15.3.2018 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CA 97/1 |
BANDO DI CONCORSI GENERALI
AMMINISTRATORI NEL SETTORE DELLA SALUTE PUBBLICA (AD 6):
EPSO/AD/340/18 — Salute e sicurezza alimentare (audit, ispezione e valutazione)
EPSO/AD/341/18 — Sicurezza alimentare (politica e legislazione)
(2018/C 097 A/01)
Termine ultimo per l’iscrizione: 17 aprile 2018 alle ore 12 (mezzogiorno), CET
L’Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza concorsi generali per titoli ed esami al fine di costituire elenchi di riserva dai quali la Commissione europea potrà attingere per l’assunzione di nuovi funzionari « amministratori » (gruppo di funzioni AD).
In linea di principio gli idonei del concorso EPSO/AD/340/18 saranno assunti a Grange (Irlanda) presso la direzione F (Audit e analisi in materia di salute e prodotti alimentari) della direzione generale Salute e sicurezza alimentare (DG SANTE) della Commissione europea.
Il presente bando di concorso e i suoi allegati costituiscono il quadro giuridicamente vincolante delle procedure di selezione.
Per le disposizioni generali applicabili ai concorsi generali, si veda l’ALLEGATO III.
Numero di posti disponibili negli elenchi di riserva:
EPSO/AD/340/18 — |
20 |
EPSO/AD/341/18 — |
35 |
Il presente bando riguarda due concorsi. È possibile candidarsi per uno solo di essi . La scelta deve essere fatta al momento dell’iscrizione elettronica e non potrà essere modificata dopo la convalida dell’atto di candidatura per via elettronica.
NATURA DELLE FUNZIONI
EPSO/AD/340/18 — salute e sicurezza alimentare (audit, ispezione e valutazione)
I settori cui si riferisce il concorso sono tutti i settori di competenza della direzione F della DG SANTE (Audit e analisi in materia di salute e prodotti alimentari). Attualmente tra questi settori rientrano: sicurezza degli alimenti e dei mangimi, salute e benessere degli animali e sanità delle piante, nonché i settori relativi alla protezione della salute [sperimentazioni cliniche dei medicinali per uso umano, dispositivi medici (tra cui i dispositivi medico-diagnostici in vitro) per uso umano e prodotti medicinali (tra cui le sostanze farmacologicamente attive)].
I candidati assunti saranno chiamati a svolgere tutti i compiti connessi a audit, ispezioni, analisi e sorveglianza dei sistemi ufficiali di controllo e quindi ad effettuare frequenti viaggi. Nel corso della carriera potrebbe essere richiesto l’impegno in settori al di fuori dell’ambito immediato di competenza.
EPSO/AD/341/18 — sicurezza alimentare (politica e legislazione)
I settori cui si riferisce il concorso sono la sicurezza degli alimenti e dei mangimi, la salute e il benessere degli animali e la sanità delle piante. I candidati assunti saranno chiamati a elaborare politiche e atti legislativi, ad assicurare la gestione della legislazione vigente, a svolgere compiti regolamentari, tra cui la valutazione del rischio, il monitoraggio degli accordi commerciali e la partecipazione nei negoziati nei predetti settori.
Per maggiori informazioni sulle funzioni tipiche da svolgere si veda l’ALLEGATO I.
CONDIZIONI DI AMMISSIONE
I candidati devono soddisfare TUTTE le condizioni generali e specifiche enunciate di seguito entro il termine ultimo per la presentazione dell’atto di candidatura elettronico:
1) Condizioni generali
— |
Godere dei diritti civili in quanto cittadini di uno Stato membro dell’UE. |
— |
Essere in regola con le norme nazionali vigenti in materia di servizio militare. |
— |
Offrire le garanzie di moralità richieste per l’esercizio delle funzioni da svolgere. |
2) Condizioni specifiche: lingue
I candidati devono conoscere almeno 2 lingue ufficiali dell’UE , almeno al livello C1 per una delle due lingue (conoscenza approfondita) e almeno al livello B2 per l’altra (conoscenza soddisfacente).
Si noti che il livello minimo richiesto riguarda ogni singola abilità linguistica indicata nell’atto di candidatura (parlato, scritto, ascolto, lettura). Queste abilità sono definite nel quadro comune europeo di riferimento per le lingue ( https://europass.cedefop.europa.eu/it/resources/european-language-levels-cefr).
Ai fini del presente bando di concorsi si intende per:
— |
lingua 1: la lingua utilizzata per i test a scelta multipla su computer |
— |
lingua 2: la lingua utilizzata per compilare l’atto di candidatura, all’Assessment center e nelle comunicazioni tra l’EPSO e i candidati che hanno presentato un atto di candidatura valido; la lingua 2 è obbligatoriamente diversa dalla lingua 1. |
La lingua 2 deve essere scelta tra il francese, l’inglese, l’italiano e il tedesco.
L’articolo 28, lettera f), dello statuto dei funzionari dell’Unione europea prevede che, per essere nominato, un funzionario deve dimostrare di avere una conoscenza approfondita di una delle lingue dell’Unione europea e una conoscenza soddisfacente di un’altra di tali lingue. Le istituzioni dispongono di un ampio margine di valutazione per quanto riguarda i mezzi utilizzati per valutare la capacità dei candidati di lavorare in una seconda lingua.
I candidati devono compilare l’atto di candidatura nella loro lingua 2.
Il metodo di selezione («Talent Screener») per titoli utilizzato nel bando di concorso dall’autorità che ha il potere di nomina, impone di svolgere un esame comparativo delle conoscenze e delle competenze dei candidati al fine di selezionare i più idonei in relazione alle funzioni da svolgere (quali indicate nell’allegato I del bando di concorso).
L’obbligo di compilare l’atto di candidatura nella lingua 2 contribuirà a valutare la capacità dei candidati di dimostrare una conoscenza soddisfacente di questa lingua e le competenze richieste per svolgere i compiti di cui all’allegato I del bando di concorso.
I candidati idonei che saranno assunti nei settori oggetto del presente concorso devono avere una conoscenza soddisfacente (livello minimo: B2) del francese, dell’inglese, dell’italiano o del tedesco. Se la conoscenza di altre lingue può costituire un titolo preferenziale, nel settore in questione (i servizi della Commissione e l’agenzia specializzata hanno sede a Bruxelles, in Irlanda e in Italia) i candidati idonei utilizzeranno il francese, l’inglese, l’italiano o il tedesco nel loro lavoro, per la comunicazione interna o con le parti interessate esterne, le pubblicazioni e la stesura di relazioni; per poter svolgere tali compiti è pertanto fondamentale una conoscenza soddisfacente di una di queste quattro lingue. La scelta delle lingue è orientata alle esigenze del servizio: un candidato idoneo non sarebbe infatti immediatamente operativo senza una conoscenza soddisfacente di una di queste quattro lingue.
3) Condizioni specifiche: qualifiche ed esperienze professionali
EPSO/AD/340/18 — salute e sicurezza alimentare (audit, ispezione e valutazione)
— |
Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa di almeno 3 anni attestata da un diploma, seguito da un’esperienza professionale della durata di almeno 4 anni direttamente attinente alla natura delle funzioni da svolgere. |
EPSO/AD/341/18 — sicurezza alimentare (politica e legislazione)
— |
Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa di almeno 3 anni attestata da un diploma in medicina veterinaria, agricoltura, chimica, legislazione in materia di alimentazione e nutrizione, biologia, scienze alimentari (incluse, ad esempio, chimica degli alimenti, biochimica, tecnologie alimentari, microbiologia), scienze politiche, economia applicata al settore agroalimentare, o da un diploma in altre discipline direttamente attinenti alla natura delle funzioni da svolgere. Il diploma deve essere seguito da un’esperienza professionale di almeno 4 anni direttamente attinente alla natura delle funzioni da svolgere. |
Per esempi di qualifiche minime, si veda l’ALLEGATO IV
MODALITÀ DI SELEZIONE
1) Procedura di iscrizione al concorso
L’atto di candidatura deve essere compilato nella lingua scelta come lingua 2 (v. la sezione «Condizioni specifiche: lingue»).
A completamento dell’atto di candidatura, ai candidati sarà chiesto di confermare la propria ammissibilità al concorso e di fornire informazioni aggiuntive, rilevanti ai fini del concorso scelto [per esempio: titoli di studio, esperienza professionale e risposte a domande relative al settore specifico («Talent Screener»)]. I candidati dovranno selezionare la loro lingua 1 (tra le 24 lingue ufficiali dell’UE) e scegliere la lingua 2.
Convalidando l’atto di candidatura gli interessati dichiarano sull’onore di soddisfare tutte le condizioni di cui alla sezione «Condizioni di ammissione». Una volta convalidato, l’atto di candidatura non potrà più essere modificato. È responsabilità del candidato completare e convalidare l’atto di candidatura entro i termini .
2) Test a scelta multipla su computer
Se il numero di candidati iscritti supera una determinata soglia fissata per ogni concorso dal direttore dell’EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina, tutti coloro che hanno convalidato l’atto di candidatura entro i termini saranno convocati per sostenere una serie di test a scelta multipla su computer in un centro accreditato dell’EPSO.
Salvo diversa indicazione, il candidato deve prenotare un appuntamento per i test a scelta multipla su computer seguendo le istruzioni ricevute dall’EPSO. Di norma sarà possibile scegliere tra più date e tra diverse sedi di esami. I periodi di prenotazione e quelli durante i quali è possibile sostenere i test sono limitati .
Se il numero dei candidati è al di sotto di tale soglia , i test si svolgeranno invece presso l’Assessment center (punto 5).
I test a scelta multipla su computer saranno strutturati nel modo seguente:
Test |
Lingua |
Domande |
Durata |
Punteggio |
Punteggio minimo richiesto |
Ragionamento verbale |
Lingua 1 |
20 domande |
35 minuti |
da 0 a 20 punti |
10/20 |
Ragionamento numerico |
Lingua 1 |
10 domande |
20 minuti |
da 0 a 10 punti |
Ragionamento numerico + astratto combinati: 10/20 |
Ragionamento astratto |
Lingua 1 |
10 domande |
10 minuti |
da 0 a 10 punti |
Questi test sono eliminatori e il punteggio in essi ottenuto non è sommato a quello delle altre prove dell’Assessment center.
3) Verifica dei requisiti di ammissione
Il rispetto delle condizioni di ammissione illustrate nella sezione «Condizioni di ammissione» sarà controllato sulla base dei dati forniti dai candidati nell’atto di candidatura elettronico. L’EPSO verificherà se i candidati soddisfano le condizioni generali di ammissione, mentre la commissione giudicatrice verificherà il rispetto delle condizioni specifiche per l’ammissione.
Ci sono 2 scenari possibili:
— |
se i test a scelta multipla su computer sono stati organizzati preliminarmente , i fascicoli dei candidati saranno controllati in ordine decrescente in base al punteggio ottenuto nei test fino a raggiungere una determinata soglia stabilita per ciascun concorso dal direttore dell’EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina. I restanti fascicoli non saranno esaminati; |
— |
se i test a scelta multipla su computer non sono stati organizzati preliminarmente , saranno controllate le condizioni di ammissione dei fascicoli di tutti i candidati che hanno convalidato l’atto di candidatura entro il termine prescritto. |
4) Selezione in base ai titoli («Talent Screener»)
Affinché la commissione giudicatrice possa valutare obiettivamente e in modo strutturato, confrontandoli tra loro, i meriti di tutti gli iscritti al concorso, tutti coloro che si sono candidati per uno stesso concorso dovranno rispondere a una stessa serie di domande posta nella sezione «Talent Screener» (valutazione dei talenti) del modulo di candidatura. La selezione in base alle qualifiche sarà effettuata solo per i candidati ritenuti ammissibili , come precisato al precedente punto 3, utilizzando unicamente le informazioni fornite nella sezione del «Talent Screener». È quindi importante indicare in questa sezione tutte le informazioni pertinenti, anche se sono già state menzionate in altre sezioni dell’atto di candidatura. Le domande sono basate sui criteri di selezione figuranti nel presente bando.
Per l’elenco dei criteri, si veda l’ALLEGATO II.
Per effettuare la selezione basata sulle qualifiche, la commissione giudicatrice assegnerà in primis a ogni criterio di selezione un coefficiente di ponderazione in base alla sua rilevanza (da 1 a 3) e a ciascuna risposta fornita dai candidati saranno attribuiti da 0 a 4 punti. I punti saranno poi moltiplicati per il coefficiente di ponderazione di ciascun criterio e sommati tra loro al fine di individuare i candidati il cui profilo corrisponde meglio alle funzioni da svolgere.
Solo i candidati che ottengono i migliori punteggi complessivi nella selezione in base alle qualifiche saranno ammessi alla fase successiva.
5) Assessment center
Il numero di candidati convocati a questa fase sarà al massimo 3 volte superiore al numero dei candidati da iscrivere nell’elenco di riserva per ciascun concorso. I candidati che soddisfanno le condizioni di ammissione in base ai dati registrati nell’atto di candidatura elettronico e che hanno conseguito uno dei migliori punteggi complessivi nella selezione in base alle qualifiche saranno convocati a sostenere le prove dell’Assessment center, che si svolgeranno su 1 o 2 giornate, in linea di massima a Bruxelles , nella loro lingua 2 .
Se i test a scelta multipla su computer di cui al punto 2 non sono stati organizzati preliminarmente , i candidati dovranno sostenerli presso l’Assessment center in questa fase. Questi test sono eliminatori e il punteggio in essi conseguito non sarà sommato a quello delle altre prove dell’Assessment center per calcolare il punteggio complessivo finale.
Salvo diversa indicazione, i candidati dovranno presentare all’Assessment center i documenti giustificativi (originali o copie autenticate) che saranno scannerizzati dall’EPSO durante le prove e restituiti in giornata.
All’Assessment center saranno valutate otto competenze generali e le competenze specifiche richieste per ciascun concorso mediante quattro prove (colloquio sulle competenze generali, colloquio sulle competenze specifiche, prova di gruppo e studio di caso), come indicato nelle tabelle sottostanti.
Competenza |
Prove |
|||
|
Prova di gruppo |
Studio di caso |
||
|
Studio di caso |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Studio di caso |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Studio di caso |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
Punteggio minimo richiesto 3/10 per ogni competenza e un punteggio minimo complessivo di 40/80
Competenze |
Prova |
Competenze specifiche |
Colloquio basato sulle competenze specifiche |
punteggio minimo richiesto: 50/100
6) Elenco di riserva
Dopo aver controllato i documenti giustificativi dei candidati, la commissione giudicatrice compilerà, per ogni concorso, un elenco di riserva — fino a concorrenza del numero di posti disponibili — con i nomi dei candidati che hanno ottenuto tutti i punteggi minimi richiesti e i migliori punteggi complessivi nelle prove dell’Assessment center. L’elenco sarà redatto in ordine alfabetico.
L’elenco di riserva e i passaporti delle competenze dei candidati idonei, con il feedback qualitativo della commissione giudicatrice, saranno messi a disposizione delle istituzioni dell’UE per le procedure di assunzione e le prospettive di sviluppo della carriera. L’inserimento in un elenco di riserva non costituisce diritto o garanzia di assunzione.
PARI OPPORTUNITÀ E MISURE PARTICOLARI
L’EPSO pratica una politica di pari opportunità, parità di trattamento e di accesso nei confronti di tutti i candidati.
I candidati affetti da disabilità o da condizioni di salute che possono ostacolare la loro capacità di sostenere le prove, sono pregati di indicarlo nell’atto di candidatura e di comunicare all’EPSO il tipo di misure particolari di cui necessitano.
Per maggiori ragguagli sulla politica in materia di parità di opportunità e sulla procedura per chiedere misure particolari si consulti il sito web (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities_it) e le disposizioni generali allegate al presente bando (punto 1.3. Pari opportunità e misure particolari).
COME E QUANDO PRESENTARE LA CANDIDATURA
Per presentare l’atto di candidatura gli interessati devono prima creare un account EPSO. Si ricorda che è consentito creare un unico account per tutte le candidature EPSO.
Occorre iscriversi per via elettronica collegandosi al sito dell’EPSO http://jobs.eu-careers.eu entro la seguente data:
17 aprile 2018 alle ore 12 (mezzogiorno), CET
ALLEGATO I
FUNZIONI DA SVOLGERE
EPSO/AD/340/18 — salute e sicurezza alimentare (audit, ispezione e valutazione)
I funzionari assunti saranno chiamati a svolgere le funzioni descritte di seguito.
— |
Effettuare e dirigere audit, ispezioni e valutazioni delle attività delle autorità nazionali, di altri organismi ufficiali e degli organismi di controllo responsabili, tra l’altro, della sorveglianza regolamentare e del controllo nei seguenti settori e in quelli ad essi correlati: sicurezza degli alimenti e dei mangimi, salute e benessere degli animali, salute delle piante (organismi nocivi, prodotti fitosanitari e residui di pesticidi), organismi geneticamente modificati, alimentazione e nutrizione animale, protezione della salute [sperimentazioni cliniche di medicinali per uso umano, dispositivi medici (tra cui i dispositivi medico-diagnostici in vitro) per uso umano e prodotti medicinali (tra cui le sostanze farmacologicamente attive)]. |
— |
Compiti amministrativi nei predetti settori, compresa la preparazione di piani di audit e di valutazione, la redazione di relazioni di audit e la comunicazione dei relativi risultati, garantendone coerenza e qualità, la collaborazione con le pertinenti unità all’interno della Commissione europea e con le sue agenzie esecutive, contribuendo allo sviluppo e adeguamento delle politiche alla luce dei risultati delle attività di audit e ispezione inerenti ai predetti settori. |
— |
Aggiornamento e adeguamento delle conoscenze e competenze professionali e scientifiche pertinenti nei settori tecnici di cui al primo paragrafo. |
— |
Preparazione di relazioni e contributi scritti in tempi stretti e nel rispetto della qualità richiesta dalla direzione. |
— |
Preparazione di questioni tecniche e partecipazione a riunioni con altri funzionari della Commissione e/o altri partecipanti esterni. |
— |
Raccolta, analisi e sintesi di dati e informazioni provenienti da diverse fonti. |
— |
Elaborazione e realizzazione di presentazioni, impiegando materiali idonei, su settori tecnici specifici e su questioni generali connesse con le proprie funzioni. |
— |
Acquisizione, se del caso, di conoscenze relative a nuovi settori tecnici per svolgere attività di audit in detti settori, conformemente alle decisioni prese dalla direzione generale nel corso del processo di definizioni delle priorità. |
NB: |
Lo svolgimento delle predette funzioni può richiedere viaggi frequenti negli Stati membri e nei paesi terzi, nonché il compito di rappresentare i servizi della Commissione europea nei contatti con funzionari nazionali di livello elevato. |
EPSO/AD/341/18 — sicurezza alimentare (politica e legislazione)
I funzionari assunti saranno chiamati a svolgere le funzioni descritte di seguito.
— |
Contribuire all’elaborazione delle politiche e degli atti legislativi, assicurare la gestione della legislazione esistente in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, salute e benessere degli animali e sanità delle piante. |
— |
Applicare in tutti i suoi aspetti la legislazione in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, della salute e del benessere degli animali e della sanità delle piante, svolgere studi preparatori socio-economici e consultare i portatori di interesse e gli Stati membri. |
— |
Svolgere compiti regolamentari nei vari settori della sicurezza degli alimenti e dei mangimi, della salute e del benessere degli animali e della sanità delle piante (tra cui la valutazione dei rischi e la gestione delle crisi) e seguire i progressi scientifici in questi settori. |
— |
Preparare i negoziati e prendervi parte (in seno a gruppi di lavoro della Commissione, comitati dell’Unione europea, istituzioni dell’UE, organizzazioni internazionali), comprese l’analisi e la valutazione delle proposte nel settore della sicurezza degli alimenti e dei mangimi. |
— |
Monitorare e garantire il seguito delle intese commerciali e degli accordi bilaterali e multilaterali in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi. |
— |
Monitorare e contribuire alle attività internazionali di regolamentazione (Codex, SPS, OMS, FAO) e alle politiche commerciali nel settore della sicurezza degli alimenti e dei mangimi (OMC-OTS). |
— |
Monitorare e utilizzare i pareri scientifici elaborati dall’Autorità europea per la sicurezza alimentare e da altri organismi pertinenti dell’UE. |
— |
Sviluppare e monitorare le politiche attuate dall’UE in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi e la politica industriale dell’UE nello stesso settore, fornendo contributi in materia. |
Fine dell’ALLEGATO I, cliccare qui per tornare al testo principale
ALLEGATO II
CRITERI DI SELEZIONE
La commissione giudicatrice prende in considerazione i criteri indicati in appresso per la selezione in base alle qualifiche.
EPSO/AD/340/18 — salute e sicurezza alimentare (audit, ispezione e valutazione)
1. |
Esperienza professionale nella conduzione di attività di audit, ispezione e valutazione in uno o più dei seguenti settori: sicurezza degli alimenti e dei mangimi, salute e benessere degli animali e sanità delle piante, nonché i settori relativi alla protezione della salute [sperimentazioni cliniche dei medicinali per uso umano, dispositivi medici (tra cui i dispositivi medico-diagnostici in vitro) per uso umano e prodotti medicinali (tra cui le sostanze farmacologicamente attive)]; |
2. |
esperienza professionale nei sistemi di controllo o nell’attuazione della legislazione dell’UE nei settori di cui al criterio 1 maturata nel settore pubblico; |
3. |
esperienza professionale nei sistemi di controllo o nell’attuazione della legislazione dell’UE nei settori di cui al criterio 1 maturata nel settore privato; |
4. |
esperienza professionale di almeno 2 anni nei sistemi di gestione della qualità in relazione ai settori di cui al criterio 1; |
5. |
esperienza professionale nei settori di cui al criterio 1 maturata lavorando in diversi paesi; |
6. |
esperienza professionale nella redazione di relazioni o altre comunicazioni scritte attinente alla natura delle funzioni da svolgere nei settori di cui al criterio 1; |
7. |
esperienza professionale nel settore della sanità delle piante; |
8. |
esperienza professionale come ispettore di buone pratiche cliniche nelle sperimentazioni dei medicinali per uso umano; |
9. |
esperienza professionale nella valutazione e nella sorveglianza degli organismi notificati nel settore dei dispositivi medici, (tra cui dispositivi medico-diagnostici in vitro) o nelle valutazioni della conformità dei dispositivi; |
10. |
esperienza professionale come ispettore farmaceutico nel settore delle buone prassi di fabbricazione dei medicinali (tra cui le sostanze farmacologicamente attive). |
EPSO/AD/341/18 — sicurezza alimentare (politica e legislazione)
1. |
Esperienza professionale di almeno 2 anni nell’elaborazione di politiche e disposizioni legislative in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, nutrizione, salute e benessere degli animali o salute delle piante; |
2. |
esperienza professionale di almeno 2 anni nella redazione di studi scientifici, socioeconomici o politici in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi e nell’integrazione dei risultati nelle politiche di cui al criterio 1; |
3. |
esperienza professionale di almeno 2 anni nell’attuazione della normativa in vigore, o nella sua gestione ed evoluzione, in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, nutrizione, salute e benessere degli animali o sanità delle piante; |
4. |
esperienza professionale nella trattazione di questioni politicamente sensibili, in particolare consultazioni pubbliche, richieste di accesso a documenti, comunicazione di crisi o preparazione della linea da seguire ai fini della comunicazione in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, nutrizione, salute e benessere degli animali o salute delle piante; |
5. |
esperienza professionale (diversa dalle attività di audit) nel monitorare e nel contribuire alle attività internazionali di regolamentazione (ad esempio, elaborazione di norme e accordi commerciali internazionali nel settore degli alimenti e dei mangimi); |
6. |
esperienza professionale nel monitorare l’attuazione della normativa dell’Unione in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, nutrizione, salute e benessere degli animali o sanità delle piante, ad esempio attraverso lo sviluppo di strumenti, criteri, indicatori di prestazione, statistiche, sistemi di comunicazione ecc.; |
7. |
esperienza professionale nella redazione di relazioni, interrogazioni parlamentari, petizioni, note informative o altre comunicazioni scritte in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, nutrizione, salute e benessere degli animali o sanità delle piante; |
8. |
esperienza professionale nei rapporti con le istituzioni dell’UE e i portatori di interesse, nella preparazione di riunioni, nonché nella partecipazione a riunioni e negoziati a livello dell’Unione europea in materia di sicurezza degli alimenti e dei mangimi, nutrizione, salute e benessere degli animali o sanità delle piante. |
Fine dell’ALLEGATO II, cliccare qui per tornare al testo principale
ALLEGATO III
DISPOSIZIONI GENERALI RELATIVE AI CONCORSI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
Nell’ambito delle procedure di selezione organizzate dall’EPSO, tutti i riferimenti ai candidati sono da intendersi sempre come riferimenti a persone di qualsiasi sesso.
Qualora più candidati si classifichino all’ultimo posto utile in qualsiasi fase del concorso, saranno tutti convocati alla fase successiva. I candidati riammessi a seguito di un ricorso saranno anch’essi convocati alla fase successiva.
Qualora più candidati si classifichino all’ultimo posto utile nell’elenco di riserva con punteggi identici, saranno tutti inseriti nell’elenco di riserva. I candidati riammessi a seguito di un ricorso in questa fase della procedura saranno anch’essi aggiunti nell’elenco di riserva.
1. CHI PUÒ CANDIDARSI
1.1. Condizioni generali e condizioni specifiche
Le condizioni generali e specifiche per ogni settore e profilo (comprese quelle relative alle conoscenze linguistiche) sono indicate nella sezione «Condizioni di ammissione».
Le condizioni specifiche relative alle qualifiche, all’esperienza professionale e alla conoscenza delle lingue variano a seconda del profilo richiesto. Nell’atto di candidatura occorre fornire quante più informazioni possibile in merito alle qualifiche e all’esperienza professionale (se richiesta) attinenti alle funzioni da svolgere , come descritto nella sezione «Condizioni di ammissione» del presente bando.
a) |
Diplomi e/o certificati: i diplomi, sia quelli rilasciati in Stati dell’UE che quelli rilasciati in Stati non appartenenti all’UE, devono essere riconosciuti da un organo ufficiale di uno Stato membro dell’UE, ad esempio il ministero dell’Istruzione di uno Stato membro. A questo riguardo, la commissione giudicatrice terrà conto della diversa organizzazione dei sistemi d’istruzione. Per gli studi superiori e la formazione tecnica, professionale o specialistica, occorre precisare le materie di studio, la durata degli studi e se il corso seguito era a tempo pieno, a tempo parziale o un corso serale. |
b) |
L’esperienza professionale (se richiesta) sarà presa in considerazione solo se attinente alle funzioni da svolgere e se:
|
1.2. Documenti giustificativi
In ognuna delle fasi della procedura di selezione i candidati devono presentare un documento ufficiale comprovante la cittadinanza, quale il passaporto o la carta d’identità, che deve essere valido alla data di scadenza dell’iscrizione al concorso (ovvero alla data di scadenza del termine per la presentazione della prima parte dell’atto di candidatura, se l’atto di candidatura è suddiviso in 2 parti).
Tutti i periodi di attività professionale devono essere attestati dai seguenti documenti originali o dalle relative fotocopie autenticate:
— |
attestati degli ex datori di lavoro e dell’attuale datore di lavoro comprovanti la natura e il livello delle mansioni svolte e le date di inizio e di fine del rapporto di lavoro; gli attestati devono riportare l’intestazione ufficiale e il timbro della società nonché il nome e la firma del responsabile; oppure |
— |
il contratto o i contratti di lavoro più la prima e l’ultima busta paga con una descrizione particolareggiata delle funzioni svolte; |
— |
per le attività professionali non salariate (lavori autonomi, libere professioni, ecc.), fatture o buoni d’ordine nei quali siano descritte nei particolari le prestazioni fornite od ogni altro documento giustificativo ufficiale pertinente; |
— |
(nel caso di concorsi per interpreti di conferenza per i quali è richiesta un’esperienza professionale) documenti attestanti il numero di giorni lavorati e le lingue di lavoro (lingua di partenza e di arrivo) utilizzate specificamente nell’interpretazione di conferenze. |
In generale, non sono richiesti documenti giustificativi per comprovare la conoscenza delle lingue, tranne per determinati concorsi per linguisti o per profili specialistici.
Ai candidati può essere chiesto di fornire informazioni supplementari o altri documenti in qualsiasi fase della procedura. L’EPSO informerà i candidati in merito ai documenti giustificativi da fornire e al momento in cui presentarli.
1.3. Pari opportunità e misure particolari
I candidati affetti da disabilità o da condizioni di salute che possono ostacolare la loro capacità di sostenere le prove, sono pregati di indicarlo nell’atto di candidatura e di comunicare all’EPSO il tipo di misure particolari di cui necessitano. Se la disabilità o le condizione di cui sopra sopraggiungono dopo la convalida della candidatura, gli interessati devono segnalarlo al più presto all’EPSO utilizzando le informazioni di contatto indicate qui di seguito.
Perché la loro domanda venga presa in considerazione i candidati devono inviare all’EPSO un attestato dell’autorità nazionale competente o un certificato medico. I documenti giustificativi saranno esaminati al fine di predisporre ragionevoli misure laddove necessarie.
In caso di problemi di accessibilità, o per ottenere maggiori informazioni, si prega di contattare l’Unità «EPSO ACCESSIBILITY»:
— |
all’indirizzo di posta elettronica (EPSO-accessibility@ec.europa.eu); |
— |
per fax (+32 22998081) oppure |
— |
per posta, all’indirizzo:
|
2. COMMISSIONE GIUDICATRICE
È nominata una commissione giudicatrice che ha il compito di comparare e selezionare i candidati migliori in base alle loro competenze, capacità e qualifiche secondo le condizioni stabilite nel bando di concorso. I suoi membri determinano il livello di difficoltà delle prove del concorso e ne convalidano il contenuto sulla base delle proposte presentate dall’EPSO.
Al fine di assicurare l’indipendenza della commissione giudicatrice, è tassativamente vietato ai candidati o a terzi non appartenenti alla commissione tentare di contattare uno dei membri della commissione giudicatrice, salvo in caso di prove che richiedano un’interazione diretta tra i candidati e la commissione.
I candidati che intendano far valere il loro punto di vista o i loro diritti devono farlo per iscritto. La corrispondenza all’attenzione della commissione giudicatrice deve essere inviata all’EPSO che provvederà a inoltrarla alla commissione giudicatrice. Qualsiasi intervento diretto o indiretto dei candidati che non si attenga a questa procedura è vietato e può comportare l’esclusione dal concorso.
In particolare, l’esistenza di legami familiari o di un legame gerarchico tra i candidati e i membri della commissione giudicatrice costituisce conflitto d’interessi. I membri della commissione giudicatrice sono tenuti a dichiarare all’EPSO tali situazioni non appena ne vengano a conoscenza. L’EPSO valuterà individualmente ciascuna di queste situazioni e prenderà le misure opportune. La mancata osservanza delle regole di cui sopra potrebbe comportare l’adozione di misure disciplinari nei confronti dei membri della commissione giudicatrice e l’esclusione dei candidati dal concorso (si veda il punto 4.4).
Il nome dei membri della commissione giudicatrice viene pubblicato sul sito internet dell’EPSO (www.eu-careers.eu) prima dell’inizio delle prove dell’Assessment center/della fase di valutazione.
3. COMUNICAZIONI
3.1. Comunicazioni tra l’EPSO e i candidati
I candidati devono consultare il proprio account almeno due volte alla settimana per seguire l’andamento del concorso. Se un problema tecnico dipendente dall’EPSO impedisce ai candidati di svolgere queste verifiche, essi devono segnalarlo immediatamente all’EPSO esclusivamente tramite il sito dell’EPSO: (https://epso.europa.eu/help_it).
L’EPSO si riserva il diritto di non fornire informazioni che siano già chiaramente indicate nel presente bando di concorso, nei suoi allegati e nel sito dell’EPSO, comprese quelle riportate nella rubrica «Domande frequenti».
I candidati devono indicare in tutta la corrispondenza relativa a un determinato atto di candidatura il proprio nome e cognome (come riportati nel loro account EPSO), il numero di candidatura e il numero di riferimento della procedura di selezione.
L’EPSO applica i principi del codice di buona condotta amministrativa https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_it (pubblicato nella Gazzetta ufficiale). Conformemente a questi principi, l’EPSO si riserva il diritto di porre fine a qualsiasi scambio di corrispondenza inopportuno, cioè di natura ripetitiva, insultante e/o irrilevante.
3.2. Accesso alle informazioni
I candidati godono di specifici diritti di accesso a determinate informazioni che li riguardano personalmente, concessi ai sensi dell’obbligo di motivazione, per consentire di presentare ricorso contro decisioni di rifiuto.
L’obbligo di motivazione deve tener conto della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice, al fine di garantire l’indipendenza di quest’ultima e l’obiettività della selezione. Ne consegue che per motivi di riservatezza non possono essere rese pubbliche le posizioni assunte dai componenti della commissione giudicatrice in relazione alla valutazione individuale o comparativa dei candidati.
I diritti di accesso sono diritti specifici dei candidati di un concorso generale e la normativa sull’accesso del pubblico ai documenti può non dare luogo a diritti maggiori di quelli specificati nella presente sezione.
3.2.1. Pubblicazione automatica
Al termine di ciascuna fase della procedura di selezione organizzata per un determinato concorso, ciascun candidato riceverà automaticamente, mediante il proprio account EPSO, le seguenti informazioni:
— |
test a scelta multipla su computer: i risultati conseguiti e una griglia che mostra, con indicazione del numero/della lettera di riferimento, le risposte selezionate dal candidato e le risposte corrette. L’accesso agli enunciati delle domande e delle risposte è espressamente escluso; |
— |
ammissione: se il candidato è stato ammesso; in caso di non ammissione, le condizioni di ammissione che non sono state soddisfatte dal candidato; |
— |
valutazione dei talenti (Talent Screener): i risultati conseguiti e una griglia con il coefficiente di ponderazione delle domande, i punti attribuiti a ciascuna risposta e il punteggio totale del candidato; |
— |
test preliminari: i risultati conseguiti dal candidato; |
— |
prove intermedie: i risultati conseguiti dai candidati non ammessi alla fase successiva; |
— |
Assessment center/fase di valutazione: per i candidati che non sono stati squalificati, il «passaporto delle competenze» che riporta il punteggio complessivo per ciascuna competenza e i commenti della commissione giudicatrice e contiene una valutazione quantitativa e qualitativa delle prove dell’Assessment center/della fase di valutazione. |
Di norma, l’EPSO non mette a disposizione dei candidati i testi originali perché questi potranno essere riutilizzati in concorsi futuri. Per determinate prove può tuttavia pubblicare in via eccezionale i testi originali sul suo sito se:
— |
le prove si sono concluse, |
— |
i punteggi sono stati attribuiti e i risultati sono stati comunicati ai candidati, e |
— |
i testi originali non sono destinati a essere riutilizzati in futuri concorsi. |
3.2.2. Informazioni fornite su richiesta
È possibile richiedere una copia non corretta delle proprie risposte alle prove scritte il cui contenuto non sia destinato a essere riutilizzato in concorsi futuri. Ciò esclude esplicitamente le risposte alle prove e-tray e agli studi di caso.
Le prove corrette del concorso e i dati relativi ai punteggi assegnati sono vincolati dalla segretezza dei lavori della commissione giudicatrice e non saranno resi noti.
L’EPSO si adopera per mettere a disposizione dei candidati quante più informazioni possibili, nel rispetto dell’obbligo di motivazione, della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice e delle norme in materia di protezione dei dati personali. Tutte le richieste di informazioni saranno valutate alla luce degli obblighi suddetti.
Le richieste di informazioni devono essere trasmesse tramite il sito web dell’EPSO (https://epso.europa.eu/help_it) entro 10 giorni di calendario dal giorno in cui i risultati sono stati pubblicati sull’account EPSO dei candidati.
4. MEZZI DI RICORSO E PROBLEMI
4.1. Problemi tecnici
Se, in una fase qualsiasi della procedura di selezione, un candidato rileva un problema tecnico o organizzativo grave, deve informarne l’EPSO, esclusivamente, tramite il sito web https://epso.europa.eu/help_it, al fine di consentire a quest’ultimo di esaminare la questione e di adottare le misure correttive necessarie.
II candidati devono indicare in tutta la corrispondenza il proprio nome e cognome (come riportato nell’account EPSO), il numero di candidatura e il numero di riferimento della procedura di selezione.
Se il problema si verifica in un centro di test, si deve:
— |
avvertire immediatamente il personale incaricato della vigilanza di modo che possa essere individuata una soluzione al centro stesso. Chiedere sempre e comunque al personale suddetto di registrare il reclamo per iscritto, e |
— |
contattare l’EPSO non oltre 3 giorni di calendario dopo il test tramite il sito dell’EPSO (https://epso.europa.eu/help_it) fornendo una breve descrizione del problema. |
Se il problema si verifica al di fuori dei centri di test (e riguarda ad esempio la procedura di prenotazione delle date), occorre seguire le istruzioni indicate nel proprio account EPSO e sul sito dell’EPSO o contattare immediatamente l’EPSO tramite il sito (https://epso.europa.eu/help_it).
Se il problema riguarda la procedura di iscrizione al concorso, i candidati devono contattare l’EPSO immediatamente, e in ogni caso prima della scadenza del termine per la presentazione delle candidature, tramite il sito dell’EPSO (https://epso.europa.eu/help_it). È probabile che alle domande inviate meno di 5 giorni lavorativi prima della scadenza del termine per la presentazione delle candidature non possa essere data risposta prima della scadenza del termine.
4.2. Procedimento di riesame interno
4.2.1. Errori nelle domande dei test a scelta multipla su computer
La base di domande utilizzata per i test a scelta multipla su computer è sottoposta a continui e approfonditi controlli di qualità da parte dell’EPSO.
Se un candidato ritiene che una o più domande dei test a scelta multipla su computer contengano un errore tale da compromettere la capacità di rispondervi, può chiedere che la commissione giudicatrice riesamini la domanda o le domande in questione (nel quadro della procedura di «neutralizzazione»).
Nel corso di questa procedura la commissione giudicatrice può decidere di annullare la domanda erronea e suddividere i punti ad essa destinati tra le domande restanti del test. La ridistribuzione del punteggio riguarderà solo i candidati il cui test comprendeva la domanda in questione. Il punteggio per i test indicato nelle parti corrispondenti del presente bando di concorso resta invariato.
Modalità per presentare reclami relativi ai test a scelta multipla su computer:
— |
procedura: si prega di contattare l’EPSO unicamente tramite il sito web dell’EPSO (https://epso.europa.eu/help_it); |
— |
lingua: nella lingua scelta dal candidato come lingua 2 per il concorso in questione; |
— |
termine: entro 10 giorni di calendario dalla data dei test su computer; |
— |
informazioni supplementari: descrivere il contenuto della domanda perché possa essere individuata e spiegare con la maggiore chiarezza possibile in che cosa consiste il presunto errore. |
Non saranno prese in considerazione le richieste ricevute dopo la scadenza dei termini stabiliti o che non descrivano chiaramente la domanda o le domande contestate e il presunto errore.
In particolare, i reclami che si limitano a rilevare presunti problemi di traduzione e che non specificano chiaramente quale sia il problema, non saranno presi in considerazione.
La stessa procedura si applica per quanto riguarda eventuali errori nella prova e-tray.
4.2.2. Domande di riesame
Un candidato può chiedere il riesame di qualsiasi decisione adottata dalla commissione giudicatrice o dall’EPSO che determini i risultati e/o l’ammissione o l’esclusione relativamente alla fase successiva del concorso.
Le domande di riesame possono basarsi su:
— |
un’irregolarità materiale nella procedura di concorso e/o |
— |
l’inosservanza, da parte della commissione giudicatrice o dell’EPSO, dello statuto dei funzionari, del bando di concorso, dei suoi allegati e/o della giurisprudenza. |
Si sottolinea che i candidati non sono autorizzati a contestare la validità della valutazione espressa dalla commissione giudicatrice in merito alla qualità dei risultati conseguiti in una prova o alla pertinenza delle qualifiche e dell’esperienza professionale. La valutazione costituisce un giudizio di valore espresso dalla commissione e il fatto di essere in disaccordo non prova che sia stato commesso un errore. Le richieste di riesame presentate su tale base non avranno esito positivo.
Modalità per le richieste di riesame:
— |
procedura: si prega di contattare l’EPSO unicamente tramite il sito web dell’EPSO (https://epso.europa.eu/help_it); |
— |
lingua: nella lingua scelta dal candidato come lingua 2 per il concorso in questione; |
— |
termine: entro 10 giorni di calendario a decorrere dalla data in cui la decisione contestata è stata pubblicata nel proprio account EPSO; |
— |
informazioni supplementari: indicare chiaramente la decisione che si intende contestare e per quali motivi. |
Le domande presentate dopo la scadenza del termine non saranno prese in considerazione.
Entro 15 giorni lavorativi dal ricevimento della domanda, l’EPSO invierà una conferma del ricevimento. L’organo che aveva adottato la decisione contestata (l’EPSO o la commissione giudicatrice) esaminerà la richiesta e fornirà al candidato una risposta motivata il più rapidamente possibile.
Se l’esito è positivo, il candidato sarà reinserito nel concorso alla fase in cui era stato escluso, indipendentemente da quanto sia avanzato il concorso nel frattempo.
4.3. Altri mezzi di ricorso
4.3.1. Reclami amministrativi
I candidati di un concorso generale hanno il diritto di presentare un reclamo al direttore dell’EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina.
Possono presentare un reclamo contro una decisione, o la mancata adozione di una decisione, che incida in modo diretto e immediato sul loro status giuridico di candidati solo se le norme che disciplinano la procedura di selezione sono state palesemente violate. Il direttore dell’EPSO non può annullare un giudizio di valore espresso dalla commissione giudicatrice (si veda il punto 4.2.2).
Modalità per i reclami amministrativi:
— |
procedura: si prega di contattare l’EPSO unicamente tramite il sito web dell’EPSO (https://epso.europa.eu/help_it); |
— |
lingua: nella lingua scelta dal candidato come lingua 2 per il concorso in questione; |
— |
termine: entro tre mesi dalla data di notifica della decisione contestata o dalla data in cui la decisione avrebbe dovuto essere adottata; |
— |
informazioni supplementari: indicare chiaramente la decisione che si intende contestare e per quali motivi. |
Le domande presentate dopo la scadenza del termine non saranno prese in considerazione.
4.3.2. Ricorsi giurisdizionali
I candidati di un concorso generale hanno il diritto di presentare un ricorso giurisdizionale al Tribunale, in base all’articolo 270 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea e all’articolo 91 dello statuto dei funzionari.
Un ricorso giurisdizionale contro una decisione dell’EPSO e non della commissione giudicatrice potrà essere accolto dal Tribunale solo dopo che sia stato presentato un reclamo amministrativo, in base all’articolo 90, paragrafo 2, dello statuto dei funzionari (si veda la sezione 4.3.1). Ciò vale in particolare per le decisioni concernenti i criteri generali di ammissibilità che sono adottate dall’EPSO e non dalla commissione giudicatrice.
Modalità per i ricorsi giurisdizionali:
— |
procedura: consultare il sito del Tribunale (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Mediatore europeo
Tutti i cittadini dell’UE e coloro che vi risiedono possono presentare una denuncia al Mediatore europeo.
È possibile presentare una denuncia al Mediatore solo dopo aver completato l’iter amministrativo appropriato presso le istituzioni e gli organi interessati (si vedano i punti da 4.1 a 4.3).
La presentazione di una denuncia al Mediatore non proroga i termini per la presentazione di reclami amministrativi o ricorsi giurisdizionali.
Modalità per presentare denuncia al Mediatore:
— |
procedura: consultare il sito del Mediatore europeo (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Esclusione dalla procedura di selezione
Possono essere squalificati da un concorso i candidati in merito ai quali, in una qualsiasi fase della procedura, l’EPSO constata che:
— |
hanno creato più di un account EPSO; |
— |
si sono iscritti per profili o settori incompatibili tra loro; |
— |
non soddisfano tutte le condizioni di ammissione; |
— |
hanno reso dichiarazioni false o non corroborate da una documentazione adeguata; |
— |
non hanno prenotato l’appuntamento per i test o non si sono presentati per sostenerli; |
— |
hanno imbrogliato durante le prove; |
— |
non hanno dichiarato nell’atto di candidatura le lingue indicate nel presente bando di concorso o non hanno dichiarato una conoscenza al livello minimo richiesto per queste lingue; |
— |
hanno tentato di contattare un membro della commissione giudicatrice in un modo non autorizzato; |
— |
hanno omesso di informare l’EPSO in merito a un possibile conflitto di interesse con un membro della commissione giudicatrice; |
— |
hanno presentato la candidatura in una lingua diversa da quelle specificate nel presente bando di concorso (l’utilizzazione di un’altra lingua può essere ammessa per nomi propri, titoli ufficiali e qualifiche professionali indicati nei documenti giustificativi o per le denominazioni dei diplomi); e/o |
— |
hanno firmato le prove scritte o pratiche valutate in modo anonimo, o vi hanno apposto un segno distintivo. |
Chi si candida a un posto di lavoro nelle istituzioni dell’UE deve dare prova della massima integrità. Qualsiasi frode o tentativo di frode può essere oggetto di sanzione o può compromettere l’ammissione a concorsi futuri.
Fine dell’ALLEGATO III, cliccare qui per tornare al testo principale
ALLEGATO IV
ESEMPI DI QUALIFICHE MINIME PER PAESE E PER GRADO CORRISPONDENTI, IN LINEA DI MASSIMA, A QUELLE RICHIESTE NEI BANDI DI CONCORSO
Cliccare qui per una versione di tali esempi di facile lettura
|
da AST-SC 1 a AST-SC 6 da AST 1 a AST 7 |
da AST 3 a AST 11 |
da AD 5 a AD 16 |
|||||||||||||
PAESE |
Studi secondari (che diano accesso all’istruzione superiore) |
Studi superiori (ciclo di studi superiori non universitari o ciclo universitario breve della durata legale di almeno due anni) |
Studi di livello universitario (della durata di almeno tre anni) |
Studi di livello universitario (della durata di quattro anni o più) |
||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature — Kandidaat Graduat — Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss / Fachhochschulabschluss / Master Magister Artium/ Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο / Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi — képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom / Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom / Fachhochschuldiplom/ Magister / Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat / Inżynier |
Magister / Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academic postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma / magisterij / specializacija / doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen / Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen / Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/ Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
Fine dell’ALLEGATO IV, cliccare qui per tornare al testo principale