ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 12

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

61. évfolyam
2018. január 13.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

INTÉZMÉNYKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

Tanács

2018/C 12/01

Megállapodás az Európai Parlament, az Európai Tanács, az Európai Unió Tanácsa, az Európai Bizottság, az Európai Unió Bírósága, az Európai Központi Bank, az Európai Számvevőszék, az Európai Külügyi Szolgálat, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, a Régiók Európai Bizottsága és az Európai Beruházási Bank között az uniós intézmények, szervek és hivatalok hálózatbiztonsági vészhelyzeteket elhárító csoportjának (CERT-EU) szervezetéről és működéséről

1

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2018/C 12/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8522 – Avantor/VWR) ( 1 )

12

2018/C 12/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8640 – CVC/Blackstone/Paysafe) ( 1 )

12

2018/C 12/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8684 – La Poste/Generali/Malakoff Médéric/EAP France) ( 1 )

13


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2018/C 12/05

Az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságához kirendelt nemzeti szakértőknek biztosított juttatások 2018. évi aktualizálása

14

 

Európai Bizottság

2018/C 12/06

Euroátváltási árfolyamok

15

2018/C 12/07

A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

16

 

Számvevőszék

2018/C 12/08

1/2018. sz. különjelentés: Az európai régiók beruházásait támogató közös program (JASPERS) – ideje javítani a célzottságot

17

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2018/C 12/09

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

18


 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2018/C 12/10

Pályázati felhívás az Európai Innovációs és Technológiai Intézet (EIT) tudományos és innovációs társulásainak létrehozására

19


 

Helyesbítések

2018/C 12/11

Helyesbítés az EU 2018–2019. évi jogalkotási prioritásairól szóló együttes nyilatkozathoz ( HL C 446., 2017.12.29. )

20


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

INTÉZMÉNYKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

Tanács

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/1


MEGÁLLAPODÁS

az Európai Parlament, az Európai Tanács, az Európai Unió Tanácsa, az Európai Bizottság, az Európai Unió Bírósága, az Európai Központi Bank, az Európai Számvevőszék, az Európai Külügyi Szolgálat, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, a Régiók Európai Bizottsága és az Európai Beruházási Bank között az uniós intézmények, szervek és hivatalok hálózatbiztonsági vészhelyzeteket elhárító csoportjának (CERT-EU) szervezetéről és működéséről

(2018/C 12/01)

AZ EURÓPAI PARLAMENT,

AZ EURÓPAI TANÁCS, AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA,

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK,

AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK,

AZ EURÓPAI KÜLÜGYI SZOLGÁLAT,

AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁG,

A RÉGIÓK EURÓPAI BIZOTTSÁGA

ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANK

mivel:

(1)

Továbbra is elsődleges fontosságú az európai uniós intézmények, szervek és hivatalok arra irányuló képességének a megerősítése, hogy kezelni tudják a kiberfenyegetéseket és a sérülékenységeket, valamint hogy megelőzzék és észleljék az információs és kommunikációs technológiáikkal (IKT) kapcsolatos informatikai támadásokat, illetve megfelelően reagáljanak azokra, mivel a működőképes IKT-hálózatok és -rendszerek rendkívül fontosak ahhoz, hogy az uniós intézmények, szervek és hivatalok képesek legyenek ellátni a feladataikat.

(2)

A Bizottság alelnökeinek, Neelie Kroesnak és Maroš Ševčovič-nak a kezdeményezésére az uniós intézmények és szervek főtitkárai 2011 májusában úgy határoztak, hogy létrehozzák az uniós intézmények, szervek és hivatalok hálózatbiztonsági vészhelyzeteket elhárító csoportjának (CERT-EU) előzetes szervezési csoportját, amelynek felügyeletét egy intézményközi irányítóbizottság látja el.

(3)

A főtitkárok 2012 júliusában megállapodtak a gyakorlati megvalósítás mikéntjéről és arról, hogy a CERT-EU állandó szervként működik tovább annak érdekében, hogy továbbra is segítsen javítani az uniós intézmények, szervek és hivatalok informatikai biztonságának általános szintjét, példaként a kiberbiztonság területén folytatott látható intézményközi együttműködésre.

(4)

A 2014-ben és 2016-ban lefolytatott felülvizsgálatokból kiderült, hogy a CERT-EU tovább fejlődött, és mostanra elért abba a szakaszba, amikor hivatalos alapokra kellene helyezni, fenntarthatóbb és átláthatóbb irányítási és pénzügyi struktúrát biztosítva a számára.

(5)

Az (EU) 2016/1148 európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) (a kiberbiztonsági irányelv) a tagállamok közötti bizalom erősítése, valamint a gyors és hatékony operatív együttműködés előmozdítása érdekében létrehozta a számítógép-biztonsági eseményekre reagáló csoportok (a továbbiakban: CSIRT-ek) hálózatát, amely a tagállami CSIRT-ek és a CERT-EU képviselőiből áll.

(6)

A CERT-EU irányítási struktúrájának meg kell határoznia a CERT-EU szerepét és feladatait, a vezetőjének a feladatköreit, az irányítótanácsának a szerepét és feladatait, valamint az uniós intézményeknek, szerveknek és hivataloknak a CERT-EU támogatására irányuló feladatait.

(7)

A CERT-EU számára fenntartható finanszírozást és személyzetet kell biztosítani, garantálva ugyanakkor a finanszírozás megtérülését és egy megfelelő, állandó személyi állomány meglétét, ugyanakkor a lehető legalacsonyabb szinten tartva a CERT-EU igazgatási költségeit.

(8)

Ezt a megállapodást a részt vevő uniós intézmények és szervek írják alá, az e célból lefolytatott belső eljárásaik lezárultát követően; az I. mellékletben felsorolt, a saját IKT-infrastruktúrájukért felelős uniós ügynökségek írásban hivatalosan megerősítették a CERT-EU irányítóbizottsága elnökének, hogy alkalmazni fogják a megállapodást,

MEGKÖTÖTTÉK AZ ALÁBBI MEGÁLLAPODÁST:

1. cikk

Cél és általános feladatkör

(1)   E megállapodás célja azoknak a szabályoknak a meghatározása, amelyek az uniós intézmények, szervek és hivatalok intézményközi hálózatbiztonsági vészhelyzeteket elhárító csoportjának (CERT-EU) a működésére és szervezetére vonatkoznak.

(2)   A CERT-EU általános feladata, hogy hozzájáruljon az összes uniós intézmény, szerv és hivatal (a védett szervezetek) IKT-infrastruktúrájának biztonságához azáltal, hogy segítséget nyújt az informatikai támadások megelőzéséhez, észleléséhez, enyhítéséhez és az azokra való reagáláshoz, valamint a védett szervezetek számára koordinációs szerepet tölt be a kiberbiztonságot érintő információcsere és a számítógép-biztonsági eseményekre való reagálás terén.

2. cikk

A CERT-EU feladatai

(1)   A CERT-EU-nak információkat kell gyűjtenie a nem minősített IKT-infrastruktúrát érintő fenyegetésekről, sérülékenységekről és biztonsági eseményekről, ezeket az információkat kezelnie és elemeznie kell, valamint meg kell osztania a védett szervezetekkel. Intézményközi szinten és a védett szervezetek szintjén koordinálnia kell a biztonsági eseményekre való reagálást, ideértve a specifikus operatív segítségnyújtás biztosítását vagy koordinálását is.

(2)   A CERT-EU-nak standard CERT-szolgáltatásokat kell nyújtania az összes védett szervezet számára. Az irányítóbizottságnak jóvá kell hagynia a CERT-EU által kínált szolgáltatások részletes felsorolását és az azok esetleges frissítéseit tartalmazó jegyzéket. A szolgáltatások jegyzékének felülvizsgálata során a CERT-EU vezetőjének figyelembe kell vennie a rendelkezésére bocsátott erőforrásokat.

(3)   A CERT-EU az érintett védett szervezet beleegyezésével megfigyelheti a védett szervezetek hálózati adatforgalmát.

(4)   A CERT-EU segítséget nyújthat a védett szervezeteknek a minősített IT-hálózatokat és -rendszereket érintő biztonsági események kapcsán, ha erre az érintett védett szervezet kifejezetten felkéri.

(5)   A CERT-EU nem kezdeményezhet olyan tevékenységeket, illetve tudatosan nem avatkozhat be azokat a kérdéseket illetően, amelyek nemzetbiztonsági hatáskörbe vagy a hírszerző szolgálatok, illetve a védett szervezetek szakszolgálatainak hatáskörébe tartoznak. A nemzetbiztonsági szolgálatok és a hírszerző szolgálatok részéről a CERT-EU felé kezdeményezett vagy megkísérelt kapcsolatfelvételről haladéktalanul tájékoztatni kell a Bizottság Biztonsági Igazgatóságát és a CERT-EU irányítóbizottságának elnökét.

(6)   A CERT-EU-nak tájékoztatnia kell a védett szervezeteket a biztonsági események kezelésére szolgáló eljárásokról és folyamatokról.

(7)   Ha a védett szervezetek szakpolitikai részlegei azt kifejezetten kérik, a CERT-EU technikai tanácsot nyújthat vagy véleményt nyilváníthat releváns szakpolitikai kérdéseket illetően.

3. cikk

A védett szervezetek és a CERT-EU közötti együttműködés

(1)   A CERT-EU-nak és a védett szervezeteknek a szükséges ismeret elvével összhangban kell együttműködniük, a (3) bekezdésre is figyelemmel. A CERT-EU-nak biztosítania kell azt, hogy a védett szervezetekkel való információmegosztás megkönnyítése érdekében hatékony kommunikációs eszközök álljanak rendelkezésre.

(2)   A védett szervezeteknek tájékoztatniuk kell a CERT-EU-t az őket érintő kiberbiztonsági fenyegetésekről és sérülékenységekről. Amikor a CERT-EU tudomást szerez a valamely védett szervezetet ténylegesen vagy potenciálisan érintő fenyegetésről vagy sérülékenységről, a vonatkozó összes információ, köztük a kritikussági szint megadásával a lehető leghamarabb figyelmeztetnie kell az érintett védett szervezetet annak érdekében, hogy védintézkedéseket vagy korrekciós intézkedéseket lehessen hozni. A CERT-EU segítséget nyújthat az ilyen védintézkedés vagy korrekciós intézkedés meghozatalához. A többi védett szervezetet is tájékoztatni kell, ha a fenyegetés vagy a sérülékenység potenciálisan őket is érinti.

(3)   A védett szervezeteknek haladéktalanul tájékoztatniuk kell a CERT-EU-t, ha jelentős számítógép-biztonsági eseményt észlelnek, és tájékoztatást kell adniuk minden releváns technikai részletről, kivéve ha ez veszélyeztetheti valamely védett szervezet vagy harmadik fél biztonsági érdekeit. Minden olyan biztonsági eseményt jelentősnek kell tekinteni, amely nem olyan ismétlődő vagy alapjellegű esemény, amelyet a módszereket és a technológiákat tekintve valószínűsíthetően már jól ismernek. Az érintett védett szervezet saját mérlegelési körébe tartozik a nem technikai jellegű információk esetleges megosztása a CERT-EU-val. A CERT-EU-val a biztonsági eseményről közölt információkat nem lehet a CERT-EU-n kívül másokkal megosztani még anonimizált formában sem, kivéve ha ehhez az érintett védett szervezet a hozzájárulását adta. A CERT-EU-nak előre együtt kell működnie a védett szervezetekkel az olyan helyzetekre való felkészülés céljából, amelyekben a védett szervezetek hálózatainak és rendszereinek védelme érdekében gyorsan kell információkat megosztani egymással.

(4)   A CERT-EU-nak a védett szervezetekkel párbeszédet folytatva listát kell vezetnie arról, hogy milyen szakértelem áll náluk rendelkezésre, amelyre az egyiküket vagy többjüket érintő, jelentős számítógép-biztonsági esemény esetén az eszközök és képességek keretei között esetlegesen építeni lehet. Adott esetben a CERT-EU megszervezheti és koordinálhatja a védett szervezetek közötti közvetlen információcserét és technikai segítségnyújtást a kiberbiztonsági esemény kezelése céljából.

(5)   A CERT-EU-nak a hatásköre keretein belül szorosan együtt kell működnie az Európai Uniós Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökséggel (ENISA) és az Europol Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai Központjával.

(6)   A CERT-EU kizárólag az érintett védett szervezet vagy szervezetek illetékes szolgálatainak előzetes hozzájárulásával oszthat meg információkat az egyes biztonsági eseményekről a bűnüldöző hatóságokkal.

(7)   A CERT-EU köteles nyilvántartást vezetni a védett szervezetekkel és más felekkel megosztott összes információról. A védett szervezetek kérhetik a CERT-EU-t, hogy szolgáljon részletekkel az általuk szolgáltatott és más felekkel megosztott információkról.

(8)   Amennyiben szükséges, a CERT-EU szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodásokat vagy együttműködési megállapodásokat köthet bármelyik védett szervezettel CERT-szolgáltatások nyújtására vonatkozóan. A CERT-EU ezenkívül szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodásokat vagy együttműködési megállapodásokat köthet olyan CERT-szolgáltatások nyújtására vonatkozóan, amelyeket díjfizetés ellenében nyújtanak az Európai Unióról szóló szerződés V. címének 2. fejezete alapján végrehajtott uniós polgári válságkezelési műveletek számára. Az említett szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodást vagy együttműködési megállapodást az irányítóbizottságnak minden egyes esetben jóvá kell hagynia.

4. cikk

Együttműködés a CERT-EU és a tagállami CERT-ek között

(1)   A CERT-EU-nak együtt kell működnie és információkat kell cserélnie a tagállamok nemzeti, illetve kormányzati CERT-jeivel és CSIRT-jeivel a kiberbiztonsági fenyegetéseket, a sérülékenységeket, a biztonsági eseményeket, a lehetséges ellenintézkedéseket és minden olyan ügyet illetően, amely a védett szervezetek IKT-infrastruktúrájának jobb védelme szempontjából releváns, többek között a kiberbiztonsági irányelv 12. cikkében említett CSIRT-ek hálózatán keresztül.

(2)   A CERT-EU-nak együtt kell működnie a tagállami CERT-ekkel annak érdekében, hogy információkat gyűjtsön a védett szervezeteket fenyegető általános és konkrét veszélyekről, az eszközökről és módszerekről, többek között technikákról, taktikákról és eljárásokról, a legjobb gyakorlatokról, valamint az általános sérülékenységekről, és ezeket az információkat a védett szervezetek körében terjesztenie kell. A CERT-EU az eszközökre és módszerekre, többek között technikákra, taktikákra és eljárásokra, a legjobb gyakorlatokra, valamint az általános fenyegetésekre és sérülékenységekre vonatkozó információkat cserélhet az említett CERT-ekkel.

(3)   A CERT-EU – az érintett védett szervezet hozzájárulásával – konkrét biztonsági eseményekre vonatkozó információkat cserélhet az említett CERT-ekkel.

5. cikk

Együttműködés harmadik felek CERT-jeivel és egyéb partnerekkel

(1)   A CERT-EU az eszközökkel és módszerekkel, többek között technikákkal, taktikákkal és eljárásokkal, a legjobb gyakorlatokkal, valamint az általános fenyegetésekkel és sérülékenységekkel kapcsolatos kérdésekben együttműködhet ágazatspecifikus CERT-ekkel és Unión kívüli CERT-ekkel. Az említett CERT-ekkel történő együttműködéshez – többek között olyan formában is, ha Unión kívüli CERT-ek működnek együtt tagállami CERT-ekkel – a CERT-EU-nak az irányítóbizottság előzetes jóváhagyását kell kérnie.

(2)   A CERT-EU egyéb partnerekkel, például kereskedelmi szervezetekkel vagy egyéni szakértőkkel is együttműködhet az általános és konkrét fenyegetésekre, sérülékenységekre és a lehetséges ellenintézkedésekre vonatkozó információk gyűjtése céljából. Az ezen partnerekkel való szélesebb körű együttműködéshez a CERT-EU-nak az irányítóbizottság előzetes jóváhagyását kell kérnie.

(3)   Amennyiben egy adott partnerrel titoktartási megállapodás vagy szerződés van érvényben, a CERT-EU – az érintett védett szervezet hozzájárulásával – a valamely védett szervezetnél történt konkrét biztonsági eseménnyel kapcsolatos információkat szolgáltathat az említett partnernek, amennyiben ez segítheti a biztonsági esemény elemzését. Az említett titoktartási megállapodásokat, illetve szerződéseket a Bizottság vonatkozó belső eljárásaival összhangban jogi szempontból ellenőrizni kell. A titoktartási megállapodásokhoz, illetve szerződésekhez nem kell kikérni az irányítóbizottság előzetes jóváhagyását, de annak elnökét ezekről tájékoztatni kell.

(4)   A CERT-EU kivételes esetben, az irányítóbizottság előzetes jóváhagyásával szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodásokat köthet a védett szervezeteken kívül egyéb szervezetekkel is.

6. cikk

A CERT-EU vezetőjének feladatai

(1)   A CERT-EU vezetője – hatáskörén belül, az irányítóbizottság irányítása alapján eljárva – felelős a CERT-EU zökkenőmentes működéséért. Felel az irányítóbizottság által meghatározott stratégiai irányvonal, iránymutatások, célok és prioritások megvalósításáért, valamint a CERT-EU megbízható irányításáért, ideértve annak pénzügyi és emberi erőforrásainak kezelését is. A CERT-EU vezetője köteles rendszeresen beszámolni az irányítóbizottság elnökének.

(2)   A CERT-EU vezetőjére nézve kötelezőek a Bizottságra alkalmazandó szabályok, és az Európai Unió általános költségvetésének végrehajtásakor közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselőként kell eljárnia a Bizottság hatáskör-átruházással kapcsolatos, idevágó belső szabályaival és az ilyen esetekre vonatkozó korlátozásokkal összhangban. Kizárólag az igazgatási és pénzügyi szabályok és eljárások alkalmazása tekintetében kell a Bizottság irányítása alapján eljárnia.

(3)   A CERT-EU vezetője köteles negyedévenként jelentést készíteni az irányítóbizottságnak a CERT-EU teljesítményéről, költségvetésének végrehajtásáról, megkötött szerződéseiről és egyéb megállapodásairól, valamint a személyzet kiküldetéseiről. A 8. cikk (1) bekezdésének e) pontja alapján éves jelentést is be kell nyújtania az irányítóbizottságnak.

(4)   A CERT-EU vezetőjének segítenie kell a megbízott, engedélyezésre jogosult felelős tisztviselőt abban, hogy a pénzügyi szabályzat 66. cikke (9) bekezdésének megfelelően elkészítse a kontrollok eredményeit is magukban foglaló pénzügyi és igazgatási információkat tartalmazó éves tevékenységi jelentést, és rendszeresen be kell számolnia neki azon intézkedések végrehajtásáról, amelyekre vonatkozóan rá hatáskör-továbbruházás történt.

(5)   A CERT-EU vezetője köteles évente elkészíteni a tevékenységeivel kapcsolatos igazgatási bevételek és kiadások pénzügyi tervezetét, és ezt a 8. cikk (1) bekezdésének c) pontjával összhangban az irányítóbizottságnak jóvá kell hagynia.

7. cikk

Az irányítóbizottság

(1)   Az irányítóbizottságnak stratégiai irányvonalat és iránymutatásokat kell meghatároznia a CERT-EU számára, és figyelemmel kell kísérnie a CERT-EU általános prioritásainak és céljainak megvalósítását. Az irányítóbizottság tagjainak olyan, a felső vezetés köréből kijelölt képviselőknek kell lenniük, akiket az ezen megállapodást aláíró minden egyes fél, valamint az I. mellékletben felsorolt, saját IKT-infrastruktúrát üzemeltető ügynökségek érdekeit képviselő ENISA jelöl ki. A tagok munkáját egy-egy póttag is segítheti. Az elnök a védett szervezetek más képviselőit is meghívhatja az irányítóbizottság üléseire.

(2)   Az irányítóbizottságnak elnököt kell választania a tagjai közül kétéves időtartamra. Az elnök helyettesének ugyanezen időtartam alatt az irányítóbizottság teljes jogú tagjának kell lennie.

(3)   Az irányítóbizottságnak az elnök kezdeményezésére vagy bármely tagja kérésére üléseznie kell. Az irányítóbizottságnak el kell fogadnia az eljárási szabályzatát.

(4)   Az ezen megállapodást aláíró minden egyes fél és az ENISA egy-egy szavazattal rendelkezik, és a szavazati jogot a megfelelő tag(ok)nak kell gyakorolnia/gyakorolniuk. Eltérő rendelkezés hiányában az irányítóbizottságnak egyszerű többséggel kell meghoznia a döntéseit. Az elnök kizárólag szavazategyenlőség esetén szavazhat, amely esetben az elnök szavazata dönt.

(5)   Amennyiben operatív okokból sürgős döntésre van szükség, az irányítóbizottság kivételesen eljárhat az elnök, valamint az Európai Bizottságot, a Tanácsot, az Európai Parlamentet és az érintett védett szervezetet vagy szervezeteket képviselő tagok egyetértésével is.

(6)   Az irányítóbizottság az elnök által kezdeményezett egyszerűsített írásbeli eljárással is dönthet, amelynek keretében a döntéseket az elnök által meghatározott határidőn belül elfogadottnak kell tekinteni, kivéve ha valamelyik tag kifogással él.

(7)   A CERT-EU vezetőjének részt kell vennie az irányítóbizottság ülésein, kivéve ha az irányítóbizottság ettől eltérően dönt.

(8)   Az irányítóbizottság titkárságát annak az intézménynek kell biztosítania, amelynek a felső vezetői képviselője az elnök.

(9)   A titkárságnak tájékoztatnia kell az I. mellékletben felsorolt uniós ügynökségeket az irányítóbizottság döntéseiről. Minden uniós ügynökség jogosult arra, hogy az irányítóbizottság elnöke elé terjesszen bármely olyan ügyet, amelyet megítélése szerint az irányítóbizottság tudomására kell hozni.

8. cikk

Az irányítóbizottság feladatai

(1)   Az irányítóbizottságnak stratégiai irányvonalat és iránymutatásokat kell meghatároznia a CERT-EU számára, és ennek keretében:

a)

a CERT-EU vezetőjének javaslata alapján jóvá kell hagynia a CERT-EU éves munkaprogramját és nyomon kell követnie annak végrehajtását;

b)

a CERT-EU vezetőjének javaslata alapján jóvá kell hagynia a CERT-EU szolgáltatási katalógusát;

c)

a CERT-EU vezetője által benyújtott javaslat alapján jóvá kell hagynia a CERT-EU tevékenységeihez kapcsolódó bevételek és kiadások pénzügyi tervezetét, a létszámtervet is beleértve;

d)

a CERT-EU vezetőjének javaslata alapján minden évben jóvá kell hagynia az éves pénzügyi előirányzatok összegét a védett szervezetek és azon harmadik felek részére nyújtandó szolgáltatásokra vonatkozóan, amelyekkel a CERT-EU szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodást kötött;

e)

meg kell vizsgálnia és jóvá kell hagynia a CERT-EU vezetője által összeállított, a CERT-EU tevékenységeiről és forrásainak kezeléséről szóló éves jelentést;

f)

jóvá kell hagynia és figyelemmel kell kísérnie a CERT-EU vezetőjének javaslata alapján meghatározott fő teljesítménymutatókat;

g)

jóvá kell hagynia a CERT-EU dokumentumait, amelyekben a CERT-EU meghatározza a védett szervezetek által követendő helyes IKT-biztonsági gyakorlatra vonatkozó általános stratégiákat és iránymutatásokat;

h)

jóvá kell hagynia a CERT-EU és az egyéb szervezetek között a 3. cikk (8) bekezdése és az 5. cikk (4) bekezdése alapján megkötött együttműködési megállapodásokat, szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodásokat vagy szerződéseket;

i)

szükség esetén az irányítóbizottság munkáját segítő technikai tanácsadó csoportokat kell létrehoznia, jóvá kell hagynia azok megbízatását és ki kell neveznie azok elnökét; és

j)

módosítania kell az ezen megállapodást alkalmazó uniós ügynökségeknek az I. mellékletben foglalt jegyzékét.

(2)   Az elnök az irányítóbizottság által jóváhagyott szabályokkal összhangban képviselheti az irányítóbizottságot vagy annak nevében járhat el.

9. cikk

Személyzeti és pénzügyi kérdések

(1)   Bár a CERT-EU az összes uniós intézményt, szervet és hivatalt kiszolgáló, önálló intézményközi szolgáltató, integrálni kell a Bizottság valamely főigazgatóságának adminisztratív struktúrájába annak érdekében, hogy igénybe vehesse a Bizottság adminisztratív, pénzgazdálkodási és számviteli támogató rendszereit. A Bizottság tájékoztatja az irányítóbizottságot a CERT-EU adminisztratív helyszínéről és annak bármely változásáról.

(2)   A Bizottság az irányítóbizottság egyhangú jóváhagyását követően kinevezi a CERT-EU vezetőjét. A CERT-EU vezetőjének kijelölését megelőzően az eljárás valamennyi szakaszában konzultálni kell az irányítóbizottsággal, különös tekintettel az álláshirdetések megszövegezésére, az álláspályázatok elbírálására és az adott álláshelyhez kapcsolódó vizsgabizottság tagjainak kinevezésére.

(3)   Az összes uniós intézmény és szerv tisztviselőit tájékoztatni kell a CERT-EU-nál megüresedő álláshelyekre vonatkozó álláshirdetésekről.

(4)   A megállapodásban részes uniós intézmények és szervek – az Európai Számvevőszék, az Európai Központi Bank és az Európai Beruházási Bank kivételével – vállalják, hogy az Unió költségvetési hatósága előjogainak tiszteletben tartása mellett a 2019-es költségvetési év végéig, vagy a II. mellékletben előírt más módon a II. mellékletben meghatározott számú álláshelyet átcsoportosítják vagy hozzárendelik a CERT-EU-hoz. A CERT-EU a hozzá meghatározott számú álláshelyet átcsoportosító vagy rendelő uniós intézmények és szervek számára teljes körű szolgáltatást nyújt. Az álláshelyek II. mellékletben meghatározott számát legalább ötévente felül kell vizsgálni.

(5)   A CERT-EU a részt vevő uniós intézményekkel és szervekkel megállapodhat kiegészítő személyzetnek a CERT-EU részére való ideiglenes rendelkezésre bocsátásáról is.

(6)   Az Európai Számvevőszék, az Európai Központi Bank és az Európai Beruházási Bank szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodást köt a CERT-EU által a szolgáltatási katalógusának megfelelően nyújtandó szolgáltatásokról, továbbá azon éves pénzügyi hozzájárulásról, amelyeket ezen intézményeknek a II. mellékletben foglaltaknak megfelelően minden pénzügyi év kezdetén a CERT-EU által az előző pénzügyi év folyamán nyújtott szolgáltatások ellenében teljesíteniük kell.

(7)   A CERT-EU által kínált szolgáltatások költségeinek megtérítésére az egyes uniós ügynökségek által biztosítandó pénzügyi hozzájárulásról az adott uniós ügynökséggel kell megállapodni, és azt bele kell foglalni az uniós ügynökségek számára nyújtott bizottsági szolgáltatásokra irányadó általános adminisztratív keretbe.

(8)   A CERT-EU vezetőjének minden évben be kell számolnia a CERT-EU-val szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodást kötő védett szervezetek által a (6) bekezdés alapján és az uniós ügynökségek által a (7) bekezdés alapján nyújtandó pénzügyi hozzájárulás összegéről. Az irányítóbizottságnak minden évben felül kell vizsgálnia ezen éves pénzügyi hozzájárulás összegét.

(9)   A CERT-EU tevékenységeihez kapcsolódó költségvetési és pénzgazdálkodást – beleértve a más uniós intézményektől vagy szervektől érkező meghatározott rendeltetésű bevételt is – az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2), valamint a vonatkozó szabályokkal és rendelkezésekkel összhangban a Bizottság végzi. A CERT-EU számára szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás keretében biztosított költségvetési előirányzatokat, illetve bevételt meg kell nevezni a CERT-EU pénzügyi tervezetében.

10. cikk

Szolgálati titoktartás

A CERT-EU és a védett szervezetek kötelesek a más védett szervezettől vagy harmadik féltől kapott információkat – az Európai Unió működéséről szóló szerződés 339. cikkének vagy azzal egyenértékű, vonatkozó előírásoknak megfelelően – a szolgálati titoktartás kötelezettsége alá tartozó információként kezelni. Harmadik fél számára csak abban az esetben adhatnak át ilyen információkat, amennyiben az érintett védett szervezettől vagy féltől erre kifejezett felhatalmazást kaptak.

11. cikk

A személyes adatok védelme

A személyes adatoknak e megállapodás keretében történő kezelésére a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3) kell alkalmazni.

12. cikk

Ellenőrzés, kérdések és a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés

(1)   A belső ellenőri feladatokat a 10. cikkben foglalt rendelkezések tiszteletben tartása mellett a Bizottság Belső Ellenőrzési Szolgálata látja el. Az irányítóbizottság javaslatot tehet a Bizottság Belső Ellenőrzési Szolgálata számára ellenőrzések elvégzésére vonatkozóan.

(2)   A CERT-EU vezetője felel az európai ombudsman és az európai adatvédelmi biztos kérdéseinek a Bizottság belső eljárásaival összhangban történő megválaszolásáért.

(3)   A CERT-EU birtokában lévő dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés iránti kérelmekre a Bizottságnak az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) szerinti eljárásai alkalmazandók, figyelemmel az említett rendelet szerinti azon kötelezettségre, melynek értelmében egyeztetni kell a többi védett szervezettel, amennyiben a kérelem az ő dokumentumaikra vonatkozik.

13. cikk

Felülvizsgálat

Tekintettel a kiberfenyegetések folyamatosan változó jellegére és az ezekre adott uniós válaszokra – többek között az uniós kiberbiztonsági stratégiában meghatározott szakpolitikai prioritásokra –, az irányítóbizottságnak rendszeresen felül kell vizsgálnia a CERT-EU szervezetét és működését. Az irányítóbizottság ajánlásokat fogalmazhat meg a részt vevő intézmények és szervek számára e megállapodás felülvizsgálatára vagy módosítására vonatkozóan, illetve a CERT-EU hatékony működése érdekében.

14. cikk

Hatály és az alkalmazás kezdő napja

(1)   Ez a megállapodás az azt aláíró uniós intézményekre és szervekre, valamint a saját IKT-infrastruktúrát üzemeltető, az I. mellékletben felsorolt uniós ügynökségekre alkalmazandó.

(2)   Ezt a megállapodást az aláírásának időpontjától kell alkalmazni. A megállapodást az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Ez a megállapodás angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven készült, egyetlen eredeti példányban, amelyet az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságán kell letétbe helyezni, a Főtitkárság pedig minden aláírónak továbbítja a megállapodás hiteles másolatát.

Kelt Frankfurtban, Luxembourgban és Brüsszelben, 2017.12.20.

az Európai Parlament részéről

a főtitkár

K. WELLE

az Európai Tanács és a Tanács részéről

a főtitkár

J. TRANHOLM-MIKKELSEN

az Európai Bizottság részéről

a főtitkár

A. ITALIANER

az Európai Unió Bírósága részéről

az Infrastrukturális Főigazgatóság főigazgatója

F. SCHAFF

az Európai Központi Bank részéről

az információs rendszerekért felelős főigazgató

K. DE GEEST

a szolgáltatási főtisztviselő

M. DIEMER

az Európai Számvevőszék részéről

a főtitkár

E. RUIZ GARCÍA

az Európai Külügyi Szolgálat részéről

a költségvetési és igazgatási főigazgató

G. DI VITA

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság részéről

a főtitkár

L. PLANAS PUCHADES

a Régiók Európai Bizottsága részéről

a főtitkár

J. BURIÁNEK

az Európai Beruházási Bank részéről

a főigazgató és a pénzügyi szakellenőr

P. KLAEDTKE


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 2016. július 6-i (EU) 2016/1148 irányelve a hálózati és információs rendszerek biztonságának az egész Unióban egységesen magas szintjét biztosító intézkedésekről (HL L 194., 2016.7.19., 1. o.).

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2001. május 30-i 1049/2001/EK rendelete az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.).


I. MELLÉKLET

A 14. cikk (1) bekezdésében említett uniós ügynökségek jegyzéke

ACER

Energiaszabályozók Együttműködési Ügynöksége

BEREC Hivatal

Európai Elektronikus Hírközlési Szabályozók Testülete

CPVO

Közösségi Növényfajta-hivatal

EU-OSHA

Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség

FRONTEX

Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség

eu-LISA

A Szabadságon, a Biztonságon és a Jog Érvényesülésén Alapuló Térség Nagyméretű IT-rendszereinek Üzemeltetési Igazgatását Végző Európai Ügynökség

EASO

Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal

EASA

Európai Repülésbiztonsági Ügynökség

EBH

Európai Bankhatóság

ECDC

Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ

Cedefop

Európai Szakképzésfejlesztési Központ

ECHA

Európai Vegyianyag-ügynökség

EGT

Európai Környezetvédelmi Ügynökség

EFCA

Európai Halászati Ellenőrző Hivatal

EFSA

Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság

Eurofound

Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért

GSA

Európai GNSS Ügynökség

EIGE

Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete

EIOPA

Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság

EMSA

Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség

EMA

Európai Gyógyszerügynökség

EMCDDA

Kábítószer és Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja

ENISA

Európai Uniós Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség

CEPOL

Az Európai Unió Bűnüldözési Képzési Ügynöksége

Europol

A Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége

ERA

Az Európai Unió Vasúti Ügynöksége

ESMA

Európai Értékpapírpiaci Hatóság

ETF

Európai Képzési Alapítvány

FRA

Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége

EUIPO

Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala

Eurojust

Az Európai Unió Büntető Igazságügyi Együttműködési Ügynöksége

CdT

Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja

EDA

Európai Védelmi Ügynökség

EIT

Európai Innovációs és Technológiai Intézet

EUISS

Az Európai Unió Biztonságpolitikai Kutatóintézete

SATCEN

Az Európai Unió Műholdközpontja

ESZT

Egységes Szanálási Testület


II. MELLÉKLET

A résztvevők által a CERT-EU számára biztosított, teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezett álláshelyek, illetve költségvetési hozzájárulások

A LÉTSZÁMTERVBEN SZEREPLŐ ÁLLÁSHELYEK

Intézmény/szerv

Relatív részesedés az uniós személyi állományból

A CERT-EU-hoz ennek alapján átcsoportosítandó / hozzárendelendő álláshelyek teljes munkaidős egyenértékben kifejezve

Európai Parlament

19,5 %

3 (1)

Európai Tanács és Tanács

9 %

2

Bizottság (2)

55 %

8

Bíróság

6 %

1 (3)

Európai Külügyi Szolgálat

4,5 %

1 (4)

Európai Gazdasági és Szociális Bizottság / Régiók Európai Bizottsága

3,5 %

1 (5)

Európai Számvevőszék

2,5 %

0 (6)

 

ÖSSZESEN:

16

A CERT-EU számára biztosított éves pénzügyi kötelezettségvállalások

Európai Központi Bank (7)

120 000 EUR (8)

Európai Beruházási Bank (9)

120 000 EUR (10)


(1)  Az Európai Parlament a maradék két álláshely átcsoportosítását legkésőbb a 2021-es költségvetés részeként végzi el. Addig jelenlegi kötelezettségvállalását tartja fenn, azaz egy fél FTE-t bocsát a CERT-EU rendelkezésére, valamint évente pénzügyi hozzájárulást fizet (120 000 EUR) szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás alapján.

(2)  A Bizottság esetében az intézményen belüli álláshelyeket bocsátanak a CERT-EU rendelkezésére. A Bizottság emellett természetbeni hozzájárulást is biztosít a CERT-EU számára irodák, logisztika és informatikai infrastruktúra formájában. A személyzeti létszámtervből a Bizottságra jutó relatív részesedés nem veszi figyelembe az Unió azon irodáinak vagy különböző végrehajtó ügynökségeinek álláshelyeit, amelyek számára a Bizottság biztosít informatikai infrastruktúrát.

(3)  Az Európai Unió Bírósága nem tud kötelezettséget vállalni arra, hogy a 9. cikk (4) bekezdésében meghatározott időtartamon belül álláshelyet csoportosít át. Mindaddig, amíg erre nem képes, jelenlegi kötelezettségvállalását tartja fenn, amelynek értelmében szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás alapján éves pénzügyi hozzájárulást fizet.

(4)  Az Európai Külügyi Szolgálat nem tud kötelezettséget vállalni arra, hogy a 9. cikk (4) bekezdésében meghatározott időtartamon belül álláshelyet csoportosít át. Mindaddig, amíg erre nem képes, jelenlegi kötelezettségvállalását tartja fenn, amelynek értelmében szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás alapján éves pénzügyi hozzájárulást fizet.

(5)  Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Európai Bizottsága nem tud kötelezettséget vállalni arra, hogy a 9. cikk (4) bekezdésében meghatározott időtartamon belül álláshelyet csoportosít át. Mindaddig, amíg erre nem képesek, jelenlegi kötelezettségvállalásukat tartják fenn, melynek értelmében két félmunkaidőben dolgozó szakértőt bocsátanak rendelkezésre.

(6)  Tekintettel az Európai Számvevőszék viszonylag kis méretére, álláshely átcsoportosítása helyett pénzügyi kötelezettségvállalást biztosít a CERT-EU számára a 9. cikk (6) bekezdésével összhangban.

(7)  Mivel az Európai Központi Bankra és az Európai Beruházási Bankra nem vonatkozik az EU személyzeti szabályzata és ezért nem tudnak álláshelyeket átcsoportosítani, mindkét szervezet a 9. cikk (6) bekezdésével összhangban szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás alapján továbbra is éves pénzügyi hozzájárulást nyújt a CERT-EU számára.

(8)  Ezek az összegek a 9. cikk (8) bekezdésének megfelelően kiigazíthatók.

(9)  Mivel az Európai Központi Bankra és az Európai Beruházási Bankra nem vonatkozik az EU személyzeti szabályzata és ezért nem tudnak álláshelyeket átcsoportosítani, mindkét szervezet a 9. cikk (6) bekezdésével összhangban szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodás alapján továbbra is éves pénzügyi hozzájárulást nyújt a CERT-EU számára.

(10)  Ezek az összegek a 9. cikk (8) bekezdésének megfelelően kiigazíthatók.


AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/12


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8522 – Avantor/VWR)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2018/C 12/02)

2017. november 17-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8522 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/12


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8640 – CVC/Blackstone/Paysafe)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2018/C 12/03)

2017. november 21-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8640 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/13


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8684 – La Poste/Generali/Malakoff Médéric/EAP France)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2018/C 12/04)

2017. december 21-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak francia nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32017M8684 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/14


Az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságához kirendelt nemzeti szakértőknek biztosított juttatások 2018. évi aktualizálása

(2018/C 12/05)

A Tanács Főtitkárságához kirendelt nemzeti szakértőkre vonatkozó szabályokról, valamint a 2007/829/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2015. június 23-i (EU) 2015/1027 tanácsi határozat (1) 19. cikkének (6) bekezdésével összhangban:

1.

2018. január 1-jétől a napidíj összege 138,15 EUR.

2.

2018. január 1-jétől a származási hely és a kirendelés helye közötti (km-ben megadott) földrajzi távolságon alapuló költségtérítés összege a következő:

A származási hely és a kirendelés helye közötti távolság (km-ben)

Összeg (EUR)

0–150

0,00

> 150

88,80

> 300

157,86

> 500

256,55

> 800

414,42

> 1 300

651,23

> 2 000

779,52


(1)  HL L 163., 2015.6.30., 40. o.


Európai Bizottság

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/15


Euroátváltási árfolyamok (1)

2018. január 12.

(2018/C 12/06)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2137

JPY

Japán yen

134,88

DKK

Dán korona

7,4487

GBP

Angol font

0,88983

SEK

Svéd korona

9,8350

CHF

Svájci frank

1,1787

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,6590

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,521

HUF

Magyar forint

308,74

PLN

Lengyel zloty

4,1722

RON

Román lej

4,6363

TRY

Török líra

4,5587

AUD

Ausztrál dollár

1,5417

CAD

Kanadai dollár

1,5194

HKD

Hongkongi dollár

9,4962

NZD

Új-zélandi dollár

1,6726

SGD

Szingapúri dollár

1,6103

KRW

Dél-Koreai won

1 289,54

ZAR

Dél-Afrikai rand

15,0481

CNY

Kínai renminbi

7,8417

HRK

Horvát kuna

7,4454

IDR

Indonéz rúpia

16 179,71

MYR

Maláj ringgit

4,8255

PHP

Fülöp-szigeteki peso

61,144

RUB

Orosz rubel

68,7074

THB

Thaiföldi baht

38,802

BRL

Brazil real

3,8959

MXN

Mexikói peso

23,1956

INR

Indiai rúpia

77,1915


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/16


A pénzforgalomba szánt euroérmék új nemzeti előlapja

(2018/C 12/07)

Image

A pénzforgalomba szánt euroérmék törvényes fizetőeszköznek minősülnek az euróövezet egészében. A nyilvánosság és a pénzérméket kezelő felek tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi az új érmék rajzolatának leírását (1). A 2009. február 10-i tanácsi következtetéseknek (2) megfelelően az euroövezeti tagállamok és azok az országok, amelyek az Európai Unióval létrejött monetáris megállapodás alapján euroérmét bocsátanak ki, bizonyos feltételek – többek között a kéteurós címletre való korlátozás – betartása mellett pénzforgalomba szánt euro-emlékérmét bocsáthatnak ki. Technikai jellemzőit tekintve e pénzérme megegyezik a többi kéteurós érmével, de nemzeti előlapján a megemlékezéshez kapcsolódó, nemzeti vagy európai szinten kiemelkedő szimbolikus jelentéssel bíró rajzolat szerepel.

Kibocsátó ország : Spanyolország

A megemlékezés tárgya : VI. FÜLÖP király 50. születésnapja

A rajzolat leírása : A rajzolat VI. Fülöp király címerét ábrázolja. A bal oldalon félkörívben az „ESPAÑA” szó, alatta „2018”, a kibocsátás éve látható. A jobb alsó részen félkörívben a „50 ANIVERSARIO DE S.M. FELIPE VI” felirat látható. A verdejel a jobb felső részen látható.

Az érme külső gyűrűjén az európai zászló 12 csillaga látható.

Becsült kibocsátandó mennyiség : 400 000 darab.

A kibocsátás időpontja :


(1)  A 2002-ben kibocsátott pénzérmék nemzeti előlapjait lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1. o.

(2)  Lásd a Gazdasági és Pénzügyi Tanács 2009. február 10-i következtetéseit, valamint a pénzforgalomba szánt euroérmék nemzeti előlapjára és kibocsátására vonatkozó közös iránymutatásokról szóló, 2008. december 19-i bizottsági ajánlást (HL L 9., 2009.1.14., 52. o.).


Számvevőszék

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/17


1/2018. sz. különjelentés:

„Az európai régiók beruházásait támogató közös program (JASPERS) – ideje javítani a célzottságot”

(2018/C 12/08)

Az Európai Számvevőszék tudatja, hogy megjelent „Az európai régiók beruházásait támogató közös program (JASPERS) – ideje javítani a célzottságot” című 1/2018. sz. különjelentése.

A jelentés elolvasható vagy letölthető a Számvevőszék weboldalán: http://eca.europa.eu


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/18


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2018/C 12/09)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2017.10.10.

Időtartam

2017.10.10. – 2017.12.31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

WHG/08.

Faj

Vékonybajszú tőkehal (Merlangius merlangus)

Övezet

VIII

Halászhajótípus(ok)

Hivatkozási szám

28/TQ127


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/19


Pályázati felhívás az Európai Innovációs és Technológiai Intézet (EIT) tudományos és innovációs társulásainak létrehozására

(2018/C 12/10)

Az 1292/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (1) összhangban ezúton értesítjük az érdeklődőket a tudományos és innovációs társulásokra (TIT) vonatkozó pályázati felhívásról.

A következő pályázati felhívásra várunk pályázatokat. A pályázati határidőt és a releváns információkat a felhívás szövege tartalmazza, amelyet az EIT honlapján tettek közzé.

A felhívás azonosítója: EIT-KICS-2018.

A pályázat által érintett kiemelt fontosságú területek: EIT városi mobilitás (okos, zöld és integrált szállítás) és EIT gyártás (hozzáadott értéket előállító gyártás).

A felhívással kapcsolatos információk, az értékelési kritériumok, valamint a pályázóknak szóló, a pályázatok benyújtására vonatkozó iránymutató az EIT honlapjának TIT Pályázatok (KICs Call) című oldalán találhatók: http://eit.europa.eu/collaborate/2018-call-for-kics


(1)  HL L 347., 2013.12.20., 174. o.


Helyesbítések

13.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 12/20


Helyesbítés az EU 2018–2019. évi jogalkotási prioritásairól szóló együttes nyilatkozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 446., 2017. december 29. )

(2018/C 12/11)

Az 1. oldalon közzétett együttes nyilatkozat szövege helyesen:

Együttes nyilatkozat az EU 2018–2019. évi jogalkotási prioritásairól

Európa jövője a saját kezünkben van. Meggyőződésünk, hogy az Európai Unió a legjobb eszköze annak, hogy elérjük céljainkat, ezért az elkövetkező években is együtt munkálkodunk annak érdekében, hogy az Uniónkat erősebbé, egységesebbé és demokratikusabbá tegyük.

Európa kezdi visszanyerni korábbi erejét, nekünk pedig ki kell használnunk ezt az új lendületet. Körülbelül 18 hónap van hátra a következő európai parlamenti választásokig. Ezek a választások fontos demokratikus lehetőséget kínálnak a szavazóknak arra, hogy értékítéletet mondjanak az Unió hatékonyságáról, ezért most itt az idő, hogy megmutassuk, hogy Európa fontos eredményeket tud felmutatni polgárai számára, amikor és ahol arra szükség van.

Az EU 2017. évi jogalkotási prioritásairól szóló együttes nyilatkozat – a maga nemében az első azóta, hogy a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodás megteremtette ezt az eszközt – már bizonyította, hogy kiválóan alkalmas arra, hogy azokon az alapvető fontosságú javaslatokon tartsa a politikai figyelmet, amelyek tekintetében a legfontosabb eredményeket elérnünk. Ezért célszerű megújítani az együttes nyilatkozatot a következő európai parlamenti választásokig hátralévő időszakra.

A három intézmény egyetért abban, hogy nagyívű ütemtervet kell meghatároznunk egy inkluzívabb és egységesebb Unió érdekében, és egy olyan előretekintő, a 2020 utáni évekre szóló új pénzügyi keret kialakítása céljából, amely támogatja az Unió céljait, továbbá megfelelő egyensúlyt biztosít az uniós politikák és a polgárok érdekei között. A fentiekben említett eredményelvűséget szem előtt tartva az alábbiakban felsorolt kezdeményezéseknek kívánunk elsőbbséget biztosítani a jogalkotási munkában, hogy számottevő előrehaladást – illetve, ahol lehetséges, végleges eredményt – tudjunk felmutatni a 2019. évi európai parlamenti választásokig.

1.

Polgáraink biztonságának jobb védelmezése: annak biztosítása, hogy a tagállami hatóságok tudjanak arról, hogy kik lépik át közös külső határainkat; interoperábilis uniós információs rendszerek a biztonság, a bűnügyi nyilvántartás, a határigazgatás és a migrációkezelés területén; a terrorizmus és a pénzmosás elleni küzdelemre vonatkozó eszközök megerősítése; valamint az Unió védelmi ipara versenyképességének és innovatív képességének fokozása az Európai Védelmi Alap segítségével;

2.

migrációs politikánk reformja és fejlesztése a felelősség és a szolidaritás szellemében, ideértve a közös európai menekültügyi rendszer, ezen belül pedig a dublini mechanizmus és a legális migrációra vonatkozó csomag reformját is;

3.

annak elősegítése, hogy új lendületet kapjon a növekedés, a munkahelyteremtés és a beruházások: az uniós piacvédelmi eszközök korszerűsítése és előrelépés az Unióba irányuló közvetlen külföldi befektetések átvilágítása terén; a hulladékgazdálkodás javítása a körforgásos gazdaság keretében; a gazdasági és monetáris uniónk elmélyítésére irányuló erőfeszítések fokozása, valamint a bankuniónk kiteljesítése olyan módon, hogy az biztosítsa a kockázatmegosztás és a kockázatcsökkentés közötti egyensúlyt;

4.

az Európai Unió szociális dimenziójának tematizálása: törekvés a szociális biztonsági rendszerek koordinációjának javítására; a munkavállalók munkahelyi egészségi kockázatokkal szembeni védelme; mindenki számára méltányos elbánás biztosítása a munkaerőpiacokon a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó szabályok korszerűsítése révén, valamint a szabályok határokon átnyúló betartatásának javítása;

5.

az összekapcsolt digitális egységes piac megvalósítására vonatkozó kötelezettségvállalásunk teljesítése: az elektronikus hírközlési ágazatra vonatkozó szabályok korszerűsítésének végrehajtása; szigorúbb fogyasztóvédelmi előírások meghatározása mind a digitális, mind pedig a fizikai áruk internetes és távértékesítése területén; a kiberbiztonság erősítése;

6.

az ambiciózus energiaunióra és az előretekintő éghajlat-politikára vonatkozó célkitűzéseink teljesítése: a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó éghajlat- és energiapolitikai keret végrehajtása; a Párizsi Megállapodást követő további intézkedések, többek között a minden európai számára biztosítandó tiszta energiával, illetve a tiszta mobilitással kapcsolatos jogszabályok;

7.

a demokratikus legitimáció további erősítése uniós szinten: az európai polgári kezdeményezés működésének javítása, valamint a politikai pártok finanszírozásával kapcsolatos átláthatóság javítása.

A fentiek mellett egyetértünk abban is, hogy előrehaladást kell elérnünk a következő fontos kérdésekben is:

elkötelezett kiállás a közös európai értékek, a demokrácia, a jogállamiság és az alapvető jogok mellett, az EU demokratikus legitimációjának erősítése, továbbá közös elkötelezettség a diszkriminációval és az idegengyűlölettel szembeni fellépés mellett,

erőteljes, nyitott és szabályokon alapuló kereskedelempolitika folytatása azon szilárd meggyőződésünk szellemében, hogy a kereskedelem hozzájárul az anyagi jólét és a munkalehetőségek megteremtéséhez,

az adócsalás, az adóelkerülés és az adókikerülés kezelése, valamint megfelelően kialakított és méltányos adórendszer biztosítása,

a méltányosságnak, valamint a szociális védelem és a szociális jogok megfelelő szintjének a biztosítása, amint ezt a szociális jogok európai pillérének húsz alapelve tartalmazza,

az EU szerepének megerősítése érdekeink Európán kívüli védelmében és biztosításában, a stabilitás, a biztonság és a béke előmozdításában,

az adatvédelem, a digitális jogok és az etikai normák magas szintjének biztosítása a mesterséges intelligencia és a robotika előnyeinek kihasználása, ugyanakkor a fejlődésükkel járó kockázatok elkerülése mellett.

A három intézmény megállapodik továbbá arról, hogy valamennyi folyamatban lévő jogalkotási javaslat tekintetében folytatják a munkát.

Habár a 2017. évre vonatkozó együttes nyilatkozatunkban meghatározott, prioritást élvező javaslatokkal kapcsolatban már eddig is számottevő eredményeket értünk el, eltökélt szándékunk, hogy elvégezzük azt a munkát, amelyre kötelezettséget vállaltunk. Folytatjuk a 2016 decembere óta benyújtott javaslatokkal kapcsolatos munkát, és tárgyalni kezdjük a Bizottság 2018. évi munkaprogramjában foglalt jogalkotási javaslatokat is.

Elkötelezetten ragaszkodunk a meglévő jogszabályok megfelelő végrehajtásának és betartásának előmozdításához.

Mi, az Európai Parlament, a Tanács, illetve az Európai Bizottság elnökei rendszeresen nyomon követjük ennek az együttes nyilatkozatnak az időben történő és hatékony végrehajtását.

Antonio TAJANI

az Európai Parlament elnöke

Jüri RATAS

a Tanács soros elnöke

Jean-Claude JUNCKER

az Európai Bizottság elnöke

A Tanács nyilatkozata

Az együttes nyilatkozatban a bankunióra történő utalás kapcsán a Tanács emlékeztet az ECOFIN Tanács 2016. június 17-i következtetéseire a bankunió kiteljesítésének ütemtervéről. A Tanács továbbra is elkötelezett az ütemterv mellett és hangsúlyozza, hogy a következtetésekben foglaltaknak megfelelően a bankuniót a pénzügyi ágazatbeli kockázatok megosztása és csökkentése tekintetében – a megfelelő sorrendben – ki kell teljesíteni.

Az Európai Parlament elnökének nyilatkozata az uniós saját források rendszerének reformjáról

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 311. cikkének sérelme nélkül az Európai Parlament elkötelezett az uniós saját források rendszerének reformja mellett, a saját forrásokkal foglalkozó magas szintű munkacsoport ajánlásai alapján. Ezzel összefüggésben az Európai Parlament hangsúlyozza, hogy a következő többéves pénzügyi kerettel együtt az Unió saját forrásaira vonatkozó átfogó jogalkotási javaslatokra van szükség. Az Unió bevételeivel és kiadásaival egymással párhuzamosan kell foglalkozni.