ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2012.074.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
55. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/1 |
A TANÁCS 213/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. március 13.)
a terrorizmus elleni küzdelem érdekében az egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról szóló 1375/2011/EU végrehajtási rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló, 2001. december 27-i 2580/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2011. december 22-én elfogadta a terrorizmus elleni küzdelem érdekében egyes személyekkel és szervezetekkel szemben hozott különleges korlátozó intézkedésekről szóló 2580/2001/EK rendelet 2. cikke (3) bekezdésének végrehajtásáról szóló 1375/2011/EU végrehajtási rendeletet (2), amely megállapítja azon személyek, csoportok és szervezetek naprakész listáját, akikre vagy amelyekre a 2580/2001/EK rendeletet alkalmazni kell. |
(2) |
A Tanács megállapította, hogy bizonyos személyek esetében már nem indokolt, hogy szerepeljenek azoknak a személyeknek, csoportoknak és szervezeteknek a listáján, akikre vagy amelyekre a 2580/2001/EK rendeletet alkalmazni kell. |
(3) |
Ennek megfelelően naprakésszé kell tenni azon személyek, csoportok és szervezetek listáját, akikre vagy amelyekre a 2580/2001/EK rendeletet alkalmazni kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet mellékletében szereplő személyeket törölni kell az 1375/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletében felsorolt személyek, csoportok és szervezetek listájáról.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. VESTAGER
(1) HL L 344., 2001.12.28., 70. o.
(2) HL L 343., 2011.12.23., 10. o.
MELLÉKLET
Az 1. cikkben említett személyek listája
1. |
ABOU, Rabah Naami (2. sorszám) |
2. |
ABOUD, Maisi (3. sorszám) |
3. |
ARIOUA, Kamel (7. sorszám) |
4. |
ASLI, Mohamed (8. sorszám) |
5. |
ASLI, Rabah (9. sorszám) |
6. |
DARIB, Noureddine (11. sorszám) |
7. |
DJABALI, Abderrahmane (12. sorszám) |
8. |
MOKTARI, Fateh (16. sorszám) |
9. |
NOUARA, Farid (17. sorszám) |
10. |
RESSOUS, Hoari (18. sorszám) |
11. |
SEDKAOUI, Noureddine (19. sorszám) |
12. |
SELMANI, Abdelghani (20. sorszám) |
13. |
SENOUCI, Sofiane (21. sorszám) |
14. |
TINGUALI, Mohammed (25. sorszám) |
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/3 |
A BIZOTTSÁG 214/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. március 13.)
a 2011–2012-es gazdasági évre vonatkozóan a többletcukor átviteléről szóló tájékoztatás időpontjai tekintetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet 63. cikke (2) bekezdésének a) pontjától való eltérésről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 4. cikkével összefüggésben értelmezett 85. cikke c) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1234/2007/EK rendelet 63. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében azok a vállalkozások, amelyek úgy döntenek, hogy a kvótájukat meghaladó termelésük egészét vagy egy részét átviszik, döntésükről kötelesek tájékoztatni az érintett tagállamokat. A szóban forgó tájékoztatásnak a tagállamok által meghatározandó időpont előtt, az említett cikkben rögzített időhatárok között kell megtörténnie. |
(2) |
Az uniós piac kvótán kívüli cukorral történő ellátásának megkönnyítése érdekében – ami lehetővé tenné a vállalkozások számára, hogy reagáljanak a 2011–2012-es gazdasági év első hónapjaiban a keresletben bekövetkező, előre nem látható változásokra – szükséges lehetőséget biztosítani a tagállamoknak arra, hogy az 1234/2007/EK rendelet 63. cikkének (2) bekezdésében előírtaknál későbbi időpontokat határozzanak meg. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1234/2007/EK rendelet 63. cikke (2) bekezdésének a) pontjától eltérve a 2011–2012-es gazdasági évre vonatkozóan azok a vállalkozások, amelyek a szóban forgó rendelet 63. cikkének (1) bekezdésével összhangban úgy döntöttek, hogy cukormennyiségeket visznek át, az érintett tagállamot az e tagállam által meghatározandó, 2012. február 1. és augusztus 15. közé eső időpont előtt tájékoztatják döntésükről.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet 2012. szeptember 30-ig alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 13-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/4 |
A BIZOTTSÁG 215/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. március 13.)
az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 166. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az al-Kaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott egyes korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjára és 7a. cikkének (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolja azon személyeket, csoportokat és szervezeteket, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
2012. március 5-én az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy egy természetes személyt felvesz az azon személyekre, csoportokra és szervezetekre vonatkozó listájára, amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik. |
(3) |
A 881/2002/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 13-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője
(1) HL L 139., 2002.5.29., 9. o.
MELLÉKLET
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
A „Természetes személyek” rész a következő bejegyzéssel egészül ki:
„Fazal Rahim (más néven: a) Fazel Rahim; b) Fazil Rahim; c) Fazil Rahman). Születési ideje: a) 1974.1.5.; b) 1977; c) 1975; d) 1973.1.24. Születési helye: Kabul, Afganisztán. Állampolgársága: afgán. Útlevélszáma: afgán útlevélszám R512768. Címe: a) afganisztáni/pakisztáni határvidék (korábbi cím); b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kabul, Afganisztán (korábbi cím); c) Microrayan 3rd, Apt. 45, block 21, Kabul, Afganisztán (korábbi cím). A 2a. cikk (4) bekezdésének b) pontjában meghatározott megjelölés időpontja: 2012.3.5.”.
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/6 |
A BIZOTTSÁG 216/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. március 13.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2), és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevételével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 13-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
51,1 |
JO |
68,6 |
|
MA |
63,2 |
|
TN |
81,2 |
|
TR |
108,1 |
|
ZZ |
74,4 |
|
0707 00 05 |
JO |
107,3 |
TR |
176,0 |
|
ZZ |
141,7 |
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
ZZ |
76,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
51,1 |
TR |
137,1 |
|
ZZ |
94,1 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,9 |
IL |
69,2 |
|
MA |
59,5 |
|
TN |
60,0 |
|
TR |
65,5 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 50 10 |
BR |
43,7 |
EG |
69,0 |
|
MA |
69,1 |
|
TR |
54,0 |
|
ZZ |
59,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,5 |
BR |
86,2 |
|
CA |
121,2 |
|
CL |
93,4 |
|
CN |
88,8 |
|
MK |
36,4 |
|
US |
156,9 |
|
ZZ |
96,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
86,7 |
CL |
111,9 |
|
CN |
48,3 |
|
ZA |
94,2 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/8 |
A TANÁCS 2012/149/KKBP HATÁROZATA
(2012. március 13.)
a Guineai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/638/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2010. október 25-én elfogadta a Guineai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/638/KKBP határozatot (1). |
(2) |
A Tanács 2011. október 27-én elfogadta a 2011/706/KKBP határozatot (2), amely 2012. október 27-ig meghosszabbította a 2010/638/KKBP határozatban meghatározott korlátozó intézkedéseket. |
(3) |
Módosítani kell a 2010/638/KKBP határozatban a katonai felszerelésekre vonatkozóan előírt intézkedéseket. |
(4) |
A 2010/638/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2010/638/KKBP határozat 2. cikkének (1) bekezdésében a d) és e) pont helyébe a következő szöveg lép és egy új pont kerül beillesztésre:
„d) |
a kizárólag a guineai hatóságok általi használatra szánt nem harci szállító helikopterek visszajuttatása, feltéve, hogy a Guineai Köztársaság kormánya előzetesen írásbeli kötelezettséget vállalt arra vonatkozóan, hogy ezek használata polgári ellenőrzés alatt marad és katonai felszereléssel nem lesznek ellátva; |
e) |
az a)–d) pontban említett felszereléssel vagy az a) pontban említett programokkal és műveletekkel kapcsolatos technikai segítségnyújtás, közvetítői szolgáltatás és egyéb szolgáltatás; |
f) |
az a)–d) pontban említett felszereléssel vagy az a) pontban említett programokkal és műveletekkel kapcsolatos finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása;”. |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. VESTAGER
(1) HL L 280., 2010.10.26., 10. o.
(2) HL L 281., 2011.10.28., 28. o.
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/9 |
A TANÁCS 2012/150/KKBP HATÁROZATA
(2012. március 13.)
a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek listájának naprakésszé tételéről szóló 2011/872/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2001. december 27-én elfogadta a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó különös intézkedések alkalmazásáról szóló 2001/931/KKBP közös álláspontot (1). |
(2) |
A Tanács 2011. december 22-én elfogadta a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkének hatálya alá tartozó személyek, csoportok és szervezetek listájának naprakésszé tételéről szóló 2011/872/KKBP határozatot (2). |
(3) |
A Tanács megállapította, hogy bizonyos személyek esetében már nem indokolt, hogy szerepeljenek azoknak a személyeknek, csoportoknak és szervezeteknek a listáján, akikre vagy amelyekre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkét alkalmazni kell. |
(4) |
Ennek megfelelően naprakésszé kell tenni azon személyek, csoportok és szervezetek listáját, akikre vagy amelyekre a 2001/931/KKBP közös álláspont 2., 3. és 4. cikkét alkalmazni kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az e határozat mellékletében szereplő személyeket törölni kell a 2011/872/KKBP határozat mellékletében felsorolt személyek, csoportok és szervezetek listájáról.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. VESTAGER
(1) HL L 344., 2001.12.28., 93. o.
(2) HL L 343., 2011.12.23., 54. o.
MELLÉKLET
Az 1. cikkben említett személyek listája
1. |
ABOU, Rabah Naami (2. sorszám) |
2. |
ABOUD, Maisi (3. sorszám) |
3. |
ARIOUA, Kamel (7. sorszám) |
4. |
ASLI, Mohamed (8. sorszám) |
5. |
ASLI, Rabah (9. sorszám) |
6. |
DARIB, Noureddine (11. sorszám) |
7. |
DJABALI, Abderrahmane (12. sorszám) |
8. |
MOKTARI, Fateh (16. sorszám) |
9. |
NOUARA, Farid (17. sorszám) |
10. |
RESSOUS, Hoari (18. sorszám) |
11. |
SEDKAOUI, Noureddine (19. sorszám) |
12. |
SELMANI, Abdelghani (20. sorszám) |
13. |
SENOUCI, Sofiane (21. sorszám) |
14. |
TINGUALI, Mohammed (25. sorszám) |
Helyesbítések
14.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 74/11 |
Helyesbítés a közösségi vámkontingenseknek a Brazíliából, Thaiföldről és más harmadik országokból származó baromfihús számára történő megnyitásáról és igazgatásáról szóló 616/2007/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. március 16-i 257/2011/EU bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 70., 2011. március 17. )
A 4. oldalon, az 1. cikk 3. b) pontjában:
a következő szövegrész:
„Az 5. csoport esetében azonban az engedélyek a 376/2008/EK bizottsági rendelet (*) 22. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően a kibocsátásuk tényleges időpontjától számított 15 napig érvényesek.”
helyesen:
„Az 5. csoport esetében azonban az engedélyek a 376/2008/EK bizottsági rendelet (*) 22. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően a kibocsátásuk tényleges időpontjától számított 15 munkanapig érvényesek.”