ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 231

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

60. évfolyam
2017. július 17.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2017/C 231/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2017/C 231/02

C-10/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-67/15. sz., Polo Club kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala ügyben 2016. november 10-én hozott végzése ellen a Polo Club által 2017. január 11-én benyújtott fellebbezés

2

2017/C 231/03

C-50/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-561/15. sz., Universidad Internacional de la Rioja kontra EUIPO – Universidad de la Rioja (Universidad Internacional de la Rioja UNIR) ügyben 2016. december 1-jén hozott ítélete ellen az Universidad Internacional de la Rioja, S.A. által 2017. január 31-én benyújtott fellebbezés

2

2017/C 231/04

C-147/17. sz. ügy: A Curtea de Apel Constanţa (Románia) által 2017. március 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Sindicatul Familia Constanța és társai kontra Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Constanța

3

2017/C 231/05

C-148/17. sz. ügy: A Bundesgerichtshof (Németország) által 2017. március 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Peek & Cloppenburg KG kontra Peek & Cloppenburg KG

4

2017/C 231/06

C-161/17. sz. ügy: A Bundesgerichtshofs (Németország) által 2017. március 31-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Land Nordrhein-Westfalen kontra Dirk Renckhoff

5

2017/C 231/07

C-171/17. sz. ügy: 2017. április 5-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Magyarország

5

2017/C 231/08

C-179/17. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia de Barcelona (Spanyolország) által 2017. április 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bankia S.A. kontra Alfonso Antonio Lau Mendoza és Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez

6

2017/C 231/09

C-192/17. sz. ügy: A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Cobra SpA kontra Ministero dello Sviluppo Economico

7

2017/C 231/10

C-196/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Kathrin Meyer kontra TUIfly GmbH

8

2017/C 231/11

C-197/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Thomas Neufeldt és társai kontra TUIfly GmbH

9

2017/C 231/12

C-198/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ivan Wallmann kontra TUIfly GmbH

10

2017/C 231/13

C-200/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Susanne de Winder kontra TUIfly GmbH

10

2017/C 231/14

C-201/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Holger Schlosserés Nicole Schlosser kontra TUIfly GmbH

11

2017/C 231/15

C-202/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Peter Rebbe, Hans-Peter Rebbe, Harmine Rebbe kontra TUIfly GmbH

12

2017/C 231/16

C-208/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített első tanács) T-192/16. sz., NF kontra Európai Tanács ügyben 2017. február 28-án hozott végzése ellen NF által 2017. április 21-én benyújtott fellebbezés

12

2017/C 231/17

C-209/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített első tanács) T-193/16. sz., NG kontra Európai Tanács ügyben 2017. február 28-án hozott végzése ellen NG által 2017. április 21-én benyújtott fellebbezés

13

2017/C 231/18

C-210/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített első tanács) T-257/16. sz., NM kontra Európai Tanács ügyben 2017. február 28-án hozott végzése ellen NM által 2017. április 21-én benyújtott fellebbezés

14

2017/C 231/19

C-212/17. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spanyolország) által 2017. április 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Simón Rodríguez Otero kontra Televisión de Galicia S.A.

15

2017/C 231/20

C-225/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-14/14. és T-87/14. sz., Islamic Republic of Iran Shipping Lines és társai kontra az Európai Unió Tanácsa egyesített ügyekben 2017. február 17-én hozott ítélete ellen az Islamic Republic of Iran Shipping Lines, a Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), a Khazar Sea Shipping Lines Co., az IRISL Europe GmbH, az IRISL Marine Services and Engineering Co., az Irano Misr Shipping Co., a Safiran Payam Darya Shipping Lines, a Shipping Computer Services Co., a Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, a South Way Shipping Agency Co. Ltd, a Valfajr 8th Shipping Line Co. által 2017. április 27-én benyújtott fellebbezés

15

2017/C 231/21

C-226/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Brigitte Wittmann kontra TUIfly GmbH

17

2017/C 231/22

C-228/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Reinhard Wittmann kontra TUIfly GmbH

18

2017/C 231/23

C-238/17. sz. ügy: Vilniaus miesto apylinkės teismas (Litvánia) által 2017. május 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Renerga UAB kontra AB Energijos skirstymo operatorius és AB Lietuvos energijos gamyba

18

2017/C 231/24

C-246/17. sz. ügy: A Conseil d'État (Belgium) által 2017. május10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ibrahima Diallo kontra État belge

19

2017/C 231/25

C-265/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (negyedik tanács) T-194/13. sz., United Parcel Service kontra Európai Bizottság ügyben 2017. március 7-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2017. május 16-án benyújtott fellebbezés

21

 

Törvényszék

2017/C 231/26

T-637/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 31-i ítélete – Alma-The Soul of Italian Wine kontra EUIPO – Miguel Torres (SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — A SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE európai uniós ábrás védjegy bejelentése — A VIÑA SOL korábbi európai uniós szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — A megkülönböztető képesség megsértése — A megjelölések hasonlóságának hiánya — A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése)

22

2017/C 231/27

T-519/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 17-i ítélete – Piessevaux kontra Tanács (Közszolgálat — Tisztviselők — Nyugdíjak — A nyugdíjjogosultságoknak az uniós nyugdíjrendszerbe való átvitele — A nyugdíjra jogosító szolgálati idő jóváírására vonatkozó javaslat — A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdése — Új általános végrehajtási rendelkezések — Egyenlő bánásmód — Szerzett jogok — Jogos bizalom)

22

2017/C 231/28

T-164/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 17-i végzése – Piper Verlag kontra EUIPO (THE TRAVEL EPISODES) (Európai uniós védjegy — A THE TRAVEL EPISODES európai uniós ábrás védjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Megváltoztatás iránti kérelem — Olyan jogi aktus, amelyet a fellebbezési tanács nem hozhat meg — A formai követelmények figyelmen kívül hagyása — Elfogadhatatlanság)

23

2017/C 231/29

T-207/16. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. május 8-i végzése – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis kontra Bizottság (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Közbeszerzési szerződések — Kizárási jelzés — Figyelmeztető jelzés — Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem — Sürgősség hiánya)

23

2017/C 231/30

T-285/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 15-i végzése – Dominator International/EUIPO (DREAMLINE) (Európai uniós védjegy — Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás — DREAMLINE szóvédjegy — Feltétlen kizáró okok — Megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja — Leíró jelleg — A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja — A 207/2009 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan jogilag megalapozatlan kereset — Az eljárási szabályzat 126. pontja)

24

2017/C 231/31

T-481/16. RENV sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 17-i végzése – Cuallado Martorell kontra Bizottság (Közszolgálat — Felvétel — Nyílt versenyvizsga — A szóbeli vizsgára bocsátás megtagadása — Az írásbeli vizsga értékelése — A felperes nevének a tartaléklistára való felvételét mellőző határozat — A vizsgabizottság azon lehetősége, hogy az egyik tagjára bízza az írásbeli vizsgák javítását — Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset)

25

2017/C 231/32

T-785/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 16-i végzése – BSH Electrodomesticos España kontra EUIPO – DKSH International (Ufesa) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az Ufesa európai unbiós szóvédjegy bejelentése — Békés vitarendezés — A bejelentett védjegy felperes általi megszerzése — Okafogyottság)

25

2017/C 231/33

T-170/17. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. május 18-i végzése – RW kontra Bizottság (Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — Közszolgálat — Tisztviselők — Szabadságra kötelezés és nyugdíjazás — Nyugdíjkorhatár — A személyzeti szabályzat 42c. cikke — A végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem — Fumus boni juris — Sürgősség — Érdekek mérlegelése)

26

2017/C 231/34

T-113/17. sz. ügy: 2017. február 20-án benyújtott kereset – Crédit Agricole és Crédit Agricole Corporate and Investment Bank kontra Bizottság

27

2017/C 231/35

T-242/17. sz. ügy: 2017. április 25-én benyújtott kereset – SC kontra Eulex Kosovo

28

2017/C 231/36

T-244/17. sz. ügy: 2017. április 26-án benyújtott kereset – António Conde & Companhia kontra Bizottság

29

2017/C 231/37

T-254/17. sz. ügy: 2017. április 28-án benyújtott kereset – Intermarché Casino Achats kontra Bizottság

29

2017/C 231/38

T-255/17. sz. ügy: 2017. április 28-án benyújtott kereset – Les Mousquetaires és ITM Entreprises kontra Bizottság

30

2017/C 231/39

T-268/17. sz. ügy: 2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

31

2017/C 231/40

T-269/17. sz. ügy: 2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

32

2017/C 231/41

T-270/17. sz. ügy: 2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

33

2017/C 231/42

T-271/17. sz. ügy: 2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

34

2017/C 231/43

T-272/17. sz. ügy: 2017. május 5-én benyújtott kereset – Webgarden/EUIPO (Dating Bracelet)

35

2017/C 231/44

T-283/17. sz. ügy: 2017. május 15-én benyújtott kereset – SH kontra Bizottság

35

2017/C 231/45

T-284/17. sz. ügy: 2017. május 12-én benyújtott kereset – Le Pen kontra Parlament

36

2017/C 231/46

T-285/17. sz. ügy: 2017. május 12-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács

37

2017/C 231/47

T-286/17. sz. ügy: 2017. május 12-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács

38

2017/C 231/48

T-288/17. sz. ügy: 2017. május 15-én benyújtott kereset – Sky kontra EUIPO – Parrot Drones (Parrot SKYCONTROLLER)

39

2017/C 231/49

T-290/17. sz. ügy: 2017. május 16-án benyújtott kereset – Stavytskyi kontra Tanács

40

2017/C 231/50

T-291/17. sz. ügy: 2017. május 16-án benyújtott kereset – Transdev és társai kontra Bizottság

41

2017/C 231/51

T-292/17. sz. ügy: 2017. május 16-án benyújtott kereset – Île-de-France régió kontra Bizottság

41

2017/C 231/52

T-294/17. sz. ügy: 2017. május 12-én benyújtott kereset – Lion’s Head Global Partners kontra EUIPO – Lion Capital (Lion’s Head)

42

2017/C 231/53

T-297/17. sz. ügy: 2017. május 15-én benyújtott kereset – VSM kontra EUIPO (WE KNOW ABRASIVES)

43

2017/C 231/54

T-299/17. sz. ügy: 2017. május 16-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (1000)

43

2017/C 231/55

T-300/17. sz. ügy: 2017. május 17-én benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (3000)

44

2017/C 231/56

T-301/17. sz. ügy: 2017. május 17-én benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (2000)

45

2017/C 231/57

T-302/17. sz. ügy: 2017. május 18-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000)

45

2017/C 231/58

T-303/17. sz. ügy: 2017. május 18-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000)

46

2017/C 231/59

T-304/17. sz. ügy: 2017. május 18-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000)

47

2017/C 231/60

T-305/17. sz. ügy: 2017. május 17-én benyújtott kereset – Red Bull kontra EUIPO (Két különböző színű mezőből álló paralelogramma ábrázolása)

47

2017/C 231/61

T-307/17. sz. ügy: 2017. május 18-án benyújtott kereset – adidas kontra EUIPO – Shoe Branding Europe (Három párhuzamos csík ábrázolása)

48

2017/C 231/62

T-310/17. sz. ügy: 2017. május 15-én benyújtott kereset – Lion's Head Global Partners kontra EUIPO – Lion Capital (LION’S HEAD global partners)

49

2017/C 231/63

T-311/17. sz. ügy: 2017. május 19-én benyújtott kereset – Stips kontra Bizottság

49

2017/C 231/64

T-313/17. sz. ügy: 2017. május 22-én benyújtott kereset – Wajos kontra EUIPO (Egy palack formája)

50

2017/C 231/65

T-314/17. sz. ügy: 2017. május 23-án benyújtott kereset – Nosio kontra EUIPO (MEZZA)

50

2017/C 231/66

T-318/17. sz. ügy: 2017. május 19-én benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

51

2017/C 231/67

T-330/17. sz. ügy: 2017. május 16-án benyújtott kereset – Ceobus és társai kontra Bizottság

52

2017/C 231/68

T-331/17. sz. ügy: 2017. május 23-án benyújtott kereset – Steifer kontra EGSZB

53

2017/C 231/69

T-757/15. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – Facebook kontra EUIPO – Brand IP Licensing (lovebook)

53

2017/C 231/70

T-84/17. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 18-i végzése – Consorzio IB Innovation kontra Bizottság

54

2017/C 231/71

T-95/17. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 5-i végzése – King.com kontra EUIPO – TeamLava (Kijelzők és ikonok)

54

2017/C 231/72

T-126/17. sz. ügy: A Törvényszék 2017. május 18-i végzése – Consorzio IB Innovation kontra Bizottság

54


 

Helyesbítések

2017/C 231/73

A T-86/17. sz. ügyre vonatkozóan a Hivatalos Lapban megjelent közlemény helyesbítése ( HL C 104., 2017.4.3. )

55

2017/C 231/74

A T-161/17. sz. ügyre vonatkozóan a Hivatalos Lapban megjelent közlemény helyesbítése ( HL C 151., 2017.5.15. )

57


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2017/C 231/01)

Utolsó kiadvány

HL C 221., 2017.7.10.

Korábbi közzétételek

HL C 213., 2017.7.3.

HL C 202., 2017.6.26.

HL C 195., 2017.6.19.

HL C 178., 2017.6.6.

HL C 168., 2017.5.29.

HL C 161., 2017.5.22.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/2


A Törvényszék (kilencedik tanács) T-67/15. sz., Polo Club kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala ügyben 2016. november 10-én hozott végzése ellen a Polo Club által 2017. január 11-én benyújtott fellebbezés

(C-10/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/02)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Polo Club (képviselők: D. Masson ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

2017. június 1-jei végzésével a Bíróság (tizedik tanács) megállapította, hogy a fellebbezés elfogadhatatlan.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/2


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-561/15. sz., Universidad Internacional de la Rioja kontra EUIPO – Universidad de la Rioja (Universidad Internacional de la Rioja UNIR) ügyben 2016. december 1-jén hozott ítélete ellen az Universidad Internacional de la Rioja, S.A. által 2017. január 31-én benyújtott fellebbezés

(C-50/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/03)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Universidad Internacional de la Rioja, S.A. (képviselők: C. Lema Devesa és A. Porras Fernandez-Toledano ügyvédek)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

2017. június 1-jei végzésével a Bíróság (kilencedik tanács) elutasította a fellebbezést, és úgy határozott, hogy az Universidad Internacional de la Rioja, S.A. maga viseli saját költségeit.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/3


A Curtea de Apel Constanţa (Románia) által 2017. március 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Sindicatul Familia Constanța és társai kontra Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Constanța

(C-147/17. sz. ügy)

(2017/C 231/04)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Curtea de Apel Constanţa

Az alapeljárás felei

Felperesek: Sindicatul Familia Constanța és társai

Alperes: Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Constanța

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv (1) – 89/391/EGK irányelv (2) 2. cikkével összefüggésben értelmezett – 1. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezéseket, hogy azok kizárják az irányelv hatálya alól a felperesek által végzett nevelőszülői tevékenységhez hasonló tevékenységet?

2)

Az első kérdésre adott nemleges válasz esetén úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv 17. cikkét, hogy a felperesek által végzett nevelőszülői tevékenységhez hasonló tevékenység az irányelv 5. cikkében foglalt rendelkezésektől való eltérés tárgyát képezheti a 17. cikk (1) bekezdése, (3) bekezdésének b) és c) pontja vagy (4) bekezdésének b) pontja alapján?

3)

Az előző kérdésre adott igenlő válasz esetén úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv 17. cikkének (1) bekezdését vagy adott esetben 17. cikkének (3) és (4) bekezdését, hogy ezen eltérésnek kifejezettnek kell lennie, vagy hallgatólagos is lehet, olyan különös jogszabály elfogadása révén, amely más munkaidő-szervezési rendelkezéseket ír elő bizonyos szakmai tevékenységek esetében; abban az esetben, ha az ilyen eltérés nem lehet kifejezett, melyek azok a minimumfeltételek, amelyek fennállása esetén úgy tekinthető, hogy a nemzeti szabályozás eltérést vezet be, és lehet-e kifejezett az ilyen eltérés a 272/2004. sz. törvényben foglalt rendelkezésekből eredő módon?

4)

Az első, a második vagy a harmadik kérdésre adott nemleges válasz esetén úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv 2. cikkének 1. pontját, hogy az az időszak, amelyet a nevelőszülő a gondozásba vett kiskorúval együtt saját lakóhelyén vagy az általa választott más helyen tölt, munkaidőnek minősül, jóllehet nem valósít meg az egyéni munkaszerződésben a nevelőszülő részére előírt egyetlen tevékenységet sem?

5)

Az első, a második vagy a harmadik kérdésre adott nemleges válasz esetén úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv 5. cikkét, hogy azzal ellentétes a 272/2004. sz. törvény 122. cikkében foglalthoz hasonló nemzeti szabályozás; és amennyiben az irányelv 17. cikke (3) bekezdésének b) és c) pontja, vagy (4) bekezdésének b) pontja alkalmazandó, e cikket úgy kell-e értelmezni, hogy azzal ellentétes e nemzeti szabályozás?

6)

Az első kérdésre adott nemleges, valamint esetlegesen a negyedik kérdésre adott igenlő válasz esetén úgy kell-e értelmezni a 2003/88/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdése, hogy azzal ugyanakkor nem ellentétes az éves szabadság fejében a munkavállaló részére nyújtott juttatásnak megfelelő kompenzáció, amennyiben a nevelőszülők által végzett tevékenység jellege lehetetlenné teszi számukra e szabadság kivételét, vagy jóllehet azt formálisan megkapják, a munkavállaló gyakorlatilag ugyanazt a tevékenységet folytatja, ha a szóban forgó időszakban nem lehetséges a gondozásba vett kiskorú elválasztása? Igenlő válasz esetén a kompenzációhoz való joghoz szükséges-e, hogy a munkavállaló engedélyt kérjen a kiskorú elválasztásához, és hogy a munkavállaló ne adja meg ezen engedélyt?

7)

Az első kérdésre adott nemleges, a negyedik kérdésre adott igenlő, valamint a hatodik kérdésre adott nemleges válasz esetén ellentétes-e az irányelv 7. cikkének (1) bekezdésével a 272/2004. sz. törvény 122. cikke (3) bekezdésének d) pontjában foglalthoz hasonló rendelkezés abban az esetben, ha e törvény értelmében a munkáltató mérlegelés alapján dönthet arról, hogy engedélyezi-e a kiskorú elválasztását a szabadság időszaka alatt, és igenlő válasz esetén a szabadság tényleges kivétele lehetőségének az e törvényi rendelkezés alkalmazása következtében fennálló hiánya az uniós jog olyan megsértésének minősül-e, amellyel teljesülnek a munkavállaló kompenzációhoz való joga keletkezéséhez szükséges feltételek? Igenlő válasz esetén e kompenzációt az irányelv 7. cikkének megsértése miatt az államnak vagy a munkáltatónak minősülő azon közintézménynek kell-e megfizetnie, amely nem biztosította a szabadság időszaka alatt a gondozásba vett kiskorú elválasztását? Ebben a helyzetben a kompenzációhoz való joghoz szükséges-e az, hogy a munkavállaló engedélyt kérjen a kiskorú elválasztásához, és hogy a munkavállaló ne adja meg ezen engedélyt?


(1)  A munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló, 2003. november 4-i 2003/88/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2003. L 299., 9. o., magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 381. o.)

(2)  A munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről szóló, 1989. június 12-i 89/391/EGK tanácsi irányelv (HL 1989. L 183., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 349. o.)


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/4


A Bundesgerichtshof (Németország) által 2017. március 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Peek & Cloppenburg KG kontra Peek & Cloppenburg KG

(C-148/17. sz. ügy)

(2017/C 231/05)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálatot kérelmező fél: Peek & Cloppenburg KG, Hamburg

Ellenérdekű fél: Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Összeegyeztethető-e a 2008/95/EK irányelv (1) 14. cikkével, ha a nemzeti védjegy törlése vagy megszűnése, amely az európai uniós védjegy szenioritása igénylésének alapját képezi és amelynek oltalma lemondás vagy az oltalmi idő megújítás nélküli lejárta miatt megszűnt, utólagosan csak akkor állapítható meg, ha a törlés vagy a megszűnés feltételei nemcsak a védjegy oltalmáról való lemondás vagy oltalmi idejének megújítás nélküli lejárta miatti megszűnése időpontjában, hanem az ennek megállapításáról szóló bírósági döntés időpontjában is fennállnak?

2)

Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén:

A 207/2009/EK rendelet (2) 34. cikkének (2) bekezdése szerinti szenioritás igénylésének az-e a joghatása, hogy a nemzeti védjegyjogok megszűnnek és azokra jogfenntartás céljából már nem lehet hivatkozni, vagy a nemzeti védjegy oltalma az uniós jog alapján fenntartható marad akkor is, ha az érintett tagállam lajstromában már nem szerepel, azzal a következménnyel, hogy a védjegyet jogfenntartás céljából továbbra is használni lehet és kell?


(1)  A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2008. október 22-i 2008/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 299., 25. o.)

(2)  Az európai uniós védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 78., 1. o.)


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/5


A Bundesgerichtshofs (Németország) által 2017. március 31-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Land Nordrhein-Westfalen kontra Dirk Renckhoff

(C-161/17. sz. ügy)

(2017/C 231/06)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperes: Land Nordrhein-Westfalen

Alperes: Dirk Renckhoff

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

A 2001/29/EK irányelv (1) 3. cikkének (1) bekezdése szerinti nyilvánosság számára történő hozzáférhetővé tételnek minősül-e az a tevékenység, amelynek során valamely idegen webhelyen a szerzői jog jogosultjának engedélye alapján valamennyi internethasználó számára szabadon hozzáférhetővé tett művet úgy helyezik el a saját, nyilvánosan hozzáférhető webhelyen, hogy a művet először egy szerverre másolják, majd onnan töltik fel a saját webhelyre?


(1)  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanács irányelv (HL 2001. L 167., 10. o.; magyar különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.; helyesbítések: HL 2008. L 314., 16. o.; HL 2014. L 10., 32. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/5


2017. április 5-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Magyarország

(C-171/17. sz. ügy)

(2017/C 231/07)

Az eljárás nyelve: magyar

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: Bottka V. és H. Tserepa-Lacombe, meghatalmazottak)

Alperes: Magyarország

Kereseti kérelmek

A Bizottság arra kéri a Bíróságot, hogy

állapítsa meg, hogy a Magyarország által bevezetett és fenntartott, a 2011. évi CC. törvény és az azt végrehajtó 356/2012. (XII. 13.) Korm. rendelet által szabályozott, nemzeti mobilfizetési rendszer, amely monopóliumot hoz létre, a Nemzeti Mobilfizetési Zrt. részére biztosított kizárólagos jogok révén, és megakadályozza a nagykereskedői mobilfizetési piacra történő belépést, amely korábban nyitva állt a verseny előtt, valamint szükségtelen és aránytalan módon került bevezetésre, ellentétes

elsősorban a 2006/123/EK (1) irányelv 15. cikkének (2) bekezdése d) pontjával és a 16. cikkének (1) bekezdésével,

másodsorban az EUMSZ 49. és 56. cikkeivel;

kötelezze Magyarországot a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A nemzeti mobilfizetési rendszerről szóló, 2011. április 1-jei CC. törvény (a továbbiakban: „Törvény”) 2013. április 1-jei hatállyal [de kötelező jelleggel csak 2014. július 2.-től] megváltoztatta a mobilfizetési szolgáltatások jogi keretét. A Törvény a következő területeken határoz meg központosított mobil értékesítésű szolgáltatásokat: a) parkolási közszolgáltatás; b) közút közlekedési célú rendelkezésre bocsátása; c) állami vállalat által biztosított személyszállítás; d) állami szervezet által nyújtott egyéb szolgáltatás. Ezek közül, a gyakorlatban eddig csupán a parkolási közszolgáltatás területén és a közút közlekedési célú rendelkezésre bocsátása területén (e-matrica és HU-GO) valósult meg a mobilfizetés lehetősége Magyarországon. Ennek ellenére, jelen eljárás mind a négy törvény által szabályozott területre vonatkozik.

A Bizottság álláspontja szerint, a parkolási közszolgáltatás tekintetében, a Nemzeti Mobilfizetési Zrt. lényegében ugyanazt a tevékenységet folytatja, mint a korábbi rendszerben a mobilfizetési szolgáltatók, de azzal a különbséggel, hogy kizárólagos jogot élvez a parkolási üzemeltetőkkel való szerződéskötésre és a díjai szabályozottak. Ugyanez érvényes a közút közlekedési célú rendelkezésre bocsátása terén is, mert a Nemzeti Mobilfizetési Zrt. az egyetlen szolgáltató, amely szerződéses kapcsolatban áll a közszolgáltatás nyújtójával és közvetlenül értékesítheti az úthasználati jogosultságot. Ennek eredményeképpen mindkét területen a többi mobilfizetési szolgáltató és mobil rádiótelefon szolgáltató csak viszonteladóként tevékenykedhet.

Tehát a nemzeti mobilfizetési rendszer bevezetése és a Nemzeti Mobilfizetési Zrt. részére biztosított kizárólagos jogok megakadályozzák a nagykereskedői mobilfizetési piacra (tehát a parkolási vagy egyéb közszolgáltatás nyújtójával való szerződéses kapcsolat révén más viszonteladó mobilfizetési szolgáltatók felé nyújtott szolgáltatás piacára) történő belépést (mind a magyarországi, mind a külföldi vállalkozások számára), amely korábban nyitva állt a verseny előtt. Tehát, a Bizottság véleménye szerint, a nemzeti mobilfizetési rendszerre vonatkozó szabályok összességükben hátrányos megkülönböztetést valósítanak meg, és sértik a letelepedés szabadságát (a 2006/123/EK irányelv 15. cikkének és az EUM-Szerződés 49. cikkének megsértése). Ugyanakkor ezek a szabályok sértik a szolgáltatásnyújtás szabadságát is (a 2006/123/EK irányelv 16. cikkének és az EUM-Szerződés 56. cikkének megsértése), mivel a Nemzeti Mobilfizetési Zrt. részére biztosított kizárólagos jogok korlátozzák a határon átnyúló szolgáltatás nyújtását. Az egyéb központosított mobil értékesítésű szolgáltatásoknál, ahol a mobilfizetés lehetősége még nem valósult meg Magyarországon, a Törvény ugyanilyen kizárólagos jogot ír elő a Nemzeti Mobilfizetési Zrt. részére, és ez a jogi elemzés ugyanúgy helytálló.

A letelepedés és szolgáltatásnyújtás szabadsága, az EUM-Szerződés és a 2006/123/EK irányelv vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, csak akkor korlátozható, amennyiben az megkülönböztetés nélkül és közérdekből történik, valamint megfelel a szükségesség és arányosság követelményeinek is. A Bizottság véleménye szerint, a Magyarország által felhozott érvek nem alkalmasak a Törvény által bevezetett korlátozások indokolására, mivel nem felelnek meg a szükségesség és arányosság követelményeinek


(1)  A belső piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 376., 36. o.)


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/6


A Juzgado de Primera Instancia de Barcelona (Spanyolország) által 2017. április 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bankia S.A. kontra Alfonso Antonio Lau Mendoza és Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez

(C-179/17. sz. ügy)

(2017/C 231/08)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia de Barcelona

Az alapeljárás felei

Felperes: Bankia S.A.

Alperesek: Alfonso Antonio Lau Mendoza és Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Ellentétes-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló 93/13/EGK irányelv (1) 6. és 7. cikkével az olyan ítélkezési gyakorlat (a Tribunal Supremo [legfelsőbb bíróság] 2016. február 18-i ítélete), amely szerint az idő előtti lejáratra vonatkozó kikötés tisztességtelen jellege, valamint annak ellenére, hogy a végrehajtás iránti kérelmet megalapozó kikötésről van szó, nem kell megszüntetni a jelzálogtárgyra vezetett végrehajtást, mert annak folytatása kedvezőbb a fogyasztóra nézve, tekintettel arra, hogy a CC (Código Civil, polgári törvénykönyv) 1.124. cikken alapuló megállapítási eljárásban hozott ítélet esetleges végrehajtása során a fogyasztó nem rendelkezik a jelzálogtárgyra vezetett végrehajtásra jellemző eljárási jogosultságokkal, az említett ítélkezési gyakorlat azonban figyelmen kívül hagyja, hogy ugyanezen Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) állandó és következetes ítélkezési gyakorlata szerint a CC-nek a (kölcsönös kötelezettségeket keletkeztető szerződésekre vonatkozó) 1.124. cikke nem alkalmazható a kölcsönszerződésre, mivel az egyoldalú dologi jogi szerződésnek minősül, amely a pénz átadásakor teljesül, és ezért csak a kölcsönvevő számára keletkeztet kötelezettségeket, a kölcsönadó (hitelező) számára nem, aminek alapján a megállapítási eljárásban, a Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) e gyakorlatát követve, a fogyasztó tekintetében a szerződés megszüntetése és a kártérítési iránti kérelmet elutasító határozat meghozatalára kerülhet sor, és már nem állítható, hogy a jelzálogtárgyra vezetett végrehajtási eljárás folytatása kedvezőbb a fogyasztó számára?

2)

Arra az esetre, ha a CC 1.124. cikk alkalmazása a kölcsönszerződések, illetve a hitelszerződések valamennyi esete tekintetében elfogadható, ellentétes-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló 93/13/EGK irányelv 6. és 7. cikkével az említetthez hasonló olyan ítélkezési gyakorlat, amely annak mérlegelése során, hogy a fogyasztó számára a jelzálogtárgyra vezetett végrehajtási eljárás kedvezőbb-e, vagy a CC 1.124. cikk alapján indított megállapítási eljárás lefolytatása hátrányosabb, figyelmen kívül hagyja, hogy ebben az eljárásban elutasítható a szerződés megszüntetésére és a kártérítésre irányuló kérelem, ha a bíróság ugyanezen CC 1.124. cikk azon rendelkezését alkalmazza, amely szerint „a bíróság megállapítja a kért megszüntetést, amennyiben nem állnak fenn annak igazolt okai, hogy a bíróság határidőt tűzzön ki”, figyelembe véve, hogy éppen a lakásvásárlási céllal kötött, hosszú futamidejű (20 vagy 30 éves) kölcsön- vagy hitelszerződésekkel összefüggésben viszonylag valószínű, hogy a bíróságok ezen elutasítási okot alkalmazzák, különösen akkor, ha a fizetési kötelezettség tényleges elmulasztása nem volt olyan súlyos?

3)

Annak elfogadása esetén, hogy a fogyasztó számára kedvezőbb a jelzálogtárgyra vezetett végrehajtásnak az idő előtti megszüntetés joghatásaival együtt járó folytatása, ellentétes-e a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló 93/13/EGK irányelv 6. és 7. cikkével az említetthez hasonló olyan ítélkezési gyakorlat, amely helyettesítő diszpozitív jogszabályi rendelkezést alkalmaz (LEC 693. cikk (2) bekezdése) annak ellenére, hogy a szerződés az idő előtti megszüntetésre vonatkozó szerződési feltétel nélkül is fennmaradhat, és amely annak ellenére tulajdonít joghatásokat a LEC 693. cikk (2) bekezdésének, hogy annak alapvető feltétele nem adott: a szerződés nem tartalmaz az idő előtt megszüntetésre vonatkozó érvényes és hatályos megállapodást, mivel éppen azt minősítették tisztességtelennek, semmisnek és hatálytalannak?


(1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL 1993 L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 2. kötet 288. o.)


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/7


A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Cobra SpA kontra Ministero dello Sviluppo Economico

(C-192/17. sz. ügy)

(2017/C 231/09)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperes: Cobra SpA

Alperes: Ministero dello Sviluppo Economico

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az 1999/5/EK irányelvet (1), hogy az elvégzendő alapvető rádióvizsgálat-sorozatokat meghatározó harmonizált szabványok fennállása esetén a III. melléklet második bekezdésében előírt eljárást alkalmazó gyártónak bejelentett szervhez kell fordulnia, tehát a (szóban forgó irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelőséget tanúsító) CE-jelölés mellett a bejelentett szerv azonosítószámát kell szerepeltetnie?

2)

A fenti 1) kérdésre adott igenlő válasz esetén, a gyártó az 1999/5/EK irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelőséget tanúsító CE-jelölés mellett köteles-e feltüntetni a bejelentett szerv azonosítószámát az elvégzendő alapvető rádióvizsgálat-sorozatokat meghatározó harmonizált szabványok fennállása esetén a III. melléklet második bekezdésében meghatározott eljárás alkalmazását követően, miután egyébként önkéntesen bejelentett szervet vett igénybe és azt felkérte a fent említett vizsgálatok listájának megerősítésére?

3)

A fenti 2) kérdésre adott igenlő válasz esetén a gyártó köteles-e feltüntetni a szerv azonosítószámát a terméken és annak csomagolásán is az elvégzendő alapvető rádióvizsgálat-sorozatokat meghatározó harmonizált szabványok fennállása esetén a III. melléklet második bekezdésében meghatározott eljárás alkalmazását követően, miután önkéntesen a termékhez mellékelte a felkért szerv azonosítószámát azt követően, hogy egyébként bejelentett szervet önkéntesen vett igénybe és azt felkérte a fent említett vizsgálatok listájának megerősítésére?


(1)  A rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 1999. L 91., 10. o; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 23. kötet, 254. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/8


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Kathrin Meyer kontra TUIfly GmbH

(C-196/17. sz. ügy)

(2017/C 231/10)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Kathrin Meyer

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/9


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Thomas Neufeldt és társai kontra TUIfly GmbH

(C-197/17. sz. ügy)

(2017/C 231/11)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperesek: Thomas Neufeldt, Julia Neufeldt und Gabriel Neufeldt, beide vertreten durch die Eltern Sandra Neufeldt és Thomas Neufeldt

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/10


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ivan Wallmann kontra TUIfly GmbH

(C-198/17. sz. ügy)

(2017/C 231/12)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Ivan Wallmann

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/10


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Susanne de Winder kontra TUIfly GmbH

(C-200/17. sz. ügy)

(2017/C 231/13)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Susanne de Winder

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/11


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Holger Schlosserés Nicole Schlosser kontra TUIfly GmbH

(C-201/17. sz. ügy)

(2017/C 231/14)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperesek: Holger Schlosser és Nicole Schlosser

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/12


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 13-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Peter Rebbe, Hans-Peter Rebbe, Harmine Rebbe kontra TUIfly GmbH

(C-202/17. sz. ügy)

(2017/C 231/15)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperesek: Peter Rebbe, Hans-Peter Rebbe és Harmine Rebbe

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/12


A Törvényszék (kibővített első tanács) T-192/16. sz., NF kontra Európai Tanács ügyben 2017. február 28-án hozott végzése ellen NF által 2017. április 21-én benyújtott fellebbezés

(C-208/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/16)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: NF (képviselők: P. O’Shea BL, I. Whelan BL, B. Burns solicitor)

A másik fél az eljárásban: Európai Tanács

A fellebbező kérelmei

a Bíróság teljes egészében helyezze hatályon kívül a Törvényszék által 2017. február 28-án hozott végzést, amelyben a Törvényszék elutasította a keresetet, az annak elbírálásával kapcsolatos hatáskörének hiánya miatt;

hozzon végleges határozatot a jelen fellebbezési eljárás tárgyát képező ügyben, és állapítsa meg, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította hatáskörének hiányát, és kötelezze a T-192/16. sz. ügy alperesét a fellebbezőnek a Törvényszék által hozott végzéssel, valamint az Európai Unió Bírósága által a jelen fellebbezési eljárás során meghozandó határozattal összefüggésben felmerült költségeinek viselésére;

utalja vissza az ezen eljárásokban felmerült kérdéseket döntéshozatalra a Törvényszék elé annak megjelölésével, hogy utóbbi állapítsa meg hatáskörét.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

Indokolás hiánya;

2.

az azzal kapcsolatos megfelelő értékelés hiánya, hogy a megtámadott megállapodás valójában az alperes határozata volt-e;

3.

a releváns ténybeli kérdések figyelembevételének hiánya;

4.

a Törvényszék elé terjesztett bizonyítékok figyelembevételének hiánya;

5.

a releváns körülmények teljes körű vizsgálatának és értékelésének hiánya;

6.

a további releváns vizsgálatok elvégzésének hiánya;

7.

kellő információ hiányában való döntéshozatal;

8.

a Bíróság által a C-294/83. sz. ügyben kialakított elvek figyelembevételének hiánya.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/13


A Törvényszék (kibővített első tanács) T-193/16. sz., NG kontra Európai Tanács ügyben 2017. február 28-án hozott végzése ellen NG által 2017. április 21-én benyújtott fellebbezés

(C-209/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/17)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: NG (képviselők: P. O’Shea BL, I. Whelan BL, B. Burns solicitor)

A másik fél az eljárásban: Európai Tanács

A fellebbező kérelmei

a Bíróság teljes egészében helyezze hatályon kívül a Törvényszék által 2017. február 28-án hozott végzést, amelyben a Törvényszék elutasította a keresetet, az annak elbírálásával kapcsolatos hatáskörének hiánya miatt;

hozzon végleges határozatot a jelen fellebbezési eljárás tárgyát képező ügyben, és állapítsa meg, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította hatáskörének hiányát, és kötelezze a T-193/16. sz. ügy alperesét a fellebbezőnek a Törvényszék által hozott végzéssel, valamint az Európai Unió Bírósága által a jelen fellebbezési eljárás során meghozandó határozattal összefüggésben felmerült költségeinek viselésére;

utalja vissza az ezen eljárásokban felmerült kérdéseket döntéshozatalra a Törvényszék elé annak megjelölésével, hogy utóbbi állapítsa meg hatáskörét.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

Indokolás hiánya;

2.

az azzal kapcsolatos megfelelő értékelés hiánya, hogy a megtámadott megállapodás valójában az alperes határozata volt-e;

3.

a releváns ténybeli kérdések figyelembevételének hiánya;

4.

a Törvényszék elé terjesztett bizonyítékok figyelembevételének hiánya;

5.

a releváns körülmények teljes körű vizsgálatának és értékelésének hiánya;

6.

a további releváns vizsgálatok elvégzésének hiánya;

7.

kellő információ hiányában való döntéshozatal;

8.

a Bíróság által a C-294/83. sz. ügyben kialakított elvek figyelembevételének hiánya.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/14


A Törvényszék (kibővített első tanács) T-257/16. sz., NM kontra Európai Tanács ügyben 2017. február 28-án hozott végzése ellen NM által 2017. április 21-én benyújtott fellebbezés

(C-210/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/18)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: NM (képviselők: P. O’Shea BL, I. Whelan BL, B. Burns solicitor)

A másik fél az eljárásban: Európai Tanács

A fellebbező kérelmei

a Bíróság teljes egészében helyezze hatályon kívül a Törvényszék által 2017. február 28-án hozott végzést, amelyben a Törvényszék elutasította a keresetet, az annak elbírálásával kapcsolatos hatáskörének hiánya miatt;

hozzon végleges határozatot a jelen fellebbezési eljárás tárgyát képező ügyben, és állapítsa meg, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította hatáskörének hiányát, és kötelezze a T-257/16. sz. ügy alperesét a fellebbezőnek a Törvényszék által hozott végzéssel, valamint az Európai Unió Bírósága által a jelen fellebbezési eljárás során meghozandó határozattal összefüggésben felmerült költségeinek viselésére;

utalja vissza az ezen eljárásokban felmerült kérdéseket döntéshozatalra a Törvényszék elé annak megjelölésével, hogy utóbbi állapítsa meg hatáskörét.

Jogalapok és fontosabb érvek

1.

Indokolás hiánya;

2.

az azzal kapcsolatos megfelelő értékelés hiánya, hogy a megtámadott megállapodás valójában az alperes határozata volt-e;

3.

a releváns ténybeli kérdések figyelembevételének hiánya;

4.

a Törvényszék elé terjesztett bizonyítékok figyelembevételének hiánya;

5.

a releváns körülmények teljes körű vizsgálatának és értékelésének hiánya;

6.

a további releváns vizsgálatok elvégzésének hiánya;

7.

kellő információ hiányában való döntéshozatal;

8.

a Bíróság által a C-294/83. sz. ügyben kialakított elvek figyelembevételének hiánya.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/15


A Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Spanyolország) által 2017. április 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Simón Rodríguez Otero kontra Televisión de Galicia S.A.

(C-212/17. sz. ügy)

(2017/C 231/19)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Az alapeljárás felei

Fellebbező fél: Simón Rodríguez Otero

Ellenérdekű fél: Televisión de Galicia S.A.

Másik fél: Ministerio Fiscal

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A határozott időre és határozatlan időre alkalmazott munkavállalók közötti egyenértékűség elve szempontjából „összehasonlítható helyzetnek” minősül-e a munkaszerződés ET 49. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti „objektív körülmények” miatt történő megszüntetése és az ET 52. cikke szerinti „objektív okokból” eredő megszüntetése, és ennek következtében a két esetre megállapított eltérő végkielégítés a határozott időre és határozatlan időre alkalmazott munkavállalók közötti olyan egyenlőtlen bánásmódot képez-e, amelyet tilt az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról szóló, 1999. június 28-i 1999/70/EK tanácsi irányelv (1)?

2)

Amennyiben ez így van, úgy kell-e értelmezni, hogy a helyettesítési szerződéstípus létrehozását jogszerűsítő szociálpolitikai célok a korábban említett keretmegállapodás 4. szakasza 1. pontjának megfelelően az eltérő bánásmódot a munkaszerződés megszüntetése esetén járó kedvezőtlenebb összegű végkielégítés esetén abban az esetben is igazolják, ha a munkáltató szabadon dönt arról, hogy a helyettesítési szerződés határozott idejű legyen?


(1)  HL 1999., L 175., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 3. kötet, 368. o.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/15


A Törvényszék (első tanács) T-14/14. és T-87/14. sz., Islamic Republic of Iran Shipping Lines és társai kontra az Európai Unió Tanácsa egyesített ügyekben 2017. február 17-én hozott ítélete ellen az Islamic Republic of Iran Shipping Lines, a Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), a Khazar Sea Shipping Lines Co., az IRISL Europe GmbH, az IRISL Marine Services and Engineering Co., az Irano Misr Shipping Co., a Safiran Payam Darya Shipping Lines, a Shipping Computer Services Co., a Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, a South Way Shipping Agency Co. Ltd, a Valfajr 8th Shipping Line Co. által 2017. április 27-én benyújtott fellebbezés

(C-225/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/20)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), Khazar Sea Shipping Lines Co., IRISL Europe GmbH, IRISL Marine Services and Engineering Co., Irano Misr Shipping Co., Safiran Payam Darya Shipping Lines, Shipping Computer Services Co., Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, South Way Shipping Agency Co. Ltd, Valfajr 8th Shipping Line Co. (képviselők: M. Taher solicitor, M. Lester QC, barrister)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa

A fellebbezők kérelmei

a Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék 2017. február 17-i, T-14/14. és T-87/14. sz. egyesített ügyekben hozott ítéletét;

határozzon a Törvényszék előtt folyamatban volt ügyről, különösen:

semmisítse meg a „2013. októberi jogi aktusokat” (2013/497 tanácsi határozat (1), amely módosítja a 2010/413 határozatot (2), valamint a 971/2013 tanácsi rendelet (3), amely módosítja a 267/2012 rendeletet (4)), valamint a „2013. novemberi jogi aktusokat” (2013/685 tanácsi határozat (5), amely módosítja a 2010/413 határozatot, valamint az 1203/2013 tanácsi végrehajtási rendelet (6), amely a 267/2012 rendeletet hajtja végre), amennyiben az Iránnal szembeni említett korlátozó intézkedések a fellebbezőket érintik;

vagy állapítsa meg jogellenesség miatt a 2013. októberi jogi aktusok alkalmazhatatlanságát, amennyiben azok a fellebbezőkre alkalmazandók; és

kötelezze az alperest a fellebbezés és a Törvényszék előtti eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az alkalmazhatatlanság megállapítására irányuló fellebbezésük alátámasztása érdekében a fellebbezők az alábbi jogalapokra hivatkoznak:

1.

első jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy 2013. októberi jogi aktusok érvényes jogalappal rendelkeznek.

2.

Második jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a 2013. októberi jogi aktusok nem sértették a jogerő, a jogbiztonság, a bizalomvédelem, valamint a ne bis in idem elvét vagy a hatékony jogorvoslathoz való jogot.

3.

Harmadik jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy az alperes a 2013. októberi jogi aktusok meghozatalakor nem valósított meg hatáskörrel való visszaélést.

4.

Negyedik jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy az alperes nem sértette meg a fellebbezők védelemhez való jogát.

5.

Ötödik jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a 2013. októberi jogi aktusok nem jelentettek indokolatlan és aránytalan beavatkozást a fellebbezők alapvető jogaiba.

A megsemmisítés iránti keresettel összefüggő fellebbezésük alátámasztása érdekében a fellebbezők az alábbi jogalapokra hivatkoznak:

1.

első jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy az alperes számos nyilvánvaló értékelési hibát vétett annak meghatározásával, hogy a 2013. novemberi jogi aktusokban szereplő jegyzékbe vételi kritériumok valamennyi fellebbező tekintetében teljesültek.

2.

Második jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy az alperes nem sértette a fellebbezők védelemhez való jogát azzal, hogy újra felvette őket a 2013. novemberi jogi aktusokban szereplő jegyzékbe.

3.

Harmadik jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a fellebbezőknek a 2013. novemberi jogi aktusokba való újabb jegyzékbe vétele nem sértette a jogerő, a jogbiztonság, a bizalomvédelem, valamint a ne bis in idem elvét vagy a hatékony jogorvoslathoz való jogot.

4.

Negyedik jogalap, amely azon alapul, hogy a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a 2013. novemberi jogi aktusok nem jelentettek indokolatlan és aránytalan beavatkozást a fellebbezők alapvető jogaiba.


(1)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2013. október 10-i 2013/497/KKBP tanácsi határozat (HL 2013. L 272., 46. o.).

(2)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2007/140/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. július 26-i 2010/413/KKBP tanácsi határozat (HL 2010. L 195., 39. o.; helyesbítés: HL 2010. L 197., 19. o.).

(3)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2013. október 10-i 971/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 272., 1. o.).

(4)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 961/2010/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. március 23-i 267/2012/EU tanácsi rendelet (HL 2012. L 88., 1. o.; helyesbítések: HL 2012. L 332., 31. o.; HL 2014. L 93., 85. o.).

(5)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/413/KKBP határozat módosításáról szóló, 2013. november 26-i 2013/685/KKBP tanácsi határozat (HL 2013. L 316., 46. o.).

(6)  Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 267/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2013. november 26-i 1203/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2013. L 316., 1. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/17


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Brigitte Wittmann kontra TUIfly GmbH

(C-226/17. sz. ügy)

(2017/C 231/21)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Brigitte Wittmann

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/18


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. április 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Reinhard Wittmann kontra TUIfly GmbH

(C-228/17. sz. ügy)

(2017/C 231/22)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Reinhard Wittmann

Alperes: TUIfly GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A 261/2004/EK rendelet (1) 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az, ha az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős része betegszabadság miatt távol marad? Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: A 261/2004/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett rendkívüli körülménynek minősül-e az üzemeltető légifuvarozó személyzetének a légijáratok működése szempontjából jelentős részének spontán távolléte, ha annak oka munkajogi és kollektív munkajogi szempontból nem igazolt munkabeszüntetés („vad sztrájk”)? A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Milyen mértékűnek kell lennie a távollévők arányának ahhoz, hogy az említett körülmény vélelmezhető legyen?

3)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Magánál a törölt légijáratnál kell fennállnia a rendkívüli körülménynek, vagy az üzemeltető légifuvarozó jogosult üzemgazdasági megfontolásokból új menetrendet felállítani?

4)

Az első vagy a második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Az elkerülhetőség szempontjából a rendkívüli körülménynek vagy pedig a rendkívüli körülmény bekövetkezéséből fakadó következményeknek van jelentőségük?


(1)  A visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/18


Vilniaus miesto apylinkės teismas (Litvánia) által 2017. május 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – „Renerga” UAB kontra AB „Energijos skirstymo operatorius” és AB „Lietuvos energijos gamyba”

(C-238/17. sz. ügy)

(2017/C 231/23)

Az eljárás nyelve: litván

A kérdést előterjesztő bíróság

Vilniaus miesto apylinkės teismas

Az alapeljárás felei

Felperes: UAB „Renerga”

Alperesek: AB „Energijos skirstymo operatorius”, AB „Lietuvos energijos gamyba”

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

A 2009/72/EK irányelvben (1) meghatározott szabályozási feladatokat ellátó szabályozó hatóságra vonatkozóan a 2009/72 irányelv 36. cikkének f) pontjában meghatározott, annak biztosítására vonatkozó célkitűzést, „hogy a rendszerüzemeltetők és a rendszerfelhasználók megfelelő – mind rövid, mind hosszú távú – ösztönzőket kapjanak a rendszerteljesítmény hatékonyságának növelésére és a piaci integráció elősegítésére”, az ösztönzők megadása elmulasztásának (a közérdekű szolgáltatás ellentételezése kifizetésének) tilalmaként vagy azok korlátozásaként kell-e érteni és értelmezni?

2.

Tekintettel arra, hogy a 2009/72 irányelv 3. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a közérdekű szolgáltatási kötelezettségeket világosan meg kell határozni, azoknak átláthatónak, megkülönböztetéstől mentesnek és ellenőrizhetőnek kell lenniük, és a 2009/72 irányelv 3. cikkének (6) bekezdése előírja, hogy a pénzügyi ellentételezést megkülönböztetéstől mentesen és átlátható módon kell meghatározni, tisztázni kell a következőket:

2.1.

a 2009/72 irányelv 3. cikkének (2) és (6) bekezdésének rendelkezéseit úgy kell-e értelmezni, hogy az említett rendelkezések megtiltják a közérdekű szolgáltatók ösztönzésének korlátozását, amennyiben az általuk vállalt, a közérdekű szolgáltatásra vonatkozó kötelezettségeket megfelelően teljesítik?

2.2

a 2009/72 irányelv 3. cikkének (2) és (6) bekezdésében szereplő rendelkezések szempontjából hátrányosan megkülönböztetőnek, nem világosnak és a tisztességes versenyt korlátozónak kell-e tekinteni a nemzeti jogban szereplő azon kötelezettséget, amely szerint a közérdekű szolgáltató által kapott pénzügyi ellentételezés kifizetését a közérdekű szolgáltató által elvégzett közérdekű szolgáltatási tevékenységtől és a közérdekű szolgáltató által vállalt kötelezettségek teljesítésétől függetlenül fel kell függeszteni, jóllehet ez a szabályozás a közérdekű szolgáltatás ellentételezése kifizetése korlátozásának (felfüggesztésének) jogalapját a közérdekű szolgáltatással kapcsolatban lévő személy (amelyben ugyanazon vállalkozás rendelkezik irányítást megalapozó részesedéssel, mint amely a közérdekű szolgáltatásban) cselekményeinek és kötelezettségeinek teljesítésével kapcsolja össze, és attól teszi függővé a közérdekű szolgáltatás fogyasztási díjának az említett vállalkozás esetében történő kiszámítása során?

2.3.

a 2009/72 irányelv 3. cikkének (2) és (6) bekezdésében szereplő rendelkezések szempontjából hátrányosan megkülönböztetőnek, nem világosnak és a tisztességes versenyt korlátozónak kell-e tekinteni a nemzeti jogban szereplő azon kötelezettséget, amely szerint a közérdekű szolgáltató által kapott pénzügyi ellentételezés kifizetését fel kell függeszteni, jóllehet a közérdekű szolgáltató továbbra is köteles teljes körűen teljesíteni a közérdekű szolgáltatás nyújtására vonatkozó kötelezettségét, valamint a villamos energiát vásároló vállalkozások felé fennálló szerződéses kötelezettségét?

3.

A 2009/72 irányelv 3. cikkének (15) bekezdése alapján, amely előírja, hogy a tagállamok kétévente tájékoztassák a Bizottságot minden olyan intézkedés változásáról, amelyet az egyetemes szolgáltatási és közszolgáltatási kötelezettségek teljesítése érdekében hoztak, köteles-e valamely tagállam, amely a közérdekű szolgáltatónak kifizethető ellentételezés korlátozására vonatkozó jogalapokat, szabályokat és mechanizmusokat előíró nemzeti jogszabályt fogadott el, tájékoztatni az Európai Bizottságot az ilyen új jogszabályról?

4.

Sérti-e a 2009/72 irányelv végrehajtásának célkitűzéseit és az általános uniós jogi elveket (jogbiztonság, jogos elvárás, arányosság, átláthatóság, hátrányos megkülönböztetés tilalma), ha valamely tagállam a nemzeti jogába a közérdekű szolgáltatóknak kifizethető ellentételezés korlátozására vonatkozó jogalapokat, szabályokat és mechanizmusokat fogad el?


(1)  A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2009. L 211., 55. o.; helyesbítés: HL 2015. L 167., 94. o.).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/19


A Conseil d'État (Belgium) által 2017. május10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ibrahima Diallo kontra État belge

(C-246/17. sz. ügy)

(2017/C 231/24)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d'État

Az alapeljárás felei

Felperes: Ibrahima Diallo

Alperes: État belge

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 10. cikkének (1) bekezdését úgy kell-e értelmezni, hogy azt írja elő, hogy a tartózkodáshoz való jog megállapítására vonatkozó határozatot a hat hónapos határidőn belül kell meghozni és közölni, vagy úgy, hogy az lehetővé teszi, hogy a határozatot e határidőben hozzák meg, de a közlése később is megtörténhet? Ha a fent hivatkozott határozat később is közölhető, azt milyen határidőn belül kell megtenni?

2)

Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének (1) bekezdését – annak 5. cikkével, a családegyesítési jogról szóló, 2003. szeptember 22-i 2003/86/EK [tanácsi] irányelv (2) 5. cikkének (4) bekezdésével és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 7., 20., 21. és 41. cikkével összefüggésben – úgy kell-e értelmezni és alkalmazni, hogy az ez alapján elfogadott határozatot az általa előírt hat hónapos határidőn belül csak meghozni kell, anélkül, hogy bármiféle határidő vonatkozna a közlésére, és anélkül, hogy a tartózkodáshoz való jogra bármilyen hatása lenne annak, ha a közlésre e határidőn túl kerül sor?

3)

Az uniós polgár családtagja tartózkodáshoz való joga tényleges érvényesülésének biztosítása érdekében a tényleges érvényesülés elvébe ütközik-e, hogy a fent hivatkozott jogra vonatkozó határozat megsemmisítését követően a nemzeti hatóság számára ismét teljes egészében rendelkezésre áll az a hat hónapos határidő, amellyel az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének (1) bekezdése alapján rendelkezett? Igenlő válasz esetén, milyen határidővel rendelkezik még a nemzeti hatóság a szóban forgó jog elismerését megtagadó határozatának megsemmisítését követően?

4)

Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5., 10. és 31. cikkével – az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény 8. és 13. cikkével, az Európai Unió Alapjogi Chartája 7., 24., 41. és 47. cikkével és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 21. cikkével összefüggésben – összeegyeztethető-e azon nemzeti ítélkezési gyakorlat és az olyan nemzeti rendelkezések, mint a loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, l’établissement, le séjour et l’éloignement des étrangers [a külföldiek beutazásáról, tartózkodásáról, letelepedéséről és kiutasításáról szóló 1980. december 15-i törvény] 39/2. cikkének (2) bekezdése, 40., 40 bis, 42. és 43. cikke, és az arrêté royal du 8 octobre 1981 concernant l’accès au territoire, l’établissement, le séjour et l’éloignement des étrangers [a külföldiek beutazásáról, tartózkodásáról, letelepedéséről és kiutasításáról szóló 1981. október 8-i királyi rendelet] 52. cikkének (4) bekezdése, amelyek ahhoz vezetnek, hogy e rendelkezések alapján a tartózkodáshoz való jogot megtagadó határozatot megsemmisítő, a Conseil du contentieux des étrangers (külföldiekkel kapcsolatos jogi ügyekben eljáró bíróság) által hozott ítéletnek megszakító és nem felfüggesztő hatálya van a 2004/38/EK irányelv 10. cikkében, az 1980. december 15-i törvény 42. cikkében és az 1981. október 8-i királyi rendelet 52. cikkében előírt hat hónapos jogvesztő határidő vonatkozásában?

5)

Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv megköveteli-e, hogy a 10. cikkének (1) bekezdésében előírt hat hónapos határidő túllépéséhez kapcsolódjon következmény, és ha igen, milyen következményt kell ahhoz kapcsolni? Ugyanezen 2004/38/EK irányelv megköveteli-e vagy lehetővé teszi-e, hogy e határidő túllépésének a következménye a kérelmezett tartózkodási kártya automatikus kiállítása legyen annak megállapítása nélkül, hogy a kérelmező ténylegesen megfelel az általa hivatkozott, tartózkodáshoz való jog élvezetéhez előírt feltételeknek?


(1)  Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 158., 77. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 46. o.; helyesbítés: HL 2009. L 274., 47. o.)

(2)  HL L 251., 12. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 224. o.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/21


A Törvényszék (negyedik tanács) T-194/13. sz., United Parcel Service kontra Európai Bizottság ügyben 2017. március 7-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2017. május 16-án benyújtott fellebbezés

(C-265/17. P. sz. ügy)

(2017/C 231/25)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: T. Chrisoforou, N. Khan, H. Leupold, A. Biolan meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: United Parcel Service, Inc., FedEx Corp.

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül az ítéletet;

utalja vissza az ügyet a Törvényszék elé, és

a költségekről jelenleg ne határozzon.

Jogalapok és fontosabb érvek

1)

Az ítélet tévesen állapítja meg azt, hogy a Bizottságnak az ökonometriai modell végső változatát közölnie kellett volna a UPS-szel a határozat meghozatala előtt.

2)

Még ha a Bizottság azon mulasztása, hogy az ökonometriai modell végső változatát nem közölte a UPS-szel a határozat meghozatala előtt, sértheti is a UPS védelemhez való jogát, az ítélet tévesen határozta meg az ökonometriai modell bizonyítóerejét, következésképpen pedig a határozat megsemmisítéséhez vezető jogi szempontot.

3)

Még ha e körülmények között a UPS védelemhez való joga sérülhet is, az ítélet tévesen nem tért ki a Bizottság azon érvére, hogy a UPS kérelme hatástalan, illetve hogy a UPS megérthette az ökonometriai modellt.

4)

Mindenesetre az ítéletben tett megállapítások nem indokolhatják a határozat megsemmisítését.


Törvényszék

17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/22


A Törvényszék 2017. május 31-i ítélete – Alma-The Soul of Italian Wine kontra EUIPO – Miguel Torres (SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE)

(T-637/15. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE európai uniós ábrás védjegy bejelentése - A VIÑA SOL korábbi európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - A megkülönböztető képesség megsértése - A megjelölések hasonlóságának hiánya - A 207/2009 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése”))

(2017/C 231/26)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Alma-The Soul of Italian Wine LLLP (Coral Gables, Florida, Egyesült Államok) (képviselő: F. Terrano ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél az eljárásban: Miguel Torres, SA (Vilafranca del Penedès, Spanyolország) (képviselő: J. Güell Serra ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Miguel Torres és az Alma-The Soul of Italian Wine közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2015. szeptember 3-án hozott határozata (R 356/2015-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) második fellebbezési tanácsának 2015. szeptember 3-án hozott határozatát (R 356/2015-2. sz. ügy).

2)

A Törvényszék az EUIPO-t kötelezi saját költségein túl az Alma-The Soul of Italian Wine LLLP részéről felmerült költségek viselésére.

3)

A Miguel Torres, SA maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 27., 2016.1.25.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/22


A Törvényszék 2017. május 17-i ítélete – Piessevaux kontra Tanács

(T-519/16. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Tisztviselők - Nyugdíjak - A nyugdíjjogosultságoknak az uniós nyugdíjrendszerbe való átvitele - A nyugdíjra jogosító szolgálati idő jóváírására vonatkozó javaslat - A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdése - Új általános végrehajtási rendelkezések - Egyenlő bánásmód - Szerzett jogok - Jogos bizalom”))

(2017/C 231/27)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Vincent Piessevaux (Brüsszel, Belgium) (képviselők kezdetben: D. de Abreu Caldas és J.-N. Louis, később: J.-N. Louis, végül: L. Ponteville ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer és E. Rebasti meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikken alapuló, arra irányuló kérelem, hogy a Törvényszék semmisítse meg a 2013. október 7-i tanácsi határozatot, amely az uniós nyugdíjrendszer tekintetében végleges jelleggel meghatározta a felperes által az uniós szolgálatba lépése előtt a nemzeti nyugdíjszerveknél szerzett nyugdíjjogosultságait.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Vincent Piessevaux-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 421., 2014.11.24. (az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén eredetileg F-91/14. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékére áttett ügy)


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/23


A Törvényszék 2017. május 17-i végzése – Piper Verlag kontra EUIPO (THE TRAVEL EPISODES)

(T-164/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A THE TRAVEL EPISODES európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megváltoztatás iránti kérelem - Olyan jogi aktus, amelyet a fellebbezési tanács nem hozhat meg - A formai követelmények figyelmen kívül hagyása - Elfogadhatatlanság”))

(2017/C 231/28)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Piper Verlag GmbH (München, Németország) (képviselő: F. Oster ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: H. Kunz meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a THE TRAVEL EPISODES ábrás megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. február 15-én hozott határozata (R 1099/2015-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Piper Verlag GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 200., 2016.6.6


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/23


A Törvényszék elnökének 2017. május 8-i végzése – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis kontra Bizottság

(T-207/16. R. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Közbeszerzési szerződések - Kizárási jelzés - Figyelmeztető jelzés - Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - Sürgősség hiánya”))

(2017/C 231/29)

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis (Thessaloniki, Görögország) (képviselő: V. Christianos ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: S. Delaude és A. Katsimerou meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 278. cikken és az EUMSZ 279. cikken alapuló és a felperes általános kizárására vonatkozó határozat, valamint a felperessel szemben a korai előrejelző rendszerben vagy az egységes korai felismerési és kizárási rendszerben bejegyzett kizárási figyelmeztető jelzés bejegyzéséről és aktiválásáról szóló határozatok végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék a költségekről jelenleg nem határoz.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/24


A Törvényszék 2017. május 15-i végzése – Dominator International/EUIPO (DREAMLINE)

(T-285/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - DREAMLINE szóvédjegy - Feltétlen kizáró okok - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja - Leíró jelleg - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja - A 207/2009 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben nyilvánvalóan jogilag megalapozatlan kereset - Az eljárási szabályzat 126. pontja”))

(2017/C 231/30)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Dominator International GmbH (Bécs, Ausztria) (képviselő: N. Gugerbauer, ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Schifko meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a DREAMLINE szóvédjegy Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozásával kapcsolatban 2016. március 4-én hozott határozata (R 1669/2015-2. sz.) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Dominator International GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 260., 2016.7.18.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/25


A Törvényszék 2017. május 17-i végzése – Cuallado Martorell kontra Bizottság

(T-481/16. RENV sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Felvétel - Nyílt versenyvizsga - A szóbeli vizsgára bocsátás megtagadása - Az írásbeli vizsga értékelése - A felperes nevének a tartaléklistára való felvételét mellőző határozat - A vizsgabizottság azon lehetősége, hogy az egyik tagjára bízza az írásbeli vizsgák javítását - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset”))

(2017/C 231/31)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Eva Cuallado Martorell (Valencia, Spanyoloszág) (képviselő: C. M. Pinto Cañón ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J. Baquero Cruz és G. Gattinara meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikken alapuló kérelem, amely az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) által szerevezett EPSO/AD/130/08 versenyvizsga vizsgabizottsága által hozott, a felperes szóbeli vizsgára bocsátását megtagadó és a nevének a tartaléklistára való felvételét mellőző határozat megsemmisítésére irányul.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint nyilvánvalóan elfogadhatatlant elutasítja annyiban, amennyiben az a felperes érintett szóbeli vizsgára bocsátásának ügyében az EPSO által 2009. szeptember 14-én hozott határozat ellen irányul.

2)

A Törvényszék a keresetet mint jogilag nyilvánvalóan megalapozatlant elutasítja annyiban, amennyiben az az EPSO 2009. július 23-án hozott azon határozata ellen irányul, amely fenntartotta az utolsó, c) írásbeli vizsgán elért, kizárást eredményező 18/40 pontszámot, és megtagadta E. Cuallado Martorellnek a versenyvizsga szóbeli vizsgáira bocsátását.

3)

E. Cuallado Martorell és az Európai Bizottság maguk viselik a Törvényszék előtti fellebbezési eljárásban felmerült költségeiket.

4)

E. Cuallado Martorell viseli a Közszolgálati Törvényszék és a Törvényszék elé való visszautalást követő eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 148., 2010.6.5. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-96/09. számon nyilvántartott, majd az F-96/09. RENV számú fellebbezés nyomán a Közszolgálati Törvényszékhez visszautalt és 2016.9.1-jétől az Európai Unió Törvényszék hatáskörébe utalt ügy).


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/25


A Törvényszék 2017. május 16-i végzése – BSH Electrodomesticos España kontra EUIPO – DKSH International (Ufesa)

(T-785/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Ufesa európai unbiós szóvédjegy bejelentése - Békés vitarendezés - A bejelentett védjegy felperes általi megszerzése - Okafogyottság”))

(2017/C 231/32)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: BSH Electrodomesticos España, SA (Huarte-Pamplona, Spanyolország) (képviselő: M. de Justo Bailey ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: P. Duarte Guimarães és A. Folliard-Monguiral meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: DKSH International Ltd. (Zürich, Svájc) (képviselők: C. Johannsen és J. Stock ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a BSH Electrodomesticos España és a DKSH International közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. július 13-án hozott határozata (R 1691/2015-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A keresetről már nem szükséges határozni.

2)

A BSH Electrodomesticos España, SA viseli a saját költségeit, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről felmerült költségeket.

3)

A DKSH International Ltd. viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 6., 2017.1.9.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/26


A Törvényszék elnökének 2017. május 18-i végzése – RW kontra Bizottság

(T-170/17. R. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - Közszolgálat - Tisztviselők - Szabadságra kötelezés és nyugdíjazás - Nyugdíjkorhatár - A személyzeti szabályzat 42c. cikke - A végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - Fumus boni juris - Sürgősség - Érdekek mérlegelése”))

(2017/C 231/33)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: RW (képviselők: S. Orlandi és T. Martin ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Berscheid és A.-C. Simon meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 278. cikkén és az EUMSZ 279. cikken alapuló, a Bizottság 2017. március 2-i, a felperest szolgálati érdekből szabadságra kötelező és hivatalból nyugdíjazó határozata 2017. június 1-jei hatállyal történő végrehajtásának felfüggesztése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke felfüggeszti az Európai Bizottság 2017. március 2-i, RW-t szolgálati érdekből szabadságra kötelező és hivatalból nyugdíjazó határozata 2017. június 1-jei hatállyal történő végrehajtását.

2)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/27


2017. február 20-án benyújtott kereset – Crédit Agricole és Crédit Agricole Corporate and Investment Bank kontra Bizottság

(T-113/17. sz. ügy)

(2017/C 231/34)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Crédit Agricole SA (Montrouge, Franciaország), Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge) (képviselők: J.-P. Tran Thiet ügyvéd, M. Powell solicitor, J. Jourdan és J.-J. Lemonnier ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

Elsődlegesen:

semmisítse meg a határozat 1. cikkének a) pontját, és következésképpen 2. cikkének a) pontját;

mindenesetre semmisítse meg a határozat 2. cikkének a) pontját.

Másodlagosan:

az EUMSZ 261. cikk és az 1/2003 rendelet 31. cikke alapján korlátlan felülvizsgálati jogkörében eljárva jelentősen csökkentse a felperesekkel szemben kiszabott bírságot.

Kiegészítésképpen:

semmisítse meg a meghallgatási tisztviselő 2014. október 2-i, 2015. március 4-i, 2015. március 27-i, 2015. július 29-i és 2016. szeptember 19-i határozatát, és következésképpen semmisítse meg a határozat 1. cikkének a) pontját és 2. cikkének a) pontját;

kötelezze az Európai Bizottságot az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset a felperesekkel szemben 114 654 000 euró bírságot kiszabó, az EUMSZ 101. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban, az euró kamatderivatívák ügyben (AT.39914 – EIRD) 2016. december 7-én hozott C(2016) 8530 final európai bizottsági határozat részleges megsemmisítésére, másodlagosan pedig a szankció igen jelentős csökkentésére irányul.

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek tíz jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap a bírósághoz forduláshoz való jognak és a kontradiktórius eljárás elvének megsértésén alapul.

2.

A második jogalap a pártatlanság követelményének és az ártatlanság vélelmének megsértésén alapul.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat nem bizonyítja a felperesek állítólagos manipulatív magatartásokban való részvételét.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat az említett magatartásokat tévesen minősíti cél általi korlátozásoknak.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor megállapította, hogy a magatartások összessége egységes jogsértésnek minősül.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat nem bizonyította jogilag megkövetelt módon, hogy a felperesek tudtak az átfogó tervről, és hogy abban részt akartak venni.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozatot téves jogalkalmazás jellemzi, mivel a határozat a felperesek által elkövetett állítólagos jogsértést folyamatosnak minősítette, noha az legfeljebb ismétlődő jogsértés volt.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozatot téves jogalkalmazás jellemzi, mivel a felpereseknek tudta be a kereskedők magatartásait.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a bírság kiszabásakor megsértette az egyenlő bánásmód elvét, a megfelelő ügyintézés elvét, az indokolási kötelezettségét, a védelemhez való jogot és az arányosság elvét.

10.

A tizedik jogalap azon alapul, hogy a Törvényszéknek csökkentenie kell a bírság összegét, amely a magatartások súlyára és időtartamára tekintettel aránytalan.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/28


2017. április 25-én benyújtott kereset – SC kontra Eulex Kosovo

(T-242/17. sz. ügy)

(2017/C 231/35)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: SC (képviselők: L. Moro és A. Kunst ügyvédek)

Alperes: Eulex Kosovo

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy az alperes megsértette a felperessel szemben fennálló szerződéses és szerződésen kívüli kötelezettségeit;

állapítsa meg, hogy a 2016-ban tartott belső versenyvizsga jogellenes volt, ennélfogva a felperes szerződését jogellenesen nem hosszabbították meg;

ítéljen meg 19 havi napidíjjal kiegészített bruttó jövedelemkiigazításnak, valamint a „Nemzetközi szerződéses alkalmazottak díjazása” és a „Juttatások indikatív szintje” alapján megállapított fizetési pótléknak megfelelő összegű kártérítést a felperes részére az őt a szerződése meghosszabbításának az elmaradásából ért károkért;

ítéljen meg kártérítést a felperes részére az őt az alperes jogellenes aktusai és határozataiból fakadóan ért károkért;

Kötelezze az alperest a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, az átszervezésre vonatkozó SOP [szabványos működési eljárás] által a HRO vezetőjére vonatkozó alapelveket, valamint a vezető szerepét és feladatait meghatározó 4. és 6. bekezdésnek, továbbá a személyzeti kiválasztásra vonatkozó SOP 5. bekezdésének (Elvek), 7. bekezdésének (Kiválasztás) és különösen a 7.1 bekezdése a) és b) pontjának, 7.2 bekezdése c), f) és k) pontjának és 7.3 bekezdése c) pontjának (szerződéses jellegű kötelezettségszegések) a megsértésére alapított jogalap.

2.

A második, a személyzeti kiválasztásra vonatkozó SOP 7.2 bekezdése f) pontjának és 7.3 bekezdése c) pontjának és az alperes magatartási kódexének a méltányosság és a jóhiszeműség szerződéses feltételeire vonatkozó 3.2 cikke (szerződéses jellegű kötelezettségszegések) és az EU Alapjogi Chartájának 41. cikke alapján a felperest megillető megfelelő ügyintézéshez való jognak (szerződésen kívüli jellegű kötelezettségszegések) az állítólagos megsértésére alapított jogalap.

3.

A harmadik, a pártatlanság elvének és a felperest megillető megfelelő ügyintézéshez való jognak az állítólagos megsértésére alapított jogalap.

4.

A negyedik, a felperest megillető tisztességes és igazságos munkafeltételekhez való jognak (az EU Alapjogi Chartájának 31. cikke), a 2011. január 26-i határozati feljegyzésnek (a járművezetési képességek értékelésének bevezetésére irányuló javaslat) és a 2014-re vonatkozó hozzájárulási felhívásokban megállapított követelményeknek, valamint a megfelelő ügyintézéshez való jognak az állítólagos megsértésére alapított jogalap.

5.

Az ötödik, a tisztességes és igazságos munkafeltételekhez való jognak (az EU Alapjogi Chartájának 31. cikke) az állítólagos megsértésére alapított jogalap.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/29


2017. április 26-án benyújtott kereset – António Conde & Companhia kontra Bizottság

(T-244/17. sz. ügy)

(2017/C 231/36)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: António Conde & Companhia (Gafanha de Nazaré, Portugália) (képviselő: J. García-Gallardo Gil-Fournier ügyvéd)

Alperes: Bizottság (képviselő: Európai Bizottság)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy az Európai Bizottság nem az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról szóló, 2007. október 22-i 1386/2007/EK tanácsi rendelet (HL 2007. L 318., 1. o.) 14. cikkének (1) bekezdése szerint járt el, amikor felhívta Portugáliát arra, hogy nyújtson be a számára egy listát a Portugália lobogóját viselő azon hajókról, amelyek számára engedélyezett a NAFO szabályozási területén való halászat a 2017-es szezonban, és amelyekből kizárt a CALVÃO halászhajó, a Bizottság következésképpen nem továbbított a NAFO titkárságának olyan listát, amely e hajót tartalmazza;

az Európai Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amelyet arra alapít, hogy a Bizottság megsértette az 1386/2007/EK tanácsi rendelet 14. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy a 2017-es szezonban a NAFO szabályozási területén való halászatra szóló engedélyek céljaira jogellenes módon nem továbbított olyan hajólistát, amely tartalmazza a felperes CALVÃO nevű halászhajóját.

A felperes álláspontja szerint a Bizottság nem rendelkezik hatáskörrel arra, hogy részt vegyen az engedéllyel rendelkező hajók listájának az elkészítésében, amely a tagállamok kizárólagos hatáskörébe tartozik. A felperes arra kérte a Bizottságot, hogy ne avatkozzon az érintett lista elkészítésébe, és felszólította arra, hogy teljesítse a felperes CALVÃO nevű halászhajóját is tartalmazó listának a NAFO titkársága részére való továbbítására vonatkozó kötelezettségét.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/29


2017. április 28-án benyújtott kereset – Intermarché Casino Achats kontra Bizottság

(T-254/17. sz. ügy)

(2017/C 231/37)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Intermarché Casino Achats (Párizs, Franciaország) (képviselők: Y. Utzschneider és J. Jourdan ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

az EUMSZ 277. cikk alapján állapítsa meg, hogy az 1/2003 rendelet 20. cikke a jelen ügyben nem alkalmazható;

az EUMSZ 263. és az EUMSZ 277. cikk alapján semmisítse meg a 2017. február 9-i C(2017) 1056 európai bizottsági határozatot;

kötelezze a Bizottságot az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 1., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 205. o.) 20. cikkének (1) és (4) bekezdése alapján a felperessel szemben helyszíni vizsgálatot elrendelő 2017. február 9-i európai bizottsági határozat (a továbbiakban: megtámadott határozat) jogellenes. A felperes szerint a megtámadott határozat jogellenes, mivel az Európai Unió Alapjogi Chartájával (a továbbiakban: Charta), valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezménnyel (a továbbiakban: EJEE) ellentétes rendelkezéseken alapul. E tekintetben a felperes azzal érvel, hogy:

az 1/2003 rendelet 20. cikke sérti a Charta 47. cikkében és az EJEE 6. cikkében biztosított hatékony jogorvoslathoz való jogot, mivel a Bizottság helyszíni vizsgálati cselekményeivel szemben nem ír elő hatékony jogorvoslati lehetőségeket;

az 1/2003 rendelet 20. cikke sérti továbbá a Charta 47. cikkében és az EJEE 6. cikkében biztosított fegyveregyenlőség elvét is, mivel nem rendelkezik a Bizottság helyszíni vizsgálatot elrendelő határozatának alapjául szolgáló iratokba való betekintésről, sem pedig ezen iratok közléséről.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat sérti az indokolási kötelezettséget, mivel az 1/2003 rendelet 20. cikkének (4) bekezdésében foglalt követelményekkel ellentétben nincs kellően megindokolva. A felperes ugyanis úgy véli, hogy a megtámadott határozat egyáltalán nem fejti ki, hogy a felperes miért érintett egy esetleges jogsértésben, és nem jelöli meg pontosan azt az érintett időszakot sem, hogy amely alatt állítólag versenyjogi jogsértéseket követtek el. Az indokolási kötelezettség e megsértése annál inkább hátrányt okoz, mivel a megtámadott határozat nem tartalmazza az alapjául szolgáló iratokat.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat jogellenes, mivel azt a Bizottság anélkül hozta meg, hogy rendelkezett volna olyan kellően komoly valószínűsítő körülményekkel, amelyek lehetővé tették volna a versenyszabályok megsértésének feltételezését, tehát indokolták volna a felperes helyiségeiben való helyszíni vizsgálatot.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat jogellenes, mivel nem tartja tiszteletben a Charta 7. cikkében és az EJEE 8. cikkében biztosított, a lakóhely sérthetetlenségéhez való alapvető jogot, ugyanis aránytalan helyszíni vizsgálati intézkedést rendelt el, és a visszaélésekkel szemben nem nyújt kellő garanciákat.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/30


2017. április 28-án benyújtott kereset – Les Mousquetaires és ITM Entreprises kontra Bizottság

(T-255/17. sz. ügy)

(2017/C 231/38)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Les Mousquetaires (Párizs, Franciaország), ITM Entreprises (Párizs) (képviselők: N. Jalabert-Doury, B. Chemama és K. Mebarek ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

rendeljen el pervezető intézkedést, amelynek keretében felhívja a Bizottságot arra, hogy ismertesse az AT.40466 – Tute 1 és az AT.40467 – Tute 2 határozatok tárgyának és céljának indokolása végett általa figyelembe vett vélelmeket és valószínűsítő körülményeket;

adjon helyt az 1/2003 rendelet 20. cikke (4) bekezdésével kapcsolatos jogellenességi kifogásnak annyiban, amennyiben e rendelkezés a helyszíni vizsgálatot elrendelő határozatok végrehajtási feltételei tekintetében nem biztosít – az EJEE 6. cikke (1) bekezdésének, 8. cikkének és 13. cikkének, valamint a Charta 7. és 47. cikkének megfelelő – hatékony jogorvoslati lehetőséget;

semmisítse meg a 2017. február 21-én hozott AT.40466 – Tute 1 és AT.40467 – Tute 2 határozatokat, amelyekben a Les Mousquetaires S.A.S.-t és valamennyi leányvállalatát a 2002. december 16-i 1/2003/EK rendelet 20. cikkének (4) bekezdése értelmében helyszíni vizsgálat tűrésére kötelezték;

másodlagosan semmisítse meg az AT.40466 – Tute 1 és AT.40467 – Tute 2 határozatokat, amelyeket azonos szövegezéssel fogadott el 2017. február 9-én az ITM Entreprises S.A.S. tekintetében, és amelyekről nem értesítették az egyes határozatok címzettjét;

semmisítse meg azt a határozatot, amelyet a Bizottság hozott annak tárgyában, hogy begyűjti és lemásolja a felhasználók magánéletére vonatkozó adatokat tartalmazó kommunikációs eszközökön és adatbázisokban fellelhető adatokat, valamint annak tárgyában, hogy elutasítja a felperesek által az érintett adatok visszaszolgáltatása iránt benyújtott kérelmet;

az Európai Bizottságot kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek hat jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap az alapvető jogok és a magánlakás sérthetetlenségéhez fűződő jog megsértésén, valamint a helyszíni vizsgálatot elrendelő határozatok végrehajtási feltételeivel kapcsolatban hiányzó hatékony jogorvoslati lehetőség miatt a hatékony bírói jogvédelem követelményének megsértésén alapul.

2.

A második jogalap az 1/2003 rendelet 20. cikke (4) bekezdésének megsértésén és az alapvető jogok megsértésén alapul, amennyiben a helyszíni vizsgálatot elrendelő határozatok indokolása hiányos, és emiatt a felpereseket megfosztották az – e tekintetben kötelező – alapvető biztosítéktól. Így különösen a határozatok nem határozzák meg kellően a helyszíni vizsgálatok tárgyát és célját, és nem ismertetik a Bizottság által összegyűjtött vélelmeket és valószínűsítő körülményeket.

3.

A harmadik jogalap az 1/2003 rendelet 20. cikke (3) és (4) bekezdésének, és 21. cikkének megsértésén, valamint az alapvető jogok megsértésén alapul, amennyiben a felpereseket megfosztották más alapvető biztosítéktól. Így különösen a helyszíni vizsgálatot elrendelő határozatok határozatlan időre szólnak, és érvényes kézbesítés hiányában, valamint a jogi segítségnyújtáshoz való jog, a hallgatáshoz való jog és a felperesek magánéletének tiszteletben tartása nélkül végrehajthatók, és nem lehetséges a felperesek hatékony ellenszegülése sem, tekintettel az akadályozás esetén felmerülő állandó szankciós intézkedésekre.

4.

A negyedik jogalap keretében arra hivatkoznak, hogy nyilvánvaló mérlegelési hiba merült fel és sérült az arányosság elve azon eljárásban, ahogyan a Bizottság a helyszíni vizsgálatok célszerűségéről, időtartamáról és terjedelméről döntött.

5.

Az ötödik jogalap az alapvető jogok megsértésén alapul, amelyet a Bizottság azon határozatának elfogadásakor követett el, amikor megtagadta, hogy megfelelő védelmet biztosítson egyes, személyes adatokat tartalmazó dokumentumok tekintetében, amelyek esetében a felperesek uniós jogi védelmet kértek.

6.

A hatodik jogalap keretében a felperesek ugyanezen jogalapokra támaszkodva másodlagosan kérik a 2017. február 9-én hozott, helyszíni vizsgálatot elrendelő határozatok megsemmisítését.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/31


2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

(T-268/17. sz. ügy)

(2017/C 231/39)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Clean Sky 2 Joint Undertaking (CSJU) (képviseli: B. Mastantuono meghatalmazott és M. Velardo ügyvéd)

Alperes: Revoind Industriale Srl (Oricola, Olaszország)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára az „EASIER-Experimental Acoustic Subsonic wind tunnel Investigation of the advanced geared turbofan Regional aircraft integrating HLD innovative low-noise design” című projekthez kapcsolódó 632462. sz. partneri támogatási megállapodással kapcsolatban 101 370,94 euró összeget, a 2017. február 7. és 2017. április 1. közötti időszakra 3,5 %-os késedelmi kamat címén számított 524,91 euró összeggel növelve;

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára kamatok címén napi 9,72 euró összeget 2017. április 2-tól az adósság teljes visszafizetésének napjáig; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.

A felperes kijelenti, hogy az alperes megszegte szerződéses kötelezettségeit azzal, hogy nem valósította meg az EASIER projektet, továbbá nem nyújtotta be a szükséges jelentéseket és információkat, amint azt a támogatási megállapodás II. mellékletének II.2 cikke kiköti.

Továbbá az alperes nem végezte el az I. mellékletben pontosan meghatározott munkát, megsértve ezzel a támogatási megállapodás II. melléklete II.3. cikkének a), e) és h) pontjából eredő kötelezettségeit.

Következésképpen a felperes a támogatási megállapodást annak II. melléklete II.38 cikke alapján felmondta, és terhelési értesítést bocsátott ki az alperesnek a koordinátor által a támogatási megállapodás rendelkezéseinek értelmében már kifizetett 101 370,94 euró összegű előfinanszírozás vonatkozásában. Az előfinanszírozás összege ugyanis a felperes tulajdonában marad a végső kifizetésig.

A Revoind Industriale Srl mint a támogatási megállapodás kedvezményezettje kötelezettségeit keletkeztető tényeket a jelen ügyben nagyrészt nem vitatják, és az alperes kifogásai, mivel azok általánosak, hiányosak, és azokat egyetlen bizonyíték sem támasztja alá, teljesen alaptalannak tűnnek.

Következésképpen a felperesnek jogában áll az alperesnek előfinanszírozás címén kifizetett, késedelmi kamattal növelt összegek visszafizetését kérni.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/32


2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

(T-269/17. sz. ügy)

(2017/C 231/40)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Clean Sky 2 Joint Undertaking (CSJU) (képviseli: B. Mastantuono meghatalmazott és M. Velardo ügyvéd)

Alperes: Revoind Industriale Srl (Oricola, Olaszország)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára az „ESICAPIA-Experimental Subsonic Investigation of a Complete Aircraft Propulsion system Installation and Architecture power plant optimization” című projekthez kapcsolódó 325954. sz. partneri támogatási megállapodással kapcsolatban 433 485,93 euró összeget, a 2017. február 7. és 2017. április 1. közötti időszakra 3,5 %-os késedelmi kamat címén számított 2 244,63 euró összeggel növelve;

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára kamatok címén napi 41,57 euró összeget 2017. április 2-tól az adósság teljes visszafizetésének napjáig; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.

A felperes kijelenti, hogy az alperes megszegte szerződéses kötelezettségeit azzal, hogy nem valósította meg az ESICAPIA projektet, továbbá nem nyújtotta be a szükséges jelentéseket és információkat, amint azt a támogatási megállapodás II. mellékletének II.2 cikke kiköti.

Továbbá az alperes nem végezte el az I. mellékletben pontosan meghatározott munkát, megsértve ezzel a támogatási megállapodás II. melléklete II.3. cikkének a), e) és h) pontjából eredő kötelezettségeit.

Következésképpen a felperes a támogatási megállapodást annak II. melléklete II.38 cikke alapján felmondta, és terhelési értesítést bocsátott ki az alperesnek a koordinátor által a támogatási megállapodás rendelkezéseinek értelmében már kifizetett 433 485,93 euró összegű előfinanszírozás vonatkozásában. Az előfinanszírozás összege ugyanis a felperes tulajdonában marad a végső kifizetésig.

A Revoind Industriale Srl mint a támogatási megállapodás kedvezményezettje kötelezettségeit keletkeztető tényeket a jelen ügyben nagyrészt nem vitatják, és az alperes kifogásai, mivel azok általánosak, hiányosak, és azokat egyetlen bizonyíték sem támasztja alá, teljesen alaptalannak tűnnek.

Következésképpen a felperesnek jogában áll az alperesnek előfinanszírozás címén kifizetett, késedelmi kamattal növelt összegek visszafizetését kérni.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/33


2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

(T-270/17. sz. ügy)

(2017/C 231/41)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Clean Sky 2 Joint Undertaking (CSJU) (képviseli: B. Mastantuono meghatalmazott és M. Velardo ügyvéd)

Alperes: Revoind Industriale Srl (Oricola, Olaszország)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára a „LOSITA-LOw Subsonic Investigation of a large complete Turboprop Aircraft” című projekthez kapcsolódó 620108. sz. partneri támogatási megállapodással kapcsolatban 625 793,42 euró összeget, a 2017. február 7. és 2017. április 1. közötti időszakra 3,5 %-os késedelmi kamat címén számított 3 240,41 euró összeggel növelve;

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára kamatok címén napi 60,01 euró összeget 2017. április 2-tól az adósság teljes visszafizetésének napjáig; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.

A felperes kijelenti, hogy az alperes megszegte szerződéses kötelezettségeit azzal, hogy nem valósította meg a LOSITA projektet, továbbá nem nyújtotta be a szükséges jelentéseket és információkat, amint azt a támogatási megállapodás II. mellékletének II.2 cikke kiköti.

Továbbá az alperes nem végezte el az I. mellékletben pontosan meghatározott munkát, megsértve ezzel a támogatási megállapodás II. melléklete II.3. cikkének a), e) és h) pontjából eredő kötelezettségeit.

Következésképpen a felperes a támogatási megállapodást annak II. melléklete II.38 cikke alapján felmondta, és terhelési értesítést bocsátott ki az alperesnek a koordinátor által a támogatási megállapodás rendelkezéseinek értelmében már kifizetett 625 793,42 euró összegű előfinanszírozás vonatkozásában. Az előfinanszírozás összege ugyanis a felperes tulajdonában marad a végső kifizetésig.

A Revoind Industriale Srl mint a támogatási megállapodás kedvezményezettje kötelezettségeit keletkeztető tényeket a jelen ügyben nagyrészt nem vitatják, és az alperes kifogásai, mivel azok általánosak, hiányosak, és azokat egyetlen bizonyíték sem támasztja alá, teljesen alaptalannak tűnnek.

Következésképpen a felperesnek jogában áll az alperesnek előfinanszírozás címén kifizetett, késedelmi kamattal növelt összegek visszafizetését kérni.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/34


2017. május 8-án benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

(T-271/17. sz. ügy)

(2017/C 231/42)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Clean Sky 2 Joint Undertaking (CSJU) (képviseli: B. Mastantuono meghatalmazott és M. Velardo ügyvéd)

Alperes: Revoind Industriale Srl (Oricola, Olaszország)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára a „WITTINESS-WindTunnel Tests on an Innovative regional A/C for Noise assessment” című projekthez kapcsolódó 632456. sz. partneri támogatási megállapodással kapcsolatban 189 128,26 euró összeget, a 2017. február 7. és 2017. április 1. közötti időszakra 3,5 %-os késedelmi kamat címén számított 979,32 euró összeggel növelve;

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára kamatok címén napi 18,14 euró összeget 2017. április 2-tól az adósság teljes visszafizetésének napjáig; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.

A felperes kijelenti, hogy az alperes megszegte szerződéses kötelezettségeit azzal, hogy nem valósította meg a WITTINESS projektet, továbbá nem nyújtotta be a szükséges jelentéseket és információkat, amint azt a támogatási megállapodás II. mellékletének II.2 cikke kiköti.

Továbbá az alperes nem végezte el az I. mellékletben pontosan meghatározott munkát, megsértve ezzel a támogatási megállapodás II. melléklete II.3. cikkének a), e) és h) pontjából eredő kötelezettségeit.

Következésképpen a felperes a támogatási megállapodást annak II. melléklete II.38 cikke alapján felmondta, és terhelési értesítést bocsátott ki az alperesnek a koordinátor által a támogatási megállapodás rendelkezéseinek értelmében már kifizetett 189 128,26 euró összegű előfinanszírozás vonatkozásában. Az előfinanszírozás összege ugyanis a felperes tulajdonában marad a végső kifizetésig.

A Revoind Industriale Srl mint a támogatási megállapodás kedvezményezettje kötelezettségeit keletkeztető tényeket a jelen ügyben nagyrészt nem vitatják, és az alperes kifogásai, mivel azok általánosak, hiányosak, és azokat egyetlen bizonyíték sem támasztja alá, teljesen alaptalannak tűnnek.

Következésképpen a felperesnek jogában áll az alperesnek előfinanszírozás címén kifizetett, késedelmi kamattal növelt összegek visszafizetését kérni.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/35


2017. május 5-én benyújtott kereset – Webgarden/EUIPO (Dating Bracelet)

(T-272/17. sz. ügy)

(2017/C 231/43)

Az eljárás nyelve: magyar

Felek

Felperes: Webgarden Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. (Budapest, Magyarország) (képviselő: Jambrik G., ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdonjogi Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott formatervezési minta:„Dating Bracelet”, közösségi formatervezési minta – 14 450 019. sz. bejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. március 1-jén hozott határozata (R 658/2016-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap(ok)

a 207/2009 rendelet 4. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

az Európai Unió Alapjogi Chartája 20. cikkének megsértése;

a Charta 21. cikke (1) bekezdésének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/35


2017. május 15-én benyújtott kereset – SH kontra Bizottság

(T-283/17. sz. ügy)

(2017/C 231/44)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: SH (képviselő: N. de Montigny ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a keresetet nyilvánítsa elfogadhatónak és megalapozottnak,

ebből kifolyólag:

állapítsa meg a személyzeti szabályzat VII. melléklete 2. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésének jogellenességét;

semmisítse meg a Személyi Juttatásokat Kezelő és Kifizető Hivatal (a továbbiakban: PMO) 2016. július 13-i határozatát, és amennyiben szükséges a 2017. február 3-i panaszt elutasító kifejezett határozatot;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, a 2016. július 13-i határozattal szemben hivatkozott jogellenességi kifogásra alapított jogalap, mivel e határozat a személyzeti szabályzat VII. melléklete 2. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésének alkalmazásán alapult, amely rendelkezés sérti a nemzetiségen és/vagy a születésen alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalmát, az egyenlőség elvét, az oktatáshoz való jogot, a gyermekek érdekeinek védelmét, az arányosság elvét és a Charta által biztosított jogoktól való bármely eltérés jogszerűségének elvét.

2.

A második, a téves jogalkalmazásra és a megfelelő ügyintézés elvének megsértésére alapított jogalap annyiban, amennyiben a 2016. július 13-i határozat a személyzeti szabályzat jogellenes rendelkezésén alapul.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/36


2017. május 12-én benyújtott kereset – Le Pen kontra Parlament

(T-284/17. sz. ügy)

(2017/C 231/45)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Marion Le Pen (Saint-Cloud, Franciaország) (képviselő: M. Ceccaldi ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Parlament 2017. március 2-i, a Marine Le Pen mentelmi jogának felfüggesztéséről szóló 2016/2295 (IMM) határozatot;

kötelezze az Európai Parlamentet arra, hogy fizessen meg Marine Le Pennek 35 000 eurót nem vagyoni kártérítés címén;

kötelezze az Európai Parlamentet arra, hogy fizessen meg Marine Le Pennek 5 000 eurót a megtérítendő költségei megtérítése címén;

kötelezze az Európai Parlamentet az eljárás összes költségének megtérítésre.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló (7.) jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv) 8. cikkének megsértésére vonatkozik. E jogalap négy részre oszlik.

Az első rész a jegyzőkönyv 8. cikkében előírt mentesség terjedelmére vonatkozik.

A második rész a jegyzőkönyv 8. cikkében előírt mentesség tárgyára vonatkozik.

A harmadik rész a jegyzőkönyv 8. cikkében előírt mentesség Parlament általi hagyományos védelmére vonatkozik.

A negyedik rész a Marine Le Pen számára a jegyzőkönyv 8. cikkében biztosított mentesség megsértésére vonatkozik.

2.

A második jogalap a jegyzőkönyv 9. cikkének megsértésére vonatkozik. E jogalap három részre oszlik.

Az első rész a jegyzőkönyv 9. cikkének tárgyára vonatkozik.

A második rész az Európai Parlament által Marine Le Pen mentességének felfüggesztése tekintetében elkövetett jogban való tévedésre vonatkozik.

A harmadik jogalap arra vonatkozik, hogy a mentesség felfüggesztéséről szóló határozat ellentétes Marine Le Pen és az intézmény függetlenségével.

3.

A harmadik jogalap az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértésére vonatkozik. E jogalap két részre oszlik.

Az első rész a Marine Le Pennel szembeni eltérő bánásmódra vonatkozik, a vele összehasonlítható helyzetben lévőkhöz képest, valamint az egyenlő bánásmód elvének megsértésére.

A második rész arra vonatkozik, hogy a megtámadott határozat a fumus persecutionis nyilvánvaló esete és sérti a megfelelő ügyintézés elvét.

4.

A negyedik jogalap a védelemhez való jog megsértésére vonatkozik.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/37


2017. május 12-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács

(T-285/17. sz. ügy)

(2017/C 231/46)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Viktor Fedorovych Yanukovych (Kijev, Ukrajna) (képviselő: T. Beazley QC)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a felperest érintő részében semmisítse meg az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról szóló, 2017. március 3-i (KKBP) 2017/381 tanácsi határozatot (HL 2017. L 58., 34. o.);

a felperest érintő részében semmisítse meg az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2017. március 3-i (EU) 2017/374 tanácsi végrehajtási rendeletet (HL 2017. L 58., 1. o.);

a Tanácsot kötelezze a felperes költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hét jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Tanács nem rendelkezett megfelelő jogi alappal a megtámadott jogi aktusok meghozatalára.

A megtámadott határozat nem felelt meg azoknak a feltételeknek, hogy a Tanács az EUSZ 29. cikkre hivatkozhasson.

Az EUMSZ 215. cikk érvényesítésének feltételei nem teljesültek, mert nem létezett az EUSZ V. cím 2. fejezete szerinti érvényes határozat.

Nem volt meg az elegendő kapcsolat az EUMSZ 215. cikk felperessel szembeni érvényesítéséhez.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a Tanács visszaélt hatáskörével.

A megtámadott jogi aktusok végrehajtásával a Tanács valódi célja alapvetően az volt, hogy megpróbálja magát behízelegni a jelenlegi ukrajnai rezsim kegyeibe (hogy ily módon Ukrajna szorosabb kapcsolatokat alakítson ki az EU-val), azok végrehajtása nem a megtámadott intézkedésekben feltüntetett indokokból és érvek miatt történt.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a Tanács megsértette az indokolási kötelezettséget.

A megtámadott jogi aktusok „indokolása” a felperes tekintetében (azon túl, hogy helytelen) formális, nem megfelelő és elégtelen a szükséges pontosság szempontjából.

4.

Negyedik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy az adott időpontban a felperes nem felelt meg a megállapított, jegyzékbe vételhez szükséges kritériumoknak.

5.

Ötödik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy a Tanács nyilvánvaló értékelési hibákat követett el, amikor a felperest a megtámadott intézkedések hatálya alá helyezte. A Tanács nyilvánvaló hibát követett el akkor, amikor – „indokolás” és a jegyzékbe vételi kritériumok közötti kapcsolat egyértelmű hiánya ellenére – ismét jegyzékbe vette felperest.

6.

Hatodik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy megsértették a védelemhez való jogát és/vagy megtagadták tőle a hatékony bírói jogvédelmet. A Tanács, többek között, nem egyeztetett megfelelően a felperessel annak ismételt jegyzékbe vételét megelőzően, és nem biztosítottak számára megfelelő vagy tisztességes lehetőséget sem a hibák kijavítására, sem pedig személyes körülményeivel kapcsolatos információk benyújtására.

7.

A hetedik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy megsértették az Európai Unió Alapjogi Chartája 17. cikkének (1) bekezdése által a felperes részére biztosított tulajdonhoz való jogot, mivel többek között a korlátozó intézkedések e jogot indokolatlanul és aránytalanul korlátozták.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/38


2017. május 12-én benyújtott kereset – Yanukovych kontra Tanács

(T-286/17. sz. ügy)

(2017/C 231/47)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Donyeck, Ukrajna) (képviselő: T. Beazley QC)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a felperest érintő részében semmisítse meg az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról szóló, 2017. március 3-i (KKBP) 2017/381 tanácsi határozatot (HL 2017. L 58., 34. o.);

a felperest érintő részében semmisítse meg az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2017. március 3-i (EU) 2017/374 tanácsi végrehajtási rendeletet (HL 2017. L 58., 1. o.);

a Tanácsot kötelezze a felperes költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes hét jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Tanács nem rendelkezett megfelelő jogi alappal a megtámadott jogi aktusok meghozatalára.

A megtámadott határozat nem felelt meg azoknak a feltételeknek, hogy a Tanács az EUSZ 29. cikkre hivatkozhasson.

Az EUMSZ 215. cikk érvényesítésének feltételei nem teljesültek, mert nem létezett az EUSZ V. cím 2. fejezete szerinti érvényes határozat.

Nem volt meg az elegendő kapcsolat az EUMSZ 215. cikk felperessel szembeni érvényesítéséhez.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a Tanács visszaélt hatáskörével.

A megtámadott jogi aktusok végrehajtásával a Tanács valódi célja alapvetően az volt, hogy megpróbálja magát behízelegni a jelenlegi ukrajnai rezsim kegyeibe (hogy ily módon Ukrajna szorosabb kapcsolatokat alakítson ki az EU-val), azok végrehajtása nem a megtámadott intézkedésekben feltüntetett indokokból és érvek miatt történt.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a Tanács megsértette az indokolási kötelezettséget.

A megtámadott jogi aktusok „indokolása” a felperes tekintetében (azon túl, hogy helytelen) formális, nem megfelelő és elégtelen a szükséges pontosság szempontjából.

4.

Negyedik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy az adott időpontban a felperes nem felelt meg a megállapított, jegyzékbe vételhez szükséges kritériumoknak.

5.

Ötödik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy a Tanács nyilvánvaló értékelési hibákat követett el, amikor a felperest a megtámadott intézkedések hatálya alá helyezte. A Tanács nyilvánvaló hibát követett el akkor, amikor – „indokolás” és a jegyzékbe vételi kritériumok közötti kapcsolat egyértelmű hiánya ellenére – ismét jegyzékbe vette felperest.

6.

Hatodik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy megsértették a védelemhez való jogát és/vagy megtagadták tőle a hatékony bírói jogvédelmet. A Tanács, többek között, nem egyeztetett megfelelően a felperessel annak ismételt jegyzékbe vételét megelőzően, és nem biztosítottak számára megfelelő vagy tisztességes lehetőséget sem a hibák kijavítására, sem pedig személyes körülményeivel kapcsolatos információk benyújtására.

7.

A hetedik jogalapjával a felperes azt állítja, hogy megsértették az Európai Unió Alapjogi Chartája 17. cikkének (1) bekezdése által a felperes részére biztosított tulajdonhoz való jogot, mivel többek között a korlátozó intézkedések e jogot indokolatlanul és aránytalanul korlátozták.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/39


2017. május 15-én benyújtott kereset – Sky kontra EUIPO – Parrot Drones (Parrot SKYCONTROLLER)

(T-288/17. sz. ügy)

(2017/C 231/48)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Sky plc (Isleworth, Egyesült Királyság) (képviselő: J. Barry Solicitor)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Parrot Drones (Paris, Franciaország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: a Parrot SKYCONTROLLER szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 13 107 842. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2017. március 7-én hozott határozata (R 457/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a felperes részéről a bejelentéssel és az EUIPO előtti eljárással kapcsolatban felmerült költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és (5) bekezdésének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/40


2017. május 16-án benyújtott kereset – Stavytskyi kontra Tanács

(T-290/17. sz. ügy)

(2017/C 231/49)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Edward Stavytskyi (Belgium) (képviselők: J. Grayston solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey és D. Rovetta ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról szóló, 2017. március 3-i (KKBP) 2017/381 tanácsi határozatot (HL L 58., 34. o.) és az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2017. március 3-i (EU) 2017/374 tanácsi végrehajtási rendeletet (HL L 58., 1. o.) annyiban, amennyiben e jogi aktusok fenntartják a felperest a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékén;

kötelezze a Tanácsot a jelen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a jegyzékbe vételt előíró jogszabályok sértik az arányosság elvét, mivel lehetővé teszik a kizárólag a büntetőeljárás hatálya alatt állás alapján történő jegyzékbe vételt, ezért a vitatott jogi aktusokat jogellenesen fogadták el.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Tanács nyilvánvaló értékelési hibát követett el, mivel nem rendelkezett kellően biztos ténybeli alappal a felperes azzal az indokkal történő jegyzékbe vételéhez, hogy az ukrán hatóságok büntetőeljárást folytattak ellene állami vagyon vagy egyéb eszközök hűtlen kezelése miatt.

3.

A harmadik jogalap az indokolási kötelezettség megsértésén alapul, mivel a vitatott jogi aktusokban a Tanács elégtelen és sztereotip indokolással szolgált azzal, hogy csak átmásolta a jegyzékbe vételt előíró jogszabályokban szereplő szöveget.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a Tanács által hozott intézkedések a felperes tekintetében nem külpolitikai intézkedések, hanem inkább büntetőügyekben folytatott nemzetközi együttműködésnek minősülnek, amelyeket ennek megfelelően téves jogalap alapján fogadták el.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/41


2017. május 16-án benyújtott kereset – Transdev és társai kontra Bizottság

(T-291/17. sz. ügy)

(2017/C 231/50)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Transdev (Issy-les-Moulineaux, Franciaország), Transdev Ile de France (Issy-les-Moulineaux), Transports rapides automobiles (TRA) (Villepinte, Franciaország) (képviselők: F. Salat-Baroux ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

elsődlegesen, részben semmisítse meg az Île-de-France régióban autóbuszos szállítással foglalkozó vállalkozások javára Franciaország által végrehajtott SA.26763 2014/C (ex 2012/NN) támogatási programról szóló, 2017. február 2-i európai bizottsági határozatot, amennyiben az az 1. cikkében megállapítja, hogy a regionális támogatási programot „jogellenesen” hajtották végre, miközben létező támogatási programról volt szó;

másodlagosan, részben semmisítse meg az Île-de-France régióban autóbuszos szállítással foglalkozó vállalkozások javára Franciaország által végrehajtott SA.26763 2014/C (ex 2012/NN) támogatási programról szóló, 2017. február 2-i európai bizottsági határozatot, amennyiben az az 1. cikkében megállapítja, hogy a regionális támogatási programot az 1998. november 25-ét megelőző időszak vonatkozásában „jogellenesen” hajtották végre;

az Európai Bizottságot kötelezze valamennyi költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak.

1.

Az elsődlegesen felhozott első jogalap azon alapul, hogy a szóban forgó regionális támogatási programot nem jogellenesen hajtották végre, mivel arra nem terjedt ki az előzetes bejelentési kötelezettség. A regionális támogatási program ugyanis az EUMSZ 108. cikk (1) bekezdése értelmében, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. július 13-i (EU) 2015/1589 tanácsi rendelet (HL 2015. L 248., 9. o.) (a továbbiakban: 2015/1589 rendelet) 1. cikkének b) pontjában és VI. fejezetében foglalt rendelkezések értelmében vett létező támogatási program. A létező támogatási programokra vonatkozó szabályok szerint azok végrehajtása nem jogellenes, a Bizottság pedig adott esetben csak olyan megfelelő intézkedéseket írhat elő, amelyek a jövőre nézve alakítják vagy szüntetik meg e támogatásokat.

2.

A másodlagosan felhozott második jogalap azon alapul, hogy a regionális támogatási program nem minősül létező támogatási programnak. A felperesek szerint a Bizottság jogellenes határozatot hozott, amikor megállapította, hogy a tízéves jogvesztő határidőt megszakította a Syndicat autonome des transporteurs de voyageurs (a szállítási vállalkozások és az utasok önálló szakszervezete, a továbbiakban: SATV) által a nemzeti bírósághoz 2004-ben benyújtott kereset. A 2015/1589 rendelet 17. cikke ugyanis akként rendelkezik, hogy a tízéves jogvesztő határidőt csak a Bizottság, vagy a Bizottság kérésére eljáró tagállam intézkedései szakítják meg. A felperesek azt állítják, hogy az SATV által a nemzeti bíróság előtt történő keresetindítás nem minősül a jogvesztő határidőt e rendelkezés értelmében megszakító intézkedésnek.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/41


2017. május 16-án benyújtott kereset – Île-de-France régió kontra Bizottság

(T-292/17. sz. ügy)

(2017/C 231/51)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Île-de-France régió (Párizs, Franciaország) (képviselő: J.-P. Hordies ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Île-de-France régióban autóbuszos szállítással foglalkozó vállalkozások javára Franciaország által végrehajtott támogatási programmal kapcsolatos, az Európai Bizottság által 2017. február 2-án hozott határozatot (SA.26763 – [2014/C] ügy), amennyiben az állami támogatásnak minősítette e programot;

a Bizottságot kötelezze az eljárás valamennyi költségének viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság megtagadta, hogy a régió támogatási programját létező támogatásnak minősítse.

2.

A második jogalap a megtámadott határozat indokolásának hiányán alapul. E jogalap két részből áll:

Az első rész a szelektivitás kritériumával kapcsolatos indokolás hiányán alapul.

A második rész a jogosulatlan gazdasági előny kritériumával kapcsolatos indokolás hiányán alapul.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/42


2017. május 12-én benyújtott kereset – Lion’s Head Global Partners kontra EUIPO – Lion Capital (Lion’s Head)

(T-294/17. sz. ügy)

(2017/C 231/52)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Lion’s Head Global Partners LLP (London, Egyesült Királyság) (képviselő: R. Nöske Rechtsanwalt)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Lion Capital LLP (London, Egyesült Királyság)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: a 997 073. sz. „Lion’s Head” szóvédjegy Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozása

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. február 28-án hozott határozata (R 1478/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot és utasítsa el a felszólalást;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/43


2017. május 15-én benyújtott kereset – VSM kontra EUIPO (WE KNOW ABRASIVES)

(T-297/17. sz. ügy)

(2017/C 231/53)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: VSM . Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG (Hannover, Németország) (képviselő: M. Horak ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: a „WE KNOW ABRASIVES” európai uniós szóvédjegy – 15 063 522. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 6-án hozott határozata (R 1595/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontja és 7. cikke (2) bekezdése egymással összefüggésben értelmezett rendelkezéseinek megsértése;

a 207/2009 rendelet 58. és 59. cikkével összefüggésben értelmezett 63. cikke (1) bekezdésének megsértése, a 207/2009 rendelet 63. cikke (2) bekezdésének és ezáltal a meghallgatáshoz való jog biztosítása alapelvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/43


2017. május 16-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (1000)

(T-299/17. sz. ügy)

(2017/C 231/54)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Németország) (képviselő: M.-C. Simon ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Zhejiang Rongpeng Air ToolsCo. Ltd (Pengjie Town, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes.

A vitatott védjegy: az „1000” megjelölés – 12 333 531. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 6-án hozott határozata (R 650/2016-4. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

amennyiben az ellenérdekű fél az eljárásba beavatkozik: az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/44


2017. május 17-én benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (3000)

(T-300/17. sz. ügy)

(2017/C 231/55)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Németország) (képviselő: M.-C. Simon ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Zhejiang Rongpeng Air ToolsCo. Ltd (Pengjie Town, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes.

A vitatott védjegy: a „3000” megjelölés – 12 511 119. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 8-án hozott határozata (R 653/2016-4. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

amennyiben az ellenérdekű fél az eljárásba beavatkozik: az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/45


2017. május 17-én benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (2000)

(T-301/17. sz. ügy)

(2017/C 231/56)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Németország) (képviselő: M.-C. Simon ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Zhejiang Rongpeng Air ToolsCo. Ltd (Pengjie Town, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes.

A vitatott védjegy: a „2000” megjelölés – 12 511 069. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 8-án hozott határozata (R 651/2016-4. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

amennyiben az ellenérdekű fél az eljárásba beavatkozik: az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/45


2017. május 18-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000)

(T-302/17. sz. ügy)

(2017/C 231/57)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Németország) (képviselő: M.-C. Simon ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Zhejiang Rongpeng Air ToolsCo. Ltd (Pengjie Town, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes.

A vitatott védjegy: a „6000” megjelölés – 13 112 545. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 8-án hozott határozata (R 656/2016-4. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

amennyiben az ellenérdekű fél az eljárásba beavatkozik: az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/46


2017. május 18-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000)

(T-303/17. sz. ügy)

(2017/C 231/58)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Németország) (képviselő: M.-C. Simon ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Zhejiang Rongpeng Air ToolsCo. Ltd (Pengjie Town, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes.

A vitatott védjegy: a „4000” megjelölés – 12 333 548. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 8-án hozott határozata (R 654/2016-4. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

amennyiben az ellenérdekű fél az eljárásba beavatkozik: az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/47


2017. május 18-án benyújtott kereset – Sata kontra EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000)

(T-304/17. sz. ügy)

(2017/C 231/59)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Németország) (képviselő: M.-C. Simon ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Zhejiang Rongpeng Air ToolsCo. Ltd (Pengjie Town, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes.

A vitatott védjegy: az „5000” megjelölés – 12 333 555. sz. európai uniós védjegy.

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. március 8-án hozott határozata (R 655/2016-4. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére;

amennyiben az ellenérdekű fél az eljárásba beavatkozik: az ellenérdekű felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az egyenlő bánásmód elvének és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/47


2017. május 17-én benyújtott kereset – Red Bull kontra EUIPO (Két különböző színű mezőből álló paralelogramma ábrázolása)

(T-305/17. sz. ügy)

(2017/C 231/60)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Red Bull GmbH (Fuchsl am See, Austria) (képviselők: A. Renck és S. Petivlasova ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: európai uniós ábrás védjegy (Két különböző színű mezőből álló paralelogramma ábrázolása) – 14 326 508. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2017. január 26-án hozott határozata (R 2582/2015-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (3) bekezdésének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/48


2017. május 18-án benyújtott kereset – adidas kontra EUIPO – Shoe Branding Europe (Három párhuzamos csík ábrázolása)

(T-307/17. sz. ügy)

(2017/C 231/61)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: adidas AG (Herzogenaurach, Németország) (képviselők: I. Fowler és I. Junkar Solicitors)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Shoe Branding Europe BVBA (Oudenaarde, Belgium)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: európai uniós ábrás védjegy (három párhuzamos csík ábrázolása) – 12 442 166. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2017. március 7-én hozott határozata (R 1515/2016-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és– amennyiben beavatkozó félként fellép – a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikkének (3) bekezdésével összefüggésben értelmezett 52. cikke (2) bekezdésének megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/49


2017. május 15-én benyújtott kereset – Lion's Head Global Partners kontra EUIPO – Lion Capital (LION’S HEAD global partners)

(T-310/17. sz. ügy)

(2017/C 231/62)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Lion’s Head Global Partners LLP (London, Egyesült Királyság) (képviselő: R. Nöske Rechtsanwalt)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Lion Capital LLP

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: a „LION’S HEAD global partners” szóelemeket magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 996 979. sz. nemzetközi lajstromozás

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. február 28-án hozott határozata (R 1477/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) negyedik fellebbezési tanácsának a Lion’s Head Global Partners LLP és a Lion Capital LLP közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. február 28-án hozott határozatot (R 1477/2016-4. sz. ügy) és utasítsa el a felszólalást;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/49


2017. május 19-én benyújtott kereset – Stips kontra Bizottság

(T-311/17. sz. ügy)

(2017/C 231/63)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Adolf Stips (Besozzo, Olaszország) (képviselők: S. Orlandi és T. Martin ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

elsődlegesen állapítsa meg, hogy semmis a szerződések megkötésére jogosult hatóság 2016. augusztus 19-i azon határozata, amelyben a felperest a 2013. évi átsorolási időszakban nem sorolták át AD 13 besorolási fokozatba;

másodlagosan kötelezze a Bizottságot a felperes vagyoni és nem vagyoni kárainak megtérítésére;

mindenképpen a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes egy jogalapra hivatkozik, amely az EUMSZ 266. cikk megsértésére vonatkozik annyiban, amennyiben a Bizottság figyelmen kívül hagyta a 2016. július 19-i Stips kontra Bizottság ítélet (F-131/15, EU:F:2016:154) indokolását és ezen ítéletet rosszhiszeműen hajtotta végre, megsértve a Közszolgálati Törvényszék által ítélt dolog abszolút hatályát.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/50


2017. május 22-én benyújtott kereset – Wajos kontra EUIPO (Egy palack formája)

(T-313/17. sz. ügy)

(2017/C 231/64)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Wajos GmbH (Dohr, Németország) (képviselők: J. Schneiders, R. Krillke és B. Schneiders Rechtsanwälte)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: európai uniós térbeli védjegy (Egy palack formája) – 14 886 097. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2017. február 15-én hozott határozata (R 1526/2016-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/50


2017. május 23-án benyújtott kereset – Nosio kontra EUIPO (MEZZA)

(T-314/17. sz. ügy)

(2017/C 231/65)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Nosio SpA (Mezzocorona, Olaszország) (képviselők: A. Perani és J. Graffer ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy:„MEZZA” európai uniós szóvédjegy – 14 822 506. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. március 1-jén hozott határozata (R 1518/2016-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg a 207/2009 rendelet 43. cikke (1) bekezdésének megsértését és helytelen alkalmazását;

nyilvánítsa megengedhetőnek a javasolt, 33. osztályra vonatkozó alábbi korlátozást: „alkoholtartalmú italok, különösen borok és habzóborok 0,375 liter űrtartalomnál nagyobb vagy kisebb palackokban és/vagy tárolóedényekben”;

állapítsa meg a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértését;

helyezze hatályon kívül az EUIPO ötödik tanácsának az R 1518/2016-5. sz. ügyben 2017. március 1-jén hozott és 2017. március 23-án kézbesített határozatát;

az EUIPO-t kötelezze a jelen eljárás költségeinek visszatérítésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 43. cikke (1) bekezdésének megsértése és helytelen alkalmazása;

a 207/2009 rendelet 75. cikkének megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának és (2) bekezdésének a megsértése és helytelen alkalmazása.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/51


2017. május 19-én benyújtott kereset – Clean Sky 2 Joint Undertaking kontra Revoind Industriale

(T-318/17. sz. ügy)

(2017/C 231/66)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Clean Sky 2 Joint Undertaking (CSJU) (képviseli: B. Mastantuono meghatalmazott és M. Velardo ügyvéd)

Alperes: Revoind Industriale Srl (Oricola, Olaszország)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára a „EULOSAM – Design and Manufacturing of Baseline Low-Speed, Low-Sweep Wind Tunnel Model” című projekthez kapcsolódó 325940. sz. partneri támogatási megállapodással kapcsolatban 359 913,75 euró összeget, a 2017. január 31. és 2017. április 1. közötti időszakra 3,5 %-os késedelmi kamat címén számított 2 105,25 euró összeggel növelve;

kötelezze az alperest, hogy fizessen számára kamatok címén napi 34,51 euró összeget 2017. április 2-tól az adósság teljes visszafizetésének napjáig; és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.

A felperes kijelenti, hogy az alperes megszegte szerződéses kötelezettségeit azzal, hogy nem valósította meg a EULOSAM projektet, továbbá nem nyújtotta be a szükséges jelentéseket és információkat, amint azt a támogatási megállapodás II. mellékletének II.2 cikke kiköti.

Továbbá az alperes nem végezte el az I. mellékletben pontosan meghatározott munkát, megsértve ezzel a támogatási megállapodás II. melléklete II.3. cikkének a), e) és h) pontjából eredő kötelezettségeit.

Következésképpen a felperes a támogatási megállapodást annak II. melléklete II.38 cikke alapján felmondta, és terhelési értesítést bocsátott ki az alperesnek a koordinátor által a támogatási megállapodás rendelkezéseinek értelmében már kifizetett 359 913,75 euró összegű előfinanszírozás vonatkozásában. Az előfinanszírozás összege ugyanis a felperes tulajdonában marad a végső kifizetésig.

A Revoind Industriale Srl mint a támogatási megállapodás kedvezményezettje kötelezettségeit keletkeztető tényeket a jelen ügyben nagyrészt nem vitatják, és az alperes kifogásai, mivel azok általánosak, hiányosak, és azokat egyetlen bizonyíték sem támasztja alá, teljesen alaptalannak tűnnek.

Következésképpen a felperesnek jogában áll az alperesnek előfinanszírozás címén kifizetett, késedelmi kamattal növelt összegek visszafizetését kérni.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/52


2017. május 16-án benyújtott kereset – Ceobus és társai kontra Bizottság

(T-330/17. sz. ügy)

(2017/C 231/67)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: Ceobus (Génicourt, Franciaország), Compagnie des transports voyageurs du Mantois interurbains – CTVMI (Mantes-la-Jolie, Franciaország), SA des Transports de St Quentin en Yvelines (Trappes, Franciaország), Les cars Perrier (Trappes), Tim Bus (Magny-en-Vexin, Franciaország), Transports Voyageurs du Mantois (TVM) (Mantes-la-Jolie) (képviselő: D. de Combles de Nayves ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

elsődlegesen, semmisítse meg az Île-de-France régióban tömegközlekedési szolgáltatásokkal foglalkozó vállalkozásoknak Franciaország által állítólag nyújtott támogatásokról szóló, 2017. február 2-i SA.26763 bizottsági határozatot, amennyiben az megállapítja, hogy az Île-de-France régió 1984-től 2008-ig alkalmazott támogatási programja olyan új támogatási programnak minősül, amelyet „jogellenesen hajtottak végre”;

másodlagosan, semmisítse meg az Île-de-France régióban tömegközlekedési szolgáltatásokkal foglalkozó vállalkozásoknak Franciaország által állítólag nyújtott támogatásokról szóló, 2017. február 2-i SA.26763 bizottsági határozatot, amennyiben az megállapítja, hogy az Île-de-France régió támogatási programjából eredő, 1994 májusa és 2008. november 25. közötti egyedi támogatások olyan új támogatásoknak minősülnek, amelyeket „jogellenesen hajtottak végre”.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek három jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első kereseti kérelem keretében felhozott első jogalap az EUMSZ 108. cikk megsértésén, továbbá az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. július 13-i (EU) 2015/1589 tanácsi rendelet (HL 2015. L 248., 9. o.) (a továbbiakban: 2015/1589 rendelet) 1. cikke b) pontjának megsértésén, valamint az Európai Unió Bírósága által előzetes döntéshozatal iránti kérelem alapján hozott ítéletekhez kapcsolódó jogerő megsértésén alapul.

2.

A második kereseti kérelem keretében felhozott második jogalap a 2015/1589 rendelet 17. cikkének megsértésén alapul, amennyiben a Bizottság a jogvesztő határidőt megszakító intézkedésnek minősített egy olyan intézkedést, amely nem felelt meg az ilyen intézkedéskategóriaként történő minősítéshez e cikkben meghatározott szempontoknak.

3.

A második kereseti kérelem keretében felhozott harmadik jogalap az érintett harmadik felek eljárási jogainak megsértésén alapul, amennyiben a Bizottság az eljárást megindító határozatában úgy ítélte meg, hogy a jogvesztő határidőt nem a közigazgatási bíróságok előtti keresetindítás, hanem a Bizottság 2008. november 25-én kelt első információkérése szakította meg.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/53


2017. május 23-án benyújtott kereset – Steifer kontra EGSZB

(T-331/17. sz. ügy)

(2017/C 231/68)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Guy Steifer (Brüsszel, Belgium) (képviselő: M.-A. Lucas ügyvéd)

Alperes: Európai Gazdasági és Szociális Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EGSZB személyzeti és pénzügyi igazgatója által 2002. október 21-én hozott, a felperes 2002. október 2-i arra irányuló kérelmét elutasító határozatot, hogy a hatályos kamatokkal növelten térítsék meg a közösségi rendszerbe átvitt belga nyugdíjjogosultságai nem jóváírt részét;

semmisítse meg a felperes öregségi nyugdíjjogosultságait megállapító, a 2003. december 15-i 360/03 A. sz. határozattal elfogadott véleményt annyiban, amennyiben az kizárta vagy nem rendelte el az Office national des pensions du Royaume de Belgique (a Belga Királyság nemzeti nyugdíjhivatala, ONP) által az EGSZB bankszámlájára 2004. január 1-jei hatállyal a nyugdíjjogosultságai átvitele címén átutalt, öregségi nyugdíjának megfelelő időszakos hátralék megtérítését;

kötelezze az EGSZB-t arra, hogy térítse meg az ONP által az EGSZB bankszámlájára 2004. január 1-jétől a nyugdíjjogosultságai átvitele címén átutalt időszakos hátralékának megtérítését, az EKB által a fő refinanszírozási műveleteire vonatkozóan megállapított, két százalékponttal növelt kamatlábbal – e megtérítés esedékességének időpontjától a teljes kifizetés időpontjáig – számított késedelmi kamattal együtt,

kötelezze az EGSZB-t, hogy havonta fizessen a felperesnek az ONP által a jövőben az EGBSZ számlájára utalandó, időszakos hátralékoknak megfelelő összeget;

az EGSZB-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amely az Európai Unió jogalap nélküli gazdagodása tilalma elvének, a tulajdonhoz való jognak és a személyzeti szabályzat céljaival összhangban értelmezett VII. melléklete 11. cikke (2) bekezdésének megsértésén alapul annyiban, amennyiben a megtámadott határozatok kizárták vagy nem biztosították a felperesnek az európai uniós nyugdíjának megállapításakor figyelembe nem vett nemzeti nyugdíja összegének megtérítéséhez való jogát.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/53


A Törvényszék 2017. május 3-i végzése – Facebook kontra EUIPO – Brand IP Licensing (lovebook)

(T-757/15. sz. ügy) (1)

(2017/C 231/69)

Az eljárás nyelve: angol

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 68., 2016.2.22.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/54


A Törvényszék 2017. május 18-i végzése – Consorzio IB Innovation kontra Bizottság

(T-84/17. sz. ügy) (1)

(2017/C 231/70)

Az eljárás nyelve: olasz

A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 95., 2017.3.27.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/54


A Törvényszék 2017. május 5-i végzése – King.com kontra EUIPO – TeamLava (Kijelzők és ikonok)

(T-95/17. sz. ügy) (1)

(2017/C 231/71)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 112., 2017.4.10.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/54


A Törvényszék 2017. május 18-i végzése – Consorzio IB Innovation kontra Bizottság

(T-126/17. sz. ügy) (1)

(2017/C 231/72)

Az eljárás nyelve: olasz

A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 121., 2017.4.18.


Helyesbítések

17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/55


A T-86/17. sz. ügyre vonatkozóan a Hivatalos Lapban megjelent közlemény helyesbítése

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 104., 2017. április 3. )

(2017/C 231/73)

A T-86/17. sz. Le Pen kontra Parlament ügyben megjelent közlemény szövege helyesen a következő:

2017. február 10-én benyújtott kereset – Le Pen kontra Parlament

(T-86/17. sz. ügy)

(2017/C 104/85)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Marion Le Pen (Saint-Cloud, Franciaország) (képviselők: M. Ceccaldi és J.-P. Le Moigne ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Parlament Főtitkára által a módosított, „az európai parlamenti képviselők statútumának alkalmazási szabályairól szóló”, 2008. május 19-i és július 9-i 2009/C 159/01 európai parlamenti elnökségi határozat alapján 2016. december 5-én hozott, a felperessel szemben, parlamenti asszisztens alkalmazásával kapcsolatban jogalap nélkül kifizetett összegek címén 298 497,87 euró összegű követelést megállapító és a visszakövetelést indokoló határozatát, amely megbízza az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőt, hogy az intézmény számvitelért felelős tisztviselőjével együttműködésben ezen összeget az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak 68. cikke, valamint a költségvetési rendelet 66., 78., 79. és 80. cikke alapján követelje vissza;

semmisítse meg a 2016. december 6-i 2016–1560. számú terhelési értesítést, amely tájékoztatta a felperest arról, hogy a Főtitkár 2016. december 5-i határozata értelmében 298 497,87 euró összegű követelést állapítottak meg vele szemben, továbbá a jogalap nélkül kifizetett összegeknek az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak 68. cikke, valamint a költségvetési rendelet 66., 78., 79. és 80. cikke alapján történő visszaköveteléséről;

az Európai Parlamentet kötelezze a jelen eljárás összes költségeinek viselésére;

kötelezze az Európai Parlamentet, hogy M. Le Pen részére 50 000 eurót fizessen meg megtérítendő költségek címén.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes tizenkét jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap a jogi aktus kibocsátója hatáskörének hiányán alapul. A felperes úgy véli, hogy az Európai Parlament Főtitkárának 2016. december 5-i határozata (a továbbiakban: megtámadott határozat) az Európai Parlament Elnökségének hatáskörébe tartozik, és a határozat aláírójának személye semmilyen hatáskör-átruházást nem indokol.

2.

A második jogalap a megtámadott határozat indokolásának hiányán alapul, jóllehet e követelményt az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikke is előírja.

3.

A harmadik jogalap a lényeges eljárási szabályok megsértésén alapul, mivel a megtámadott határozat az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) által készített és 2016. július 26-án lezárt vizsgálati jelentésre vonatkozott, amelyet a felperessel állítólag nem közöltek. A felperest így nem hallgatták meg és nem tudta érvényesen előadni védekezésül szolgáló jogalapjait, mivel a Főtitkár megtagadta, hogy közölje vele a megtámadott határozatot alátámasztó bizonyítékokat.

4.

A negyedik jogalap az ügy iratainak az Európai Unió Főtitkára általi személyes vizsgálatának hiányán alapul. A felperes szerint a Főtitkár megelégedett azzal, hogy a maga részéről elfogadta az OLAF jelentését és személyesen egyáltalán nem vizsgálta meg az alperes helyzetét.

5.

Az ötödik jogalap a megtámadott határozatot, valamint az ahhoz kapcsolódó terhelési értesítést (a továbbiakban: megtámadott aktusok) alátámasztó tények hiányán alapul, mivel az elfogadott tények pontatlanok.

6.

A hatodik jogalap a bizonyítási teher megfordításán alapul. E tekintetben a felperes úgy véli, hogy nem az ő feladata lenne, hogy bizonyítsa a parlamenti asszisztensének munkáját, hanem – éppen ellenkezőleg – az illetékes hatóságoknak kellene az ellenkezőjét bizonyítaniuk.

7.

A hetedik jogalap az arányosság elvének megsértésén alapul annyiban, amennyiben a felperestől követelt összeg sem részleteiben, sem a számítási módban nem indokolt, és azt feltételezi, hogy a parlamenti asszisztens soha nem végzett munkát a felperes javára.

8.

A nyolcadik jogalap a hatalommal való visszaélésen alapul, mivel a megtámadott aktusokat azzal a céllal fogadták el, hogy a felperest – aki az Európai Parlament képviselője – megfosszák mandátuma gyakorlásának eszközeitől.

9.

A kilencedik jogalap eljárással való visszaélésen alapul. A felperes úgy véli, hogy a Főtitkár – annak elkerülése érdekében, hogy kénytelen legyen átadni neki a birtokában lévő OLAF-jelentést –az ezen jelentés közlésére irányuló kérelmet jogellenesen továbbította az OLAF-nak, aki nem közölte azt.

10.

A tizedik jogalap a hátrányosan megkülönböztető bánásmódon és a fumus persecutionis fennállásán alapul, mivel a jelen jogvitát övező helyzet kizárólag az alperest és pártját érinti.

11.

A tizenegyeik jogalap a képviselő függetlenségének megsértésén és a kötött mandátum hiányának következményein alapul. A megtámadott aktusok célja kétségtelenül az, hogy a képviselői mandátum gyakorlásának szabadságát korlátozza azáltal, hogy a képviselőt megfosztja a megbízatásának teljesítéséhez szükséges anyagi eszközöktől. A Főtitkár ezenkívül nem adhat utasítást pénzügyi szankció terhe mellett a képviselőnek azt illetően, hogy milyen módon lássa el megbízatását.

12.

A tizenkettedik jogalap az OLAF függetlenségének hiányán alapul, mivel e szervezet függetlensége és fedhetetlensége egyáltalán nem biztosított, és az az Európai Bizottságtól függ.


17.7.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 231/57


A T-161/17. sz. ügyre vonatkozóan a Hivatalos Lapban megjelent közlemény helyesbítése

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 151., 2017. május 15. )

(2017/C 231/74)

A T-161/17. sz. Le Pen kontra Parlament ügyben megjelent közlemény szövege helyesen a következő:

2017. március 11-én benyújtott kereset – Le Pen kontra Európai Parlament

(T-161/17. sz. ügy)

(2017/C 151/49)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Marion Le Pen (Saint-Cloud, Franciaország) (képviselők: M. Ceccaldi és J.-P. Le Moigne ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Parlament főtitkárának 2017. január 6-i, „az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről” szóló módosított 2008. május 19-i és július 9-i európai parlamenti elnökségi 2009/C 159/01 határozat 33., 43., 62., 67. és 68. cikke értelmében meghozott, a parlamenti támogatás keretében jogtalanul felvett összegek miatt a felperessel szemben 41 554 euró összegben fennálló követelést megállapító és a behajtást indokoló határozatát, amely megbízza az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselőt, hogy az intézmény számvitelért felelős tisztviselőjével együttműködésben ezen összeget a végrehajtási intézkedések 68. cikke, valamint a költségvetési rendelet 66. 78., 79. és 80. cikke alapján hajtsa be;

semmisítse meg a 2017. január 11-i 2017–22. számú terhelési értesítést, amely tájékoztatta a felperest arról, hogy a Főtitkár 2017. január 6-i határozata értelmében 41 554 euró összegű követelést állapítottak meg vele szemben, továbbá a jogalap nélkül kifizetett összegeknek az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak 68. cikke, valamint a költségvetési rendelet 78., 79. és 80. cikke alapján történő visszaköveteléséről;

kötelezze az Európai Parlamentet az eljárás összes költségének viselésére;

kötelezze az Európai Parlamentet arra, hogy M. Le Pen részére a megtérítendő összegek megtérítése címén fizessen meg 50 000 eurót.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, a megtámadott jogi aktusok alaki jogszerűségét érintő hibákra alapított jogalap. Ez a jogalap öt részből áll.

Az első, amely alapján a képviselőket érintő pénzügyi döntésekkel kapcsolatos hatáskör az Európai Parlament elnökségét illeti és nem a Főtitkárt.

A második, amely alapján az Európai Parlament elnöksége nem módosíthatja hatásköre jellegét és mértékét. Márpedig a Főtitkár nem igazolja a Parlamenti Elnökség elnökének semmilyen rendszeres megbízását, amely számára a megtámadott jogi aktusok elfogadására és közzétételére felhatalmazást ad valamely képviselőt érintő pénzügyi kérdések rendezését illetően.

A harmadik, amely szerint a megtámadott jogi aktusokból hiányzik a megfelelő indokolás és önkényes jellegűek.

A negyedik, a lényeges eljárási szabályok megsértésén alapul.

Az ötödik, az ügy iratainak az Európai Unió Főtitkára általi személyes vizsgálatának hiányán alapul.

2.

A második, a megtámadott jogi aktusok anyagi jogszerűségét érintő hibákra alapított jogalap. Ez a jogalap hat részből áll.

Az első, a bizalomvédelem és a jogbiztonság elvének megsértésén alapul.

A második, megtámadott jogi aktusokat alátámasztó tények hiányán alapul.

A harmadik, amely alapján a megtámadott jogi aktusok hatásköri visszaélésem alapulnak.

A negyedik, amely alapján a megtámadott jogi aktusok eljárási visszaélésen alapulnak.

Az ötödik, a megtámadott jogi aktusok hátrányosan megkülönböztető jellegén és a fumus persecutionis fennállásán alapul.

A hatodik, az OLAF függetlenségének hiányán alapul.