A nukleáris biztonság területén harmadik országokkal folytatott együttműködés

Az Európai Unió pénzügyi támogatást nyújt a harmadik országoknak a nukleáris biztonságuk garantálása érdekében. Ez a finanszírozási program a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozik.

JOGI AKTUS

A Tanács 300/2007/Euratom rendelete (2007. február 19.) a nukleáris biztonság célját szolgáló együttműködési eszköz létrehozásáról [Hivatalos Lap L 81., 2007.3.22.].

ÖSSZEFOGLALÓ

Ez a rendelet a harmadik országokban megvalósítandó magas szintű nukleáris biztonság és sugárvédelem, valamint az eredményes és hatékony ellenőrzések végrehajtásának biztosítását célzó intézkedések finanszírozására vonatkozó keretet hoz létre. Ez a pénzügyi keret 2007. január 1-jétől 2013. december 31-ig érvényes, és az adott időszak egészét tekintve 524 millió EUR az összege.

A rendelet lehetővé teszi a nukleáris biztonság fokozását célzó intézkedések támogatását, különösen a szabályozási keret, illetve az atomerőművek biztonságirányítása (tervezése, üzemeltetése, karbantartása, leszerelése), a kiégett nukleáris fűtőelemek és a radioaktív hulladékok szállításának, kezelésének és eltávolításának biztonsága, a korábbi nukleáris telephelyek remediációja, a radioaktív anyagok által kibocsátott ionizáló sugárzással szembeni megfelelő védelem, a balesetek megelőzése és az azok előfordulása esetén teendő fellépés, továbbá a nemzetközi együttműködés előmozdítása tekintetében.

A finanszírozás többek között projektek vagy programok, intézkedések finanszírozását célzó támogatások, garanciaalapokhoz való hozzájárulás, nemzeti vagy nemzetközi pénzeszközökhöz való hozzájárulás, továbbá emberi vagy anyagi erőforrások formájában nyújtható. Ezenkívül a finanszírozott intézkedést fedezheti teljes egészében az Unió, illetve egy vagy több partnerrel együtt társfinanszírozható.

A támogatás végrehajtása a Bizottság által elfogadott, több évre szóló stratégiai dokumentumok alapján történik. Ezek a dokumentumok egy vagy több országra vonatkoznak, hét évre szólnak, és e rendelet hatályán belül alkalmazandóak. A stratégiai dokumentumok olyan, több évre szóló indikatív programokat tartalmaznak, amelyek különösen a kiemelt célkitűzéseket és az indikatív keretösszegeket határozzák meg. A Bizottság e dokumentumok alapján fogadja el az általában egy évre szóló, és a támogatás végrehajtásának konkrét részleteit kifejtő cselekvési programokat.

Egyes intézkedések elfogadhatók a szóban forgó programozási dokumentumok keretein kívül is: ilyenek a Bizottság által sürgős esetekben elfogadott különleges intézkedések, valamint a támogató intézkedések, amelyek például technikai vagy adminisztratív segítségnyújtási intézkedéseket foglalnak magukban.

A támogatás kedvezményezettjei lehetnek többek között partnerországok és -régiók, azok decentralizált egységei, állami vagy félállami szervek, magánvállalkozások, nem állami jogalanyok, például nem kormányzati szervezetek vagy szakmai csoportosulások, természetes személyek, a Közös Kutatóközpont vagy az Európai Unió ügynökségei, nemzetközi szervezetek, továbbá pénzügyi szervezetek.

A beszerzési vagy támogatási szerződések odaítélésére irányuló eljárásban való részvétel elvileg azokra a természetes vagy jogi személyekre korlátozódik, akik vagy amelyek valamely tagállam állampolgárai vagy ott letelepedettek, vagy a szóban forgó együttműködési eszköz, az előcsatlakozási eszköz, a szomszédsági eszköz kedvezményezett államának állampolgárai vagy annak területén letelepedettek, vagy az Európai Gazdasági Térség valamely tagállamának állampolgárai vagy annak területén letelepedettek. Ez a részvétel azon természetes vagy jogi személyek számára is lehetséges, akiknek az országa viszonossági alapon elismerte a külső segítségnyújtásuk igénybevételét.

Az e rendelet alapján finanszírozott intézkedések az Európai Unió költségvetési rendeletének és az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelméről szóló szabályoknak a hatálya alá tartoznak.

A Bizottság rendszeresen értékeli a szakpolitikák és a programok eredményeit, valamint a programozás hatékonyságát, és a pénzügyi támogatás végrehajtásáról szóló éves jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé.

A rendelet a kelet-európai és közép-ázsiai partnerállamoknak történő segítségnyújtásra irányuló TACIS programról szóló 99/2000/Euratom rendelet, a 98/381/EK/Euratom határozat, valamint a 2001/824/EK, Euratom határozat nyomán jött létre. Ez a finanszírozási eszköz továbbá a harmadik országok támogatását célzó egyéb eszközöket egészíti ki.

Hivatkozások

Jogi aktus

Hatálybalépés – Érvényesség

Az átültetés határideje az államokban

Hivatalos Lap

300/2007/EK, Euratom tanácsi rendelet

2007.1.1–2013.12.31.

HL L 81., 2007.3.22.

KAPCSOLÓDÓ OKMÁNYOK

A Bizottság határozata (2007. augusztus 8.) a 2007–2013 közötti időszakra szóló közösségi együttműködési programok és a 2007–2009 közötti időszakra szóló indikatív program tekintetében a nukleáris biztonsági stratégia jóváhagyásáról [C(2007) 3758].

Az Európai Parlament és a Tanács 1717/2006/EK rendelete (2006. november 15.) a Stabilitási Eszköz létrehozásáról [Hivatalos Lap L 327., 2006.11.24.]. A Stabilitási Eszközt azzal a céllal hozták létre, hogy a 2007–2013-ig terjedő időszakban pénzügyi támogatást nyújtson olyan intézkedésekre, amelyek stabil feltételeket biztosítanak az emberi és a gazdasági fejlődéshez, valamint az emberi jogok, a demokrácia és az alapvető szabadságjogok előmozdításához az Unió külkapcsolati politikájának keretében.

A Bizottság 2005/510/Euratom határozata (2005. június 14.) az Európai Atomenergia-közösségnek a kiégett fűtőelemek kezelésének biztonságáról és a radioaktív hulladékok kezelésének biztonságáról szóló közös egyezményhez való csatlakozásáról [Hivatalos Lap L 185., 2005.7.16.].

A Bizottság 1999/819/Euratom határozata (1999. november 16.) az Európai Atomenergia-közösségnek (Euratom) a nukleáris biztonságról szóló 1994. évi egyezményhez való csatlakozásáról [Hivatalos Lap L 318., 1999.12.11.].

Csernobili Védelmi Alap

A Bizottság jelentése (2007. december 19.) – Negyedik időközi jelentés a Csernobili Védelmi Alap végrehajtásáról – 2007. szeptember [COM(2007) 825 végleges – Hivatalos Lap C 106., 2008.4.26.]. 1997 májusában a G7-csoport (azóta G8-csoport), az Európai Közösség és Ukrajna megállapodást kötöttek a Csernobili Védelmi Alap megerősítéséről szóló védelmi végrehajtási tervre vonatkozó programról. E program elindítása után tíz évvel a szarkofág szerkezetének megszilárdítását és környezetvédelmi biztonságát célzó munkák befejeződtek, ami lehetővé teszi egy új védelmi szerkezet építésének elkezdését. A védelmi végrehajtási tervvel kapcsolatban 2007 során folytatott irányítási és környezetvédelmi ellenőrzések megerősítették, hogy a meglévő irányítási mechanizmusok, valamint az ipari és egészségügyi–biztonsági intézkedések megfelelőek, azonban kiemelték a létszámbővítés szükségességét. 2007. június 30-ig az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) és az ukrán kedvezményezettek között létrejött támogatási megállapodások keretében 457 millió EUR-t kötöttek le. 2007 júliusában jóváhagyták, hogy az említett összeg 490 millió EUR-val emelkedjen. A védelmi végrehajtási terv végösszegét – a már befejezett vagy folyamatban lévő projektek és az új védelmi végrehajtási terv jelenlegi költségét, valamint az inflációt is figyelembe véve – 1,39 milliárd USD-ban állapították meg. A védelmi végrehajtási terv jelenlegi ütemterve szerint a munkák 2011-ben fejeződnek be.

A Bizottság jelentése (2004. július 14.) – Harmadik jelentés a Csernobili Védelmi Alap végrehajtásáról – 2003. december – az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bankban a Csernobili Védelmi Alap javára a Közösség hozzájárulásáról szóló 98/381/EK tanácsi határozat 3. cikkének megfelelően [COM(2004) 841 végleges].

A Bizottság jelentése (2001. május 29.) – Report from the Commission - Second Progress Report on the implementation of the Chernobyl Shelter Fund February 2001 pursuant to Article 3 of the Council Decision 98/381/EC concerning the Community contribution to the European Bank for Reconstruction and Development for the Chernobyl Shelter Fund [COM(2001) 251 final – not published in the Official Journal] (Második jelentés a Csernobili Védelmi Alap végrehajtásáról – 2001. február – az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bankban a Csernobili Védelmi Alap javára a Közösség hozzájárulásáról szóló 98/381/EK tanácsi határozat 3. cikkének megfelelően [COM(2001) 251 végleges – a Hivatalos Lapban még nem tették közzé]).

Communication from the Commission - First Annual Progress Report on the Implementation of the Chernobyl Shelter Fund pursuant to Council Decision 98/381/EC concerning the Community contribution to the European Bank for Reconstruction and Development for the Chernobyl Shelter Fund [COM(99) 470 final – not published in the Official Journal] (A Bizottság közleménye (1999. október 12.) az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bankban a Csernobili Védelmi Alap javára a Közösség hozzájárulásáról szóló 98/381/EK tanácsi rendeletnek megfelelően kidolgozott, a Csernobili Védelmi Alap végrehajtásáról szóló első jelentésről [COM(99) 470 végleges – a Hivatalos Lapban még nem tették közzé]).

See also

Utolsó frissítés: 15.05.2008