ISSN 1977-0731 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 137 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
58. évfolyam |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
4.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 137/1 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/861 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. június 3.)
a kálium-jodid, a vízmentes kalcium-jodát és a bevont, granulált vízmentes kalcium-jodát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagok engedélyeztetéséről, az engedély megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. Az említett rendelet 10. cikke előírja a 70/524/EGK tanácsi irányelv (2) alapján engedélyezett adalékanyagok újraértékelését. |
(2) |
A kálium-jodidot és a vízmentes kalcium-jodátot az 1459/2005/EK bizottsági rendelettel (3) módosított 70/524/EGK irányelv engedélyezte határozatlan időre. E termékeket ezt követően – az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének megfelelően – mint meglévő termékeket felvették a takarmány-adalékanyagok nyilvántartásába. |
(3) |
Az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke (2) bekezdésének megfelelően és 7. cikkével összefüggésben kérelmet nyújtottak be a kálium-jodid és a vízmentes kalcium-jodát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő újraértékelésére. Ezenkívül a 10. cikk (2) bekezdése alapján kérelmet nyújtottak be a bevonatos, granulált formájú vízmentes kalcium-jodát valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő újraértékelésére. A jód három vegyülete tekintetében a kérelmezők kérték, hogy az érintett adalékanyagokat a „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” adalékanyag-kategóriájába sorolják. A kérelmekhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
(4) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2014. május 19-én közzétett véleményeiben (4) (5) (6) (7) megállapította, hogy a kálium-jodid, a vízmentes kalcium-jodát és a bevont, granulált vízmentes kalcium-jodát a javasolt felhasználási feltételek mellett nincs káros hatással sem az állatok, sem a fogyasztók egészségére, sem pedig a környezetre. |
(5) |
A Hatóság megállapította továbbá, hogy a kálium-jodid, a vízmentes kalcium-jodát és a bevont, granulált vízmentes kalcium-jodát az adott célfajok tekintetében hatékony jódforrásoknak bizonyulnak, és hogy megfelelő védintézkedések megtétele mellett nem merülhetnek fel a felhasználókat érintő biztonsági problémák. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat elrendelni. A hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban lévő takarmány-adalékanyagokra alkalmazott analitikai módszerről szóló jelentést. |
(6) |
A kálium-jodid, a vízmentes kalcium-jodát és a bevont, granulált vízmentes kalcium-jodát értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó anyagok használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell. |
(7) |
Mivel semmilyen biztonsági okok nem indokolják a kálium-jodid és a vízmentes kalcium-jodát engedélyezési feltételeit érintő módosítások azonnali alkalmazását, helyénvaló átmeneti időszakot biztosítani az érdekelt felek számára arra, hogy felkészülhessenek az engedélyezésből adódó új követelmények teljesítésére. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Engedélyezés
A mellékletben meghatározott, a „tápértékkel rendelkező adalékanyagok” adalékanyag-kategóriába és a „nyomelemek vegyületei” funkcionális csoportba tartozó anyagok és készítmények takarmány-adalékanyagként történő használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
Az 1459/2005/EK rendelet módosítása
Az 1495/2005/EK rendelet mellékletében az E2 Jód (I) elemre vonatkozó „kálium-jodid” és „vízmentes kalcium-jodát, száraz” bejegyzések törlésre kerülnek.
3. cikk
Átmeneti intézkedések
(1) A 70/524/EGK irányelv alapján engedélyezett kálium-jodid és vízmentes kalcium-jodát és az ezeket tartalmazó előkeverékek, amelyeket 2015. december 24. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2015. június 24. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és használhatók.
(2) Az (1) bekezdésben szereplő anyagokat tartalmazó takarmány-alapanyagok és takarmánykeverékek, 2016. június 24. előtt állítottak elő és címkéztek fel a 2015. június 24. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és használhatók. A nem élelmiszertermelő állatoknak szánt takarmány esetében az első mondatban említett előállítási és címkézési időszak 2017. június 24-ig tart.
4. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. június 3-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o.
(2) A Tanács 1970. november 23-i 70/524/EGK irányelve a takarmány-adalékanyagokról (HL L 270., 1970.12.14., 1. o.).
(3) A Bizottság 2005. szeptember 8-i 1459/2005/EK rendelete bizonyos, a nyomelemek csoportjához tartozó takarmány-adalékanyagok engedélyezési feltételeinek módosításáról (HL L 233., 2005.9.9., 8. o.).
(4) EFSA Journal (2013); 11(2):3099.
(5) EFSA Journal (2013); 11(2):3100.
(6) EFSA Journal (2013); 11(2):3101.
(7) EFSA Journal (2013); 11(3):3178.
MELLÉKLET
Az adalékanyag azonosító száma |
Az engedély jogosultjának neve |
Adalékanyag |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Maximális életkor |
Minimális tartalom |
Maximális tartalom |
További rendelkezések |
Az engedély lejárta |
||||||||||||||||||||||||||||||
Az elem (I) tartalma (mg/kg) a 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategória: tápértékkel rendelkező adalékanyagok. Funkcionális csoport: nyomelemek vegyületei |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3b201 |
— |
Kálium-jodid |
Az adalékanyag összetétele Kálium-jodid és kalcium-sztearát por formájában, legalább 69 %-os jódtartalommal A hatóanyag jellemzése Kálium-jodid Kémiai képlet: KI CAS-szám: 7681-11-0 Analitikai módszerek (1) A takarmány-adalékanyag kálium-jodidtartalmának meghatározására:
A takarmány-adalékanyag teljes káliumtartalmának meghatározására:
Az előkeverékek, takarmánykeverékek és takarmány-alapanyagok teljes jódtartalmának meghatározására:
|
Valamennyi faj |
— |
— |
Lófélék: 4 (összesen) Tejtermelő kérődzők és tojótyúkok: 5 (összesen) Halak: 20 (összesen) Egyéb állatfajok és -kategóriák: 10 (összesen) |
|
2025. június 24. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3b202 |
— |
Vízmentes kalcium-jodát |
Az adalékanyag összetétele Vízmentes kalcium-jodát por formájában, legalább 63,5 %-os jódtartalommal A hatóanyagok jellemzése Kémiai képlet: Ca(IO3)2 CAS-szám: 7789-80-2 Analitikai módszerek (1) A takarmány-adalékanyag kalcium-jodát-tartalmának meghatározása:
A takarmány-adalékanyag teljes kalciumtartalmának meghatározására:
Az előkeverékek, takarmánykeverékek és takarmány-alapanyagok teljes jódtartalmának meghatározására:
|
Valamennyi faj |
— |
— |
Lófélék: 4 (összesen) Tejtermelő kérődzők és tojótyúkok: 5 (összesen) Halak: 20 (összesen) Egyéb állatfajok és -kategóriák: 10 (összesen) |
|
2025. június 24. |
||||||||||||||||||||||||||||||
3b203 |
— |
Bevont, granulált vízmentes kalcium-jodát |
Az adalékanyag összetétele Bevont, granulált vízmentes kalcium-jodát készítmény 1 – 10 % közötti jódtartalommal Bevonóanyagok és diszpergálószerek (poloxi-etilén (20) szorbitán-monolaurát (E432), glicerin-polietilénglikol-ricinoleát (484), polietilénglikol 300, szorbitol (E420ii) vagy maltodextrin) – választható: < 5 %. Takarmány-alapanyagok (kalcium-magnézium-karbonát, kalcium-karbonát, kukoricacsutka) granulálószerekként. Részecskék < 50 μm: < 1,5 %. A hatóanyag jellemzése Kémiai képlet: Ca(IO3)2 CAS-szám: 7789-80-2 Analitikai módszerek (1) A takarmány-adalékanyag kalcium-jodát-tartalmának meghatározása:
A takarmány-adalékanyag teljes kalciumtartalmának meghatározására:
Az előkeverékek, takarmánykeverékek és takarmány-alapanyagok teljes jódtartalmának meghatározására:
|
Valamennyi faj |
— |
— |
Lófélék: 4 (összesen) Tejtermelő kérődzők és tojótyúkok: 5 (összesen) Halak: 20 (összesen) Egyéb állatfajok és -kategóriák: 10 (összesen) |
|
2025. június 24. |
(1) Az analitikai módszerek részletes leírása az uniós referencialaboratórium honlapján található: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(2) A Tanács 1989. június 12-i 89/391/EGK irányelve a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről (HL L 183., 1989.6.29., 1. o.).
(3) A Tanács 1989. november 30-i 89/656/EGK irányelve a munkavállalók által a munkahelyen használt egyéni védőeszközök egészségvédelmi és biztonsági minimumkövetelményeiről (HL L 393., 1989.12.30., 18. o.).
(4) A Tanács 1992. október 19-i 92/85/EGK irányelve a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről (HL L 348., 1992.11.28., 1. o.).
(5) A Tanács 1998. április 7-i 98/24/EK irányelve a munkájuk során vegyi anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók egészségének és biztonságának védelméről (HL L 131., 1998.5.5., 11. o.).
(6) A Tanács 1989. december 21-i 89/686/EGK irányelve az egyéni védőeszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 399., 1989.12.30., 18. o.).
4.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 137/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/862 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2015. június 3.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. június 3-án.
a Bizottság részéről,
az elnök nevében,
Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 347., 2013.12.20., 671. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
AL |
46,1 |
MA |
77,9 |
|
MK |
71,9 |
|
TN |
138,3 |
|
TR |
80,1 |
|
ZZ |
82,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
34,4 |
MK |
40,6 |
|
ZZ |
37,5 |
|
0709 93 10 |
TR |
70,0 |
ZZ |
70,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
109,6 |
BO |
145,2 |
|
BR |
107,1 |
|
TR |
67,0 |
|
ZA |
166,3 |
|
ZZ |
119,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
93,1 |
BR |
100,6 |
|
CL |
138,8 |
|
NZ |
131,1 |
|
US |
219,4 |
|
ZA |
132,9 |
|
ZZ |
136,0 |
|
0809 10 00 |
TR |
288,5 |
ZZ |
288,5 |
|
0809 29 00 |
US |
507,5 |
ZZ |
507,5 |
(1) Az országoknak a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az országok és területek nómenklatúrájának frissítése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2012. november 27-i 1106/2012/EU bizottsági rendeletben (HL L 328., 2012.11.28., 7. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
IRÁNYELVEK
4.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 137/10 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/863 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE
(2015. március 31.)
a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv II. mellékletének a korlátozott anyagok jegyzéke tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 6. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2011/65/EU irányelv a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazását korlátozó szabályokat határoz meg az emberi egészség és a környezet védelméhez – ezen belül az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak környezetvédelmi szempontból megfelelő hasznosításához és ártalmatlanításához – történő hozzájárulás érdekében. |
(2) |
A 2011/65/EU irányelv tilalmat rendel el az ólomnak, a higanynak, a kadmiumnak, a hat vegyértékű krómnak, a polibrómozott bifenileknek (PBB) és a polibrómozott difenil-étereknek (PBDE) az Unió piacán forgalomba hozott elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazására. A korlátozott anyagok jegyzékét az említett irányelv II. melléklete tartalmazza. |
(3) |
A hexabróm-ciklododekán (HBCDD), a bisz(2-etilhexil)-ftalát (DEHP), a benzil-butil-ftalát (BBP) és a dibutil-ftalát (DBP) használatából származó, az emberi egészségre és a környezetre nézve veszélyt jelentő kockázatokat a korlátozott anyagok II. mellékletben szereplő jegyzékének rendszeres felülvizsgálata során kiemelt fontosságúnak kell tekinteni. Az anyagok további korlátozása érdekében újra meg kell vizsgálni azokat az anyagokat, amelyek korábbi értékelések tárgyát képezték. |
(4) |
A 2011/65/EU irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban az érdekelt felek, köztük a gazdasági szereplők, az újrafeldolgozó és hulladékkezelő üzemek, a környezetvédelmi szervezetek, valamint a munkavállalók és fogyasztók szövetségei konzultációkban vettek részt, és alapos értékelésre került sor. |
(5) |
A bisz(2-etilhexil)-ftalát (DEHP), a benzil-butil-ftalát (BBP), a dibutil-ftalát (DBP) és a diizobutil–ftalát (DIBP) a különös aggodalomra okot adó anyagok (SVHC) közé tartozik. A DIBP-t, amely alkalmas a DBP helyettesítésére, a Bizottság korábban többször is vizsgálta. A rendelkezésre álló bizonyítékok arra utalnak, hogy elektromos és elektronikus berendezésekben való használatuk esetén a szóban forgó négy anyag – az elektromos és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos hulladékgazdálkodási műveletek során – káros hatást fejthet ki az újrahasznosításra, az emberi egészségre és a környezetre. |
(6) |
A legtöbb elektromos és elektronikus berendezés esetében léteznek a DEHP, a BBP, a DBP és DIBP anyagoknál kevésbé káros hatású helyettesítő anyagok. A szóban forgó anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazását tehát korlátozni kell. A DEHP, a BBP és a DBP esetében az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) XVII. mellékletének 51. pontja már rendelkezik korlátozásról, amelynek értelmében a DEHP, a BBP és a DBP anyagokat a műanyagra számított 0,1 tömegszázaléknál nagyobb koncentrációban tartalmazó játékok nem hozhatók forgalomba az Unió piacán (a tömegszázalék a három ftalát együttes mennyiségére vonatkozik). A kettős szabályozást elkerülendő, a játékokban használt DEHP-, BBP- és DBP-tartalomra a jövőben is a REACH XIV. mellékletének 51. pontjában szereplő korlátozás lesz az egyetlen alkalmazandó rendelkezés. |
(7) |
Az átmenet megkönnyítése és a lehetséges társadalmi-gazdasági hatások csökkentése érdekében kellő átmeneti időszakot kell biztosítani, amelynek során a gazdasági szereplők a 2011/65/EU irányelv 5. cikkének megfelelően az anyagra vonatkozó korlátozások alóli mentességért folyamodhatnak. Az átmeneti időszak meghatározásakor figyelembe kell venni, hogy az orvostechnikai eszközök, valamint a felügyeleti és vezérlő eszközök esetében hosszabb az innovációs ciklus. A DEHP, a BBP, a DBP és a DIBP használatának korlátozását tehát 2021. július 22-től az orvostechnikai eszközökre, köztük az in vitro orvostechnikai eszközökre, valamint a felügyeleti és vezérlő eszközökre, köztük az ipari felügyeleti és vezérlő eszközökre is ki kell terjeszteni. |
(8) |
A kettős szabályozás és a szükségtelen terhek elkerülése érdekében fontos, hogy a 2011/65/EU irányelv III. és IV. mellékletének azon módosításai, amelyek a DEHP és a DBP tekintetében rendelkeznek mentességről, összhangban legyenek az 1907/2006/EK rendelet szerinti, a szóban forgó anyagoknak az elektromos és elektronikus berendezésekben való használatára vonatkozó engedélyezési eljárással. Fontos, hogy azok a vállalkozók, akik mérlegelik, hogy folyamodjanak-e a 2011/65/EU irányelv szerinti mentességért, tudják, hogy a mentesség az elektromos és elektronikus berendezések teljes élettartamára, így a gyártási szakaszra is kiterjed. |
(9) |
A 2011/65/EU irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2011/65/EU irányelv II. mellékletének helyébe ezen irányelv mellékletének szövege lép.
2. cikk
(1) A tagállamok legkésőbb 2016. december 31-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. A rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.
A rendelkezéseket 2019. július 22-től alkalmazzák.
A tagállamok által elfogadott rendelkezéseknek hivatkozniuk kell erre az irányelvre, vagy hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozással együtt kell megjelenniük. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2015. március 31-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 174., 2011.7.1., 88. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 18-i 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).
MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
A 4. cikk (1) bekezdésében említett korlátozott anyagok és homogén anyagokban még elfogadható maximális tömegszázalékos koncentrációjuk
|
Ólom (0,1 %) |
|
Higany (0,1 %) |
|
Kadmium (0,01 %) |
|
Hat vegyértékű króm (0,1 %) |
|
Polibrómozott bifenilek (PBB) (0,1 %) |
|
Polibrómozott difenil-éterek (PBDE) (0,1 %) |
|
Bisz(2-etilhexil)-ftalát (DEHP) (0,1 %) |
|
Benzin-butil-ftalát (BBP) (0,1 %) |
|
Dibutil-ftalát (DBP) (0,1 %) |
|
Diizobutil-ftalát DIBP (0,1 %) |
A DEHP-re, a BBP-re, a DBP-re és a DIBP-re vonatkozó korlátozás az orvostechnikai eszközök, köztük az in vitro orvostechnikai eszközök, valamint a felügyeleti és vezérlő eszközök, köztük az ipari felügyeleti és vezérlő eszközök esetében 2021. július 22-től alkalmazandó.
A DEHP-re, a BBP-re, a DBP-re és a DIBP-re vonatkozó korlátozás nem alkalmazandó a 2019. július 22. előtt forgalomba hozott elektromos vagy elektronikus eszközök, továbbá a 2021. július 22. előtt forgalomba hozott orvostechnikai eszközök, köztük az in vitro orvostechnikai eszközök, valamint a felügyeleti és vezérlő eszközök, köztük az ipari felügyeleti és vezérlő eszközök javításához, újrahasználatához, funkcionális frissítéséhez vagy kapacitásuk javításához felhasznált kábelekre vagy cserealkatrészekre.
A DEHP-re, a BBP-re és a DBP-re vonatkozó korlátozás nem alkalmazandó azokra a játékokra, amelyekre a DEHP-, BBP- és DBP-tartalom tekintetében az 1907/2006/EK rendelet XVII. mellékletének 51. pontja értelmében már most is korlátozás vonatkozik.”
Helyesbítések
4.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 137/13 |
Helyesbítés a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 10., 2006. január 14. )
Az 59. oldalon, a IX. melléklet 5.c) pontjának ii. alpontjában:
a következő szövegrész:
„ii. |
azoknak olyan keltetőtojásból kell származniuk, amely megfelel a 2. pont a) alpontjában, a 3. pont a) alpontjában vagy a 4. pont a) alpontjában meghatározott feltételeknek;” |
helyesen:
„ii. |
azoknak olyan keltetőtojásból kell származniuk, amely megfelel a 3.a) pontban meghatározott feltételeknek;” |
4.6.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 137/13 |
Helyesbítés az aeroszoladagolókra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 75/324/EGK tanácsi irányelv címkézési rendelkezéseinek az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelethez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2013. március 19-i 2013/10/EU bizottsági irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77., 2013. március 20. )
A 21. oldalon az 1. cikk 2. pontjának b) alpontjában a módosított melléklet 2.2. a) pontja i. alpontjában:
a következő szövegrész:
„i. |
a H229 figyelmeztető mondat: »A tartályban túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet.«;” |
helyesen:
„i. |
a H229 figyelmeztető mondat: »A palackban túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet.«;” |