ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
51o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2008/C 024/01 |
||
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2008/C 024/02 |
||
2008/C 024/03 |
||
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
2008/C 024/04 |
||
2008/C 024/05 |
Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio — Modifica, da parte dell'Irlanda, degli oneri di servizio pubblico imposti sui servizi aerei di linea all'interno dell'Irlanda ( 1 ) |
|
|
V Avvisi |
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE |
|
|
Commissione |
|
2008/C 024/06 |
||
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione |
|
2008/C 024/07 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.4945 — Arcelor/OFZ) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2008/C 024/08 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2008/C 024/09 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2008/C 024/10 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.4979 — ACER/Packard Bell) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(2008/C 24/01)
Data di adozione della decisione |
1.10.2007 |
||||||
Numero dell'aiuto |
N 613/06 |
||||||
Stato membro |
Francia |
||||||
Regione |
— |
||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Aide à la cessation volontaire totale ou partielle de l'activité d'élevage de pigeons de chair |
||||||
Base giuridica |
|
||||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||||
Obiettivo |
Aiuto alla soppressione della capacità produttiva |
||||||
Forma di sostegno |
Sovvenzione diretta |
||||||
Stanziamento |
1 500 000 EUR |
||||||
Intensità |
Fra il 30 e il 50 % |
||||||
Durata |
2007 |
||||||
Settore economico |
Agricoltura |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
10.10.2007 |
Numero dell'aiuto |
N 634/06 e N 794/06 |
Stato membro |
Spagna |
Regione |
Galizia |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Ayudas para paliar los daños y pérdidas causadas al sector agrícola por los incendios ocurridos en Galicia en agosto de 2006 |
Base giuridica |
Decreto no 138/2006 de 24 de agosto y Real Decreto-Ley no 8/2006 de 28 de agosto |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivo |
Compensazione di perdite dovute ad eventi straordinari |
Forma di sostegno |
Sovvenzione diretta |
Stanziamento |
3 583 500 EUR |
Intensità |
Fino ad un massimo del 100 % |
Durata |
Ad hoc |
Settore economico |
Agricoltura |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Consejería del Medio Rural de la Xunta de Galicia Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
12.9.2007 |
||||
Numero dell'aiuto |
N 161/07 |
||||
Stato membro |
Irlanda |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Afforestation Grant and Premium Scheme |
||||
Base giuridica |
National Development Plan 2007-2013 Ireland's National Rural Development Strategy 2007-2013 |
||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
||||
Obiettivo |
Aiuto al settore forestale |
||||
Forma di sostegno |
Sovvenzioni dirette |
||||
Stanziamento |
Dotazione totale di 906,18 Mio EUR |
||||
Intensità |
— |
||||
Durata |
31.12.2013 |
||||
Settore economico |
Settore forestale |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
21.9.2007 |
||||
Numero dell'aiuto |
N 378/07 |
||||
Stato membro |
Irlanda |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Forestry Training and Advisory Services Scheme |
||||
Base giuridica |
National Development Plan 2007-2013 |
||||
Tipo di misura |
Regime di aiuto |
||||
Obiettivo |
Aiuto al settore forestale |
||||
Forma di sostegno |
Servizi agevolati |
||||
Stanziamento |
Dotazione globale di 12 Mio EUR |
||||
Intensità |
100 % |
||||
Durata |
31.12.2013 |
||||
Settore economico |
Silvicoltura |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
19.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numero dell'aiuto |
N 449/07 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stato membro |
Repubblica federale di Germania |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regione |
Sachsen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Agrarumwelt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Base giuridica |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Obiettivo |
Sostegno all'agricoltura biologica nel Land Sassonia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forma di sostegno |
Sovvenzione |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stanziamento |
18 900 000 EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Intensità |
Variabile |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Durata |
2007-2010 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Settore economico |
Agricoltura |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/5 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
28 gennaio 2008
(2008/C 24/02)
1 euro=
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,4755 |
JPY |
yen giapponesi |
157,67 |
DKK |
corone danesi |
7,4526 |
GBP |
sterline inglesi |
0,74300 |
SEK |
corone svedesi |
9,4830 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,6093 |
ISK |
corone islandesi |
95,66 |
NOK |
corone norvegesi |
8,0655 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CZK |
corone ceche |
25,890 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
258,52 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6975 |
PLN |
zloty polacchi |
3,6196 |
RON |
leu rumeni |
3,7655 |
SKK |
corone slovacche |
33,585 |
TRY |
lire turche |
1,7546 |
AUD |
dollari australiani |
1,6703 |
CAD |
dollari canadesi |
1,4843 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
11,5179 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,9053 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0973 |
KRW |
won sudcoreani |
1 401,73 |
ZAR |
rand sudafricani |
10,5864 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,6192 |
HRK |
kuna croata |
7,2632 |
IDR |
rupia indonesiana |
13 795,93 |
MYR |
ringgit malese |
4,7821 |
PHP |
peso filippino |
60,237 |
RUB |
rublo russo |
36,1450 |
THB |
baht thailandese |
46,404 |
BRL |
real brasiliano |
2,6429 |
MXN |
peso messicano |
16,0763 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/6 |
Informazioni riguardanti la denuncia 2005/4316
(2008/C 24/03)
La Commissione europea ha inviato risposte individuali a 5 denunce registrate provenienti dall'Austria e a 6 denunce registrate provenienti dalla Germania, relative al superamento del valore limite di particelle PM10 in determinati agglomerati o zone di tali Stati membri. In entrambi i paesi alle denunce individuali hanno fatto seguito denunce collettive. L'avviso di ricevimento della denuncia è stato pubblicato nella GU C 147 del 17.6.2005, pag. 20, e nella GU C 233 del 22.9.2005, pag. 2.
La Commissione informa i denuncianti che è stata pubblicata una risposta alle denunce collettive al seguente indirizzo:
Http://ec.europa.eu/environment/crime/pdf/letter_eu_server.pdf
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/7 |
COORDINATE PER LA PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE D'INTERVENTO DELLE AUTORITÀ DOGANALI NEI CONFRONTI DI MERCI SOSPETTATE DI VIOLARE TALUNI DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE
(2008/C 24/04)
Elenco dei servizi doganali designati dagli Stati membri a ricevere e trattare la domanda d'intervento nazionale o comunitaria, adottata in conformità dell'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1383/2003 del Consiglio (1).
Elenco pubblicato a norma dell'articolo 8, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1891/2004 della Commissione (2).
Stato membro |
Servizio doganale competente a ricevere e trattare le domande |
|||||||||||||||||||
BELGIO |
|
|
||||||||||||||||||
BULGARIA |
|
|
||||||||||||||||||
REPUBBLICA CECA |
|
|||||||||||||||||||
DANIMARCA |
|
|||||||||||||||||||
GERMANIA |
|
|||||||||||||||||||
ESTONIA |
|
|||||||||||||||||||
IRLANDA |
|
|||||||||||||||||||
GRECIA |
|
|
||||||||||||||||||
SPAGNA |
|
|||||||||||||||||||
FRANCIA |
|
|||||||||||||||||||
ITALIA |
|
|||||||||||||||||||
CIPRO |
Διεύθυνση:
Ταχυδρομική Διεύθυνση:
|
Address:
Postal address:
|
||||||||||||||||||
LETTONIA |
|
|||||||||||||||||||
LITUANIA |
|
|||||||||||||||||||
LUSSEMBURGO |
|
|||||||||||||||||||
UNGHERIA |
|
|||||||||||||||||||
MALTA |
|
|||||||||||||||||||
PAESI BASSI |
|
|||||||||||||||||||
AUSTRIA |
|
|||||||||||||||||||
POLONIA |
|
|||||||||||||||||||
PORTOGALLO |
|
|||||||||||||||||||
ROMANIA |
|
|||||||||||||||||||
SLOVENIA |
|
|||||||||||||||||||
SLOVACCHIA |
|
|||||||||||||||||||
FINLANDIA |
|
|||||||||||||||||||
SVEZIA |
|
|||||||||||||||||||
REGNO UNITO |
|
(1) GU L 197 del 2.8.2003, pag. 10.
(2) GU L 328 del 30.10.2004, pag. 16.
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/11 |
Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio
Modifica, da parte dell'Irlanda, degli oneri di servizio pubblico imposti sui servizi aerei di linea all'interno dell'Irlanda
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/C 24/05)
1. |
A norma dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie, l'Irlanda ha deciso di modificare, a decorrere dal 22 luglio 2008, gli oneri di servizio pubblico relativi ai servizi aerei di linea sulle rotte elencate di seguito, pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 39 del 16 febbraio 2005:
|
2. |
Le modifiche sono illustrate di seguito:
|
Gli altri requisiti degli oneri di servizio pubblico per ciascuna delle rotte restano immodificati.
V Avvisi
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE
Commissione
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/12 |
Avviso di imminente scadenza di alcune misure antidumping
(2008/C 24/06)
1. |
La Commissione informa che, se non viene avviato un riesame conformemente al procedimento seguente, le misure antidumping sottoindicate scadranno alla data specificata nella tabella, a norma dell'articolo 11, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 384/96 del Consiglio, del 22 dicembre 1995, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della Comunità europea (1). |
2. Procedimento
I produttori comunitari possono presentare una domanda di riesame per iscritto. La domanda deve contenere sufficienti elementi di prova del fatto che, in assenza delle misure, il dumping o il pregiudizio potrebbero continuare o ripetersi.
Se la Commissione dovesse decidere di riesaminare le misure in questione, gli importatori, gli esportatori, i rappresentanti del paese esportatore e i produttori comunitari avranno la possibilità di sviluppare o di confutare le questioni esposte nella domanda di riesame oppure di presentare le loro osservazioni in merito.
3. Termine
I produttori comunitari possono presentare per iscritto una domanda di riesame sulla base di quanto precede, da far pervenire alla Commissione europea, Direzione generale del Commercio (unità H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2) in qualsiasi momento dopo la data di pubblicazione del presente avviso, ma non oltre tre mesi prima della data indicata nella tabella.
4. |
Il presente avviso è pubblicato in conformità dell'articolo 11, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 384/96. |
Prodotto |
Paese(i) d'origine o d'exportazione |
Misure |
Riferimento |
Data della scadenza |
Para-cresolo |
Repubblica popolare cinese |
Dazio antidumping |
Regolamento (CE) n. 1656/2003 del Consiglio (GU L 234 del 20.9.2003, pag. 1) |
21.9.2008 |
(1) GU L 56 del 6.3.1996, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2117/2005 (GU L 340 del 23.12.2005, pag. 17).
(2) Fax (32-2) 295 65 05.
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/13 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.4945 — Arcelor/OFZ)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/C 24/07)
1. |
In data 21 gennaio 2008 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Arcelor Netherlands B.V. («Arcelor», Paesi Bassi), controllata al 100 % di ArcelorMittal (Lussemburgo), acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo esclusivo delle attività relative alle ferroleghe dell'impresa OFZ, a.s. («OFZ», Slovacchia) mediante trasferimento di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni relative all'operazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4945 — Arcelor/OFZ, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/14 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/C 24/08)
1. |
In data 21 gennaio 2008 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese JBS S.A. («JBS», Brasile) e Cremonini SpA («Cremonini», Italia) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune dell'impresa Inalca SpA («Inalca», Italia) mediante acquisto di azioni o quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/15 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/C 24/09)
1. |
In data 22 gennaio 2008, è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa INEOS Europe Limited («INEOS Europe», Regno Unito), appartenente al gruppo INEOS («INEOS», Regno Unito), acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo di parte di BP plc («BP», Regno Unito), che opera nel settore del monomero di vinile acetato («VAM») e dell'acetato di etile («EtAc») («the Business», Regno Unito), mediante acquisto di quote o azioni. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni relative all'operazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.5052 — INEOS/BP VAM & EtAc Business, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
29.1.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 24/16 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.4979 — ACER/Packard Bell)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/C 24/10)
1. |
In data 23 gennaio 2008 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Acer Inc. («Acer», Taiwan) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo dell'insieme dell'impresa Packard Bell BV («Packard Bell», Paesi Bassi) mediante acquisto di quote o azioni. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni relative all'operazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4979 — ACER/Packard Bell, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.