ISSN 1977-0944 doi:10.3000/19770944.C_2011.344.ita |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
54o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione europea |
|
2011/C 344/01 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2011/C 344/02 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6319 — Triton/Europart) ( 1 ) |
|
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione europea |
|
2011/C 344/03 |
||
|
Mediatore europeo |
|
2011/C 344/04 |
||
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
2011/C 344/05 |
||
|
V Avvisi |
|
|
PROCEDIMENTI GIURISDIZIONALI |
|
|
Corte EFTA |
|
2011/C 344/06 |
||
2011/C 344/07 |
||
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione europea |
|
2011/C 344/08 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6437 — Enterprise Holding/Citer) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2011/C 344/09 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6430 — Oaktree/Panrico) ( 1 ) |
|
2011/C 344/10 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6436 — Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 ) |
|
2011/C 344/11 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6440 — Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2011/C 344/12 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6425 — Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/01
Data di adozione della decisione |
31.8.2010 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 96/10 |
||||
Stato membro |
Austria |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Filmstandort Österreich |
||||
Base giuridica |
Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Cultura |
||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 20 Mio EUR |
||||
Intensità |
80 % |
||||
Durata |
Fino al 31.12.2012 |
||||
Settore economico |
Media |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
20.9.2011 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 493/10 |
||||
Stato membro |
Spagna |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP |
||||
Base giuridica |
Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre. |
||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||
Obiettivo |
Ricerca e sviluppo |
||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione rimborsabile |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 36,6 Mio EUR |
||||
Intensità |
47,5 % |
||||
Durata |
Fino al 2014 |
||||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
9.6.2011 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.32993 (11/N) |
|||||
Stato membro |
Ungheria |
|||||
Regione |
— |
|||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása |
|||||
Base giuridica |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény |
|||||
Tipo di misura |
Regime |
|||||
Obiettivo |
Sostegno sociale a singoli consumatori |
|||||
Forma dell'aiuto |
Garanzia |
|||||
Dotazione di bilancio |
|
|||||
Intensità |
— |
|||||
Durata |
1.7.2011-31.12.2011 |
|||||
Settore economico |
Intermediazione finanziaria |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
30.6.2011 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.33178 (11/N) |
||||
Stato membro |
Portogallo |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme |
||||
Base giuridica |
Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI) |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Rimedio a un grave turbamento dell'economia |
||||
Forma dell'aiuto |
Garanzia |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 35 000 Mio EUR |
||||
Intensità |
— |
||||
Durata |
Fino al 31.12.2011 |
||||
Settore economico |
Intermediazione finanziaria |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
19.9.2011 |
||||||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.33420 (11/N) |
||||||||
Stato membro |
Germania |
||||||||
Regione |
— |
||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Breitband Lohr am Main |
||||||||
Base giuridica |
|
||||||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||||||
Obiettivo |
Sviluppo regionale |
||||||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
||||||||
Dotazione di bilancio |
|
||||||||
Intensità |
100 % |
||||||||
Durata |
Fino al 31.12.2011 |
||||||||
Settore economico |
Poste e telecomunicazioni |
||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/5 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.6319 — Triton/Europart)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/02
In data 30 settembre 2011 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32011M6319. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. |
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/6 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
23 novembre 2011
2011/C 344/03
1 euro =
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,3387 |
JPY |
yen giapponesi |
103,37 |
DKK |
corone danesi |
7,4387 |
GBP |
sterline inglesi |
0,86030 |
SEK |
corone svedesi |
9,2157 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,2305 |
ISK |
corone islandesi |
|
NOK |
corone norvegesi |
7,8185 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CZK |
corone ceche |
25,642 |
HUF |
fiorini ungheresi |
309,60 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,7022 |
PLN |
zloty polacchi |
4,4715 |
RON |
leu rumeni |
4,3548 |
TRY |
lire turche |
2,4997 |
AUD |
dollari australiani |
1,3762 |
CAD |
dollari canadesi |
1,3964 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,4324 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,8041 |
SGD |
dollari di Singapore |
1,7490 |
KRW |
won sudcoreani |
1 546,52 |
ZAR |
rand sudafricani |
11,3452 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
8,5121 |
HRK |
kuna croata |
7,4958 |
IDR |
rupia indonesiana |
12 112,30 |
MYR |
ringgit malese |
4,2671 |
PHP |
peso filippino |
58,336 |
RUB |
rublo russo |
41,9465 |
THB |
baht thailandese |
41,955 |
BRL |
real brasiliano |
2,4682 |
MXN |
peso messicano |
18,8355 |
INR |
rupia indiana |
70,2480 |
(1) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
Mediatore europeo
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/7 |
Relazione annuale del 2010
2011/C 344/04
Il Mediatore europeo ha presentato la propria relazione annuale relativa all'anno 2010 al Parlamento europeo.
La relazione annuale e una versione più breve della stessa sono disponibili in tutte le 23 lingue ufficiali nella pagina Internet del Mediatore: http://www.ombudsman.europa.eu
Copie di queste pubblicazioni possono essere gratuitamente richieste all'Ufficio del Mediatore europeo:
1 avenue du Président Robert Schuman |
CS 30403 |
67001 Strasbourg Cedex |
FRANCE |
Tel. +33 388172313 |
Fax +33 388179062 |
E-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/8 |
Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 17 del regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità
Invito a presentare offerte in relazione all'esercizio di servizi aerei di linea in conformità agli oneri di servizio pubblico
2011/C 344/05
Stato membro |
Svezia |
||||||||||
Rotte interessate |
|
||||||||||
Periodo di validità del contratto |
3 giugno 2012-24 ottobre 2015 |
||||||||||
Termine per la presentazione delle offerte |
60 giorni dalla data di pubblicazione del presente bando di gara |
||||||||||
Indirizzo presso il quale può essere ottenuto gratuitamente il testo dell'invito a presentare offerte e qualsiasi altra informazione pertinente e/o la documentazione relativa al bando di gara e agli oneri di servizio pubblico |
Rif. TRV 2011/76519 Tel. +46 771921921 Contatti: Anna Fürst e Johan Holmér E-mail: anna.furst@trafikverket.se johan.holmer@trafikverket.se |
V Avvisi
PROCEDIMENTI GIURISDIZIONALI
Corte EFTA
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/9 |
SENTENZA DELLA CORTE
del 26 luglio 2011
nella causa E-4/11
Arnulf Clauder
(Direttiva 2004/38/CE — Ricongiungimento familiare — Diritto di soggiorno per i familiari di cittadini dello Spazio economico europeo titolari di un diritto di soggiorno permanente — Requisito di disporre di risorse economiche sufficienti)
2011/C 344/06
Nella causa E-4/11 Arnulf Clauder — ISTANZA alla Corte, ai sensi dell’articolo 34 dell’accordo fra gli Stati EFTA relativo all’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia, da parte del Verwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein (tribunale amministrativo del Principato del Liechtenstein), riguardo all’interpretazione dell’articolo 16, paragrafo 1, in combinato disposto con l’articolo 7, paragrafo 1, della direttiva 2004/38/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa al diritto dei cittadini dell'Unione e dei loro familiari di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, quale adattata all’accordo SEE dal relativo protocollo 1 — la Corte, composta da Carl Baudenbacher, presidente, Per Christiansen (giudice relatore) e Benedikt Bogason (ad hoc), giudici, ha emesso il 26 luglio 2011 la sua sentenza, il cui dispositivo è il seguente:
l’articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 2004/38/CE deve essere interpretato nel senso che un cittadino SEE, titolare di un diritto di soggiorno permanente, che sia pensionato e riceva una prestazione di previdenza sociale nel paese SEE ospitante, può avvalersi del diritto al ricongiungimento familiare anche se il familiare richiederà a sua volta una prestazione di previdenza sociale.
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/10 |
COMPOSIZIONE DELLA CORTE EFTA
2011/C 344/07
Su proposta del governo islandese, Páll Hreinsson è stato nominato giudice della Corte EFTA di comune accordo fra le tre parti contraenti dell'accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia (l'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte), per il periodo dal 15 settembre 2011 al 31 dicembre 2014, in sostituzione di Thorgeir Örlygsson. Il 12 settembre 2011, nel corso di una seduta pubblica della Corte EFTA, Páll Hreinsson ha prestato il giuramento prescritto dall’articolo 2 del protocollo 5 dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte.
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione europea
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/11 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6437 — Enterprise Holding/Citer)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/08
1. |
In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Enterprise Holdings, Inc. («Enterprise», Stati Uniti), appartenente al gruppo Crawford, controllato dalla famiglia Taylor (Stati Uniti), acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell'insieme dell'impresa Citer SA («Citer SA», Francia) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6437 — Enterprise Holding/Citer, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/12 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6430 — Oaktree/Panrico)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/09
1. |
In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC («Oaktree», Stati Uniti) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo esclusivo dell'impresa Panrico Group («Panrico», Spagna) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6430 — Oaktree/Panrico, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/13 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6436 — Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/10
1. |
In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Volkswagen Financial Services AG («VWFS», Germania) e SA D'Ieteren N.V. («D'Ieteren», Belgio) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di Volkswagen D’Ieteren Finance SA («VDFin», Belgio) mediante acquisto di quote in una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6436 — Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/14 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6440 — Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/11
1. |
In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Evonik Immobilien GmbH («Evonik Immobilien», Germania), controllata da Evonik Industries AG («Evonik», Germania), e THS GmbH («THS», Germania), controllata da Evonik Immobilien e da Vermögensverwaltungs- und Treuhandgesellschaft Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH, acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di Herkules Projektgesellschaft mbH («HPG», Germania) nella sua nuova forma ampliata. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6440 — Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).
24.11.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 344/15 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6425 — Imperial Mobility/Lehnkering)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2011/C 344/12
1. |
In data 17 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Imperial Mobility International B.V. («Imperial Mobility», Paesi Bassi), controllata da Imperial Holdings Limited (Sud Africa), acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell'insieme di Lehnkering Holding GmbH («Lehnkering», Germania) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6425 — Imperial Mobility/Lehnkering, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).