ISSN 1977-0944

doi:10.3000/19770944.C_2011.344.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 344

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

54o anno
24 novembre 2011


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2011/C 344/01

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

1

2011/C 344/02

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6319 — Triton/Europart) ( 1 )

5

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2011/C 344/03

Tassi di cambio dell'euro

6

 

Mediatore europeo

2011/C 344/04

Relazione annuale del 2010

7

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

2011/C 344/05

Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 17 del regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità — Invito a presentare offerte in relazione all'esercizio di servizi aerei di linea in conformità agli oneri di servizio pubblico

8

 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI GIURISDIZIONALI

 

Corte EFTA

2011/C 344/06

Sentenza della Corte, del 26 luglio 2011, nella causa E-4/11 — Arnulf Clauder (Direttiva 2004/38/CE — Ricongiungimento familiare — Diritto di soggiorno per i familiari di cittadini dello Spazio economico europeo titolari di un diritto di soggiorno permanente — Requisito di disporre di risorse economiche sufficienti)

9

2011/C 344/07

Composizione della Corte EFTA

10

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2011/C 344/08

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6437 — Enterprise Holding/Citer) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

11

2011/C 344/09

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6430 — Oaktree/Panrico) ( 1 )

12

2011/C 344/10

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6436 — Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 )

13

2011/C 344/11

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6440 — Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

14

2011/C 344/12

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6425 — Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 )

15

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/1


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/01

Data di adozione della decisione

31.8.2010

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

N 96/10

Stato membro

Austria

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Filmstandort Österreich

Base giuridica

Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Cultura

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 20 Mio EUR

Intensità

80 %

Durata

Fino al 31.12.2012

Settore economico

Media

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

Stubenring 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

20.9.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

N 493/10

Stato membro

Spagna

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP

Base giuridica

Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre.

Tipo di misura

Aiuto individuale

Obiettivo

Ricerca e sviluppo

Forma dell'aiuto

Sovvenzione rimborsabile

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 36,6 Mio EUR

Intensità

47,5 %

Durata

Fino al 2014

Settore economico

Industria manifatturiera

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

9.6.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32993 (11/N)

Stato membro

Ungheria

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása

Base giuridica

A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Sostegno sociale a singoli consumatori

Forma dell'aiuto

Garanzia

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 9 450 Mio HUF

 

Importo totale dell'aiuto previsto 9 450 Mio HUF

Intensità

Durata

1.7.2011-31.12.2011

Settore economico

Intermediazione finanziaria

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Pénzügyminisztérium

Budapest

József nádor tér 2–4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

30.6.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33178 (11/N)

Stato membro

Portogallo

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme

Base giuridica

Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia

Forma dell'aiuto

Garanzia

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 35 000 Mio EUR

Intensità

Durata

Fino al 31.12.2011

Settore economico

Intermediazione finanziaria

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Ministro de Estado e das Finanças

Av. Infante D. Henrique 1.o

1149-009 Lisboa

PORTUGAL

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

19.9.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33420 (11/N)

Stato membro

Germania

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Breitband Lohr am Main

Base giuridica

1.

Breitbandrichtlinie des Freistaats Bayern;

2.

Artikel 23, 44 der Bayerischen Haushaltsordnung;

3.

Bayerische Gemeindeordnung

Tipo di misura

Aiuto individuale

Obiettivo

Sviluppo regionale

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 0,680567 Mio EUR

 

Importo totale dell'aiuto previsto 0,680567 Mio EUR

Intensità

100 %

Durata

Fino al 31.12.2011

Settore economico

Poste e telecomunicazioni

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Regierung von Unterfranken

Peterplatz 9

97070 Würzburg

DEUTSCHLAND

Gemeinde Lohr am Main

Schloßplatz 3

97816 Lohr am Main

DEUTSCHLAND

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/5


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.6319 — Triton/Europart)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/02

In data 30 settembre 2011 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32011M6319. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/6


Tassi di cambio dell'euro (1)

23 novembre 2011

2011/C 344/03

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,3387

JPY

yen giapponesi

103,37

DKK

corone danesi

7,4387

GBP

sterline inglesi

0,86030

SEK

corone svedesi

9,2157

CHF

franchi svizzeri

1,2305

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

7,8185

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

25,642

HUF

fiorini ungheresi

309,60

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,7022

PLN

zloty polacchi

4,4715

RON

leu rumeni

4,3548

TRY

lire turche

2,4997

AUD

dollari australiani

1,3762

CAD

dollari canadesi

1,3964

HKD

dollari di Hong Kong

10,4324

NZD

dollari neozelandesi

1,8041

SGD

dollari di Singapore

1,7490

KRW

won sudcoreani

1 546,52

ZAR

rand sudafricani

11,3452

CNY

renminbi Yuan cinese

8,5121

HRK

kuna croata

7,4958

IDR

rupia indonesiana

12 112,30

MYR

ringgit malese

4,2671

PHP

peso filippino

58,336

RUB

rublo russo

41,9465

THB

baht thailandese

41,955

BRL

real brasiliano

2,4682

MXN

peso messicano

18,8355

INR

rupia indiana

70,2480


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


Mediatore europeo

24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/7


Relazione annuale del 2010

2011/C 344/04

Il Mediatore europeo ha presentato la propria relazione annuale relativa all'anno 2010 al Parlamento europeo.

La relazione annuale e una versione più breve della stessa sono disponibili in tutte le 23 lingue ufficiali nella pagina Internet del Mediatore: http://www.ombudsman.europa.eu

Copie di queste pubblicazioni possono essere gratuitamente richieste all'Ufficio del Mediatore europeo:

1 avenue du Président Robert Schuman

CS 30403

67001 Strasbourg Cedex

FRANCE

Tel. +33 388172313

Fax +33 388179062

E-mail: eo@ombudsman.europa.eu


INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/8


Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 17 del regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità

Invito a presentare offerte in relazione all'esercizio di servizi aerei di linea in conformità agli oneri di servizio pubblico

2011/C 344/05

Stato membro

Svezia

Rotte interessate

Arvidsjaur–Stoccolma/Arlanda

Gällivare–Stoccolma/Arlanda

Hemavan–Stoccolma/Arlanda

Lycksele–Stoccolma/Arlanda

Vilhelmina–Stoccolma/Arlanda

Periodo di validità del contratto

3 giugno 2012-24 ottobre 2015

Termine per la presentazione delle offerte

60 giorni dalla data di pubblicazione del presente bando di gara

Indirizzo presso il quale può essere ottenuto gratuitamente il testo dell'invito a presentare offerte e qualsiasi altra informazione pertinente e/o la documentazione relativa al bando di gara e agli oneri di servizio pubblico

The Swedish Transport Administration

SE-781 87 Borlänge

SVERIGE

http://www.eu-supply.com/trafikverket.asp

Rif. TRV 2011/76519

Tel. +46 771921921

Contatti: Anna Fürst e Johan Holmér

E-mail: anna.furst@trafikverket.se

johan.holmer@trafikverket.se


V Avvisi

PROCEDIMENTI GIURISDIZIONALI

Corte EFTA

24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/9


SENTENZA DELLA CORTE

del 26 luglio 2011

nella causa E-4/11

Arnulf Clauder

(Direttiva 2004/38/CE — Ricongiungimento familiare — Diritto di soggiorno per i familiari di cittadini dello Spazio economico europeo titolari di un diritto di soggiorno permanente — Requisito di disporre di risorse economiche sufficienti)

2011/C 344/06

Nella causa E-4/11 Arnulf Clauder — ISTANZA alla Corte, ai sensi dell’articolo 34 dell’accordo fra gli Stati EFTA relativo all’istituzione di un’Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia, da parte del Verwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein (tribunale amministrativo del Principato del Liechtenstein), riguardo all’interpretazione dell’articolo 16, paragrafo 1, in combinato disposto con l’articolo 7, paragrafo 1, della direttiva 2004/38/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa al diritto dei cittadini dell'Unione e dei loro familiari di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, quale adattata all’accordo SEE dal relativo protocollo 1 — la Corte, composta da Carl Baudenbacher, presidente, Per Christiansen (giudice relatore) e Benedikt Bogason (ad hoc), giudici, ha emesso il 26 luglio 2011 la sua sentenza, il cui dispositivo è il seguente:

l’articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 2004/38/CE deve essere interpretato nel senso che un cittadino SEE, titolare di un diritto di soggiorno permanente, che sia pensionato e riceva una prestazione di previdenza sociale nel paese SEE ospitante, può avvalersi del diritto al ricongiungimento familiare anche se il familiare richiederà a sua volta una prestazione di previdenza sociale.


24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/10


COMPOSIZIONE DELLA CORTE EFTA

2011/C 344/07

Su proposta del governo islandese, Páll Hreinsson è stato nominato giudice della Corte EFTA di comune accordo fra le tre parti contraenti dell'accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione di un'Autorità di vigilanza e di una Corte di giustizia (l'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte), per il periodo dal 15 settembre 2011 al 31 dicembre 2014, in sostituzione di Thorgeir Örlygsson. Il 12 settembre 2011, nel corso di una seduta pubblica della Corte EFTA, Páll Hreinsson ha prestato il giuramento prescritto dall’articolo 2 del protocollo 5 dell'accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte.


PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/11


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6437 — Enterprise Holding/Citer)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/08

1.

In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Enterprise Holdings, Inc. («Enterprise», Stati Uniti), appartenente al gruppo Crawford, controllato dalla famiglia Taylor (Stati Uniti), acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell'insieme dell'impresa Citer SA («Citer SA», Francia) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Enterprise: servizi di autonoleggio, leasing, car-sharing e attività connesse negli Stati Uniti, in Canada, in Asia, in America latina e nel SEE,

Citer: servizi di autonoleggio in Francia e in Spagna.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6437 — Enterprise Holding/Citer, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).


24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/12


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6430 — Oaktree/Panrico)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/09

1.

In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC («Oaktree», Stati Uniti) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo esclusivo dell'impresa Panrico Group («Panrico», Spagna) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Oaktree: fondi di investimento alternativi e non tradizionali,

Panrico: produzione e distribuzione all'ingrosso di pane, pasticcini e biscotti in Spagna e Portogallo.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6430 — Oaktree/Panrico, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).


24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/13


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6436 — Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/10

1.

In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Volkswagen Financial Services AG («VWFS», Germania) e SA D'Ieteren N.V. («D'Ieteren», Belgio) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di Volkswagen D’Ieteren Finance SA («VDFin», Belgio) mediante acquisto di quote in una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

VWFS: coordinamento su scala mondiale delle attività di Volkswagen AG connesse ai servizi finanziari e prestazione di servizi finanziari connessi alla distribuzione e al finanziamento di autoveicoli delle marche del gruppo Volkswagen,

D'Ieteren: distribuzione di veicoli Volkswagen, Audi, Skoda, Seat, Porsche, Bentley, Lamborghini, Bugatti e Yamaha, fornitura di pezzi di ricambio e prestazione di servizi post-vendita per le stesse marche in Belgio; vendita di veicoli usati, servizi di noleggio a lungo termine, leasing finanziario e riparazione e sostituzione di vetri di veicoli,

VDFin: leasing operativo e finanziario e attività di finanziamento di rivenditori e concessionari in Belgio, compresa l'assicurazione protezione del credito.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6436 — Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).


24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/14


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6440 — Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/11

1.

In data 16 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Evonik Immobilien GmbH («Evonik Immobilien», Germania), controllata da Evonik Industries AG («Evonik», Germania), e THS GmbH («THS», Germania), controllata da Evonik Immobilien e da Vermögensverwaltungs- und Treuhandgesellschaft Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH, acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di Herkules Projektgesellschaft mbH («HPG», Germania) nella sua nuova forma ampliata.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Evonik Immobilien: proprietà di immobili residenziali e loro gestione e affitto; prestazione di servizi su immobili,

THS: proprietà di immobili residenziali e loro gestione e affitto; prestazione di servizi su immobili,

HPG: gestione e affitto di immobili abitativi, attività di sistemazione del paesaggio, modernizzazione e manutenzione di immobili residenziali e non residenziali, sistemi di misura e calcolo del consumo di energia termica e acqua, tecniche di comunicazione a banda larga e satellitari.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6440 — Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).


24.11.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 344/15


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6425 — Imperial Mobility/Lehnkering)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 344/12

1.

In data 17 novembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Imperial Mobility International B.V. («Imperial Mobility», Paesi Bassi), controllata da Imperial Holdings Limited (Sud Africa), acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell'insieme di Lehnkering Holding GmbH («Lehnkering», Germania) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Imperial Mobility: navigazione interna, servizi di trasbordo, magazzinaggio, servizi di logistica dei contratti, distribuzione, spedizione, sdoganamento navale e commercio di automezzi,

Lehnkering: trasporto su vie di navigazione interna, su camion e trasporto combinato per ferrovia, servizi complementari di magazzino e di distribuzione di merci pericolose, sintesi, preparazione e confezionamento di prodotti chimici.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6425 — Imperial Mobility/Lehnkering, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).