20.4.2017 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CA 123/1 |
BANDO DI CONCORSO GENERALE
EPSO/AST/140/17
Infermieri (AST 3)
(2017/C 123 A/01)
Termine ultimo per l’iscrizione: 23 maggio 2017 alle ore 12 (mezzogiorno), CET
L’Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza un concorso generale per titoli ed esami al fine di costituire un elenco di riserva dal quale le istituzioni dell’Unione europea, soprattutto il Parlamento e il Consiglio europeo a Bruxelles e a Lussemburgo, potranno attingere per l’assunzione di nuovi funzionari «infermieri» (gruppo di funzioni AST).
Il presente bando di concorso e i suoi allegati costituiscono il quadro giuridicamente vincolante della procedura di selezione.
Per le disposizioni generali relative ai concorsi generali, si veda l’ALLEGATO II.
Numero di posti disponibili nell’elenco di riserva: 16
NATURA DELLE FUNZIONI
Il Parlamento europeo, il Consiglio e la Corte di giustizia sono alla ricerca di infermieri per i loro servizi medici a Bruxelles e a Lussemburgo.
Sotto la supervisione dei medici, gli infermieri svolgono complesse mansioni esecutive e di controllo, tra cui:
— |
compiti ambulatoriali quali l’accoglienza dei pazienti, il triage infermieristico, esami tecnici e prestazione di assistenza infermieristica in conformità con i protocolli interni e di assistenza sanitaria di base (iniezioni, medicazioni, somministrazione di farmaci), esami biologici, monitoraggio dei pazienti; |
— |
prestazioni di pronto soccorso e cure di emergenza; |
— |
campagne di promozione della salute e di vaccinazione; |
— |
partecipazione e collaborazione in materia di formazione continua del personale medico e paramedico; |
— |
realizzazione di progetti specifici inerenti alla professione di infermiere; |
— |
assistenza ai medici. |
Gli infermieri dovranno inoltre svolgere compiti amministrativi quali l’elaborazione delle cartelle cliniche in formato cartaceo ed elettronico, la gestione delle apparecchiature e la raccolta e l’analisi dei dati epidemiologici. I candidati idonei dovranno inoltre essere capaci di integrarsi in un team, mostrare senso di responsabilità e la capacità di gestire picchi di lavoro. Gli infermieri dovranno essere disposti a effettuare trasferte per motivi di lavoro (principalmente tra Bruxelles, Lussemburgo e/o Strasburgo), a effettuare servizio in stand-by e a lavorare in turni.
CONDIZIONI DI AMMISSIONE
Al momento della convalida della domanda, i candidati devono soddisfare TUTTE le condizioni riportate qui di seguito.
1) Condizioni generali
— |
Godere dei diritti civili in quanto cittadini di uno Stato membro dell’UE |
— |
Essere in regola con le norme nazionali vigenti in materia di servizio militare |
— |
Offrire le garanzie di moralità richieste per l’esercizio delle funzioni da svolgere |
2) Condizioni specifiche: lingue
I candidati devono disporre di conoscenze in almeno 2 lingue ufficiali dell’UE corrispondenti almeno al livello C1 per la prima (conoscenza approfondita) e almeno al livello B2 per la seconda (conoscenza soddisfacente).
Per informazioni sui livelli linguistici, si veda il quadro comune europeo di riferimento per le lingue (https://europass.cedefop.europa.eu/it/resources/european-language-levels-cefr)
Ai fini del presente bando di concorso si intende per:
— |
lingua 1: la lingua utilizzata per i test a scelta multipla su computer; |
— |
lingua 2: la lingua utilizzata per compilare l’atto di candidatura, all’Assessment center e nelle comunicazioni tra l’EPSO e i candidati che hanno presentato un atto di candidatura valido; la lingua 2 è obbligatoriamente diversa dalla lingua 1. |
La lingua 2 è obbligatoriamente il francese o l’inglese.
I requisiti linguistici per il presente concorso tengono conto della specificità delle funzioni da svolgere e delle particolari esigenze delle istituzioni interessate. I documenti e i protocolli dei servizi medici delle istituzioni interessate sono disponibili prevalentemente in inglese e in francese. La scelta di queste due lingue è pertanto orientata ai servizi. Il francese e l’inglese sono le lingue usate più di frequente dal personale e dai visitatori. Una buona comunicazione con i pazienti, il personale e i colleghi è essenziale, soprattutto in situazioni di emergenza.
3) Condizioni specifiche: qualifiche ed esperienze professionali
— |
Un livello di studi superiori attestato da un diploma che qualifica il candidato in quanto infermiere in uno Stato membro dell’Unione europea, seguito da almeno tre anni di esperienza professionale appropriata. |
Per esempi di qualifiche minime, si veda l’ALLEGATO III.
MODALITÀ DI SELEZIONE
1) Procedura di iscrizione al concorso
Occorre compilare l’atto di candidatura nella lingua scelta come lingua 2 (si veda la sezione «Condizioni specifiche — lingue»).
A completamento dell’atto di candidatura, ai candidati sarà chiesto di confermare l’ammissibilità al concorso e di fornire informazioni aggiuntive, rilevanti ai fini del presente concorso [per esempio: diplomi, esperienza professionale e risposte a domande relative al settore specifico («Talent Screener»)]. I candidati dovranno inoltre scegliere la loro lingua 1 (tra le 24 lingue ufficiali dell’UE) e la loro lingua 2 (inglese e francese).
Convalidando l’atto di candidatura gli interessati dichiarano sull’onore di soddisfare tutte le condizioni di cui alla sezione «condizioni di ammissione». Una volta convalidato, l’atto di candidatura non potrà più essere modificato. È responsabilità del candidato completare e convalidare l’atto di candidatura entro i termini .
2) Test a scelta multipla su computer
Se il numero di candidati iscritti supera una determinata soglia fissata dal direttore dell’EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina, tutti coloro che hanno convalidato l’atto di candidatura entro i termini saranno convocati per sostenere una serie di test a scelta multipla su computer in un centro accreditato dell’EPSO.
Salvo diversa indicazione, il candidato deve prenotare un appuntamento per i test a scelta multipla su computer seguendo le istruzioni ricevute dall’EPSO. Di norma sarà possibile scegliere tra più date e diverse sedi di esami. I periodi di prenotazione e quelli durante i quali è possibile sostenere i test sono limitati .
Se il numero dei candidati è al di sotto di tale soglia , i test si svolgeranno invece presso l’Assessment center (punto 5).
I test a scelta multipla su computer saranno strutturati nel modo seguente:
Test |
Lingua |
Domande |
Durata |
Punteggio |
Punteggio minimo richiesto |
Ragionamento verbale |
Lingua 1 |
20 domande |
35 minuti |
da 0 a 20 punti |
Verbale 10/20 |
Ragionamento numerico |
Lingua 1 |
10 domande |
20 minuti |
da 0 a 10 punti |
Ragionamento numerico + astratto combinati: 10/20 |
Ragionamento astratto |
Lingua 1 |
10 domande |
10 minuti |
da 0 a 10 punti |
Questi test sono eliminatori e il punteggio in essi ottenuto non è sommato a quello delle altre prove dell’Assessment center.
3) Verifica dei requisiti di ammissione
L’EPSO verifica se le informazioni fornite all’atto della candidatura soddisfano le condizioni generali di ammissione specificate nella sezione «condizioni di ammissione». La commissione giudicatrice verifica il rispetto delle condizioni specifiche di ammissione.
Le condizioni di ammissione saranno controllate sulla base dei dati forniti dai candidati nell’atto di candidatura elettronico. Ci sono 2 opzioni possibili:
— |
se i test a scelta multipla su computer sono stati organizzati preliminarmente , i fascicoli dei candidati saranno controllati in ordine decrescente in base al punteggio ottenuto in tali test fino a raggiungere una determinata soglia stabilita, prima dello svolgimento dei test, dal direttore dell’EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina. I restanti fascicoli non saranno esaminati; |
— |
se i test a scelta multipla su computer non sono stati organizzati preliminarmente , saranno controllate le condizioni di ammissione dei fascicoli di tutti i candidati che hanno convalidato l’atto di candidatura entro il termine prescritto. |
4) Selezione in base ai titoli («Talent Screener»)
Affinché la commissione giudicatrice possa valutare obiettivamente e in modo strutturato, confrontandoli tra loro, i meriti di tutti i candidati del presente concorso, questi devono rispondere a una stessa serie di domande posta nella sezione «Talent Screener» (valutazione dei talenti) del modulo di candidatura. La selezione in base alle qualifiche sarà effettuata solo per i candidati ritenuti ammissibili , come precisato al precedente punto 3, utilizzando unicamente le informazioni fornite nella sezione del Talent Screener. È quindi importante indicare in questa sezione tutte le informazioni pertinenti, anche se già menzionate in altre parti del modulo di candidatura. Le domande sono basate sui criteri di selezione figuranti nel presente bando.
Per l’elenco dei criteri, si veda l’ALLEGATO I.
La commissione giudicatrice assegnerà dapprima a ogni criterio di selezione un coefficiente di ponderazione in base alla sua rilevanza (da 1 a 3) e a ciascuna risposta fornita dai candidati saranno attribuiti da 0 a 4 punti. Moltiplicherà poi i punti per il coefficiente di ponderazione di ciascun criterio e sommerà i punteggi ottenuti al fine di individuare i candidati il cui profilo corrisponde maggiormente alle funzioni da svolgere.
Solo i candidati che hanno conseguito i migliori punteggi complessivi nella selezione in base alle qualifiche saranno ammessi alla fase successiva.
5) Assessment center
Il numero di candidati convocati a questa fase sarà al massimo 3 volte superiore al numero dei candidati da iscrivere nell’elenco di riserva. I candidati che soddisfanno le condizioni di ammissione in base ai dati registrati nell’atto di candidatura elettronico e che hanno conseguito uno dei migliori punteggi complessivi nella selezione in base alle qualifiche saranno convocati a sostenere le prove dell’Assessment center che si svolgeranno su 1 o 2 giornate, in linea di massima a Bruxelles, nella loro lingua 2 .
Se i test a scelta multipla su computer di cui al punto 2 non sono stati preliminarmente organizzati , i candidati dovranno sostenerli in questa fase. Questi test sono eliminatori e il punteggio in essi ottenuto non sarà sommato a quello delle altre prove dell’Assessment per calcolare il punteggio totale.
Salvo diversa indicazione, i candidati dovranno presentare all’Assessment center i documenti giustificativi (originali o copie autenticate) che saranno scannerizzati dall’EPSO durante le prove dell’Assessment center e restituiti in giornata.
All’Assessment center saranno testate sette competenze generali nonché le competenze specifiche richieste per il presente concorso mediante 5 prove (colloqui basati sulle competenze generali e specifiche, prova di gruppo, studio di caso e discussione di due casi clinici), come indicato nelle tabelle sottostanti.
Competenza |
Prove |
|||
|
Prova di gruppo |
Studio di caso |
||
|
Studio di caso |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Studio di caso |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Studio di caso |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
|
Prova di gruppo |
Colloquio basato sulle competenze generali |
||
Punteggio minimo richiesto |
3/10 per ogni competenza e un punteggio minimo complessivo di 35/70 |
Competenza |
Prova |
|
Competenze specifiche |
Colloquio basato sulle competenze specifiche |
Discussione di 2 casi clinici |
Punteggio minimo richiesto |
25/50 |
25/50 |
6) Elenco di riserva
Dopo aver controllato i documenti giustificativi dei candidati, la commissione giudicatrice compilerà un elenco di riserva — fino a concorrenza del numero di posti disponibili — con i nomi dei candidati che hanno ottenuto tutti i punteggi minimi richiesti e i migliori punteggi complessivi nelle prove dell’Assessment center. L’elenco sarà redatto in ordine alfabetico.
L’elenco di riserva e i passaporti delle competenze dei candidati idonei, con il feedback qualitativo della commissione giudicatrice, saranno messi a disposizione delle istituzioni dell’UE per le procedure di assunzione e le prospettive di sviluppo della carriera. L’inserimento in un elenco di riserva non costituisce diritto o garanzia di assunzione.
COME E QUANDO PRESENTARE LA CANDIDATURA
Occorre iscriversi per via elettronica collegandosi al sito dell’EPSO http://jobs.eu-careers.eu entro la seguente data:
23 maggio 2017 alle ore 12 (mezzogiorno), CET
ALLEGATO I
CRITERI DI SELEZIONE
La commissione giudicatrice prende in considerazione i criteri indicati in appresso per la selezione in base alle qualifiche:
1. |
esperienza professionale come infermiere con compiti ambulatoriali secondo protocolli interni quali il triage infermieristico (valutazione del paziente o determinazione della priorità per l’ammissione al pronto soccorso) o cure infermieristiche (determinazione del trattamento); |
2. |
esperienza professionale di almeno tre anni nell’arco degli ultimi 10 anni come infermiere in ospedale, cure di emergenza (nei locali del pronto soccorso di un ospedale o nei reparti di cure intensive (anche neonatali) e/o in ambito preospedaliero/extraospedaliero); |
3. |
esperienza professionale di almeno tre anni nell’arco degli ultimi 10 anni come infermiere nell’ambito dell’assistenza sanitaria di base (ad esempio, somministrazione di iniezioni o di farmaci, applicazione di medicazioni), degli esami tecnici e biologici e/o del monitoraggio dei pazienti; |
4. |
esperienza professionale di almeno tre anni nell’arco degli ultimi 15 anni come infermiere nell’ambito della medicina del lavoro; |
5. |
esperienza professionale come infermiere nella gestione dei progetti in ambito sanitario (come la creazione di una rete di pronto soccorso o l’organizzazione/la partecipazione a campagne di promozione della salute o di vaccinazione/immunizzazione); |
6. |
esperienza professionale come infermiere nel dispensare formazione e/o presentazioni tematiche su argomenti di medicina (ad esempio, corsi di pronto soccorso o di soccorso di base) a gruppi di destinatari costituiti da personale medico e no; |
7. |
esperienza professionale come infermiere nello svolgimento di compiti di natura amministrativa inerenti all’ambiente medico (diversi da quelli dell’elaborazione di cartelle mediche), ad esempio la preparazione di relazioni statistiche, la gestione delle attrezzature o la raccolta e l’analisi dei dati epidemiologici, oltre alla definizione o alla collaborazione alla definizione di procedure e/o protocolli e alla loro applicazione; |
8. |
esperienza professionale come infermiere in campo psichiatrico o della salute pubblica; |
9. |
esperienza professionale in quanto infermiere freelance o infermiere autonomo; |
10. |
esperienza professionale come infermiere sul campo presso una ONG per gli aiuti umanitari nei paesi in via di sviluppo o in situazioni di crisi umanitaria; |
11. |
diploma in una specializzazione infermieristica; |
Fine dell’ALLEGATO I, cliccare qui per tornare al testo principale
ALLEGATO II
DISPOSIZIONI GENERALI RELATIVE AI CONCORSI GENERALI
INFORMAZIONI GENERALI
Nell’ambito delle procedure di selezione organizzate dall’EPSO, tutti i riferimenti ai candidati sono da intendersi sempre come riferimenti a persone di qualsiasi sesso.
Qualora più candidati si classifichino all’ultimo posto utile in qualsiasi fase del concorso, saranno tutti convocati alla fase successiva. I candidati riammessi a seguito di un ricorso saranno anch’essi convocati alla fase successiva.
Qualora più candidati si classifichino all’ultimo posto utile nell’elenco di riserva con punteggi identici, saranno tutti inseriti nell’elenco di riserva. I candidati riammessi a seguito di un ricorso in questa fase della procedura saranno anch’essi aggiunti nell’elenco di riserva.
1. CHI PUÒ CANDIDARSI
1.1. Condizioni generali e condizioni specifiche
Le condizioni generali e specifiche per ogni settore e profilo (comprese quelle relative alle conoscenze linguistiche) sono indicate nella sezione «condizioni di ammissione».
Le condizioni specifiche relative alle qualifiche, all’esperienza professionale e alla conoscenza delle lingue variano a seconda del profilo richiesto. Nell’atto di candidatura si dovrebbero fornire quante più informazioni possibile in merito alle qualifiche e all’esperienza professionale (se richiesta) attinenti alle funzioni da svolgere , come descritto nella sezione «condizioni di ammissione» del presente bando.
a) |
Diplomi e/o certificati: i diplomi, sia quelli rilasciati in Stati dell’UE che quelli rilasciati in Stati non appartenenti all’UE, devono essere riconosciuti da un organo ufficiale di uno Stato membro dell’UE, ad esempio il ministero dell’Istruzione di uno Stato membro. A questo riguardo, la commissione giudicatrice terrà conto della diversa organizzazione dei sistemi d’istruzione. Per gli studi superiori e la formazione tecnica, professionale o specialistica, occorre precisare le materie di studio, la durata degli studi e se il corso seguito era a tempo pieno, a tempo parziale o un corso serale. |
b) |
L’esperienza professionale (se richiesta) sarà presa in considerazione solo se attinente alle funzioni da svolgere e se:
|
1.2. Documentazione giustificativa
In ognuna delle fasi della procedura di selezione i candidati devono presentare un documento ufficiale comprovante la cittadinanza, quale il passaporto o la carta d’identità, che deve essere valido alla data di scadenza del termine della prima parte dell’atto di candidatura.
Tutti i periodi di attività professionale devono essere attestati dai seguenti documenti originali o dalle relative fotocopie autenticate:
— |
attestati degli ex datori di lavoro e dell’attuale datore di lavoro comprovanti la natura e il livello delle mansioni svolte e le date di inizio e di fine del rapporto di lavoro; gli attestati devono riportare l’intestazione ufficiale e il timbro della società nonché il nome e la firma del responsabile oppure |
— |
il contratto o i contratti di lavoro più la prima e l’ultima busta paga con una descrizione particolareggiata delle funzioni svolte; |
— |
per le attività professionali non salariate (lavori autonomi, libere professioni, ecc.), fatture o buoni d’ordine nei quali siano descritte nei particolari le prestazioni fornite od ogni altro documento giustificativo ufficiale pertinente; |
— |
(nel caso di concorsi per interpreti di conferenza per i quali è richiesta un’esperienza professionale) documenti attestanti il numero di giorni lavorati e le lingue di lavoro (lingua di partenza e di arrivo) utilizzate specificamente nell’interpretazione di conferenze. |
In generale, non sono richiesti documenti giustificativi per comprovare la conoscenza delle lingue, tranne per determinati concorsi per linguisti o per profili specialistici.
Ai candidati può essere chiesto di fornire informazioni supplementari o altri documenti in qualsiasi fase della procedura. L’EPSO informerà i candidati in merito ai documenti giustificativi da fornire e al momento in cui presentarli.
1.3. Pari opportunità e misure particolari
I candidati affetti da disabilità o da condizioni di salute che possono ostacolare la loro capacità di sostenere le prove, sono pregati di indicarlo nell’atto di candidatura e di comunicare all’EPSO il tipo di misure particolari di cui necessitano. Se la disabilità o le condizione di cui sopra sopraggiungono dopo la scadenza del termine per l’iscrizione elettronica, gli interessati devono segnalarlo al più presto all’EPSO utilizzando le informazioni specificate qui di seguito.
Perché la loro domanda venga presa in considerazione i candidati devono inviare all’EPSO un attestato dell’autorità nazionale competente o un certificato medico. I documenti giustificativi saranno esaminati al fine di predisporre ragionevoli misure laddove necessarie.
Per maggiori informazioni, si prega di contattare l’unità «EPSO ACCESSIBILITY»:
— |
all’indirizzo di posta elettronica (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
— |
per fax (+32 22998081), oppure |
— |
per posta all’indirizzo:
|
2. COMMISSIONE GIUDICATRICE
È nominata una commissione giudicatrice che ha il compito di comparare e selezionare i candidati migliori in base alle loro competenze, capacità e qualifiche secondo le condizioni stabilite nel bando di concorso. I suoi membri determinano il livello di difficoltà delle prove del concorso e ne convalidano il contenuto sulla base delle proposte presentate dall’EPSO.
Al fine di assicurare l’indipendenza della commissione giudicatrice, è tassativamente vietato ai candidati o a terzi non appartenenti alla commissione tentare di contattare uno dei membri della commissione giudicatrice, salvo in caso di prove che richiedano un’interazione diretta tra i candidati e la commissione.
I candidati che intendano far valere il loro punto di vista o i loro diritti devono farlo per iscritto. La corrispondenza all’attenzione della commissione giudicatrice deve essere inviata all’EPSO che provvederà a inoltrarla alla commissione giudicatrice. Qualsiasi intervento diretto o indiretto dei candidati che non si attenga a questa procedura è vietato e può comportare l’esclusione dal concorso.
In particolare, l’esistenza di legami familiari o di un legame gerarchico tra i candidati e i membri della commissione giudicatrice costituisce conflitto d’interessi. I membri della commissione giudicatrice sono tenuti a dichiarare all’EPSO tali situazioni non appena ne vengano a conoscenza. L’EPSO valuterà individualmente ciascuna di queste situazioni e prenderà le misure opportune. La mancata osservanza delle regole di cui sopra potrebbe comportare l’adozione di misure disciplinari nei confronti dei membri della commissione giudicatrice e l’esclusione dei candidati dal concorso (si veda il punto 4.4).
Il nome dei membri della commissione giudicatrice viene pubblicato sul sito Internet dell’EPSO (www.eu-careers.eu prima dell’inizio delle prove dell’Assessment center/della fase di valutazione.
3. COMUNICAZIONE
3.1. Comunicazioni tra l’EPSO e i candidati
I candidati devono consultare il proprio account almeno due volte alla settimana per seguire l’andamento del concorso. Se un problema tecnico dipendente dall’EPSO impedisce ai candidati di svolgere queste verifiche, essi devono segnalarlo immediatamente all’EPSO:
— |
di preferenza tramite la sezione «Contattaci» del sito dell’EPSO (www.eu-careers.eu) oppure |
— |
per telefono tramite Europe Direct (00 80067891011) oppure |
— |
per posta, all’indirizzo:
|
L’EPSO si riserva il diritto di non fornire informazioni che siano già chiaramente indicate nel presente bando di concorso, nei suoi allegati e nel sito dell’EPSO, comprese quelle riportate nella rubrica «Domande frequenti».
I candidati devono indicare in tutta la corrispondenza relativa a un determinato atto di candidatura il proprio nome e cognome (come riportati nel loro account EPSO), il numero di candidatura e il numero di riferimento della procedura di selezione.
L’EPSO applica i principi del codice di buona condotta amministrativa http://ec.europa.eu/transparency/code/index_it.htm (pubblicato nella Gazzetta ufficiale). Conformemente a questi principi, l’EPSO si riserva il diritto di porre fine a qualsiasi scambio di corrispondenza inopportuno, cioè di natura ripetitiva, insultante e/o irrilevante.
3.2. Accesso alle informazioni
I candidati godono di specifici diritti di accesso a determinate informazioni che li riguardano personalmente, concessi ai sensi dell’obbligo di motivazione, per consentire di presentare ricorso contro decisioni di rifiuto.
L’obbligo di motivazione deve tener conto della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice, al fine di garantire l’indipendenza di quest’ultima e l’obiettività della selezione. Ne consegue che per motivi di riservatezza non possono essere rese pubbliche le posizioni assunte dai componenti della commissione giudicatrice in relazione alla valutazione individuale o comparativa dei candidati.
I diritti di accesso sono diritti specifici dei candidati di un concorso generale e la normativa sull’accesso del pubblico ai documenti può non dare luogo a diritti maggiori di quelli specificati nella presente sezione.
3.2.1. Pubblicazione automatica
Al termine di ciascuna fase della procedura di selezione organizzata per un determinato concorso, ciascun candidato riceverà automaticamente, mediante il proprio account EPSO, le seguenti informazioni:
— |
test a scelta multipla su computer: i risultati conseguiti e una griglia che mostra, con indicazione del numero/della lettera di riferimento, le risposte selezionate dal candidato e le risposte corrette. L’accesso agli enunciati delle domande e delle risposte è espressamente escluso; |
— |
ammissione: se il candidato è stato ammesso; in caso di non ammissione, le condizioni di ammissione che non sono state soddisfatte dal candidato; |
— |
«Talent Screener»: i risultati conseguiti e una griglia con il coefficiente di ponderazione delle domande, i punti attribuiti a ciascuna risposta e il punteggio totale del candidato; |
— |
test preliminari: i risultati conseguiti dal candidato; |
— |
prove intermedie: i risultati conseguiti dai candidati non ammessi alla fase successiva; |
— |
Assessment center/fase di valutazione: per i candidati che non sono stati squalificati il «passaporto delle competenze» che riporta il punteggio complessivo per ciascuna competenza e i commenti della commissione giudicatrice e contiene una valutazione quantitativa e qualitativa delle prove dell’Assessment center/della fase di valutazione. |
Di norma, l’EPSO non mette a disposizione dei candidati i testi originali perché questi potranno essere riutilizzati in concorsi futuri. Per determinate prove può tuttavia pubblicare in via eccezionale i testi originali sul suo sito se:
— |
le prove si sono concluse; |
— |
i punteggi sono stati attribuiti e i risultati sono stati comunicati ai candidati; |
— |
i testi originali non sono destinati a essere riutilizzati in futuri concorsi. |
3.2.2. Informazioni fornite su richiesta
È possibile richiedere una copia non corretta delle proprie risposte alle prove scritte il cui contenuto non sia destinato a essere riutilizzato in concorsi futuri. Ciò esclude esplicitamente le risposte agli studi di caso. Ciò esclude esplicitamente le risposte agli studi di caso.
Le prove corrette del concorso e i dati relativi ai punteggi assegnati sono vincolati dalla segretezza dei lavori della commissione giudicatrice e non saranno resi noti.
L’EPSO si adopera per mettere a disposizione dei candidati quante più informazioni possibili, nel rispetto dell’obbligo di motivazione, della segretezza dei lavori della commissione giudicatrice e delle norme in materia di protezione dei dati personali. Tutte le richieste di informazioni saranno valutate alla luce degli obblighi suddetti.
Le richieste di informazioni devono essere trasmesse mediante la sezione «Contattaci» del sito dell’EPSO (www.eu-careers.eu) entro 10 giorni di calendario dal giorno in cui i risultati sono stati pubblicati sull’account EPSO dei candidati.
4. MEZZI DI RICORSO E PROBLEMI
4.1. Problemi tecnici
Se, in una fase qualsiasi della procedura di selezione, un candidato si scontra con un problema tecnico o organizzativo grave, egli deve informarne immediatamente l’EPSO al fine di consentire a quest’ultimo di esaminare la questione e di adottare le misure correttive necessarie:
— |
di preferenza tramite la sezione «Contattaci» del sito dell’EPSO (www.eu-careers.eu), oppure |
— |
per posta, all’indirizzo:
|
I candidati devono indicare in tutta la corrispondenza il proprio nome e cognome (come riportato nell’account EPSO), il numero di candidatura e il numero di riferimento della procedura di selezione.
Se il problema si verifica al di fuori dei centri di test (e riguarda ad esempio la procedura di iscrizione al concorso o di prenotazione delle date), occorre contattare l’EPSO (si veda il punto 3.1) e descrivere sinteticamente il problema riscontrato.
Se il problema si verifica in un centro di test, si deve:
— |
avvertire il personale incaricato della vigilanza e chiedergli di registrare il reclamo per iscritto e |
— |
contattare l’EPSO tramite la sezione «Contattaci» del sito dell’EPSO (www.eu-careers.eu) fornendo una breve descrizione del problema. |
4.2. Procedimento di riesame interno
4.2.1. Errori nelle domande dei test a scelta multipla su computer
La base di domande utilizzata per i test a scelta multipla su computer è sottoposta a continui e approfonditi controlli di qualità da parte dell’EPSO.
Se un candidato ritiene che una o più domande dei test a scelta multipla su computer contengano un errore tale da compromettere la capacità di rispondervi, può chiedere che la commissione giudicatrice riesamini la domanda o le domande in questione (nel quadro della procedura di «neutralizzazione»).
Nel corso di questa procedura la commissione giudicatrice può decidere di annullare la domanda erronea e suddividere i punti ad essa destinati tra le domande restanti del test. La ridistribuzione del punteggio riguarderà solo i candidati il cui test comprendeva la domanda in questione. Il punteggio per i test indicato nelle parti corrispondenti del presente bando di concorso resta invariato.
Modalità per presentare denunce relative ai test a scelta multipla su computer:
— |
procedura: contattare l’EPSO (si veda il punto 3.1) unicamente attraverso il modulo di contatto online; |
— |
lingua nella lingua scelta dal candidato come lingua 2 per il concorso in questione; |
— |
termine: entro 10 giorni di calendario dalla data dei test su computer; |
— |
informazioni supplementari: descrivere il contenuto della domanda perché possa essere individuata e spiegare con la maggiore chiarezza possibile in che cosa consiste il presunto errore. |
Non saranno prese in considerazione le richieste ricevute dopo la scadenza dei termini stabiliti o che non descrivano chiaramente la domanda o le domande contestate e il presunto errore.
In particolare, i reclami che si limitano a rilevare presunti problemi di traduzione e che non specificano chiaramente quale sia il problema, non saranno presi in considerazione.
4.2.2. Domande di riesame
Un candidato può chiedere il riesame di qualsiasi decisione adottata dalla commissione giudicatrice o dall’EPSO che determini i risultati e/o l’ammissione o l’esclusione relativamente alla fase successiva del concorso.
Le domande di riesame possono basarsi su:
— |
un’irregolarità materiale nella procedura di concorso e/o |
— |
l’inosservanza, da parte della commissione giudicatrice o dell’EPSO, dello statuto dei funzionari, del bando di concorso, dei suoi allegati e/o della giurisprudenza. |
Si sottolinea che i candidati non sono autorizzati a contestare la validità della valutazione espressa dalla commissione giudicatrice in merito alla qualità dei risultati conseguiti in una prova o alla pertinenza delle qualifiche e dell’esperienza professionale. La valutazione costituisce un giudizio di valore espresso dalla commissione e il fatto di essere in disaccordo non prova che sia stato commesso un errore. Le richieste di riesame presentate su tale base non avranno esito positivo.
Modalità per le richiesta di riesame:
— |
procedura: contattare l’EPSO (si veda il punto 3.1); |
— |
lingua nella lingua scelta dal candidato come lingua 2 per il concorso in questione; |
— |
termine: entro 10 giorni di calendario a decorrere dalla data in cui la decisione contestata è stata pubblicata nel proprio account EPSO; |
— |
informazioni supplementari: indicare chiaramente la decisione che si intende contestare e per quali motivi. |
Le domande presentate dopo la scadenza del termine non saranno prese in considerazione.
Entro 15 giorni lavorativi dal ricevimento della domanda, l’EPSO invierà una conferma del ricevimento. L’organo che aveva adottato la decisione contestata (l’EPSO o la commissione giudicatrice) esaminerà la richiesta e fornirà al candidato una risposta motivata il più rapidamente possibile.
Se l’esito è positivo, il candidato sarà reinserito nel concorso alla fase in cui era stato escluso, indipendentemente da quanto sia avanzato il concorso nel frattempo.
4.3. Altre forme di contestazione
4.3.1. Reclami amministrativi
I candidati di un concorso generale hanno il diritto di presentare un reclamo al direttore dell’EPSO in qualità di autorità che ha il potere di nomina.
Possono presentare un reclamo contro una decisione, o la mancata adozione di una decisione, che incida in modo diretto e immediato sul loro status giuridico di candidati solo se le norme che disciplinano la procedura di selezione sono state palesemente violate. Il direttore dell’EPSO non può annullare un giudizio di valore espresso dalla commissione giudicatrice (si veda il punto 4.2.2).
Modalità per i reclami amministrativi:
— |
procedura: contattare l’EPSO (si veda il punto 3.1); |
— |
lingua nella lingua scelta dal candidato come lingua 2 per il concorso in questione; |
— |
termine: entro tre mesi dalla data di notifica della decisione contestata o dalla data in cui la decisione avrebbe dovuto essere adottata; |
— |
informazioni supplementari: indicare chiaramente la decisione che si intende contestare e per quali motivi. |
Le domande presentate dopo la scadenza del termine non saranno prese in considerazione.
4.3.2. Ricorsi giurisdizionali
I candidati di un concorso hanno il diritto di presentare un ricorso giurisdizionale al Tribunale.
È possibile presentare una denuncia al Mediatore solo dopo aver completato l’iter amministrativo appropriato presso le istituzioni e gli organi interessati (si veda il punto 4.3.1).
Modalità per i ricorsi giurisdizionali:
— |
procedura: consultare il sito del Tribunale (http://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Mediatore europeo
Tutti i cittadini dell’UE e coloro che vi risiedono possono presentare una denuncia al Mediatore europeo.
È possibile presentare una denuncia al Mediatore solo dopo aver completato l’iter amministrativo appropriato presso le istituzioni e gli organi interessati (si vedano i punti da 4.1 a 4.3).
La presentazione di una denuncia al Mediatore non proroga i termini per la presentazione di reclami o ricorsi giudiziari.
Modalità per presentare denuncia al Mediatore:
— |
procedura: consultare il sito del Mediatore europeo ((http://www.ombudsman.europa.eu/it/home.faces/). |
4.4. Esclusione dalla procedura di selezione
Possono essere squalificati da un concorso i candidati in merito ai quali, in una qualsiasi fase della procedura, l’EPSO constata che:
— |
hanno creato più di un account EPSO; |
— |
si sono iscritti per profili o settori incompatibili tra loro; |
— |
non soddisfano tutte le condizioni di ammissione; |
— |
hanno reso dichiarazioni false o non corroborate da una documentazione adeguata; |
— |
non hanno prenotato l’appuntamento per i test o non si sono presentati per sostenerli; |
— |
hanno imbrogliato durante le prove; |
— |
non hanno dichiarato nell’atto di candidatura la lingua, o una delle lingue autorizzate come lingua 2, o non hanno dichiarato una conoscenza al livello minimo richiesto per la lingua 2; |
— |
hanno tentato di contattare un membro della commissione giudicatrice in un modo non autorizzato; |
— |
hanno omesso di informare l’EPSO in merito a un possibile conflitto di interesse con un membro della commissione giudicatrice; |
— |
hanno presentato la candidatura in una lingua diversa da quelle specificate nel presente bando di concorso (l’utilizzazione di un’altra lingua può essere ammessa per nomi propri, titoli ufficiali e qualifiche professionali indicati nei documenti giustificativi o per le denominazioni dei diplomi); |
— |
hanno firmato le prove scritte o pratiche valutate in modo anonimo, o vi hanno apposto un segno distintivo. |
Chi si candida a un posto di lavoro nelle istituzioni dell’UE deve dare prova della massima integrità. Qualsiasi frode o tentativo di frode può essere oggetto di sanzione o può compromettere l’ammissione a concorsi futuri.
Fine dell’ALLEGATO II, cliccare qui per tornare al testo principale
ALLEGATO III
ESEMPI DI QUALIFICHE MINIME PER PAESE E PER GRADO CORRISPONDENTI, IN LINEA DI MASSIMA, A QUELLE RICHIESTE NEI BANDI DI CONCORSO
Cliccare qui per una versione di tali esempi di facile lettura
|
da AST-SC 1 a AST-SC 6: da AST 1 a AST 7: |
da AST 3 a AST 11: |
da AD 5 a AD 16: |
|||||||||||||
PAESE |
Studi secondari (che diano accesso all’istruzione superiore) |
Studi superiori (ciclo di studi superiori non universitari o ciclo universitario breve della durata legale di almeno due anni) |
Studi di livello universitario (della durata di almeno tre anni) |
Studi di livello universitario (della durata di quattro anni o più) |
||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature — Kandidaat Graduat — Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA or BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d'ingénieur technicien |
Master Diplôme d'ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi — képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma's) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/ Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
Fine dell’ALLEGATO III, cliccare qui per tornare al testo principale