ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 334

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

60. évfolyam
2017. október 6.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 334/01

Euroátváltási árfolyamok

1


 

V   Hirdetmények

 

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 334/02

Pályázati felhívás az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) Közlekedési ágazat programjának a 2014–2020 közötti időszakra nyújtandó pénzügyi támogatást célzó többéves munkaprogram alapján (A C(2017) 1921 végrehajtási határozatot módosító C(2014) 5437 bizottsági végrehajtási határozat)

2

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2017/C 334/03

Értesítés az Indiából származó rozsdamentes acélhuzalok egyes típusainak behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló 1106/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelettel kapcsolatos T-67/14. sz. ügyben 2017. július 11-én hozott ítélettel kapcsolatban

3


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

6.10.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 334/1


Euroátváltási árfolyamok (1)

2017. október 5.

(2017/C 334/01)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1742

JPY

Japán yen

132,05

DKK

Dán korona

7,4424

GBP

Angol font

0,89153

SEK

Svéd korona

9,5195

CHF

Svájci frank

1,1472

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

9,3500

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,837

HUF

Magyar forint

311,42

PLN

Lengyel zloty

4,3000

RON

Román lej

4,5750

TRY

Török líra

4,1905

AUD

Ausztrál dollár

1,5015

CAD

Kanadai dollár

1,4655

HKD

Hongkongi dollár

9,1701

NZD

Új-zélandi dollár

1,6413

SGD

Szingapúri dollár

1,5998

KRW

Dél-Koreai won

1 337,65

ZAR

Dél-Afrikai rand

16,0020

CNY

Kínai renminbi

7,8108

HRK

Horvát kuna

7,5055

IDR

Indonéz rúpia

15 803,15

MYR

Maláj ringgit

4,9651

PHP

Fülöp-szigeteki peso

59,949

RUB

Orosz rubel

67,5273

THB

Thaiföldi baht

39,160

BRL

Brazil real

3,6772

MXN

Mexikói peso

21,4107

INR

Indiai rúpia

76,4965


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

6.10.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 334/2


Pályázati felhívás az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) Közlekedési ágazat programjának a 2014–2020 közötti időszakra nyújtandó pénzügyi támogatást célzó többéves munkaprogram alapján

(A C(2017) 1921 végrehajtási határozatot  (1) módosító C(2014) 5437 bizottsági végrehajtási határozat  (2) )

(2017/C 334/02)

Az Európai Bizottság Mobilitáspolitikai és Közlekedési Főigazgatósága két pályázati felhívást tesz közzé olyan pályázatok támogatása céljából, amelyek megfelelnek az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) Közlekedési ágazat programjának (általános keret) nyújtandó pénzügyi támogatást célzó többéves munkaprogramban meghatározott prioritásoknak és célkitűzéseknek.

E felhívások az Egységes európai égbolt – SESAR prioritásra vonatkoznak, 290 millió EUR indikatív költségvetéssel.

A pályázatok benyújtásának határideje 2018. március 15.

A pályázati felhívások teljes szövege a következő internetcímen olvasható:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2017-cef-transport-calls-proposals


(1)  A Bizottság 2014. március 26-i C(2014) 1921 final végrehajtási határozata az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz (CEF) Közlekedési ágazat programjának a 2014–2020 közötti időszakra nyújtandó pénzügyi támogatást célzó többéves munkaprogram 2014. évi programjának meghatározásáról.

(2)  A Bizottság 2017. augusztus 3-i C(2017) 5437 final végrehajtási határozata az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközből (CEF) a közlekedési ágazatnak a 2014–2020 közötti időszakra nyújtandó pénzügyi támogatást célzó többéves munkaprogram 2014. évi programjának meghatározásáról szóló C(2014) 1921 végrehajtási határozat módosításáról.


A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

6.10.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 334/3


Értesítés az Indiából származó rozsdamentes acélhuzalok egyes típusainak behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló 1106/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelettel kapcsolatos T-67/14. sz. ügyben 2017. július 11-én hozott ítélettel kapcsolatban

(2017/C 334/03)

Az ítélet

A T-67/14. sz., Viraj Profiles Limited kontra Tanács ügyben 2017. július 11-én hozott ítéletében az Európai Unió Törvényszéke (a továbbiakban: Törvényszék) megsemmisítette a Viraj Profiles Limited indiai exportáló gyártóra (a továbbiakban: érintett exportáló gyártó) vonatkozó részében az Indiából származó rozsdamentes acélhuzalok egyes típusainak behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. november 5-i 1106/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletet (1).

A Törvényszék kimondta, hogy az intézmények megsértették az érintett exportáló gyártó védelemhez való jogát azáltal, hogy nem tettek eleget indokolási kötelezettségüknek.

Következmények

Az EUMSZ 266. cikkével összhangban az uniós intézmények kötelesek megtenni az ítéletben foglaltak teljesítéséhez szükséges lépéseket. Így az indokolás elmulasztását a szóban forgó exportáló gyártó sajátos körülményeire tekintettel újra meg kell vizsgálni.

Azokban az esetekben, amelyekben az eljárás több adminisztratív lépésből áll, ezek egyikének semmissé nyilvánítása nem semmisíti meg a teljes eljárást (2). A dömpingellenes vizsgálat is egy ilyen többlépéses eljárás. Az 1106/2013/EU végrehajtási rendeletnek a Viraj Profiles Limitedre vonatkozó részében történő megsemmisítése az adminisztratív eljárás egyik, méghozzá azon lépését érintette, amikor információkat tesznek hozzáférhetővé az érintett exportáló gyártó számára. Ennek megfelelően a Törvényszék 2017. július 11-i ítéletében foglaltak teljesítése kapcsán a Bizottságnak lehetősége van arra, hogy az eljárás azon szempontjait korrigálja, amelyek a megsemmisítéshez vezettek, ugyanakkor változatlanul hagyja az ítélet által nem érintett részeket (3). Továbbra is érvényben maradnak tehát a vitatott rendelet azon ténymegállapításai, amelyeket a kitűzött határidőn belül nem támadtak meg, vagy amelyeket megtámadtak ugyan, de amelyekre vonatkozóan a Törvényszék ítéletében a kérelmet elutasította vagy nem vizsgálta, így az nem vezetett az 1106/2013/EU végrehajtási rendelet megsemmisítéséhez.

Az eljárás újbóli megindítása

A fentiekre tekintettel a Bizottság az érintett exportáló gyártóra vonatkozó részében újból megindítja az 1106/2013/EU végrehajtási rendelet elfogadásához vezető, az Indiából származó rozsdamentes acélhuzalok egyes típusainak behozatalára vonatkozó dömpingellenes vizsgálatot, és azt a szabálytalannak ítélt eljárási lépéstől folytatja.

Az eljárás újbóli megindítása a Törvényszék ítéletének a Viraj Profiles Limited tekintetében történő végrehajtására korlátozódik.

Írásbeli beadványok

A Bizottság felkéri az érintett exportáló gyártót és az uniós gazdasági ágazat képviselőit, hogy ismertessék álláspontjukat, szolgáltassanak információkat, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezeknek az információknak és az azokat alátámasztó bizonyítékoknak – eltérő rendelkezés hiányában – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 20 napon belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.

A vizsgálattal megbízott bizottsági szolgálatok előtti meghallgatás lehetősége

Az érdekelt felek kérhetik a vizsgálattal megbízott bizottsági szolgálatok előtti meghallgatásukat. A meghallgatás iránti kérelmet írásban, indoklással együtt kell benyújtani. A vizsgálat újbóli megindításához tartozó kérdésekben kért meghallgatások esetében a kérelmet az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 napon belül kell benyújtani. A későbbiekben a Bizottság a felekkel folytatott levélváltás során tűz ki külön határidőt a meghallgatás iránti kérelem benyújtására.

Az írásbeli beadványok benyújtása és levelezés

A Bizottsághoz piacvédelmi vizsgálatok céljára csak szerzői jogi védelem alatt nem álló információkat lehet benyújtani. Mielőtt az érdekelt felek olyan információkat és/vagy adatokat bocsátanának a Bizottság rendelkezésére, amelyekkel kapcsolatban harmadik felet szerzői jog illet meg, a szerzői jog jogosultjától külön engedélyt kell kérniük, amelyben az kifejezetten lehetővé teszi a Bizottság számára a) az információk és adatok e piacvédelmi eljárás keretében történő felhasználását, valamint b) az információknak és/vagy adatoknak az e vizsgálatban érdekelt felek felé olyan formában történő továbbítását, hogy azok gyakorolhassák védelemhez való jogukat.

Az érdekelt felek által benyújtott valamennyi olyan írásbeli beadványt és levelet, amelyre vonatkozóan bizalmas kezelést kérelmeztek, „Limited” (4) (korlátozott hozzáférésű) jelöléssel kell ellátni.

A „Limited” jelöléssel ellátott információkat benyújtó érdekelt feleknek azokról az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) (a továbbiakban: alaprendelet) 19. cikkének (2) bekezdése értelmében nem bizalmas jellegű összefoglalót is rendelkezésre kell bocsátaniuk, amelyet „For inspection by interested parties” (az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátniuk. Ennek az összefoglalónak megfelelő részletességűnek kell lennie ahhoz, hogy a bizalmasan benyújtott információk lényege kielégítő mértékben megismerhető legyen belőle. Amennyiben a bizalmas információt benyújtó érdekelt fél nem bocsát rendelkezésre nem bizalmas jellegű összefoglalót a kért formában és minőségben, a Bizottság az információt figyelmen kívül hagyhatja.

A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy minden beadványukat és kérelmüket e-mailben – a meghatalmazásokat és a tanúsítványokat szkennelt formában csatolva – nyújtsák be, kivéve a terjedelmes válaszokat, amelyeket CD-ROM/DVD lemezen személyesen vagy könyvelt levélpostai küldeményben kell benyújtani. Az e-mail használatával az érdekelt felek elfogadják a Kereskedelmi Főigazgatóság weblapján közzétett, „LEVELEZÉS AZ EURÓPAI BIZOTTSÁGGAL PIACVÉDELMI ÜGYEKBEN” című dokumentumban foglalt, az elektronikus beadványokra alkalmazandó szabályokat: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_152573.pdf Az érdekelt feleknek fel kell tüntetniük nevüket, címüket, telefonszámukat és érvényes e-mail-címüket, továbbá biztosítaniuk kell, hogy a megadott e-mail-cím működő, naponta ellenőrzött hivatalos e-mail-cím legyen. Az elérhetőségek megadása után a Bizottság kizárólag e-mailben kommunikál az érdekelt felekkel, kivéve, ha azok kifejezetten kérik a Bizottságtól a dokumentumok más kommunikációs csatornán történő megküldését, vagy ha a dokumentumot a jellegéből adódóan könyvelt levélpostai küldeményben kell elküldeni. Az érdekelt felek a Bizottsággal folytatott levelezésre vonatkozó további szabályokat és információkat, köztük az e-mailben eljuttatott küldeményekre vonatkozó elveket megtalálják a fent említett, az érdekelt felekkel folytatott kommunikációra vonatkozó útmutatóban.

A Bizottság levelezési címe:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/034

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: TRADE-SSW-DUMPING@ec.europa.eu

Az együttműködés hiánya

Abban az esetben, ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 18. cikkének megfelelően megerősítő vagy nemleges ténymegállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.

Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető információkat szolgáltatott, a Bizottság ezeket az információkat figyelmen kívül hagyja és a rendelkezésére álló tényekre támaszkodik.

Ha az érdekelt felek valamelyike nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a ténymegállapítások alapjául az alaprendelet 18. cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tények szolgálnak, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mint ha együttműködött volna.

A számítógépes válaszadás elmaradása nem tekinthető az együttműködés hiányának, amennyiben az érdekelt fél igazolja, hogy a kérésnek megfelelő válaszadás indokolatlan többletteherrel vagy indokolatlan többletköltségekkel járt volna. Az érdekelt félnek ebben az esetben haladéktalanul a Bizottsághoz kell fordulnia.

Meghallgató tisztviselő

Az érdekelt felek kérhetik a kereskedelmi ügyekben eljáró meghallgató tisztviselő közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a vizsgálattal megbízott bizottsági szolgálatok között. A meghallgató tisztviselő megvizsgálja az iratbetekintési kérelmeket, a dokumentumok bizalmas kezelését érintő vitákat, a határidők meghosszabbítására vonatkozó kérelmeket, valamint a harmadik felek által benyújtott meghallgatás iránti kérelmeket. A meghallgató tisztviselő egyedi meghallgatást szervezhet az érdekelt felek számára, és közbenjárhat annak érdekében, hogy az érdekelt felek maradéktalanul gyakorolhassák a védelemhez való jogukat.

A meghallgató tisztviselő általi meghallgatás iránti kérelmet írásban, indoklással együtt kell benyújtani. A vizsgálat kezdeti szakaszához tartozó kérdésekben kért meghallgatások esetében a kérelmet az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 napon belül kell benyújtani. A későbbiekben a Bizottság a felekkel folytatott levélváltás során tűz ki külön határidőt a meghallgatás iránti kérelem benyújtására.

A meghallgató tisztviselő lehetőséget biztosít olyan meghallgatásra is, ahol a felek – többek között az ítélet végrehajtásával kapcsolatban – előadhatják különböző álláspontjaikat és ellenérveiket.

További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és honlapja a Kereskedelmi Főigazgatóság weboldalán található: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

A személyes adatok kezelése

A Bizottság az e vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (6) megfelelően fogja kezelni.

Tájékoztatás a vámhatóságok számára

Az Indiából származó, jelenleg a 7223 00 19 és 7223 00 99 KN-kódok alá tartozó, a Viraj Profiles Limited (TARIC-kiegészítő kód: B780) által gyártott rozsdamentes acélhuzalok egyes típusainak az Európai Unióba irányuló behozatalára az 1106/2013/EU végrehajtási rendelet értelmében befizetett végleges dömpingellenes vámokat, valamint az 1106/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikkével összhangban véglegesen beszedett ideiglenes vámokat vissza kell fizetni vagy el kell engedni. A visszafizetést vagy elengedést az alkalmazandó vámjogszabályoknak megfelelően a nemzeti vámhatóságoknál kell kérelmezni.

Az érdekelt felek tájékoztatása

A Bizottság a későbbiekben tájékoztatni fogja az érintett exportáló gyártót és az uniós gazdasági ágazat képviselőit azokról a lényeges tényekről és szempontokról, amelyek alapján végre kívánja hajtani az ítéletet, és lehetőséget fog biztosítani számukra észrevételeik megtételére.


(1)  HL L 298., 2013.11.8., 1. o.

(2)  A T-2/95. sz., Industrie des poudres sphériques (IPS) kontra Tanács ügy (EBHT 1998., II-3939. o.).

(3)  A T-458/98. P. sz., Industrie des poudres sphériques (IPS) kontra Tanács ügy (EBHT 2000., I-08147. o.).

(4)  A „Limited” jelöléssel ellátott dokumentum az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 176., 2016.6.30., 21. o.) 19. cikke és a GATT 1994 VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-megállapodás (dömpingellenes megállapodás) 6. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül. A dokumentum az 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében is védelem alatt áll.

(5)  HL L 176., 2016.6.30., 21. o.

(6)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.