Dichiarazione comune sul protocollo relativo all'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione del 27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale /* Versione consolidata CF 498Y0126(02) */  
Gazzetta ufficiale n. L 204 del 02/08/1975 pag. 0032 - 0032
 
 DICHIARAZIONE COMUNE   I governi del Regno del Belgio, della Repubblica federale di Germania, della Repubblica francese, della Repubblica italiana, del Granducato del Lussemburgo e del Regno dei Paesi Bassi,   al momento della firma del protocollo sull'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione del 27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,   desiderosi di garantire un'applicazione quanto più possibile efficace ed uniforme delle disposizioni di detto protocollo,   si dichiarano pronti ad organizzare di concerto con la Corte di giustizia uno scambio d'informazioni relativo alle decisioni emanate dalle giurisdizioni di cui all'articolo 2, punto 1 di detto protocollo in applicazione della convenzione e del protocollo del 27 settembre 1968.   Zu urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschrift unter diese Gemeinsame Erklärung gesetzt.   En foi de quoi les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas de la présente déclaration commune.   In fede di che i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla presente dichiarazione comune.   Ten blijke waarvan de onderscheiden gevolmachtigden hun handtekening onder deze Gemeenschappelijke Verklaring hebben gesteld.   Geschehen zu Luxemburg am dritten Juni neunzehnhunderteinundsiebzig.   Fait à Luxembourg, le trois juin mil neuf cent soixante et onze.   Fatto a Lussemburgo, addì tre giugno millenovecentosettantuno.   Gedaan te Luxemburg, de derde juni negentienhonderdeenenzeventig.   Pour Sa Majesté le roi des Belges,   Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen,   Alfons VRANCKX   Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland,   Gerhard JAHN   Pour le président de la République française   René PLEVEN   Per il Presidente della Repubblica italiana,   Erminio PENNACCHINI   Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg,   Eugène SCHAUS   Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,   C.H.F. POLAK