ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
60. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1270 RENDELETE
(2017. július 14.)
az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a kálium-karbonát (E 501) hámozott, darabolt és aprított gyümölcsön vagy zöldségen való felhasználása tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete megállapítja az élelmiszerekben használható élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és ezen anyagok felhasználási feltételeit. |
(2) |
Az élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 3. cikkének (1) bekezdésében említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére vagy kérelemre történhet. |
(3) |
2015. október 15-én kérelmet nyújtottak be a Bizottsághoz a kálium-karbonát (E 501) hámozott, darabolt és aprított gyümölcsön vagy zöldségen való felhasználásának engedélyezése iránt, és a kérelmet a Bizottság az 1331/2008/EK rendelet 4. cikkének megfelelően hozzáférhetővé tette a tagállamok számára. |
(4) |
A friss darabolt gyümölcs vagy zöldség előkészítése során fellépő enzimaktivitás a termékek minőségromlásához, például barnuláshoz vagy szerkezeti veszteségekhez, valamint élelmiszer-pazarláshoz vezethet. A barnulás elkerülése érdekében aszkorbinsav (E 300) használható. Az aszkorbinsav ugyanakkor hajlamos leépíteni a sejtszövetet, ami pár napon belül a gyümölcs és zöldség megpuhulásához vagy elszíneződéséhez vezet. A kálium-karbonát (E 501) használata hatékonyabb védelmet biztosít a barnulás ellen, mivel stabilizálóként és savasságot szabályozó anyagként működik és minimalizálja az aszkorbinsav okozta szövetkárosodást. |
(5) |
Az élelmiszerügyi tudományos bizottság a karbonátok megengedhető napi bevitelére (ADI) „nincs meghatározva” értékelést (3) adott, ami azt jelenti, hogy a kívánt technológiai hatás eléréséhez szükséges mértékben használva nem jelent veszélyt az egészségre. |
(6) |
Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság kikéri az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) véleményét az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletében szereplő élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele érdekében, kivéve, ha a szóban forgó aktualizálásnak valószínűsíthetően nincs az emberi egészségre gyakorolt hatása. Mivel a kálium-karbonát (E 501) hámozott, darabolt és aprított gyümölcsön vagy zöldségen stabilizátorként és savasságot szabályozó anyagként történő felhasználásának engedélyezése az említett jegyzék olyan naprakésszé tételét jelenti, amely valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre, nem szükséges kikérni a Hatóság véleményét. |
(7) |
Következésképpen helyénvaló az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete 04.1.2. Hámozott, darabolt és aprított gyümölcs és zöldség kategóriáján belül a kálium-karbonát (E 501) stabilizátorként és savasságot szabályozó anyagként való használatának quantum satis mennyiségű engedélyezése. Annak érdekében, hogy a fogyasztó tájékoztatva legyen a fent leírt kezelésről, a kálium-karbonát (E 501) használatát a fogyasztásra kész, előrecsomagolt, hűtött, feldolgozatlan gyümölcsre és zöldségre, valamint az előrecsomagolt, feldolgozatlan és hámozott burgonyára kell korlátozni. |
(8) |
Az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 1333/2008/EK rendelet II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 354., 2008.12.31., 16. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., 2008.12.31., 1. o.).
(3) Az élelmiszerügyi tudományos bizottság jelentései, 25. sorozat, 1990.
MELLÉKLET
Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete E. részének 04.1.2. „Hámozott, darabolt és aprított gyümölcs és zöldség” kategóriája a lábjegyzet előtt a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
„E 501 |
Kálium-karbonát |
Quantum satis |
|
kizárólag: fogyasztásra kész, előrecsomagolt, hűtött, feldolgozatlan gyümölcs és zöldség, valamint előrecsomagolt, feldolgozatlan és hámozott burgonya”. |
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/3 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1271 RENDELETE
(2017. július 14.)
az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének a szilícium-dioxid (E 551) kálium-nitrátban (E 252) történő felhasználása tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1333/2008/EK rendelet III. melléklete meghatározza az élelmiszer-adalékanyagokban, élelmiszerenzimekben, élelmiszer-aromákban és tápanyagokban való használatra jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és felhasználási feltételeiket. |
(2) |
Az élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 3. cikkének (1) bekezdésében említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére vagy kérelemre történhet. |
(3) |
2016. július 7-én kérelmet nyújtottak be arra vonatkozóan, hogy a szilícium-dioxidot (E 551) kálium-nitráthoz (E 252) hozzáadva csomósodást gátló anyagként lehessen használni; e kérelmet a Bizottság az 1331/2008/EK rendelet 4. cikkének megfelelően hozzáférhetővé tette a tagállamok számára. |
(4) |
Tárolás alkalmával a kálium-nitrát (E 252) fokozott csomósodásra hajlamos, ami gátolja az élelmiszer-feldolgozásban való felhasználását. Ezért csomósodást gátló anyagra van szükség ezen adalékanyag áramlásának és megfelelő adagolásának biztosítása érdekében. A kérelmező igazolta, hogy a kálium-nitráthoz (E 252) engedélyezett csomósodást gátló anyagok nem hatékonyak, illetve a pH nem kívánt változásaihoz vezethetnek, ami zavart okozhat az élelmiszer-feldolgozásban. Ugyanakkor a szilícium-dioxid (E 551) hatékonynak bizonyult, valamint nem lép reakcióba az élelmiszerekkel és nem befolyásolja az élelmiszerek további feldolgozását. |
(5) |
Az élelmiszerügyi tudományos bizottság a csomósodást gátló anyagként használt szilícium-dioxid (E 551) és bizonyos szilikátok (például a nátrium-, kálium-, kalcium- és magnézium-szilikátok) megengedhető napi bevitelére (ADI) „nincs meghatározva” értékelést adott (3). Ebből következik, hogy szilícium-dioxid (E 551) – amennyiben a kívánt technológiai hatás eléréséhez szükséges szinten használják – nem jelent veszélyt az egészségre. A szilícium-dioxid (E 551) kálium-nitrátban (E 252) történő, csomósodást gátló anyagként való felhasználása csak korlátozott mértékben növelné a fogyasztók expozícióját. |
(6) |
Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének alapján a Bizottság kikéri az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) véleményét az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletében szereplő élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele érdekében, kivéve, ha a szóban forgó frissítések valószínűsíthetően nem gyakorolnak hatást a közegészségre. |
(7) |
Mivel a szilícium-dioxid (E 551) kálium-nitrátban (E 252) történő felhasználásának engedélyezése az említett jegyzék olyan naprakésszé tételét jelenti, amely valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre, nem szükséges kikérni a Hatóság véleményét. |
(8) |
Ezért helyénvaló engedélyezni a szilícium-dioxid (E 551) kálium-nitrátban (E 252) történő, csomósodást gátló anyagként való felhasználását. |
(9) |
Az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1333/2008/EK rendelet III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 354., 2008.12.31., 16. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., 2008.12.31., 1. o.);
(3) Az élelmiszerügyi tudományos bizottság jelentései, 25. sorozat, 1990.
MELLÉKLET
Az 1333/2008/EK rendelet III. mellékletének 2. részében az E 551, szilícium-dioxid élelmiszer-adalékanyagra vonatkozó utolsó bejegyzés után a táblázat a következő bejegyzéssel egészül ki:
|
„E 551 |
Szilícium-dioxid |
10 000 mg/kg a készítményben |
E 252 Kálium-nitrát” |
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1272 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
az 1307/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti egyes közvetlen támogatási rendszerekre 2017-ben alkalmazandó költségvetési felső határok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint a 637/2008/EK és a 73/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1307/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (1) bekezdésére, 36. cikke (4) bekezdésére, 42. cikke (2) bekezdésére, 47. cikke (3) bekezdésére, 49. cikke (2) bekezdésére, 51. cikke (4) bekezdésére és 53. cikke (7) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 1. fejezete szerinti alaptámogatási rendszert alkalmazó valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság úgy állapítja meg a szóban forgó rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt, hogy a szóban forgó rendelet II. mellékletében meghatározott éves nemzeti felső összeghatárból levonja a 42., 47., 49., 51. és 53. cikknek megfelelően meghatározott felső összeghatárokat. Az 1307/2013/EU rendelet 22. cikke (2) bekezdésének megfelelően a tagállamok által az említett rendelkezés értelmében végrehajtott bármely növelést figyelembe kell venni. |
(2) |
Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 1. fejezete szerinti egységes területalapú támogatási rendszert alkalmazó valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság úgy állapítja meg a szóban forgó rendelet 36. cikkének (4) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt, hogy a szóban forgó rendelet II. mellékletében meghatározott éves nemzeti felső összeghatárból levonja a 42., 47., 49., 51. és 53. cikknek megfelelően meghatározott felső összeghatárokat. |
(3) |
Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 2. fejezete szerinti, átcsoportosítással nyújtható támogatást biztosító valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 42. cikkének (2) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt az érintett tagállamok által a rendelet 42. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg. |
(4) |
Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 3. fejezete szerinti, az éghajlat és a környezet szempontjából előnyös mezőgazdasági gyakorlatokra 2017-ben nyújtott támogatás tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 47. cikkének (3) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat a rendelet 47. cikke (1) bekezdésének megfelelően számítja ki úgy, hogy azok a szóban forgó rendelet II. mellékletében az érintett tagállamra vonatkozóan meghatározott éves nemzeti felső összeghatár 30 %-ának feleljenek meg. |
(5) |
Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 4. fejezete szerinti, a hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó támogatást biztosító tagállamok tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 49. cikkének (2) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat az érintett tagállamok által a rendelet 49. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg. |
(6) |
Az 1307/2013/EU rendelet III. címének 5. fejezete szerinti, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 51. cikkének (4) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat a tagállamok által a rendelet 51. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg, amely nem lehet nagyobb mértékű, mint a II. mellékletben előírt éves felső határ 2 %-a. |
(7) |
Ha egy tagállamban a 2017-ben kérelmezett, fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás teljes összege meghaladja az 1307/2013/EU rendelet 51. cikke (4) bekezdése alapján az adott tagállam vonatkozásában meghatározott felső összeghatárt, a különbözetet az érintett tagállam finanszírozza a szóban forgó rendelet 51. cikke (2) bekezdésének megfelelően, tiszteletben tartva az említett rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében meghatározott maximális összeget. Az egyértelműség érdekében ezt a maximális összeget indokolt minden egyes tagállam vonatkozásában rögzíteni. |
(8) |
A 2017-ben az 1307/2013/EU rendelet IV. címének 1. fejezete szerinti, a termeléstől függő önkéntes támogatást biztosító valamennyi tagállam tekintetében a Bizottság a szóban forgó rendelet 53. cikkének (7) bekezdésében említett, 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárt az érintett tagállamok által a rendelet 54. cikkének (1) bekezdése értelmében bejelentett százalékos arány alapján állapítja meg. |
(9) |
A 2017-es év tekintetében az 1307/2013/EU rendelet szerinti közvetlen támogatási rendszerek végrehajtása 2017. január 1-jén kezdődött. A szóban forgó rendeletnek a 2017. igénylési évre történő alkalmazhatósága és a vonatkozó költségvetési felső határok alkalmazhatósága közötti összhang érdekében e rendeletet ugyanattól a naptól kell alkalmazni. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a közvetlen kifizetésekkel foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1307/2013/EU rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében említett alaptámogatási rendszer tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének I. pontja állapítja meg.
(2) Az 1307/2013/EU rendelet 36. cikkének (4) bekezdésében említett egységes területalapú támogatási rendszer tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének II. pontja állapítja meg.
(3) Az 1307/2013/EU rendelet 42. cikkének (2) bekezdésében említett, átcsoportosítással nyújtható támogatás tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének III. pontja állapítja meg.
(4) Az 1307/2013/EU rendelet 47. cikkének (3) bekezdésében említett, az éghajlat és a környezet szempontjából előnyös mezőgazdasági gyakorlatokra nyújtott támogatás tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének IV. pontja állapítja meg.
(5) Az 1307/2013/EU rendelet 49. cikkének (2) bekezdésében említett, a hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó támogatás tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének V. pontja állapítja meg.
(6) Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (4) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének VI. pontja állapítja meg.
(7) Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatás tekintetében a 2017-re vonatkozó maximális összegeket e rendelet mellékletének VII. pontja állapítja meg.
(8) Az 1307/2013/EU rendelet 53. cikkének (7) bekezdésében említett, termeléstől függő önkéntes támogatás tekintetében a 2017-re vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárokat e rendelet mellékletének VIII. pontja állapítja meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2017. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 347., 2013.12.20., 608. o.
MELLÉKLET
I. Az 1307/2013/EU rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében említett, az alaptámogatási rendszerre vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Belgium |
222 198 |
Dánia |
553 021 |
Németország |
3 022 776 |
Írország |
826 181 |
Görögország |
1 129 245 |
Spanyolország |
2 826 613 |
Franciaország |
3 185 167 |
Horvátország |
108 746 |
Olaszország |
2 245 528 |
Luxemburg |
22 779 |
Málta |
648 |
Hollandia |
504 278 |
Ausztria |
470 393 |
Portugália |
274 189 |
Szlovénia |
73 619 |
Finnország |
262 269 |
Svédország |
401 863 |
Egyesült Királyság |
2 112 701 |
II. Az 1307/2013/EU rendelet 36. cikkének (4) bekezdésében említett, az egységes területalapú támogatási rendszerre vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Bulgária |
379 042 |
Cseh Köztársaság |
462 074 |
Észtország |
80 043 |
Ciprus |
30 396 |
Lettország |
123 537 |
Litvánia |
180 990 |
Magyarország |
733 351 |
Lengyelország |
1 559 217 |
Románia |
919 141 |
Szlovákia |
252 841 |
III. Az 1307/2013/EU rendelet 42. cikkének (2) bekezdésében említett, az átcsoportosítással nyújtható támogatásnak megfelelő éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Belgium |
47 460 |
Bulgária |
55 922 |
Németország |
339 366 |
Franciaország |
723 902 |
Horvátország |
24 113 |
Litvánia |
70 061 |
Lengyelország |
289 802 |
Portugália |
16 298 |
Románia |
97 072 |
Egyesült Királyság |
48 599 |
IV. Az 1307/2013/EU rendelet 47. cikkének (3) bekezdésében említett, az éghajlat és a környezet szempontjából előnyös mezőgazdasági gyakorlatokra nyújtott támogatásra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Belgium |
150 629 |
Bulgária |
237 968 |
Cseh Köztársaság |
252 960 |
Dánia |
250 437 |
Németország |
1 454 424 |
Észtország |
37 111 |
Írország |
363 570 |
Görögország |
562 899 |
Spanyolország |
1 460 000 |
Franciaország |
2 171 705 |
Horvátország |
72 338 |
Olaszország |
1 139 862 |
Ciprus |
14 900 |
Lettország |
69 129 |
Litvánia |
140 121 |
Luxemburg |
10 046 |
Magyarország |
402 940 |
Málta |
1 573 |
Hollandia |
217 309 |
Ausztria |
207 526 |
Lengyelország |
1 023 556 |
Portugália |
174 617 |
Románia |
540 401 |
Szlovénia |
40 801 |
Szlovákia |
133 391 |
Finnország |
157 048 |
Svédország |
209 303 |
Egyesült Királyság |
955 896 |
V. Az 1307/2013/EU rendelet 49. cikkének (2) bekezdésében említett, a hátrányos természeti adottságú területekre vonatkozó támogatásnak megfelelő éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Dánia |
2 857 |
Szlovénia |
2 149 |
VI. Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (4) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatásra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Belgium |
8 367 |
Bulgária |
1 310 |
Cseh Köztársaság |
1 686 |
Dánia |
4 341 |
Németország |
48 481 |
Észtország |
408 |
Írország |
24 238 |
Görögország |
37 527 |
Spanyolország |
97 333 |
Franciaország |
72 390 |
Horvátország |
4 823 |
Olaszország |
37 995 |
Ciprus |
397 |
Lettország |
3 200 |
Litvánia |
5 838 |
Luxemburg |
502 |
Magyarország |
5 373 |
Málta |
21 |
Hollandia |
14 487 |
Ausztria |
13 835 |
Lengyelország |
34 119 |
Portugália |
11 641 |
Románia |
18 013 |
Szlovénia |
2 040 |
Szlovákia |
604 |
Finnország |
5 235 |
Svédország |
10 465 |
Egyesült Királyság |
16 308 |
VII. Az 1307/2013/EU rendelet 51. cikkének (1) bekezdésében említett, a fiatal mezőgazdasági termelők részére nyújtott támogatásra vonatkozó maximális összegek
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Belgium |
10 042 |
Bulgária |
15 865 |
Cseh Köztársaság |
16 864 |
Dánia |
16 696 |
Németország |
96 962 |
Észtország |
2 474 |
Írország |
24 238 |
Görögország |
37 527 |
Spanyolország |
97 333 |
Franciaország |
144 780 |
Horvátország |
4 823 |
Olaszország |
75 991 |
Ciprus |
993 |
Lettország |
4 609 |
Litvánia |
9 341 |
Luxemburg |
670 |
Magyarország |
26 863 |
Málta |
105 |
Hollandia |
14 487 |
Ausztria |
13 835 |
Lengyelország |
68 237 |
Portugália |
11 641 |
Románia |
36 027 |
Szlovénia |
2 720 |
Szlovákia |
8 893 |
Finnország |
10 470 |
Svédország |
13 954 |
Egyesült Királyság |
63 726 |
VIII. Az 1307/2013/EU rendelet 53. cikkének (7) bekezdésében említett, a termeléstől függő önkéntes támogatásra vonatkozó éves nemzeti felső összeghatárok
(ezer EUR) |
|
Naptári év |
2017 |
Belgium |
83 985 |
Bulgária |
118 984 |
Cseh Köztársaság |
126 480 |
Dánia |
24 135 |
Észtország |
6 142 |
Írország |
3 000 |
Görögország |
186 061 |
Spanyolország |
584 919 |
Franciaország |
1 085 853 |
Horvátország |
36 169 |
Olaszország |
455 945 |
Ciprus |
3 973 |
Lettország |
34 565 |
Litvánia |
70 060 |
Luxemburg |
160 |
Magyarország |
201 470 |
Málta |
3 000 |
Hollandia |
3 500 |
Ausztria |
14 527 |
Lengyelország |
505 160 |
Portugália |
117 535 |
Románia |
226 708 |
Szlovénia |
17 680 |
Szlovákia |
57 800 |
Finnország |
102 605 |
Svédország |
90 698 |
Egyesült Királyság |
52 815 |
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/13 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1273 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
nátrium-hipokloritból felszabaduló aktív klór hatóanyagnak az 1., 2., 3., 4. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható létező hatóanyagként történő jóváhagyásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azon létező hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a biocid termékekben való felhasználásuk jóváhagyásának lehetősége szempontjából értékelni kell. A jegyzék tartalmazza a nátrium-hipokloritból felszabaduló aktív klórt (a továbbiakban: nátrium-hipoklorit). |
(2) |
A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 16. cikke (2) bekezdésének megfelelően sor került a nátrium-hipoklorit adott irányelv V. mellékletében meghatározott 1. terméktípusba (humán-egészségügyi biocid termékek), 2. terméktípusba (magán- és közegészségügyi felhasználású fertőtlenítőszerek és egyéb biocid termékek), 3. terméktípusba (állategészségügyi biocid termékek), 4. terméktípusba (élelmiszer- és takarmányfertőtlenítő szerek), és 5. terméktípusba (ivóvízfertőtlenítő-szerek) tartozó termékekben való felhasználásának értékelésére, mely kategóriák az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 1., 2., 3., 4., illetve 5. terméktípusnak felelnek meg. |
(3) |
Az értékelő illetékes hatóság minőségében eljárva Olaszország 2010. május 17-én benyújtotta a Bizottságnak az értékelő jelentéseket és kapcsolódó ajánlásait. |
(4) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében a biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 14-én megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményeit, amelyekben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(5) |
Az említett vélemények szerint az 1., 2., 3., 4., és 5. terméktípusba tartozó, nátrium-hipokloritot tartalmazó biocid termékek – a felhasználásukra vonatkozó bizonyos előírások és feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek a 98/8/EK irányelv 5. cikkében meghatározott követelményeknek. |
(6) |
Ezért helyénvaló jóváhagyni a nátrium-hipokloritnak az 1., 2., 3., 4. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását. |
(7) |
Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően észszerű határidőt kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság jóváhagyja, hogy a nátrium-hipokloritból felszabaduló aktív klórt az 1., 2., 3., 4. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) A Bizottság 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. augusztus 4.) a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).
MELLÉKLET
Közhasználatú név |
IUPAC-név Azonosító számok |
A hatóanyag minimális tisztasági foka (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Terméktípus |
Egyedi feltételek |
|||
Nátrium-hipokloritból felszabaduló aktív klór (a továbbiakban: nátrium-hipoklorit). |
IUPAC-név: Nátrium-hipoklorit EK-szám: 231-668-3 CAS-szám: 7681-52-9 |
A klórt felszabadító nátrium-hipoklorit minimális tisztasága: ≤ 180 g/kg (vagyis ≤ 18 % w/w) aktív klór koncentrációjú vizes oldat. |
2019. január 1. |
2028. december 31. |
1. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltétele a következő: A termék értékelése során különös figyelmet kell fordítani az engedélyezés iránti kérelemben foglalt olyan felhasználásokhoz kapcsolódó expozíciókra, kockázatokra és hatékonyságra, amelyekre a hatóanyag uniós szinten folytatott kockázatértékelése nem terjedt ki. |
|||
2. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
||||||||
3. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
||||||||
4. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
||||||||
5. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
(1) Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság az értékelt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 470/2009/EK rendelete (2009. május 6.) az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 152., 2009.6.16., 11. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 396/2005/EK rendelete (2005. február 23.) a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.).
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/17 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1274 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
a kalcium-hipokloritból felszabaduló aktív klór hatóanyagnak a 2., 3., 4. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható létező hatóanyagként történő jóváhagyásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azon létező hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a biocid termékekben való felhasználásuk jóváhagyásának lehetősége szempontjából értékelni kell. A jegyzék tartalmazza a kalcium-hipokloritból felszabaduló aktív klórt (a továbbiakban: kalcium-hipoklorit). |
(2) |
A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 16. cikke (2) bekezdésének megfelelően sor került a kalcium-hipoklorit adott irányelv V. mellékletében meghatározott 2. terméktípusban (magán- és közegészségügyi felhasználású fertőtlenítőszerek és egyéb biocid termékek), 3. terméktípusban (állategészségügyi biocid termékek), 4. terméktípusban (élelmiszer- és takarmányfertőtlenítő szerek) és 5. terméktípusban (ivóvízfertőtlenítő-szerek) való felhasználásának értékelésére, mely kategóriák az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 2., 3., 4., illetve 5. terméktípusnak felelnek meg. |
(3) |
Az értékelő illetékes hatóság minőségében eljárva Olaszország 2010. július 7-én benyújtotta a Bizottságnak az értékelő jelentéseket és kapcsolódó ajánlásait. |
(4) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében a biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 14-én megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményeit, amelyekben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(5) |
Az említett vélemények szerint a 2., 3., 4. és 5. terméktípusba tartozó, kalcium-hipokloritot tartalmazó biocid termékek – a felhasználásukra vonatkozó bizonyos előírások és feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek a 98/8/EK irányelv 5. cikkében meghatározott követelményeknek. |
(6) |
Ezért helyénvaló jóváhagyni a kalcium-hipokloritnak a 2., 3., 4. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását. |
(7) |
Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően észszerű határidőt kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság jóváhagyja, hogy a kalcium-hipokloritból felszabaduló klórt a 2., 3., 4. és az 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) A Bizottság 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. augusztus 4.) a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).
MELLÉKLET
Közhasználatú név |
IUPAC-név Azonosító számok |
A hatóanyag minimális tisztasági foka (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Terméktípus |
Egyedi feltételek |
||||||||
Kalcium-hipokloritból felszabaduló aktív klór (a továbbiakban: kalcium-hipoklorit). |
IUPAC-név: Kalcium-hipoklorit EK-szám: 231-908-7 CAS-szám: 7778-54-3 |
A klórt felszabadító kalcium-hipoklorit minimális tisztasága: ≥ 655 g/kg (vagyis ≥ 65,5 % w/w, amely 65 % w/w aktív klór tartalommal egyenértékű). |
2019. január 1. |
2028. december 31. |
2. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
||||||||
3. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
|||||||||||||
4. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
|||||||||||||
5. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
(1) Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság az értékelt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 470/2009/EK rendelete (2009. május 6.) az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 152., 2009.6.16., 11. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 396/2005/EK rendelete (2005. február 23.) a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.).
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/21 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1275 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
a klórból felszabaduló aktív klór létező hatóanyag 2. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználásának jóváhagyásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azon létező hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a biocid termékekben való felhasználásuk jóváhagyásának lehetősége szempontjából értékelni kell. A jegyzék tartalmazza a klórból felszabaduló aktív klórt (a továbbiakban: klór). |
(2) |
A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 16. cikke (2) bekezdésének megfelelően sor került a klórnak az említett irányelv V. melléklete szerinti – az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 2. és 5. terméktípusnak megfelelő – 2. terméktípusban (magán- és közegészségügyi felhasználású fertőtlenítőszerek és egyéb biocid termékek) és 5. terméktípusban (ivóvízfertőtlenítő-szerek) való felhasználás tekintetében történő értékelésére. |
(3) |
Az értékelő illetékes hatóság minőségében eljárva Olaszország 2010. május 17-én benyújtotta a Bizottságnak az értékelő jelentéseit és kapcsolódó ajánlásait. |
(4) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében a biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 14-én megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményeit, amelyben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(5) |
Az említett vélemények szerint a 2. és 5. terméktípusba tartozó, klórt tartalmazó biocid termékek – a felhasználásukra vonatkozó bizonyos előírások és feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek a 98/8/EK irányelv 5. cikkében meghatározott követelményeknek. |
(6) |
Ezért helyénvaló jóváhagyni a klórnak a 2. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását. |
(7) |
Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően észszerű határidőt kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság jóváhagyja, hogy a klórból felszabaduló aktív klórt a 2. és 5. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) A Bizottság 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. augusztus 4.) a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).
MELLÉKLET
Közhasználatú név |
IUPAC-név Azonosító számok |
A hatóanyag minimális tisztasági foka (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Terméktípus |
Egyedi feltételek |
||||||||
A klórból felszabaduló aktív klór (a továbbiakban: klór) |
IUPAC-név: Klór EK-szám: 231-959-5 CAS-szám: 7782-50-5 |
Az aktív klórt felszabadító klór minimális tisztasága: ≥ 995 g/kg (vagyis ≥ 99,5 % w/w) |
2019. január 1. |
2028. december 31. |
2. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
||||||||
5. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
(1) Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság az értékelt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 470/2009/EK rendelete (2009. május 6.) az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról, a 2377/90/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről és a 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 152., 2009.6.16., 11. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 396/2005/EK rendelete (2005. február 23.) a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található megengedett növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 70., 2005.3.16., 1. o.).
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/24 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1276 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
a tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsav a 2., a 3. és a 4. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható létező hatóanyagként történő jóváhagyásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azon létező hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a biocid termékekben való felhasználásuk jóváhagyásának lehetősége szempontjából értékelni kell. A jegyzék tartalmazza a tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsavat. |
(2) |
A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 16. cikke (2) bekezdésének megfelelően sor került a tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsavnak az említett irányelv V. melléklete szerinti – az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 2., 3. és 4. terméktípusnak megfelelő – 2. terméktípusban (magán- és közegészségügyi felhasználású fertőtlenítőszerekben és egyéb biocid termékekben), 3. terméktípusban (állategészségügyi biocid termékekben) és 4. terméktípusban (élelmiszer- és takarmányfertőtlenítő szerekben) való felhasználás tekintetében történő értékelésére. |
(3) |
Az értékelő illetékes hatóság minőségében eljárva Finnország 2013. január 16-án benyújtotta a Bizottságnak az értékelő jelentést és kapcsolódó ajánlásait. |
(4) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében a biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 13-án megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményeit, amelyekben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(5) |
Az említett vélemények szerint a 2., a 3. és a 4. terméktípusba tartozó, a tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsav alapú biocid termékek – a felhasználásukra vonatkozó bizonyos előírások és feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek a 98/8/EK irányelv 5. cikkében meghatározott követelményeknek. |
(6) |
Ezért helyénvaló jóváhagyni a tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsavnak a 2., a 3. és a 4. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását. |
(7) |
Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően észszerű határidőt kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság jóváhagyja, hogy a tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsavat a 2., a 3. és a 4. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) A Bizottság 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. augusztus 4.) a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).
MELLÉKLET
Közhasználatú név |
IUPAC-név Azonosító számok |
A hatóanyag minimális tisztasági foka (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Terméktípus |
Egyedi feltételek |
||||||||||||
Tetraacetil-etiléndiaminból és nátrium-perkarbonátból előállított perecetsav |
IUPAC-név: Peroxi-etánsav EK-szám: 201-186-8 CAS-szám: 79-21-0 Prekurzorok:
|
Az in situ (helyben) előállított perecetsav specifikációja a tetraacetil-etiléndiamin és a nátrium-perkarbonát prekurzorokon alapul. A tetraacetil-etiléndiamin minimális tisztasági foka 99,0 %, és a nátrium-perkarbonát minimális tisztasági foka 85,1 %. |
2019. január 1. |
2028. december 31. |
2. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
||||||||||||
3. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
|||||||||||||||||
4. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
|
(1) Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság az értékelt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/27 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1277 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
a 2-oktil-izotiazol-3(2H)-on hatóanyag 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 90. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
2010. április 27-én a 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 11. cikkének (1) bekezdése szerinti kérelem érkezett az Egyesült Királysághoz a 2-oktil-izotiazol-3(2H)-on hatóanyagnak az említett irányelv V. melléklete szerinti – az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 8. terméktípusnak megfelelő – 8. terméktípusban (faanyagvédőszerek) való felhasználás céljából az irányelv I. mellékletébe történő felvételéről. |
(2) |
Az Egyesült Királyság az 528/2012/EU rendelet 90. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2016. február 4-én benyújtotta az értékelő jelentést és kapcsolódó ajánlásait. |
(3) |
A biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 15-én megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményét, amelyben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(4) |
Az említett vélemény szerint a 8. terméktípusba tartozó, 2-oktil-izotiazol-3(2H)-ont tartalmazó biocid termékek – a felhasználásukra vonatkozó bizonyos előírások és feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeknek. |
(5) |
Ezért helyénvaló jóváhagyni a 2-oktil-izotiazol-3(2H)-onnak a 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását. |
(6) |
Mivel a 2-oktil-izotiazol-3(2H)-on esetében teljesülnek az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) I. mellékletében meghatározott 1A. alkategóriájú bőrszenzibilizáló anyagként való besorolás kritériumai, a 2-oktil-izotiazol-3(2H)-onnal kezelt vagy azt tartalmazó kezelt anyagokat a forgalomba hozatal előtt megfelelő címkével kell ellátni. |
(7) |
Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően észszerű határidőt kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket. |
(8) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság jóváhagyja, hogy a 2-oktil-izotiazol-3(2H)-ont a 8. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).
MELLÉKLET
Közhasználatú név |
IUPAC-név Azonosító számok |
A hatóanyag minimális tisztasági foka (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Terméktípus |
Egyedi feltételek |
||||||
2-oktil-izotiazol-3(2H)-on |
IUPAC-név: 2-oktil-izotiazol-3(2H)-on EK-szám: 247-761-7 CAS-szám: 26530-20-1 |
960 g/kg w/w |
2018. január 1. |
2027. december 31. |
8. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
A kezelt árucikkek forgalomba hozatalának feltétele a következő: A 2-oktil-izotiazol-3(2H)-onnal kezelt vagy azt tartalmazó kezelt árucikk forgalomba hozataláért felelős személy gondoskodik arról, hogy a szóban forgó kezelt árucikk címkéjén fel legyenek tüntetve az 528/2012/EU rendelet 58. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében meghatározott információk. |
(1) Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság az értékelt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/30 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1278 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. július 14.)
a 2-metilizotiazol-3(2H)-on létező hatóanyag 11. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználásának jóváhagyásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 89. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (2) megállapítja azon létező hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a biocid termékekben való felhasználásuk jóváhagyásának lehetősége szempontjából értékelni kell. E jegyzékben szerepel a 2-metilizotiazol-3(2H)-on. |
(2) |
Sor került a 2-metilizotiazol-3(2H)-onnak az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 11. terméktípusban (konzerválószerek hűtőfolyadékokhoz és technológiai eljárásokhoz – rendszerfolyadékok) való felhasználása tekintetében történő értékelésére. |
(3) |
Az értékelő illetékes hatóság minőségében eljárva Szlovénia 2016. április 7-én benyújtotta a Bizottságnak az értékelő jelentést és kapcsolódó ajánlásait. |
(4) |
Az 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében a biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 15-én megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményét, amelyben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(5) |
Az említett vélemény szerint a 11. terméktípusba tartozó, 2-metilizotiazol-3(2H)-ont tartalmazó biocid termékek – a felhasználásukra vonatkozó bizonyos előírások és feltételek betartása esetén – várhatóan megfelelnek az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeknek. |
(6) |
Ezért helyénvaló jóváhagyni a 2-metilizotiazol-3(2H)-onnak a 11. terméktípusba tartozó biocid termékekben, az említett előírások és feltételek betartása mellett történő felhasználását. |
(7) |
Mivel a 2-metilizotiazol-3(2H)-on esetében teljesülnek az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) I. mellékletében meghatározott 1A. alkategóriájú bőrszenzibilizáló anyagként való besorolás kritériumai, a 2-metilizotiazol-3(2H)-onnal kezelt vagy azt tartalmazó kezelt anyagokat a forgalomba hozatal előtt megfelelő címkével kell ellátni. |
(8) |
Egy adott hatóanyag jóváhagyását megelőzően észszerű határidőt kell biztosítani arra, hogy az érdekelt felek megtehessék az új követelmények teljesítéséhez szükséges előkészítő intézkedéseket. |
(9) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Bizottság jóváhagyja, hogy a 2-metilizotiazol-3(2H)-ont a 11. terméktípusba tartozó biocid termékekben – a mellékletben szereplő előírások és feltételek betartása mellett – hatóanyagként felhasználják.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) A Bizottság 1062/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. augusztus 4.) a biocid termékekben található valamennyi létező hatóanyag szisztematikus vizsgálatára irányuló, az 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett munkaprogramról (HL L 294., 2014.10.10., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).
MELLÉKLET
Közhasználatú név |
IUPAC-név Azonosító számok |
A hatóanyag minimális tisztasági foka (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Terméktípus |
Egyedi feltételek |
||||||||
2-metilizotiazol-3(2H)-on |
IUPAC-név: 2-metilizotiazol-3(2H)-on EK-szám: 220-239-6 CAS-szám: 2682-20-4 |
950 g/kg |
2019. január 1. |
2028. december 31. |
11. |
Biocid termékek esetében az engedélyezés feltételei a következők:
A kezelt árucikkek forgalomba hozatalának feltétele a következő: A 2-metilizotiazol-3(2H)-onnal kezelt vagy azt tartalmazó kezelt árucikk forgalomba hozataláért felelős személy gondoskodik arról, hogy a szóban forgó kezelt árucikk címkéjén fel legyenek tüntetve az 528/2012/EU rendelet 58. cikke (3) bekezdésének második albekezdésében meghatározott információk. |
(1) Az ebben az oszlopban jelzett tisztaság az értékelt hatóanyag minimális tisztasági fokának felel meg. A forgalomba hozott termékben lévő hatóanyag ezzel megegyező, de ettől eltérő tisztaságú is lehet, ha az értékelt hatóanyaggal technikailag bizonyítottan egyenértékű.
IRÁNYELVEK
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/33 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1279 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE
(2017. július 14.)
a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv I–V. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke második bekezdésének c) és d) pontjára,
mivel:
(1) |
A vonatkozó tudományos név nemrégiben közzétett felülvizsgálata értelmében az Anoplophora malasiaca (Forster) név az Anoplophora chinensis (Thomson) szinonimájának tekintendő, amely már szerepel a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszában. Következésképpen az Anoplophora malasiaca (Forster) nevet törölni kell a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából. |
(2) |
A növények, növényi termékek és más áruk védelme érdekében – tekintettel a megnövekedett nemzetközi kereskedelemre, valamint az Európai és Földközi-tenger melléki Növényvédelmi Szervezet által elvégzett és nemrégiben közzétett, károsítókra vonatkozó kockázatértékelést követően – szakmailag indokolt és a fennálló kártevőveszéllyel összhangban áll a Bactericera cockerelli (Sulc.), a Keiferia lycopersicella (Walsingham), a Saperda candida Fabricius és a Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) károsítóknak a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszába való felvétele. |
(3) |
Szakmailag indokolt a Xylella fastidiosa (Wells et al.) károsítónak a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése és az említett rész II. szakaszába való felvétele, mivel az ismeretek szerint e károsító előfordul az Unióban. |
(4) |
A Xanthomonas campestris károsító (valamennyi, a citrusfélékre nézve patogén törzs) elfogadhatatlan kockázatot jelent a növények, növényi eredetű termékek vagy más áruk előállítására és kereskedelmére nézve. Emellett sor került a Xanthomonas campestris citrusfélékre patogén törzseinek újrabesorolására. A Xanthomonas citri pv. citri és a Xanthomonas citri pv. aurantifolii a citrusfélék xantomonászos betegségének kórokozói. Ezért tudományos szempontból indokolt, és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll a Xanthomonas campestris károsítónak a 2000/29/EK irányelv II. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése és az említett irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszába Xanthomonas citri pv. aurantifolii és Xanthomonas citri pv. citri néven történő felvétele. |
(5) |
A vonatkozó tudományos név felülvizsgálatát követően sor került a citrusfélék fekete foltosság betegsége okozójának, a Guignardia citricarpa Kiely károsítónak (valamennyi, a citrusfélékre nézve patogén törzs) Phyllosticta citricarpa (McAlpine) névre történő átnevezésére. Ez a károsító elfogadhatatlan kockázatot jelent a növények, növényi eredetű termékek vagy más áruk előállítására és kereskedelmére nézve. Ezért szakmailag indokolt és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll az említett károsítónak a 2000/29/EK irányelv II. melléklete A. részének I. szakaszából az említett irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszába történő áthelyezése, és Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa névre történő átnevezése. |
(6) |
A 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I., illetve II. szakaszában előforduló, a Phyloosticta solitaria Ell. és Ev. és a Popilia japonica Newman károsítók tudományos nevével kapcsolatos tipográfiai hibákat, valamint az említett irányelv II. melléklete A. részének I. szakaszában előforduló, az Aleurocantus spp. és az Aonidella citrina Coquillet károsítók tudományos nevével kapcsolatos tipográfiai hibákat ki kell javítani, és – adott esetben – az említett tudományos neveket a Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart, Popillia japonica Newman, Aleurocanthus spp. és Aonidiella citrina Couillet nevekkel kell helyettesíteni. Hasonlóképpen, a Zea mays L. tudományos nevében előforduló tipográfiai hibákat is ki kell javítani valamennyi mellékletben, amelyben e fajra történik hivatkozás. A szóban forgó irányelv V. melléklete B. részének I. szakaszában előforduló, tipográfiai hibát tartalmazó Amiris P. Browne tudományos nevet ki kell javítani és az Amyris P. Browne névvel kell helyettesíteni. |
(7) |
Az Elm phloem necrosis mycoplasma tudományos nevének nemrégiben közzétett felülvizsgálata értelmében e szervezet új neve „Candidatus Phytoplasma ulmi”. Emellett szakmailag indokolt az említett szervezetnek a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése (ahol is Elm phloem necrosis mycoplasmaként szerepel) és az említett rész II. szakaszába „Candidatus Phytoplasma ulmi” néven történő felvétele, mivel az ismeretek szerint e károsító előfordul az Unióban. Ez összhangban áll az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) által végzett, az említett szervezetre vonatkozó osztályozással (2). Az új tudományos névnek a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletében is szerepelnie kell. |
(8) |
Szakmailag indokolt és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll a Potato spindle tuber viroidnak (burgonya gumóorsósodás viroid) a 2000/29/EK irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszából való törlése, mivel ez a károsító az Unió nagy részében elterjedt és számos gazdanövényben megtelepedett. Annak érdekében, hogy biztosított legyen azon áruk védelme, amelyek az említett károsítótól jelenleg mentesek, illetve amelyekre nézve a károsító jelenléte jelentős kockázattal járna és tetemes veszteségeket okozna, az említett szervezet felvételre került az említett irányelv II. melléklete A. részének II. szakaszába. |
(9) |
A Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye tudományos nevének nemrégiben közzétett felülvizsgálata értelmében e károsítót Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. névre kell átnevezni. |
(10) |
A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. részének I. szakaszában meghatározott, faanyagra vonatkozó különleges előírásokat – a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabvány (ISPM 15) megfelelő előírásaival történő összehangolásuk és további pontosításuk érdekében – felül kell vizsgálni. Ezenkívül frissíteni kell a Platanus L. faanyagából készült csomagolóanyagra vonatkozó mentességgel kapcsolatos előírást az említett részben, mivel erre nem került sor az említett szakasz legutóbbi módosításakor. |
(11) |
Szakmailag elfogadhatónak tekinthető, hogy bizonyos tudományos és szakmai ismeretek alapján egyes növények, növényi termékek és más áruk behozatalára vonatkozóan különleges előírások kerüljenek bevezetésre, mivel nagy a valószínűsége annak, hogy a (2) preambulumbekezdésben említett károsítókat hordozzák. Ezért az érintett növényeket, növényi termékeket és más árukat fel kell tüntetni a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének A. részében. |
(12) |
Figyelembe véve a tudományos és szakmai ismeretek fejlődését és az EFSA által nemrégiben közzétett, károsítókra vonatkozó kockázatértékeléseket, a (4), (5) és (7) preambulumbekezdésben említett károsítók tekintetében módosítani kell a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének A. részében szereplő különleges követelményeket. A követelmények módosításának az a célja, hogy a harmadik országból származó említett növények, növényi termékek és más áruk Unióba történő behozatalának növényegészségügyi kockázatait elfogadható szintre lehessen csökkenteni. |
(13) |
Károsítókra vonatkozó kockázatértékeléseket követően szakmailag indokolt és a Trioza erytreae Del Guercio károsítóval kapcsolatos kockázatokkal összhangban áll a Murraya J.Koenig ex L. felvétele az említett károsító azon gazdanövényei közé, amelyek a 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. és II. szakaszának vonatkozó pontjaiban szerepelnek. Ezen túlmenően, a tagállamokban való észleléseket követően a Choisya Kunt növényt fel kell venni az említett károsító gazdanövényei közé. Ezért a 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. és II. szakaszának vonatkozó pontjaiban megnevezett gazdanövények Unióba történő behozatalára és Unión belüli szállítására vonatkozó különleges követelményeket módosítani kell. |
(14) |
Ezenkívül a (10)–(13) preambulumbekezdésben említett növényeket, növényi termékeket és más árukat az Unióba való behozataluk vagy az Unión belüli szállításuk előtt növényegészségügyi ellenőrzéseknek kell alávetni. Ezért a szóban forgó növényeket, növényi termékeket és más árukat fel kell venni a 2000/29/EK irányelv V. mellékletének A. vagy B. részébe. |
(15) |
A 2000/29/EK irányelv V. mellékletében faanyagokra vonatkozóan megnevezett KN-kódokat frissíteni kell annak érdekében, hogy összhangba kerüljenek az (EU) 2016/1821 bizottsági végrehajtási rendelettel (3) módosított 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (4) alkalmazott KN-kódokkal. |
(16) |
A 690/2008/EK bizottsági rendelet (5) értelmében egyes övezeteket különböző károsítók tekintetében védett övezetként ismertek el. Az említett rendelet az Unión belüli védett övezetek vonatkozásában bekövetkezett legutóbbi fejleményekre és az alábbi károsítókra tekintettel nemrégiben módosításra került: Bemisia tabaci Genn. (European populations), ’Candidatus Phytoplasma ulmi’, Ceratocystis platani (J.M.Walter) Engelbr. & T.C.Harr., a Citrus tristeza vírus (európai törzsek), Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col., Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Paysandisia archon (Burmeister), Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, Thaumetopoea processionea L., a Tomato spotted wilt vírus (paradicsom bronzfoltosság) és Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Annak érdekében, hogy a védett övezetekre vonatkozó követelmények az érintett károsítók tekintetében egységesek legyenek, a 2000/29/EK irányelv I–V. mellékletében szereplő vonatkozó követelményeket frissíteni kell. |
(17) |
Ezenkívül az Unión belül az egyes károsítók tekintetében védett övezetként elismert több övezet már nem felel meg a vonatkozó követelményeknek, mivel az adott károsítók már megjelentek ott, vagy pedig mert az érintett tagállamok kérték a védett övezeti státusz visszavonását. Ezek a területek a következők: Ribatejo e Oeste (Portugália) a Bemisia tabaci Genn. (európai populációk) tekintetében; az alentejói Odemira megye (Portugália) a Citrus tristeza vírus (európai törzsek) tekintetében; Portugália területe a Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Col. és a Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu tekintetében; Spanyolországban Andalúzia és Madrid autonóm közössége, valamint a Lleida tartománybeli Segrià, Noguera, Pla d'Urgell, Garrigues és Urgell járások (Katalónia autonóm közösség); Olaszországban Milánó és Varese megye (Lombardia), valamint a Cuneo megyében (Piemont régió) található Busca, Centallo és Tarantasca települések; az Egyesült Királyságban Down megyében található Ballinran Upper, Carrigenagh Upper, Ballinran és Carrigenagh települések és az észak-írországi Antrim megyében található belfasti Dunmurry Cross választókerület, valamint a Szlovákiában a Dunaszerdahelyi járás ((Dunajská Streda) egész területe az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. tekintetében; az Egyesült Királyságban Guilford és Woking helyi közigazgatási területei a Thaumetopoea processionea L. tekintetében, valamint Finnország területe a Tomato spotted wilt vírus tekintetében. Ezt a 2000/29/EK irányelv I–IV. melléklete B. részének is tükröznie kell. |
(18) |
A 2000/29/EK irányelv I. mellékletének B. részében a Leptinotarsa decemlineata Say tekintetében meghatározott védett övezetek meghatározásában tapasztalt hibákat ki kell javítani, és összhangba kell hozni a 690/2008/EK rendelettel. |
(19) |
A növények, növényi termékek és más áruk előállításának és kereskedelmének védelme érdekében szakmailag indokolt és a fennálló károsítóveszéllyel összhangban áll a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens károsítónak a 2000/29/EK irányelv I. mellékletének B. részébe való felvétele, valamint a Paysandisia archon (Burmeister), a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), a Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller és a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítóknak az említett irányelv II. mellékletének B. részébe való felvétele. |
(20) |
A Portugália által szolgáltatott információk azt mutatják, hogy az Azori-szigetek területe a Globodera pallida (Stone) Behrens, a Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens és a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) károsítótól mentes, és az Azori-szigetek megfelelnek a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsítók tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv I., II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(21) |
Az Írország, Málta és az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk azt jelzik, hogy ezen országok területe a Paysandisia archon (Burmeister) károsítótól mentes, és hogy e területek megfelelnek a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsító tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(22) |
Az Írország és az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk azt jelzik, hogy ezen országok területe a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) károsítótól mentes, és hogy e területek megfelelnek a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsító tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(23) |
Az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk azt mutatják, hogy területe a Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller és a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítótól mentes, és megfelel a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsítók tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. Hasonlóképpen az említett irányelv IV. mellékletének B. részét és V. mellékletének A. részét módosítani kell az egyes növényeknek, növényi termékeknek és más termékeknek a védett övezetekbe történő behozatalára vonatkozó követelmények bevezetése érdekében. |
(24) |
Az Írország által szolgáltatott információk azt mutatják, hogy területe a Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. károsítótól mentes, és megfelel a 2000/29/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdésének h) pontjában az adott károsító tekintetében védett övezet létrehozására meghatározott feltételeknek. A 2000/29/EK irányelv II. és IV. mellékletének B. részét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell. |
(25) |
Egy, a károsítókra vonatkozó friss kockázatelemzés azt mutatja, hogy a növényeknek, növényi termékeknek és egyéb áruknak egyes védett övezetekbe való behozatalára vagy egyes védett övezeteken belüli szállítására vonatkozó jelenlegi követelmények a Bemisia tabaci Genn. (európai populációk) és a Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) károsító tekintetében nem elegendőek a növényegészségügyi kockázat elfogadható szintre csökkentése szempontjából. A szóban forgó követelményeket a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének B. részében újra kell fogalmazni. |
(26) |
A 2000/29/EK határozat I–V. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(27) |
Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2000/29/EK irányelv I–V. melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
(1) A tagállamok legkésőbb 2017. december 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.
Ezeket a rendelkezéseket 2018. január 1-től alkalmazzák.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
(2) EFSA PLH Panel – EFSA Panel on Plant Health – (az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), 2014. Scientific Opinion on the pest categorisation of Elm phloem necrosis mycoplasm (Az Elm phloem necrosis mycoplasm károsító osztályozására vonatkozó tudományos szakvélemény). EFSA Journal 2014; 12(7):3773, 34. o. doi:10.2903/j.efsa.2014.3773
(3) A Bizottság (EU) 2016/1821 végrehajtási rendelete (2016. október 6.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról (HL L 294., 2016.10.28., 1. o.).
(4) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
(5) A Bizottság 690/2008/EK rendelete (2008. július 4.) a Közösségben a meghatározott növény-egészségügyi kockázatoknak kitett védett övezetek elismeréséről (HL L 193., 2008.7.22., 1. o.).
MELLÉKLET
A 2000/29/EK irányelv I–V. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A II. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A III. melléklet B. része a következőképpen módosul:
|
4. |
A IV. melléklet a következőképpen módosul:
|
5. |
Az V. melléklet a következőképpen módosul:
|
HATÁROZATOK
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/63 |
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG (KKBP) 2017/1280 HATÁROZATA
(2017. július 11.)
a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) vezetője megbízatásának meghosszabbításáról (EU BAM Rafah/1/2017)
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikke harmadik bekezdésére,
tekintettel az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló, 2005. november 25-i 2005/889/KKBP tanácsi együttes fellépésre (1) és különösen annak 10. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
A 2005/889/KKBP együttes fellépés 10. cikke (1) bekezdésének értelmében a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) a Szerződés 38. cikkének megfelelően felhatalmazást kapott arra, hogy meghozza a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) politikai ellenőrzésére és stratégiai irányítására vonatkozó megfelelő határozatokat, beleértve a misszióvezető kinevezéséről szóló határozatot is. |
(2) |
A PBB 2015. július 7-én elfogadta az EU BAM Rafah/1/2015 határozatot (2), amellyel Natalina CEA-t nevezte ki az EU BAM Rafah misszióvezetőjévé a 2015. július 1-jétől2016. június 30-ig tartó időszakra. |
(3) |
A PBB 2016. július 12-én elfogadta az EU BAM Rafah/1/2016 határozatot (3), amellyel a 2017. június 30-ig tartó időszakra meghosszabbította Natalina CEA-nak az EU BAM Rafah misszióvezetőjeként való megbízatását. |
(4) |
A Tanács 2017. július 4-én elfogadta a (KKBP) 2017/1193 határozatot (4), amellyel meghosszabbította az EU BAM Rafah megbízatását a 2017. július 1-jétől2018. június 30-ig tartó időszakra. |
(5) |
Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője azt javasolta, hogy hosszabbítsák meg Natalina CEA-nak az EU BAM Rafah misszióvezetőjeként betöltött megbízatását a 2017. július 1-jétől2018. június 30-ig tartó időszakra, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Politikai és Biztonsági Bizottság meghosszabbítja Natalina CEA-nak az EU BAM Rafah misszióvezetőjeként való megbízatását a 2017. július 1-jétől2018. június 30-ig tartó időszakra.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ezt a határozatot 2017. július 1-jétől kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 11-én.
a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről
az elnök
W. STEVENS
(1) HL L 327., 2005.12.14., 28. o.
(2) A Politikai és Biztonsági Bizottság (KKBP) 2015/1128 határozata (2015. július 7.) a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) vezetőjének kinevezéséről (EU BAM Rafah/1/2015) (HL L 184., 2015.7.11., 16. o.).
(3) A Politikai és Biztonsági Bizottság (KKBP) 2016/1194 határozata (2016. július 12.) a rafahi határellenőrzést segítő európai uniós misszió (EU BAM Rafah) vezetője megbízatásának meghosszabbításáról (EU BAM Rafah/1/2016) (HL L 197., 2016.7.22., 3. o.).
(4) A Tanács (KKBP) 2017/1193 határozata (2017. július 4.) az Európai Uniónak a rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EU BAM Rafah) létrehozásáról szóló 2005/889/KKBP együttes fellépés módosításáról (HL L 172., 2017.7.5, 12. o.).
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/65 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1281 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. július 13.)
az L-ergotioneinnek a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszer-összetevőként való forgalomba hozatala engedélyezéséről
(az értesítés a C(2017) 4844. számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az új élelmiszerekről és az új élelmiszer-összetevőkről szóló, 1997. január 27-i 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,
mivel:
(1) |
2013. július 25-én a Tetrahedron vállalat szintetikus L-ergotioneinnek (a továbbiakban: „L-ergotionein”) a 258/97/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerinti új élelmiszer-összetevőként az uniós piacon való forgalomba hozatalára vonatkozó kérelmet nyújtott be az illetékes francia hatóságokhoz. A kérelem a felhasználásból kizárta a csecsemőket, kisgyermekeket, a várandós és szoptató nőket. |
(2) |
Franciaország illetékes élelmiszer-értékelő testülete 2015. február 19-én kiadta előzetes értékelő jelentését. A jelentés arra a következtetésre jutott, hogy az L-ergotionein megfelel a 258/97/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében az új élelmiszer-összetevők vonatkozásában megállapított feltételeknek. |
(3) |
A Bizottság az elsődleges értékelési jelentést 2015. március 9-én továbbította a többi tagállamnak. |
(4) |
A 258/97/EK rendelet 6. cikke (4) bekezdésének első albekezdésében megállapított 60 napos időszakon belül több tagállam is indokolt kifogással élt. |
(5) |
2015. október 14-én a Bizottság felkérte az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (EFSA), hogy végezze el az L-ergotionein mint a 258/97/EK rendelet szerinti új élelmiszer-összetevő újbóli értékelését. |
(6) |
Az EFSA a „Scientific Opinion on the safety of L-ergothioneine as a novel food pursuant to Regulation (EC) No 258/97” (2) (Tudományos vélemény az L-ergotionein mint a 258/97/EK rendelet értelmében vett új élelmiszer-összetevő biztonságosságáról) címet viselő 2016. október 26-i véleményében arra a következtetésre jutott, hogy az L-ergotionein a javasolt felhasználási módok és szintek betartása mellett biztonságos. |
(7) |
Az említett szakvélemény megfelelő alapot nyújt annak megállapítására, hogy az L-ergotionein javasolt módon és szinteken történő felhasználása megfelel a 258/97/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében megfogalmazott feltételeknek. |
(8) |
A 2002/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) meghatározza az étrend-kiegészítőkre vonatkozó követelményeket. Az L-ergotionein használata az említett irányelv rendelkezéseinek sérelme nélkül engedélyezhető. |
(9) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2002/46/EK irányelv sérelme nélkül az e határozat I. mellékletében meghatározott L-ergotionein a normál népességnek szánt (a csecsemők, kisgyermekek, a várandós és szoptató nők kivételével) étrend-kiegészítőkben, a II. mellékletében meghatározott felhasználási célok és felső határértékek betartásával, új élelmiszer-összetevőként forgalomba hozható az Unióban.
2. cikk
Az e határozattal engedélyezett L-ergotionein megnevezése, amelyet az élelmiszer címkéjén fel kell tüntetni: „L-ergotionein”.
3. cikk
E határozat címzettje a Tetrahedron vállalat, 14, avenue de l'Opéra, 75001 Paris, Franciaország.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 13-án.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 43., 1997.2.14., 1. o.
(2) EFSA Journal 2016;14(11):4629.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2002/46/EK irányelve (2002. június 10.) az étrend-kiegészítőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 183., 2002.7.12., 51. o.).
I. MELLÉKLET
AZ L-ERGOTIONEIN MEGHATÁROZÁSA
Fogalommeghatározás
Kémiai elnevezés (IUPAC) |
(2S)-3-(2-tioxo-2,3-dihidro-1H-imidazol-4-yl)-2-(trimetil-ammónio)-propanoát |
Kémiai képlet |
C9H15N3O2S |
Molekulatömeg |
229,3 Da |
CAS-szám |
497-30-3 |
IUPAC: International Union of Pure and Applied Chemistry (Elméleti és Alkalmazott Kémia Nemzetközi Uniója) |
Követelmények
Paraméter |
Leírás |
Módszer |
Megjelenés |
Fehér por |
Vizuális |
Optikai forgás |
[α]D ≥ (+) 122° (c = 1, H20) (1) |
Polarimetria |
Kémiai tisztaság |
≥ 99,5 % |
HPLC [Eur. Ph. 2.2.29] |
≥ 99 % |
1H-NMR |
|
Azonosítás |
A szerkezetnek megfelel |
1H-NMR |
C: 47,14 ± 0,4 % |
|
|
H: 6,59 ± 0,4 % |
|
|
N: 18,32 ± 0,4 % |
Elemanalízis |
|
Összes oldószermaradék (metanol, etil-acetát, izopropanol, etanol) |
[Eur. Ph. 01/2008:50400] < 1 000 ppm |
Gázkromatográfia [Eur. Ph. 01/2008:20424] |
Szárítási veszteség |
Belső standard < 0,5 % |
[Eur. Ph. 01/2008:20232] |
Szennyeződések |
< 0,8 % |
HPLC/GPC vagy 1H-NMR |
Ólom |
< 3 ppm |
ICP/AES (Pb, Cd) Atomfluoreszcencia (Hg) |
Kadmium |
< 1 ppm |
|
Higany |
< 0,1 ppm |
|
Mikrobiológiai előírások (2) |
||
Összes életképes aerob baktérium (TVAC) |
≤ 1 × 103 CFU/g |
[Eur. Ph. 01/2011:50104] |
Összes élesztő- és penészszám |
≤ 1 × 102 CFU/g |
|
Escherichia coli |
1 g-ban nem mutatható ki |
|
Eur. Ph.: Európai Gyógyszerkönyv; 1H-NMR: proton mágneses magrezonancia; HPLC: nagy teljesítményű folyadékkromatográfia; GPC: Gélkromatográfia ICP/AES: Induktív csatolású plazmás atomemissziós spektroszkópia CFU: Telepképző egységek száma. |
(1) Lit. [α]D = (+) 126,6° (c = 1, H20).
(2) Az egyes tételeken végzett vizsgálatok.
(3) Az 1881/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 364., 2006.12.20., 5. o.) szerinti felső határértékek.
II. MELLÉKLET
AZ L-ERGOTIONEIN ENGEDÉLYEZETT HASZNÁLATAI
Élelmiszer-kategória |
Felső határértékek |
A 2002/46/EK irányelvben meghatározott étrend-kiegészítők |
30 mg/nap a normál népesség körében (kivéve a várandós és szoptató nők) 20 mg/nap 3 évnél idősebb gyermekeknél |
15.7.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 184/69 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1282 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2017. július 14.)
a 2-metil-1,2-benzizotiazol-3(2H)-on 13. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható hatóanyagként történő jóváhagyásának megtagadásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról szóló, 2012. május 22-i 528/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 90. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
2009. november 26-án a 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 11. cikkének (1) bekezdése szerinti kérelem érkezett Lengyelországhoz a 2-metil-1,2-benzizotiazol-3(2H)-on hatóanyagnak (EK-szám: n.a., CAS-szám: 2527-66-4) az említett irányelv V. melléklete szerinti – az 528/2012/EU rendelet V. mellékletében meghatározott 13. terméktípusnak megfelelő – 13. terméktípusban (fémmegmunkáló folyadékok tartósítószerei) való felhasználás céljából az I. mellékletbe történő felvételéről. |
(2) |
Lengyelország az 528/2012/EU rendelet 90. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2016. március 24-én benyújtotta az értékelő jelentést és kapcsolódó ajánlásait. |
(3) |
A biocid termékekkel foglalkozó bizottság 2016. december 16-án megfogalmazta az Európai Vegyianyag-ügynökség véleményét, amelyben figyelembe vette az értékelő illetékes hatóság következtetéseit. |
(4) |
A véleményből kitűnik, hogy a 13. terméktípusban felhasznált, 2-metil-1,2-benzizotiazol-3(2H)-on hatóanyagot tartalmazó biocid termékek várhatóan nem felelnek meg az 528/2012/EU rendelet 19. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeknek. E terméktípus esetében a környezeti kockázatértékelés keretében vizsgált forgatókönyvek elfogadhatatlan kockázatokat mutattak ki. |
(5) |
Ezért a 2-metil-1,2-benzizotiazol-3(2H)-on hatóanyagnak a 13. terméktípusba tartozó biocid termékekben történő felhasználását nem indokolt jóváhagyni. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a biocid termékekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2-metil-1,2-benzizotiazol-3(2H)-on (EK-szám: n.a., CAS-szám: 2527-66-4) 13. terméktípusba tartozó biocid termékekben való felhasználását a Bizottság nem hagyja jóvá.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2017. július 14-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 167., 2012.6.27., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 98/8/EK irányelve (1998. február 16.) a biocid termékek forgalomba hozataláról (HL L 123., 1998.4.24., 1. o.).