermeabile. I materiali permeabili dispongono di una barriera vapore, poiché l'umidità è la causa principale di deterioramento dei materiali isolanti.

Una variante del materiale isolante per gli allevamenti di pollame può essere data dalle membrane termoriflettenti, composte da fogli di plastica laminati per sigillare il ricovero zootecnico dalle perdite di aria e dall'umidità.

Impiego di un'illuminazione efficiente sotto il profilo energetico.

Un'illuminazione più efficiente può essere realizzata:

i.

sostituendo le lampade convenzionali a filamento di tungsteno o altre lampade a bassa efficienza con lampade più efficienti sotto il profilo energetico, quali le lampade fluorescenti, al sodio e LED.

ii.

usando dispositivi per regolare la frequenza dei microflash, variatori per regolare l'illuminazione artificiale, sensori o interruttori automatici in entrata per controllare l'illuminazione;

iii.

favorendo l'ingresso della luce naturale, per esempio per mezzo di sfiati o lucernari. La luce naturale deve essere equilibrata con le potenziali perdite di calore;

iv.

applicando schemi di illuminazione a periodo di illuminazione variabile.

Impiego di scambiatori di calore. Si può usare uno dei seguenti sistemi:

aria/aria,

aria/acqua,

aria/suolo.

In uno scambiatore di calore aria-aria, l'aria in ingresso assorbe il calore dall'aria esausta dell'impianto. Può essere composto da placche di alluminio anodizzato o da tubi di PVC.

Nello scambiatore di calore aria-acqua, l'acqua fluisce attraverso lamelle di alluminio ubicate nelle condotte dell'aria esausta e da questa assorbe il calore.

Nello scambiatore di calore aria-suolo, l'aria fresca circola in tubi interrati (per esempio a una profondità di circa 2 metri), usando le basse variazioni stagionali di temperatura del suolo.

Uso di pompe di calore per recuperare il calore.

Il calore è assorbito da diversi mezzi (acqua, liquame, suolo, aria ecc.) e trasferito verso un'altra destinazione, attraverso un circuito chiuso che segue il principio del ciclo frigorifero inverso. Il calore può essere usato per produrre acqua per usi sanitari o per alimentare un sistema di riscaldamento o di raffreddamento.

La tecnica può assorbire il calore da diversi circuiti, quali i sistemi di raffreddamento del liquame, l'energia geotermica, l'acqua degli scrubber, i reattori per il trattamento biologico del liquame o i gas esausti di un motore a biogas.

Recupero del calore con pavimento riscaldato e raffreddato cosparso di lettiera (sistema combideck).

Un circuito ad acqua chiuso è installato sotto il pavimento e un altro si trova a un livello inferiore per immagazzinare l'eccesso di calore o erogarlo al ricovero zootecnico per il pollame quando è necessario. I due circuiti sono collegati da una pompa di calore.

All'inizio del periodo di allevamento il pavimento è riscaldato con il calore immagazzinato per mantenere asciutta la lettiera evitando la condensazione dell'umidità; durante il secondo ciclo di allevamento, i volatili producono un eccesso di calore che è immagazzinato nel circuito di stoccaggio raffreddando il pavimento, consentendo di ridurre la degradazione dell'acido urico grazie alla minore attività microbica.

Applicare la ventilazione naturale.

La ventilazione libera nel ricovero zootecnico è causata da effetti termici e/o dal flusso dei venti. I ricoveri zootecnici possono essere provvisti di aperture nel colmo e, se necessario, anche sui lati dei timpani oltre alle aperture controllabili sulle pareti laterali. Le aperture possono essere munite di reti di protezione dai venti. Durante i periodi caldi è possibile aggiungere ventilatori.

4.3.   Tecniche per ridurre le emissioni di polveri

Tecnica

Descrizione

Nebulizzazione d'acqua

L'acqua è nebulizzata da ugelli ad alta pressione per produrre goccioline finissime che assorbono il calore e ricadono sul pavimento per gravità, inumidendo le particelle di polveri che diventano abbastanza pesanti da ricadere. È necessario evitare la lettiera bagnata o umida.

Ionizzazione

Nel ricovero si crea un campo elettrostatico per produrre ioni negativi. Le particelle aeree di polvere in circolazione sono caricate dagli ioni negativi liberi; le particelle sono raccolte sul pavimento e sulle superfici dell'ambiente per gravità e attrazione del campo elettrostatico.

Nebulizzazione di olio

Si spruzza olio vegetale puro da ugelli all'interno dell'ambiente. A tal fine si può usare anche una miscela d'acqua e circa il 3 % di olio vegetale. Le particelle di polveri in circolazione sono legate alle gocce di olio e raccolte nella lettiera. Si applica inoltre un sottile strato di olio alla lettiera per prevenire le emissioni di polveri. È necessario evitare la lettiera bagnata o umida.

4.4.   Tecniche per ridurre le emissioni di odori

Tecnica

Descrizione

Garantire distanze adeguate fra l'impianto/azienda agricola e i recettori sensibili.

In fase di progettazione dell'impianto/azienda agricola, si garantiscono distanze adeguate fra l'impianto/azienda agricola e i recettori sensibili mediante l'applicazione di distanze standard minime o mediante l'uso di modelli di dispersione per stimare/simulare la concentrazione degli odori nelle zone circostanti.

Coprire il liquame o l'effluente solido durante lo stoccaggio.

Cfr. descrizione alla sezione 4.5 per l'effluente solido.

Cfr. descrizione alla sezione 4.6 per il liquame.

Minimizzare il rimescolamento del liquame.

Cfr. descrizione alla sezione 4.6.1.

Digestione aerobica (aerazione) dell'effluente liquido/liquame

Cfr. descrizione alla sezione 4.7.

Compostaggio dell'effluente solido.

Digestione anaerobica.

Spandimento a bande, iniezione superficiale o profonda per lo spandimento agronomico del liquame;

Cfr. descrizioni alla sezione 4.8.1.

Incorporare gli effluenti di allevamento il più presto possibile.

Cfr. descrizioni in BAT 22.

4.5.   Tecniche per ridurre le emissioni dallo stoccaggio di effluente solido

Tecnica

Descrizione

Stoccare l'effluente solido secco in un capannone.

Il capannone è di norma una costruzione semplice munita di pavimento e tetto impermeabili, con una ventilazione sufficiente a evitare le condizioni anaerobiche, oltre a una porta di accesso per il trasporto. L'effluente avicolo secco (per esempio lettiera dei polli da carne e delle galline ovaiole, deiezioni essiccate all'aria raccolte su nastri trasportatori) è trasportato da nastri trasportatori o da caricatori frontali dal ricovero zootecnico per il pollame al capannone dove può essere stoccato per un lungo periodo senza rischio di riumidificazione.

Utilizzare un silos in cemento per lo stoccaggio.

Una piastra di fondazione di cemento impermeabile che può essere combinata con pareti su tre lati e una copertura per esempio tettoia sopra la piattaforma dell'effluente, plastica stabilizzata agli UV ecc. Il pavimento è inclinato (per esempio 2 %) verso una cunetta di drenaggio frontale. Le frazioni liquide e gli eventuali deflussi causati dalle precipitazioni atmosferiche sono raccolti in una fossa di cemento a tenuta stagna e trattati in seguito.

Stoccare l'effluente solido su un pavimento pieno impermeabile con un sistema di drenaggio e un serbatoio per i liquidi di scolo.

Il deposito è munito di un pavimento pieno impermeabile, di un sistema di drenaggio ed è collegato a un serbatoio per la raccolta delle frazioni liquide e degli eventuali deflussi causati dalle precipitazioni atmosferiche.

Selezionare una struttura avente capacità sufficiente per conservare l'effluente durante i periodi in cui lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento non è possibile.

I periodi in cui è consentito lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento dipendono dalle condizioni climatiche locali e dalla legislazione ecc., è quindi necessaria un'area di stoccaggio di una capacità idonea.

La capacità necessaria consente inoltre di allineare la tempistica dello spandimento agronomico alle prescrizioni relative all'azoto delle colture.

Stoccare l'effluente solido in cumuli a piè di campo lontani da corsi d'acqua superficiali e/o sotterranei in cui potrebbe penetrare il deflusso.

L'effluente solido è accumulato direttamente sul terreno nel campo prima dello spandimento agronomico per un periodo limitato (per esempio qualche giorno o diverse settimane). Il luogo di stoccaggio è modificato con cadenza almeno annuale e ubicato il più lontano possibile da dalle acque superficiali e sotterranee.

Ridurre il rapporto fra l'area della superficie emittente e il volume del cumulo di effluente solido.

Gli effluenti di allevamento possono essere compattati o è possibile usare un deposito a tre pareti.

Coprire i cumuli di effluente solido.

Si possono usare materiali quali coperture di plastica stabilizzata agli UV, torba, segatura o trucioli. Le coperture ermetiche diminuiscono il ricambio d'aria e la decomposizione nel cumulo di effluenti di allevamento, riducendo in tal modo le emissioni nell'aria.

4.6.   Tecniche per ridurre le emissioni da stoccaggio di liquame

4.6.1.   Tecniche per ridurre le emissioni di ammoniaca dai depositi di stoccaggio del liquame e vasche in terra di liquame

Tecnica

Descrizione

Ridurre il rapporto fra l'area della superficie emittente e il volume del deposito di stoccaggio del liquame.

Per i depositi di stoccaggio del liquame rettangolari, la proporzione fra l'altezza e la superficie è pari a 1:30-50. Per i depositi circolari le dimensioni ottimali del contenitore si ottengono con un rapporto altezza-diametro pari a 1:3 — 1:4.

Le pareti laterali del deposito di stoccaggio del liquame possono avere un'altezza maggiore.

Ridurre la velocità del vento e lo scambio d'aria sulla superficie del liquame con un livello inferiore di riempimento;

Aumentare il bordo libero (lunghezza fra la superficie del liquame e il bordo superiore del deposito di stoccaggio del liquame) del deposito non coperto crea un effetto schermo.

Minimizzare il rimescolamento del liquame.

Mantenere il rimescolamento al minimo. Questa pratica prevede di:

riempire il deposito al di sotto del livello superficiale,

scaricare il più vicino alla base del deposito,

evitare un'omogeneizzazione e una circolazione del liquame non necessarie (prima di svuotare il deposito di stoccaggio del liquame).

Copertura rigida.

Un tetto o un coperchio in cemento, pannelli di fibra di vetro o fogli di poliestere, di forma piatta o conica, applicato ai serbatoi e ai silos in cemento o acciaio. Ben chiuso ed ermetico per minimizzare il ricambio d'aria ed evitare l'ingresso di pioggia e neve.

Coperture flessibili.

Copertura a tenda: copertura con palo centrale di sostegno e raggi provenienti dal vertice. Una membrana di tessuto è tesa sui raggi e fissata a un cerchione. Le aperture non coperte sono mantenute al minimo.

Copertura a cupola: copertura con struttura funzionale curva installata su depositi circolari, munita di componenti di acciaio e giunti bullonati.

Copertura piatta: copertura composta da un materiale composito flessibile autoportante, mantenuto da tasselli su una struttura metallica.

Coperture galleggianti.

 

Crostone naturale.

Sulla superficie del liquame con un contenuto di materia secca sufficiente (almeno 2 %), a seconda della natura dei solidi contenuti, può formarsi uno strato di crostone. Per essere efficace il crostone deve essere spesso, non va disturbato e deve coprire l'intera superficie del liquame. Il deposito di stoccaggio è riempito da sotto la superficie una volta che si è formata la copertura per evitarne la rottura.

Paglia.

Si aggiunge paglia tagliata al liquame per agevolare la formazione del crostone. Questo processo dà di norma buoni risultati con un contenuto di materia secca superiore a 4-5 %. Si raccomanda un crostone di spessore pari ad almeno 10 cm. Il soffio d'aria può essere ridotto aggiungendo paglia contemporaneamente all'aggiunta di liquame. Gli strati di paglia possono dover essere sostituiti in parte o in toto durante l'anno. Il deposito di stoccaggio è riempito da sotto la superficie una volta che si è formata la copertura per evitarne la rottura.

Pellet di plastica.

Per coprire la superficie del liquame si usano sfere di polistirene con un diametro di 20 cm e un peso di 100 g. Sono necessari una sostituzione regolare degli elementi deteriorati e un riempimento per le zone non coperte.

Materiali leggeri alla rinfusa.

Alla superficie del liquame si aggiungono materiali quali LECA (aggregati leggeri di argilla espansa), prodotti a base di LECA, perlite o zeolite per formare uno strato galleggiante. Si raccomanda uno strato galleggiante di spessore pari ad almeno 10-12 cm. Con particelle di LECA più fini può essere efficace uno strato più sottile.

Coperture flessibili galleggianti.

Le coperture galleggianti di plastica (per esempio tappeti, canovacci, pellicole) riposano sulla superficie del liquame. Per mantenere la copertura si installano galleggianti e tubi che creano altresì un vuoto sotto la copertura. Questa tecnica può essere combinata con strutture ed elementi stabilizzatori che consentono movimenti verticali. Sono necessarie la ventilazione e la rimozione dell'acqua piovana che si raccoglie in alto.

Piastrelle geometriche di plastica.

Sulla superficie del liquame si distribuiscono automaticamente elementi galleggianti esagonali di plastica. Si può coprire circa il 95 % della superficie.

Copertura gonfiata ad aria.

Copertura in tessuto di PVC sostenuto da una sacca gonfiabile che galleggia sul liquame. Il tessuto è fissato con tiranti alla struttura periferica metallica.

Fogli di plastica flessibile.

Fogli di plastica stabilizzata agli UV (per esempio HDPE) sono fissati alla sommità del banco e sostenuti con galleggianti. Questo evita che la copertura si giri durante il rimescolamento degli effluenti di allevamento e che si sollevi con il vento. Le coperture possono anche essere munite di tubi di raccolta per eliminare i gas, di altre aperture di manutenzione (per esempio per l'uso con attrezzature di omogeneizzazione) e di un sistema per la raccolta e l'eliminazione dell'acqua piovana.

4.6.2.   Tecniche per ridurre le emissioni nel suolo e nell'acqua provenienti dai depositi di stoccaggio del liquame

Tecnica

Descrizione

Utilizzare depositi in grado di resistere alle pressioni meccaniche, termiche e chimiche.

Si possono applicare idonee miscele di cemento e, in molti casi, un rivestimento sulle pareti di cemento del deposito o strati impermeabili su fogli di acciaio.

Selezionare una struttura avente capacità sufficiente per conservare gli effluenti di allevamento; durante i periodi in cui lo spandimento agronomico non è possibile.

Cfr. sezione 4.5.

4.7.   Tecniche per trattamento in loco degli effluenti di allevamento

Tecnica

Descrizione

Separazione meccanica del liquame

Separazione delle frazioni solide e liquide con diversi contenuti di materia secca, per esempio mediante separatori con presse a vite, separatori di decantazione a centrifuga, setacci e filtri-pressa. La separazione può essere rafforzata mediante la coagulazione-flocculazione delle particelle solide.

Digestione anaerobica degli effluenti di allevamento in un impianto di biogas.

I microorganismi anaerobici decompongono la materia organica degli effluenti di allevamento in un reattore chiuso in assenza di ossigeno. Il biogas prodotto è raccolto per generare energia, ovvero produzione di calore, calore ed energia combinati e/o carburante. Una parte del calore prodotto è riciclato nel processo. Il residuo stabilizzato (digestato) può essere usato come fertilizzante (con un digestato abbastanza solido dopo il compostaggio).

L'effluente solido può essere co-digerito con il liquame e/o altri co-substrati, garantendo un contenuto di materia secca inferiore al 12 %.

Utilizzo di un tunnel esterno per essiccare gli effluenti di allevamento.

Gli effluenti di allevamento sono raccolti dai ricoveri per le galline ovaiole e rimossi mediante nastri trasportatori che li convogliano all'esterno, in un'apposita struttura chiusa, contenente una serie di nastri perforati sovrapposti che formano il tunnel. Si soffia aria calda attraverso i nastri trasportatori, essiccando gli effluenti di allevamento in circa due o tre giorni. Il tunnel è ventilato con l'aria estratta dal ricovero zootecnico per le galline ovaiole.

Digestione aerobica (aerazione) del liquame.

La decomposizione biologica di materia organica in condizioni aerobiche. Il liquame stoccato è aerato mediante aeratori sommersi o galleggianti in un processo continuo o discontinuo. Le variabili operative sono controllate per prevenire la rimozione dell'azoto, per esempio mantenere il rimescolamento del liquame il più contenuto possibile. Il residuo può essere usato come fertilizzante (anche compostato) previa concentrazione.

Nitrificazione-denitrificazione del liquame.

Parte dell'azoto organico è trasformato in ammoniaca. L'ammoniaca è ossidata in nitriti e nitrati dai batteri nitrificanti. Mediante applicazione di periodi anaerobici, il nitrato può essere trasformato in N2 in presenza di carbonio organico. Il liquame sedimenta in un bacino secondario, mentre parte di esso è riutilizzato nel bacino d'aerazione. Il residuo può essere usato come fertilizzante (anche compostato) previa concentrazione.

Compostaggio degli effluenti di allevamento.

La decomposizione aerobica controllata degli effluenti di allevamento da parte dei microorganismi genera un prodotto finale (compost) sufficientemente stabile per essere trasportato, stoccato e utilizzato per lo spandimento agronomico. Si riducono gli odori, gli agenti patogeni e il contenuto d'acqua degli effluenti di allevamento. Si può compostare anche la frazione solida del liquame. L'apporto di ossigeno avviene mediante inversione meccanica delle andane o aerazione forzata dei cumuli. È possibile anche usare fusti e serbatoi di compostaggio. Con gli effluenti di allevamento è possibile compostare anche l'inoculo biologico, i residui verdi o altri rifiuti organici (per esempio digestato)

4.8.   Tecniche per lo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento

4.8.1.   Tecniche per lo spandimento agronomico del liquame

Tecnica

Descrizione

Diluizione del liquame

Il rapporto di diluizione acqua-liquame è compreso fra 1:1 e 1:50. Il contenuto di materia secca del liquame diluito è inferiore al 2 %. Si possono usare anche la frazione liquida chiarificata generata dalla separazione meccanica del liquame e il digestato derivato dalla digestione anaerobica.

Sistema di irrigazione a bassa pressione

Il liquame diluito è iniettato nel tubo dell'acqua di irrigazione ed è pompato a bassa pressione nel sistema di irrigazione (per esempio sprinkler o irrigatore semovente).

Spandimento a bande (spandimento a raso in strisce)

Una serie di tubi flessibili scende da una barra larga montata sul rimorchio spandiletame. I tubi erogano il liquame al livello del suolo in bande parallele ampie. È praticabile l'applicazione fra i filari di colture arabili in crescita.

Spandimento a bande (spandimento con scarificazione)

Il liquame è erogato attraverso tubi rigidi terminati con una scarpetta metallica di distribuzione, progettata per applicare il liquame direttamente nelle bande strette sulla superficie e sotto le chiome delle colture. Alcuni tipi di scarpette di spandimento sono progettati per incidere lievemente il suolo, favorendo così l'infiltrazione.

Iniezione superficiale (solchi aperti)

Per effettuare incisioni verticali (profonde di norma 4-6 cm) nel suolo, formando solchi in cui va a depositarsi il liquame, si utilizzano erpici a denti o a dischi. Il liquame è iniettato interamente o in parte al di sotto della superficie del suolo, di norma i solchi sono aperti dopo l'applicazione di liquame.

Iniezione profonda (solchi chiusi)

Per coltivare il suolo e depositarvi il liquame e ricoprirlo interamente mediante ruota di compressione o rulli si utilizzano erpici a denti o a dischi. La profondità dei filari di solchi chiusi è compresa fra 10 e 20 cm.

Acidificazione del liquame

Cfr. sezione 4.12.3.

4.9.   Tecniche di monitoraggio

4.9.1.   Tecniche di monitoraggio dell'escrezione di N e P

Tecnica

Descrizione

Calcolo mediante il bilancio di massa dell'azoto e del fosforo sulla base dell'apporto di mangime, del contenuto di proteina grezza della dieta, del fosforo totale e della prestazione degli animali.

Il bilancio di massa è calcolato per ciascuna categoria di animali allevato nell'azienda agricola alla fine del ciclo di allevamento, in base alle seguenti equazioni:

 

Nexcreted = Ndiet – Nretention

 

Pexcreted = Pdiet – Pretention

Il valore Ndiet è basato sulla quantità di mangime ingerito e sul contenuto di proteina grezza della dieta. Il valore Pdiet è basato sulla quantità di mangime ingerito e sul contenuto totale di fosforo della dieta. I contenuti di proteina grezza e di fosforo totale possono essere calcolati con uno dei seguenti metodi:

in caso di fornitura esterna di mangime: Nella documentazione di accompagnamento,

in caso di autoproduzione di mangime: mediante campionamento dei composti alimentari provenienti dal silos o dal sistema di alimentazione per analizzare il contenuto totale di fosforo e proteina grezza o, in alternativa, nella documentazione d'accompagnamento o utilizzando valori standard per il contenuto totale di fosforo e proteina grezza nei composti alimentari.

I valori di Nretention e Pretention possono essere stimati utilizzando uno dei seguenti metodi:

equazioni o modelli di derivazione statistica,

fattori di ritenzione standard dei contenuti di azoto e fosforo dell'animale (o delle uova, nel caso delle galline ovaiole),

analisi dei contenuti di azoto e fosforo di un campione rappresentativo dell'animale (o delle uova, nel caso delle galline ovaiole).

Il bilancio di massa tiene in considerazione in particolare gli eventuali cambiamenti significativi della dieta di norma applicata (per esempio modifica di un mangime composto).

Stima mediante analisi degli effluenti di allevamento per i contenuti totali di azoto e fosforo.

Si misura il contenuto totale di azoto e fosforo di un campione rappresentativo composito di effluenti di allevamento e si stima l'escrezione totale di azoto e fosforo sulla base di quanto registrato per il volume (di liquame) o il peso (dell'effluente solido) di effluenti di allevamento. Per i sistemi a effluente solido si prende in considerazione anche il contenuto di azoto della lettiera.

Affinché il campione composito sia rappresentativo, i campioni devono essere prelevati in almeno 10 punti e/o profondità diversi per formare tale campione composito. Per il pollame, si campiona il fondo della lettiera.

4.9.2.   Tecniche di monitoraggio dell'ammoniaca e delle polveri

Tecnica

Descrizione

Stima mediante il bilancio di massa sulla base dell'escrezione e dell'azoto totale (o ammoniacale) presente in ciascuna fase della gestione degli effluenti di allevamento.

Le emissioni di ammoniaca sono stimate in base al quantitativo di azoto escreto da ciascuna categoria di animali e usando il flusso di azoto totale (o l'azoto ammoniacale totale, TAN) e i coefficienti di volatilizzazione (CV) per ogni fase della gestione degli effluenti di allevamento (ricovero zootecnico, stoccaggio, spandimento agronomico).

Le equazioni applicate a ciascuna fase della gestione degli effluenti di allevamento sono:

 

Ehousing = Nexcreted · VChousing

 

Estorage = Nstorage · VCstorage

 

Espreading = Nspreading · VCspreading

dove:

E

corrisponde alle emissioni annue di NH3 dal ricovero zootecnico, dallo stoccaggio o dallo spandimento agronomico degli effluenti di allevamento (per esempio in kg NH3/posto animale/anno).

N

corrisponde all'azoto totale annuo escreto, stoccato o applicato con spandimento agronomico (per esempio in kg N/posto animale/anno). Se del caso, è possibile prendere in considerazione aggiunte di azoto (per esempio connesse alla lettiera, al riciclaggio delle acque di scrubbing) e/o perdite di azoto (per esempio connesse al trattamento degli effluenti di allevamento).

VC

è il coefficiente di volatilizzazione (privo di dimensione, connesso al sistema di stabulazione, di stoccaggio o dalle tecniche di spandimento agronomico degli effluenti di allevamento) che rappresenta la proporzione di TAN o azoto totale emesso nell'aria.

I valori VC sono derivati da misurazioni elaborate ed effettuate a norma di un protocollo nazionale o internazionale (per esempio il protocollo VERA) e convalidate per un'azienda agricola avente un tipo identico di tecnica e condizioni climatiche simili. In alternativa le informazioni per derivare i valori VC possono provenire da orientamenti riconosciuti europei o internazionali di altra natura.

Il bilancio di massa tiene conto in particolare di qualsiasi modifica del tipo di bestiame allevato presso l'azienda agricola e/o delle tecniche applicate ai sistemi di stabulazione, allo stoccaggio e allo spandimento agronomico.

Calcolo mediante la misurazione della concentrazione di ammoniaca (o delle polveri) e del tasso di ventilazione utilizzando i metodi normalizzati ISO, nazionali o internazionali o altri metodi atti a garantire dati di qualità scientifica equivalente.

Si raccolgono i campioni di ammoniaca (o polveri) su almeno 6 giorni distribuiti in un anno. I giorni da campionamento sono così ripartiti:

per le categorie di animali con modelli di emissione stabile (per esempio galline ovaiole), i giorni di campionamento sono scelti casualmente ogni due mesi. La media quotidiana è calcolata come media di tutti i giorni campionati,

per le categorie di animali con emissioni ad aumento lineare durante il ciclo di allevamento (per esempio suini da ingrasso), i giorni di campionamento sono uniformemente distribuiti sul periodo di crescita. A tal fine metà delle misurazioni è effettuata durante la prima metà del ciclo di allevamento e le altre durante la seconda metà del ciclo in questione. I giorni di campionamento durante la seconda metà del ciclo di allevamento sono distribuiti uniformemente durante l'anno (stesso numero di misurazioni per stagione). La media quotidiana è calcolata come media di tutti i giorni campionati,

per le categorie di animali con emissioni ad aumento esponenziale (per esempio polli da carne), il ciclo d'allevamento è suddiviso in tre periodi di uguale lunghezza (stesso numero di giorni). Si effettuano una misurazione nel primo periodo, due misurazioni nel secondo periodo e tre misurazioni nel terzo periodo. I giorni di campionamento durante il terzo periodo del ciclo di allevamento sono distribuiti uniformemente durante l'anno (stesso numero di misurazioni per stagione). La media quotidiana è calcolata come media delle medie dei tre periodi.

Il campionamento è basato su periodi di campionamento di 24 ore ed è effettuato alle prese di entrata e uscita dell'aria. Si misura quindi la concentrazione di ammoniaca (o polveri) alla presa di uscita dell'aria, correggendo il valore per il valore della concentrazione dell'aria in entrata e si derivano le emissioni quotidiane di ammoniaca (o polveri) mediante misurazione e moltiplicazione del tasso di ventilazione e la concentrazione di ammoniaca (o polveri). Dalle emissioni medie quotidiane di ammoniaca (o polveri), si possono calcolare le emissioni medie annuali di un ricovero zootecnico, moltiplicando per 365 e correggendo per gli eventuali periodi di inutilizzo.

Il tasso di ventilazione, necessario per determinare il flusso di massa delle emissioni, è determinato mediante calcolo (per esempio anemometro della ventola, dati del sistema di controllo della ventilazione) nei ricoveri zootecnici a ventilazione forzata, oppure mediante gas traccianti (escludendo l'uso di SF6 e di tutti i gas contenenti CFC) nei ricoveri zootecnici a ventilazione naturale che consentono un'adeguata miscela dell'aria.

Per gli impianti muniti di valvole di entrata e uscita dell'aria, sono monitorati solo i punti di campionamento ritenuti rappresentativi dell'impianto (in termini di emissioni di massa stimate).

Stima mediante i fattori di emissione.

Le emissioni di ammoniaca (o polveri) sono stimate sulla base dei fattori di emissione derivati da misurazioni elaborate ed effettuate secondo un protocollo nazionale o internazionale (per esempio il protocollo VERA) in un'azienda agricola avente un tipo identico di tecnica (relativamente al sistema di stabulazione, di stoccaggio e/o di spandimento agronomico degli effluenti di allevamento) e condizioni climatiche simili. In alternativa i fattori di emissione possono provenire da orientamenti riconosciuti europei o internazionali di altra natura.

L'uso dei fattori di emissione tiene conto in particolare di qualsiasi modifica del tipo di bestiame allevato presso l'azienda agricola e/o delle tecniche applicate ai sistemi di stabulazione, allo stoccaggio e allo spandimento agronomico.

4.9.3.   Tecniche di monitoraggio dei sistemi di trattamento aria

Tecnica

Descrizione

Verifica delle prestazioni del sistema di trattamento aria mediante la misurazione dell'ammoniaca, degli odori e/o delle polveri in condizioni operative pratiche, secondo un protocollo di misurazione prescritto e utilizzando i metodi EN o altri metodi (ISO, nazionali o internazionali) atti a garantire dati di qualità scientifica equivalente.

La verifica è effettuata mediante misurazione dell'ammoniaca, degli odori e/o delle polveri alla valvola di entrata e uscita dell'aria e di tutti i parametri aggiuntivi pertinenti al funzionamento (per esempio portata d'aria, caduta della pressione, temperatura, livello di pH, conduttività). Le misurazioni sono effettuate in condizioni climatiche estive (periodo di almeno 8 settimane con un tasso di ventilazione superiore all'80 % del tasso di ventilazione massimo) e in condizioni climatiche invernali (periodo di almeno 8 settimane con un tasso di ventilazione inferiore al 30 % del tasso di ventilazione massimo), con gestione rappresentativa e piena capacità del ricovero zootecnico e solo se è trascorso un periodo adeguato (per esempio 4 settimane) dall'ultimo ricambio dell'acqua di lavaggio. Si possono applicare diverse strategie di campionamento.

Controllo del funzionamento effettivo del sistema di trattamento aria (per esempio mediante registrazione continua dei parametri operativi o sistemi di allarme).

Tenuta di un registro elettronico per registrare tutti i dati di misurazione e funzionamento su un periodo di 1-5 anni. I parametri registrati dipendono dal tipo di sistema di trattamento aria e possono includere:

1.

pH e conduttività del liquido di scrubbing;

2.

flusso d'aria e caduta di pressione del sistema di abbattimento;

3.

tempo di funzionamento della pompa;

4.

consumo di acqua e acido.

Altri parametri possono essere registrati manualmente.

4.10.   Gestione nutrizionale

4.10.1.   Tecniche per ridurre l'azoto escreto

Tecnica

Descrizione

Ridurre il contenuto di proteina grezza per mezzo di una dieta-N equilibrata basata sulle esigenze energetiche e sugli amminoacidi digeribili.

Ridurre gli eccessi nell'apporto di proteina grezza garantendo che non si superino le raccomandazioni nutrizionali. La dieta è bilanciata in modo da soddisfare le esigenze di energia e amminoacidi digeribili dell'animale.

Alimentazione multifase con formulazione dietetica adattata alle esigenze specifiche del periodo di produzione.

La miscela di mangime corrisponde alle esigenze dell'animale in modo più accurato in termini di energia, amminoacidi e minerali, a seconda del peso dell'animale e/o della fase di produzione.

Aggiunta di quantitativi controllati di amminoacidi essenziali a una dieta a basso contenuto di proteina grezza.

Un dato quantitativo di mangimi ricchi di proteina è sostituito da mangimi a basso contenuto proteico, al fine di ridurre ulteriormente il contenuto di proteina grezza. La dieta è integrata con amminoacidi sintetici (per esempio lisina, metionina, treonina, triptofano, valina) in modo da evitare carenze nel profilo degli amminoacidi.

Uso di additivi alimentari nei mangimi che riducono l'azoto totale escreto.

Sono aggiunte ai mangimi o all'acqua sostanze, preparazioni o microorganismi autorizzati [a norma del regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (44), quali enzimi (per esempio enzimi NSP, proteasi) o probiotici per incidere positivamente sull'efficienza nutrizionale, per esempio migliorando la digeribilità dei mangimi, oppure sulla flora gastrointestinale.

4.10.2.   Tecniche per ridurre il fosforo escreto

Tecnica

Descrizione

Alimentazione multifase con formulazione dietetica adattata alle esigenze specifiche del periodo di produzione.

Il mangime consiste in una miscela che corrisponde alle esigenze dell'animale in modo più accurato in termini di apporto di fosforo, a seconda del peso dell'animale e/o della fase di produzione.

Uso di additivi alimentari nei mangimi che riducono il fosforo totale escreto (per esempio fitasi).

Sono aggiunte ai mangimi o all'acqua sostanze, preparazioni o microorganismi autorizzati [a norma del regolamento (CE) n. 1831/2003], quali enzimi (per esempio fitasi) o probiotici per incidere positivamente sull'efficienza nutrizionale, per esempio migliorando la digeribilità del fosforo fitico contenuto nei mangimi, oppure sulla flora gastrointestinale.

4.11.   Tecniche di trattamento delle emissioni nell'aria provenienti dai ricoveri zootecnici

Tecnica

Descrizione

Biofiltro

L'aria esausta è convogliata attraverso uno strato filtrante di materiali organici, quali radici o trucioli di legno, corteccia grossolana, compost o torba. Il materiale filtrante è mantenuto sempre umido mediante spruzzatura intermittente sulla superficie. Le particelle di polveri e i composti odorigeni aerei sono assorbiti dalla pellicola umida, sono ossidati o degradati dai microorganismi viventi sul materiale inumidito.

Bioscrubber (o filtro irrorante biologico)

La colonna filtrante a riempimento contenente materiale di riempimento inerte è di norma mantenuta continuamente umida spruzzando acqua. Gli inquinanti dell'aria sono assorbiti durante la fase liquida e quindi sono degradati dai microorganismi che si trovano sugli elementi filtranti. È possibile realizzare una riduzione dell'ammoniaca compresa fra il 70 % e il 95 %.

Filtro a secco

L'aria esausta è soffiata su uno schermo per esempio di plastica multistrato posto di fronte al ventilatore della parete di fondo. L'aria soffiata è sottoposta a forti cambiamenti di direzione che causano la separazione delle particelle mediante forza centrifuga.

Sistema di trattamento aria a due o tre fasi

In un sistema a due fasi, la prima fase (scrubber con soluzione acida) è di norma combinato con un bioscrubber (seconda fase). In un sistema a tre fasi, una prima fase (scrubber ad acqua) è di norma combinata con una seconda fase (scrubber con soluzione acida), seguita da un biofiltro (terza fase). È possibile realizzare una riduzione dell'ammoniaca compresa fra il 70 % e il 95 %.

Scrubber ad acqua

L'aria esausta è soffiata attraverso un mezzo quale una colonna filtrante a corrente trasversale. L'acqua è continuamente spruzzata sul materiale filtrante. la polvere è rimossa e sedimenta nel serbatoio dell'acqua, che è svuotato prima di ogni successivo riempimento.

Separatore d'acqua

L'aria esausta è diretta verso il basso dai ventilatori verso un bagno d'acqua che impregna le particelle di polveri. Il flusso è quindi ridiretto verso l'alto di 180°. Il livello dell'acqua è mantenuto costante per compensare l'evaporazione.

Scrubber con soluzione acida

L'aria esausta è convogliata attraverso un filtro (per esempio parete a riempimento) in cui è spruzzato un liquido acido in circolazione (per esempio acido solforico). È possibile realizzare una riduzione dell'ammoniaca compresa fra il 70 % e il 95 %.

4.12.   Tecniche per i ricoveri zootecnici per suini

4.12.1.   Descrizione dei tipi di pavimenti e tecniche per ridurre le emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per suini

Tipo di pavimento

Descrizione

Pavimento tutto fessurato

Pavimento la cui superficie è interamente fessurata con travetti di metallo, cemento o plastica, con aperture che consentono alle feci e all'urina di cadere in un canale o una fossa posti al di sotto.

Pavimento parzialmente fessurato

Pavimento la cui superficie è parzialmente piena e parzialmente fessurata con travetti di metallo, cemento o plastica, con aperture che consentono alle feci e all'urina di cadere in un canale o una fossa posti al di sotto. Le incrostazioni sul pavimento pieno sono evitate con una corretta gestione dei parametri relativi al clima interno, in particolare in condizioni calde e/o un'adeguata progettazione dei sistemi di stabulazione.

Pavimento pieno in cemento

Pavimento la cui superficie è interamente costituita da cemento pieno. Il pavimento può essere coperto con lettiera (per esempio paglia) a vari gradi. Il pavimento è di norma inclinato per facilitare il drenaggio dell'urina.

I suddetti tipi di pavimento sono usati nei sistemi di stabulazione descritti, se opportuno.

Tecnica

Descrizione

Fossa profonda (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato) solo se in combinazione con un'ulteriore misura di riduzione, per esempio:

una combinazione di tecniche di gestione nutrizionale,

sistema di trattamento aria,

riduzione del pH del liquame,

raffreddamento del liquame.

I recinti sono muniti di una fossa profonda sotto il pavimento fessurato che consente il deposito del liquame fra le rimozioni infrequenti. Per i suini da ingrasso è possibile usare un canale a sfioro per gli effluenti di allevamento. La rimozione del liquame per lo spandimento agronomico o verso il deposito esterno avviene con la maggior frequenza possibile (per esempio almeno ogni due mesi) a meno che non vi siano vincoli tecnici (per esempio capacità di stoccaggio).

Sistema a depressione per una rimozione frequente del liquame (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Le aperture di uscita sulla parte inferiore della fossa o del canale sono collegate a un tubo di scarico posto al di sotto, che trasferisce il liquame verso il deposito esterno. Il liquame è scaricato frequentemente mediante apertura di una valvola o di una spina nel tubo principale del liquame, per esempio una o due volte la settimana; si sviluppa un lieve vuoto che consente di svuotare completamente la fossa o il canale. Si deve ottenere una certa profondità del liquame prima che il sistema possa funzionare per far funzionare efficacemente il vuoto.

Pareti inclinate nel canale per gli effluenti di allevamento (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Il canale dell'effluente di allevamento crea una sezione a V con il punto di scarico posto sulla parte inferiore. La pendenza e la levigatezza della superficie agevolano lo scarico del liquame. La rimozione degli effluenti di allevamento è effettuata almeno due volte la settimana.

Raschiatore per una rimozione frequente del liquame (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Vi è un canale con sezione a V a due pareti inclinate su ciascun lato di una cunetta centrale, in cui l'urina può essere drenata verso una fossa di raccolta mediante un drenaggio sul fondo del canale per gli effluenti di allevamento. La frazione solida degli effluenti di allevamento è estratta dalla fossa frequentemente (per esempio quotidianamente) mediante un raschiatore. Per ottenere una superficie (più) liscia si raccomanda l'aggiunta di un rivestimento sul pavimento raschiato.

Pavimento convesso e canali distinti per gli effluenti di allevamento e per l'acqua (in caso di recinti parzialmente fessurati).

I canali per gli effluenti di allevamento e per l'acqua sono costruiti sui lati opposti del pavimento pieno i cemento convesso e liscio. Il canale per l'acqua è installato al di sotto del lato del recinto in cui i suini hanno tendenza ad alimentarsi e ad abbeverarsi. Per riempire i canali dell'acqua si può usare l'acqua usata per pulire i recinti. Il canale è parzialmente riempito con almeno 10 cm di acqua. Il canale per gli effluenti di allevamento può essere costruito con cunette o pareti inclinate che sono di norma risciacquate due volte al giorno, per esempio con acqua proveniente dall'altro canale o la frazione liquida del liquame (contenuto di materia secca non superiore a circa il 5 %).

Nastri trasportatori a V per gli effluenti di allevamento (in caso di pavimento parzialmente fessurato).

Nastri trasportatori a V per gli effluenti di allevamento scorrono all'interno dei canali per gli effluenti di allevamento coprendone tutta la superficie, in modo che tutte le feci e l'urina vi siano raccolte. I nastri sono azionati almeno due volte al giorno per trasportare separatamente feci e urina verso il deposito chiuso per gli effluenti di allevamento. I nastri sono di plastica (polipropilene o polietilene).

Fossa di dimensioni ridotte per gli effluenti di allevamento (in caso di pavimento parzialmente fessurato).

Il recinto è munito di una corsia stretta avente una larghezza di circa 0,6 m. La fossa può essere collocata in una corsia esterna.

Rimozione frequente del liquame mediante ricircolo (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Una rimozione del liquame è effettuata molto frequentemente (per esempio una o due volte al giorno) mediante ricircolo nei canali con la frazione liquida del liquame (contenuto di materia secca non superiore a circa il 5 %) o con acqua. La frazione liquida del liquame può anche essere aerata prima del ricircolo. Questa tecnica può essere combinata con variazioni individuali del fondo dei canali o delle fosse, per esempio cunette, tubi o strato permanente di liquame.

Ricovero a cuccetta/capannina (in caso di pavimento parzialmente fessurato).

Nei recinti dei ricoveri a ventilazione naturale sono organizzate zone funzionali distinte. La zona di riposo (circa il 50-60 % dell'area totale) consiste in un pavimento di cemento isolato e livellato con cuccette o capannine coperte e isolate, munite di un tetto incernierato che può essere alzato e abbassato per controllare la temperatura e la ventilazione. Le zone di attività e di alimentazione si trovano su un pavimento fessurato con una fossa per gli effluenti di allevamento al di sotto da cui gli effluenti di allevamento sono rimossi frequentemente, per esempio mediante vuoto. Su un pavimento di cemento pieno è possibile usare paglia.

Sistema a copertura intera di lettiera (in caso di pavimento pieno in cemento).

Un pavimento interamente di cemento quasi del tutto coperto da uno strato di paglia o di altri materiali lignocellulosici.

Nel sistema a copertura intera di lettiera l'effluente solido è rimosso frequentemente (per esempio due volte la settimana). In alternativa nel sistema a lettiera profonda, si aggiunge paglia in superficie e gli effluenti di allevamento accumulati sono rimossi alla fine del ciclo di allevamento. Si possono organizzare zone funzionali distinte per il riposo, l'alimentazione, il movimento e la defecazione.

Corsia esterna ricoperta di lettiera (in caso di pavimento pieno in cemento).

Una porta di ridotte dimensioni consente ai suini di uscire per defecare in una corsia esterna munita di pavimento di cemento ricoperto di lettiera. Gli effluenti di allevamento cadono in un canale da cui sono raschiati una volta al giorno.

Box di alimentazione/riposo su pavimento pieno (in caso di recinti con lettiera).

Le scrofe sono tenute in un recinto diviso in due zone funzionali, una principale coperta di lettiera con una serie di box di alimentazione/riposo su pavimento pieno. Gli effluenti di allevamento restano nella paglia o in altro materiale lignocellulosico, fornito e sostituito regolarmente.

Raccolta degli effluenti di allevamento in acqua.

Gli effluenti di allevamento sono raccolti nell'acqua di pulizia che resta nel canale per gli effluenti di allevamento ed è riempito fino a un livello di 120-150 mm. Le pareti inclinate del canale sono facoltative. Il canale per gli effluenti di allevamento è svuotato dopo ogni ciclo di allevamento.

Combinazione di canali per gli effluenti di allevamento e per l'acqua (in caso di pavimento tutto fessurato).

La scrofa è tenuta in un posto fisso (mediante una gabbia parto) munito di zona specifica per la defecazione. La fossa per gli effluenti di allevamento è divisa in un canale ampio per l'acqua davanti e un canale ridotto per gli effluenti di allevamento sul retro, con una superficie ridotta per gli effluenti di allevamento. Il canale frontale è parzialmente riempito di acqua.

Bacino di raccolta degli effluenti di allevamento (in caso di pavimento tutto o parzialmente fessurato).

Un bacino prefabbricato (o una fossa) è collocato sotto il pavimento fessurato. Il bacino è più profondo a un'estremità con una pendenza di almeno 3° verso il canale centrale per l'effluente di allevamento; gli effluenti di allevamento sono scaricati quando raggiungono il livello di circa 12 cm. Se vi è un canale per l'acqua, il bacino può essere suddiviso in una sezione per l'acqua e una per gli effluenti di allevamento.

Sistema a flusso di paglia (in caso di pavimento pieno in cemento).

I suini sono allevati in recinti muniti di pavimenti pieni, su cui sono definite una zona di riposo inclinata e una zona di escrezione. La paglia è fornita quotidianamente agli animali. L'attività dei suini spinge e distribuisce la lettiera sulla pendenza del recinto (4-10 %) verso la corsia per la raccolta degli effluenti di allevamento. La frazione solida può essere rimossa frequentemente (per esempio quotidianamente) con un raschiatore.

Recinti con lettiera con generazione combinata di effluenti di allevamento (liquame ed effluente solido).

Le gabbie parto sono munite di zone funzionali separate: una cuccetta, zone per il movimento e per la defecazione con pavimenti fessurati o perforati nonché una zona per l'alimentazione su pavimento pieno. I suinetti dispongono di un nido coperto con lettiera. Il liquame è rimosso frequentemente con un raschiatore. L'effluente solido è rimosso ogni giorno manualmente dalle zone a pavimento pieno. Si fornisce lettiera regolarmente. Il sistema può essere combinato con un cortile.

Uso di sfere galleggianti nel canale per gli effluenti di allevamento.

Sfere riempite a metà con acqua, di una plastica speciale con un rivestimento non colloso, galleggiano sulla superficie dei canali per gli effluenti di allevamento.

4.12.2.   Tecniche di raffreddamento del liquame

Tecnica

Descrizione

Tubi di raffreddamento del liquame

La riduzione della temperatura del liquame (di norma meno di 12 °C) si realizza mediante installazione di un sistema di raffreddamento collocato sopra il liquame, sopra il pavimento di cemento o installato nel pavimento stesso. L'intensità di raffreddamento applicata può essere compresa fra 10 W/m2 e 50 W/m2 per le scrofe in gestazione e i suini da ingrasso su pavimenti parzialmente fessurati. Il sistema consiste in tubi nei quali circola un liquido refrigerante o acqua. I tubi sono collegati a un dispositivo di scambio del calore per recuperare energia che può essere usata per riscaldare altre parti dell'azienda agricola. La fossa o i canali devono esser svuotati frequentemente a causa della superficie di scambio dei tubi relativamente modesta.

4.12.3.   Tecniche per ridurre il pH del liquame

Tecnica

Descrizione

Acidificazione del liquame

Si aggiunge acido solforico al liquame per abbassare il pH della fossa del liquame a circa 5,5. L'aggiunta può essere effettuata in un serbatoio di processo, seguita da aerazione e omogeneizzazione. Parte del liquame trattato è pompata nuovamente nella fossa di deposito sotto i pavimenti dei ricoveri zootecnici. Il sistema di trattamento è interamente automatizzato. Prima (o dopo) lo spandimento agronomico su suoli acidi, può essere necessario aggiungere calce per neutralizzare il pH del suolo. In alternativa l'acidificazione può essere effettuata direttamente nel deposito di stoccaggio del liquame o in continuo durante lo spandimento agronomico.

4.13.   Tecniche per la stabulazione del pollame

4.13.1.   Tecniche per ridurre le emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per galline ovaiole, polli da carne riproduttori o pollastre

Sistema di stabulazione

Descrizione

Sistema di gabbie non modificate

I polli da carne riproduttori si trovano in sistemi di gabbie non modificate munite di posatoi, zona per le deiezioni e nido. Alle pollastre deve essere concessa un'esperienza adeguata delle pratiche di gestione (per esempio alimentazione speciale e sistemi di abbeveraggio) e delle condizioni ambientali (per esempio luce naturale, posatoi, lettiera) per consentire loro di adattarsi ai sistemi di allevamento in cui saranno immessi più avanti durante l'esistenza. Le gabbie sono di norma disposte su tre o più piani.

Sistema di gabbie modificate

Le gabbie modificate sono costruite con pavimenti in pendenza, sono costituite da rete metallica o travetti di plastica, sono munite di impianti fissi e dispongono di maggior spazio per l'alimentazione, l'abbeveraggio, la nidificazione, il grattarsi, l'appollaiamento e la raccolta delle uova. La capacità delle gabbie varia da 10 a 60 volatili. Le gabbie sono di norma disposte su tre o più piani.

Lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento

Almeno un terzo dell'intero pavimento del ricovero zootecnico è ricoperto di lettiera (per esempio sabbia, trucioli di legno, paglia). La superficie rimanente è fessurata, con una fossa per gli effluenti di allevamento collocata al di sotto. Gli impianti di alimentazione e abbeveraggio sono ubicati sulla zona fessurata. All'interno o all'esterno del ricovero zootecnico possono essere presenti ulteriori strutture, quali verande e un sistema all'aperto.

Voliere

Le voliere sono divise in zone funzionali distinte per l'alimentazione, l'abbeveraggio, la deposizione delle uova, il riposo e grattarsi. La zona utile è aumentata per mezzo di pavimenti fessurati sopraelevati combinati con ripiani. La superficie fessurata copre fra il 30 e il 60 % della superficie totale del pavimento. Il pavimento rimanente è di norma coperto di lettiera.

Negli impianti per le galline ovaiole e per i polli da carne riproduttori il sistema può essere combinato con verande, anche con sistema all'aperto.

Rimozione degli effluenti di allevamento mediante nastri trasportatori (anche in caso di sistema di gabbie modificate) con almeno:

una rimozione per settimana con essiccazione ad aria, oppure

due rimozioni per settimana senza essiccazione ad aria.

I nastri trasportatori sono posti sotto le gabbie per la rimozione degli effluenti di allevamento. La frequenza della rimozione può essere settimanale (se con essiccazione ad aria forzata) o superiore (senza essiccazione ad aria forzata). Il nastro di raccolta può essere ventilato per essiccare gli effluenti di allevamento. Si può utilizzare anche l'essiccazione ad aria forzata a mezzo di ventola sui nastri trasportatori per gli effluenti di allevamento.

Nastro trasportatore degli effluenti di allevamento o raschiatore (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento).

Gli effluenti di allevamento sono rimossi mediante raschiatori (periodicamente) o nastri trasportatori (una volta la settimana per l'effluente essiccato, due volte la settimana per l'effluente non essiccato).

Sistema di ventilazione forzata e rimozione infrequente degli effluenti di allevamento (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento) solo se in combinazione con un'ulteriore misura di riduzione, per esempio:

tecniche per garantire un elevato contenuto di materia secca negli effluenti di allevamento,

un sistema di trattamento aria.

Il sistema a lettiera profonda (cfr. supra per la descrizione) è combinato con la rimozione infrequente degli effluenti di allevamento, per esempio alla fine del ciclo di allevamento. Si garantisce un contenuto minimo di materia secca negli effluenti di allevamento di circa il 50-60 %. Questo si ottiene con un apposito sistema di ventilazione forzata (per esempio ventilatori ed estrazione dell'aria ad altezza del pavimento).

Essiccazione ad aria forzata degli effluenti di allevamento mediante tubi (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti per gli effluenti di allevamento).

Il sistema a lettiera profonda (cfr. supra per la descrizione) è combinato con l'essiccazione degli effluenti di allevamento mediante ventilazione forzata applicata con tubi che soffiano aria (per esempio a 17-20 °C e 1,2 m3/volatile) sull'effluente stoccato sotto il pavimento fessurato.

Essiccazione ad aria forzata degli effluenti di allevamento mediante pavimento perforato (in caso di lettiera profonda con fossa per gli effluenti di allevamento).

Il sistema a lettiera profonda (cfr. supra per la descrizione) è munito di un pavimento perforato posto sotto gli effluenti di allevamento che consente il soffio dell'aria forzata dal basso. Gli effluenti di allevamento sono rimossi alla fine di ogni periodo di crescita.

Nastri trasportatori per gli effluenti di allevamento (voliere).

Gli effluenti di allevamento sono raccolti su nastri trasportatori sotto il pavimento fessurato e rimossi almeno una volta alla settimana con nastri trasportatori, anche ventilati. I pavimenti coperti di lettiera e i pavimenti pieni possono essere combinati con le voliere per le pollastre.

Essiccazione forzata della lettiera usando aria interna (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

In un sistema a lettiera profonda privo di fossa per gli effluenti di allevamento, i sistemi di ricircolo dell'aria interna possono essere usati per essiccare la lettiera soddisfacendo nel contempo le esigenze fisiologiche dei volatili. A tal fine è possibile utilizzare ventilatori, scambiatori di calore e/o apparecchi di riscaldamento.

4.13.2.   Tecniche per ridurre le emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per polli da carne

Tecnica

Descrizione

Ventilazione naturale o forzata con un sistema di abbeveraggio antispreco (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

L'edificio è chiuso e bene isolato, munito di ventilazione naturale o forzata e può essere combinato con una veranda e/o un sistema all'aperto. Il pavimento pieno è interamente ricoperto di lettiera che può essere aggiunta se necessario. L'isolamento del pavimento (per esempio cemento, argilla, membrana) evita la condensazione dell'acqua nella lettiera. Gli effluenti di allevamento sono rimossi alla fine del ciclo di allevamento. La configurazione e il funzionamento del sistema di abbeveraggio evita le perdite e le fuoriuscite accidentali di acqua sulla lettiera.

Sistema di essiccazione forzata della lettiera usando aria interna (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

I sistemi di ricircolo dell'aria interna possono essere usati per essiccare la lettiera soddisfacendo nel contempo le esigenze fisiologiche dei volatili. A tal fine è possibile utilizzare ventilatori, scambiatori di calore e/o apparecchi di riscaldamento.

Lettiera su nastro trasportatore per gli effluenti di allevamento e essiccazione ad aria forzata (in caso di sistema di pavimento a piani sovrapposti).

Sistema a pavimenti su piani multipli muniti di nastri trasportatori per gli effluenti di allevamento coperti con lettiera. Fra le fila di piani sono previsti corridoi per la ventilazione. L'aria entra da un corridoio ed è diretta verso il materiale di lettiera sul nastro trasportatore per gli effluenti di allevamento. La lettiera è rimossa alla fine di ogni periodo di allevamento. Il sistema può essere usato in combinazione con una fase iniziale distinta in cui i giovani pulcini da carne sono allevati per un tempo limitato su nastri trasportatori per gli effluenti di allevamento con lettiera su un sistema a piani multipli.

Pavimento riscaldato e raffreddato cosparso di lettiera (sistema combideck).

Cfr. sezione 4.2.

4.13.3.   Tecniche per ridurre le emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per anatre

Tecnica

Descrizione

Aggiunta frequente di lettiera (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda o lettiera profonda combinata con pavimento parzialmente fessurato).

La lettiera è mantenuta asciutta mediante aggiunta frequente (per esempio quotidiana) di materiale fresco se necessario. L'effluente solido è rimosso alla fine del ciclo di allevamento.

Il sistema di stabulazione può essere munito di ventilazione naturale o forzata e combinato con una veranda e/o un sistema all'aperto.

In caso di lettiera profonda combinata con pavimento fessurato, questo è munito di travetti nella zona di abbeveraggio (circa il 25 % della superficie totale del pavimento).

Rimozione frequente degli effluenti di allevamento (in caso di pavimento tutto fessurato).

I travetti coprono la fossa dove sono stoccati gli effluenti di allevamento per essere evacuati verso il deposito esterno di stoccaggio. Si può eseguire una rimozione frequente degli effluenti di allevamento verso un deposito esterno di stoccaggio:

1.

per gravità permanente;

2.

mediante raschiamento a frequenze variabili.

Il sistema di stabulazione può essere munito di ventilazione naturale o forzata e combinato con una veranda e/o un sistema all'aperto.

4.13.4.   Tecniche per ridurre le emissioni di ammoniaca provenienti dai ricoveri zootecnici per tacchini

Tecnica

Descrizione

Ventilazione naturale o forzata con un sistema di abbeveraggio antispreco (in caso di pavimento pieno con lettiera profonda).

Il pavimento pieno è interamente ricoperto di lettiera che può essere aggiunta se necessario. L'isolamento del pavimento (per esempio con cemento, argilla) evita la condensazione dell'acqua nella lettiera. L'effluente solido è rimosso alla fine del ciclo di allevamento. La configurazione e il funzionamento del sistema di abbeveraggio evita le perdite e le fuoriuscite accidentali di acqua sulla lettiera. La ventilazione naturale può essere combinata con un sistema all'aperto.


(1)  Direttiva 91/676/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, relativa alla protezione delle acque dell'inquinamento provocato dai nitrati provenienti da fonti agricole (GU L 375 del 31.12.1991, pag. 1).

(2)  Regolamento (CE) n. 1069/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, recante norme sanitarie relative ai sottoprodotti di origine animale e ai prodotti derivati non destinati al consumo umano e che abroga il regolamento (CE) n. 1774/2002 (regolamento sui sottoprodotti di origine animale) (GU L 300 del 14.11.2009, pag. 1).

(3)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.10.1 Le informazioni sull'efficacia delle tecniche per la riduzione delle emissioni di ammoniaca possono essere ottenute da orientamenti europei o internazionali riconosciuti, per esempio gli orientamenti dell'UNECE «Options for ammonia mitigation».

(4)  Il limite inferiore dell'intervallo può essere conseguito mediante una combinazione di tecniche.

(5)  L'azoto totale escreto associato alla BAT non è applicabile alle pollastre o ai riproduttori, per tutte le specie di pollame.

(6)  Il limite superiore dell'intervallo è associato all'allevamento di tacchini maschi.

(7)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.10.2

(8)  Il limite inferiore dell'intervallo può essere conseguito mediante una combinazione di tecniche.

(9)  Il fosforo totale escreto associato alla BAT non è applicabile alle pollastre o ai riproduttori, per tutte le specie di pollame.

(10)  Una descrizione della tecnica è riportata nella sezione 4.1.

(11)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.1

(12)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.2

(13)  Una descrizione della tecnica è riportata nelle sezioni 4.3 e 4.11.

(14)  Una descrizione della tecnica è riportata nelle sezioni 4.4 e 4.11.

(15)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.5

(16)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.5

(17)  Una descrizione della tecnica è riportata nelle sezioni 4.6.1 e 4.12.3.

(18)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.6.1

(19)  Una descrizione della tecnica è riportata nelle sezioni 3.1.1 e 4.6.2.

(20)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.7.

(21)  Una descrizione della tecnica è riportata nelle sezioni 4.8.1 e 4.12.3.

(22)  Il valore più basso dell'intervallo corrisponde all'incorporazione immediata.

(23)  Il limite superiore dell'intervallo può arrivare a 12 ore se le condizioni non sono propizie a un'incorporazione più rapida, per esempio se non sono economicamente disponibili risorse umane e macchinari.

(24)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.9.1

(25)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.9.2

(26)  Una descrizione delle tecniche è riportata nelle sezioni 4.9.1 e 4.9.2.

(27)  La descrizione delle tecniche è riportata nella sezione 4.9.3.

(28)  Una descrizione delle tecniche è riportata nelle sezioni 4.11 e 4.12.

(29)  Il valore più basso dell'intervallo è associato all'utilizzo di un sistema di trattamento aria.

(30)  Per gli impianti esistenti che utilizzano una fossa profonda in combinazione con tecniche di gestione nutrizionale, il limite superiore del BAT-AEL è 4,0 kg NH3/posto animale/anno.

(31)  Per gli impianti che usano BAT 30.a6, 30.a7 o 30.a11, il limite superiore del BAT-AEL è 5,2 kg NH3/posto animale/anno.

(32)  Per gli impianti esistenti che utilizzanoBAT 30 una fossa profonda in combinazione con tecniche di gestione nutrizionale, il limite superiore del BAT-AEL è 7,5 kg NH3/posto animale/anno.

(33)  Per gli impianti esistenti che utilizzano una fossa profonda in combinazione con tecniche di gestione nutrizionale, il limite superiore del BAT-AEL è 0,7 kg NH3/posto animale/anno.

(34)  Per gli impianti che usano BAT 30.a6, 30.a7 o 30.a8, il limite superiore del BAT-AEL è 0,7 kg NH3/posto animale/anno.

(35)  Per gli impianti esistenti che utilizzano una fossa profonda in combinazione con tecniche di gestione nutrizionale, il limite superiore del BAT-AEL è 3,6 kg NH3/posto animale/anno.

(36)  Per gli impianti che usano BAT 30.a6, 30.a7,.a8 o 30.a16, il limite superiore del BAT-AEL è 5,65 kg NH3/posto animale/anno.

(37)  Una descrizione della tecnica è riportata nelle sezioni 4.11 e 4.13.1.

(38)  Per gli impianti esistenti che usano un sistema di ventilazione forzata e una rimozione infrequente dell'effluente (in caso di lettiera profonda con fossa profonda per gli effluenti di allevamento), in combinazione con una misura che consenta di realizzare un elevato contenuto di materia secca nell'effluente, il limite superiore del BAT-AEL è 0,25 kg NH3/posto animale/anno.

(39)  Una descrizione delle tecniche è riportata nelle sezioni 4.11 e 4.13.2.

(40)  Il BAT-AEL può non essere applicabile ai seguenti tipi di pratiche agricole: estensivo al coperto, all'aperto, rurale all'aperto e rurale in libertà, a norma delle definizioni di cui al regolamento (CE) n. 543/2008 della Commissione, del 16 giugno 2008, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio per quanto riguarda le norme di commercializzazione per le carni di pollame (GU L 157 del 17.6.2008, pag. 46).

(41)  Il valore più basso dell'intervallo è associato all'utilizzo di un sistema di trattamento aria.

(42)  Una descrizione delle tecniche è riportata nelle sezioni 4.11 e 4.13.3.

(43)  Una descrizione delle tecniche è riportata nelle sezioni 4.11 e 4.13.4.

(44)  Regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 settembre 2003, sugli additivi destinati all'alimentazione animale (GU L 268 del 18.10.2003, pag. 29).