Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1319

    Decisione di esecuzione (UE) 2015/1319 della Commissione, del 29 luglio 2015, relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H7N7 in Germania [notificata con il numero C(2015) 5501] (Testo rilevante ai fini del SEE)

    GU L 203 del 31.7.2015, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1319/oj

    31.7.2015   

    IT

    Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

    L 203/25


    DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2015/1319 DELLA COMMISSIONE

    del 29 luglio 2015

    relativa ad alcune misure di protezione contro l'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H7N7 in Germania

    [notificata con il numero C(2015) 5501]

    (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)

    (Testo rilevante ai fini del SEE)

    LA COMMISSIONE EUROPEA,

    visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

    vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l'articolo 9, paragrafo 4,

    vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (2), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,

    considerando quanto segue:

    (1)

    L'influenza aviaria è una malattia infettiva virale dei volatili, compreso il pollame. Nel pollame domestico le infezioni da virus dell'influenza aviaria provocano due forme principali della malattia, che si distinguono in base alla virulenza. La forma a bassa patogenicità causa, in genere, solo sintomi lievi mentre quella ad alta patogenicità provoca tassi di mortalità molto elevati nella maggior parte delle specie di pollame. Tale malattia può avere gravi conseguenze per la redditività degli allevamenti avicoli.

    (2)

    L'influenza aviaria colpisce soprattutto i volatili, ma in determinate circostanze possono essere infettati anche gli esseri umani, benché tale rischio sia in genere molto limitato.

    (3)

    In caso di comparsa di un focolaio di influenza aviaria, esiste il rischio che l'agente patogeno della malattia possa diffondersi ad altre aziende in cui sono tenuti pollame o altri volatili in cattività. La malattia può quindi diffondersi da uno Stato membro ad altri Stati membri o a paesi terzi attraverso gli scambi di volatili vivi o di loro prodotti.

    (4)

    La direttiva 2005/94/CE del Consiglio (3) stabilisce alcune misure preventive relative alla sorveglianza e all'individuazione precoce dell'influenza aviaria, nonché le misure minime di controllo da applicare in caso di comparsa di un focolaio di tale malattia nel pollame o in altri volatili in cattività. La direttiva prevede l'istituzione di zone di protezione e sorveglianza in caso di comparsa di un focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicità.

    (5)

    La Germania ha notificato alla Commissione la comparsa di un focolaio di influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H7N7 in un'azienda, situata nel suo territorio, in cui sono tenuti pollame o altri volatili in cattività e ha immediatamente adottato le necessarie misure prescritte dalla direttiva 2005/94/CE, compresa l'istituzione di zone di protezione e sorveglianza.

    (6)

    La Commissione ha esaminato tali misure in collaborazione con la Germania e ha potuto accertare che i limiti delle zone di protezione e sorveglianza istituite dall'autorità competente di tale Stato membro si trovano a una distanza sufficiente dall'azienda in cui è stata confermata la presenza del focolaio.

    (7)

    Al fine di prevenire inutili perturbazioni degli scambi all'interno dell'Unione e di evitare che paesi terzi introducano ostacoli ingiustificati agli scambi, è necessario che le zone di protezione e sorveglianza istituite dalla Germania vengano rapidamente definite a livello dell'Unione in collaborazione con lo Stato membro interessato.

    (8)

    Di conseguenza si dovrebbero definire, nell'allegato della presente decisione, le zone di protezione e sorveglianza della Germania nelle quali si applicano le misure di controllo in materia di sanità animale previste dalla direttiva 2005/94/CE e si dovrebbe stabilire la durata di tale regionalizzazione.

    (9)

    Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi,

    HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

    Articolo 1

    La Germania garantisce che le zone di protezione e sorveglianza istituite in conformità dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 2005/94/CE comprendano perlomeno le aree elencate come zone di protezione e sorveglianza nell'allegato, parti A e B, della presente decisione.

    Articolo 2

    La presente decisione si applica fino al 31 dicembre 2015.

    Articolo 3

    La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione.

    Fatto a Bruxelles, il 29 luglio 2015

    Per la Commissione

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Membro della Commissione


    (1)  GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13.

    (2)  GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29.

    (3)  Direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE (GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16).


    ALLEGATO

    Parte A

    Zona di protezione di cui all'articolo 1:

    Codice ISO del paese

    Stato membro

    Codice

    (se disponibile)

    Nome

    Termine ultimo di applicazione a norma dell'articolo 29 della direttiva 2005/94/CE

    DE

    Germania

    Codice postale/ADNS

    Area comprendente:

     

     

     

    EMSLAND 03454

    In Bassa Sassonia nel Landkreis Emsland le parti seguenti:

    Herzlake; a partire da Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) fino al livello di Essenbeel, quindi seguendo un tracciato a L fino alla strada B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling fino al fiume Große Hase, confine del distretto lungo il Große Hase fino a Hahnenmoorkanal, Hahenmoorkanal fino alla strada L 128, Siedlerstraße, Friesenstraße fino al confine del distretto, confine del distretto fino a Wettruper Damm.

    19.8.2015

    Parte B

    Zona di sorveglianza di cui all'articolo 1:

    Codice ISO del paese

    Stato membro

    Codice

    (se disponibile)

    Nome

    Termine ultimo di applicazione a norma dell'articolo 31 della direttiva 2005/94/CE

    DE

    Germania

    Codice postale/ADNS

    Area comprendente:

     

     

     

    EMSLAND 03454

    In Bassa Sassonia

     

    Landkreis Cloppenburg

    A nord del confine del distretto lungo Vinner Weg und Birkenweg fino a Löningen, quindi proseguendo lungo Dr. Lübbers-Weg, Langenstraße, Hasestraße, Röpker Weg, Röpker Straße e Zur Moorburg fino al confine del distretto, quindi lungo quel confine fino al punto di partenza a Vinner Weg.

     

    Landkreis Emsland:

    Wettrup, a partire da Bahnhofstraße (in direzione sud-est), Im Felde, Bergerstraße, Haselünner Straße, K 317, Alte Haselünner Straße, Moorhook, Steppenberger Straße, Penninghuser Straße, Walldamm, K 233, Hestruper Mühlenbach, Lotter Beeke, 'Feldweg' fino a Droper Straße, Lotter Beeke fino al fiume Hase, Hammer-Tannen-Straße, Industriestraße, Hammerstraße, Schwarzenbergweg, Meppener Straße, Im Fehn, Diekstraße, Sandstraße, Am Schullenriedengraben, Meppener Straße, B 402, Stadtmark, K 207, Am Sportplatz, Alter Kirchweg, K 207, Alte Schulstraße, Am Jugendheim, Zum Herthum, 'Feldweg' fino a Middelradde, 'Feldweg' fino a Buchenweg, Buchenweg, Berßener Straße, Mittelradde, Hüvener Straße, 'Feldweg' fino a Oststraße, Oststraße, Ahmsener Straße, Lahner Straße, Alte Dorfstraße, Am Neuland, Zur Waldbühne, 'Feldweg' fino a Vinner Straße, Vinner Straße, Up'n Sande, Riehen, Im Dorf, Am Sportplatz, Im England, Löninger Straße, confine del distretto fino a Bahnhofstraße.

     

    Landkreis Osnabrück:

     

    Nel comune di Bippen:

    Dal confine sud-ovest del distretto lungo la L 60 Lingener Straße in direzione di Ohrtermersch, a destra su Zum Scherpenberg, a sinistra su Alte Schulstraße, a sinistra su Fangstraße, a sinistra in Bramhof, attraverso Bippener Straße L 73, Bergstraße, a destra su Kreuzweg, a sinistra su Lindlage, passaggio nel comune di Berge.

     

    Nel comune di Berge:

    Da Lindlage a Upberg, Tiefer Weg, Rübbelhauk, a destra su Kampstraße, a sinistra su Kirchweg, a destra su Asterfeldstraße, a sinistra su Am Eiskenberg, a destra su Fienenmoorweg, Zum weißen Pfahl, Antener Straße, passaggio nel comune di Menslage.

     

    Nel comune di Menslage:

    Da Antener Straße, a sinistra su Reuterweg, Hahler Beeke, risalendo il Kleine Hase, a sinistra su Thündamm fino al confine del distretto quindi lungo il confine del distretto fino al punto di partenza.

    28.8.2015

     

     

    EMSLAND 03454

    In Bassa Sassonia nel Landkreis Emsland le parti seguenti:

    Herzlake; a partire da Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) fino al livello di Essenbeel, quindi seguendo un tracciato a L fino alla strada B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling fino al fiume Große Hase, confine del distretto lungo il Große Hase fino a Hahnenmoorkanal, Hahenmoorkanal fino alla strada L 128, Siedlerstraße, Friesenstraße fino al confine del distretto, confine del distretto fino a Wettruper Damm.

    20.8 — 28.8.2015


    Top