ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.064.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 064/01 |
A Bizottság közleménye a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló 139/2004/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló 802/2004/EK bizottsági rendelet 23. cikk (1) bekezdése értelmében ( 1 ) |
|
2013/C 064/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.on Energy From Waste) ( 1 ) |
|
2013/C 064/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6824 – Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding) ( 1 ) |
|
2013/C 064/04 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 2 ) |
|
2013/C 064/05 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6723 – Ferrovial/Qatar Holding/CDPQ/Baker Street/BAA) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2013/C 064/06 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 064/07 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 064/08 |
||
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 064/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2013/C 064/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease) ( 1 ) |
|
2013/C 064/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group) ( 1 ) |
|
2013/C 064/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
(2) EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/1 |
A Bizottság közleménye a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló 139/2004/EK (1) tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló 802/2004/EK (2) bizottsági rendelet 23. cikk (1) bekezdése értelmében
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/01
A Bizottság Verseny Főigazgatóságának címe
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
Place Madou/Madouplein 1 |
1210 Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Noode |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) A Tanács 139/2004/EK rendelete (2004. január 20.) a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről, HL L 24., 2004.1.29., 1–22. o.
(2) HL L 133., 2004.4.30., 1–39. o.
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6820 – EQT Infrastructure II/E.on Energy From Waste)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/02
2013. február 27-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6820 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/2 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6824 – Aloco/Bregal Fund III/Quadriga Capital Private Equity Fund IV/LR Global Holding)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/03
2013. február 27-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M6824 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/3 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)
2013/C 64/04
A határozat elfogadásának időpontja |
2013.2.1. |
||||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.35133 (12/N) |
||||||
Tagállam |
Írország |
||||||
Régió |
— |
Vegyes |
|||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Teagasc Joint Pig Programme |
||||||
Jogalap |
Enabling Provisions in Section 37 of the Bord Bia Act 1994 |
||||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
|||||
Célkitűzés |
Kutatás, fejlesztés, Technikai támogatás (AGRI) |
||||||
Támogatás formája |
Támogatott szolgáltatások, Vissza nem térítendő támogatás |
||||||
Költségvetés |
|
||||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
||||||
Időtartam |
2017.12.31-ig |
||||||
Gazdasági ágazat |
Állattenyésztés |
||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6723 – Ferrovial/Qatar Holding/CDPQ/Baker Street/BAA)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/05
2012. december 13-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32012M6723 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/5 |
A Tanács következtetései az oktatásba és a képzésbe irányuló beruházásról – A „Gondoljuk újra az oktatást: beruházás a készségekbe a jobb társadalmi-gazdasági eredmények érdekében” című bizottsági közleményre és a 2013. évi éves növekedési jelentésre adott válasz
2013/C 64/06
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
ÖSSZEFÜGGÉSBEN:
1. |
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 165. és 166. cikkével; |
2. |
az Európa 2020 stratégiával és különösen a 2012. és 2013. évi éves növekedési jelentéssel és a 2012. évi országspecifikus ajánlásokkal; |
3. |
az oktatás és képzés terén folytatott európai együttműködés 2020-ig terjedő időszakra vonatkozó stratégiai keretrendszerének („Oktatás és képzés 2020”) létrehozásáról szóló, 2009. május 12-i tanácsi következtetésekkel (1), melyek elsődleges célkitűzése a tagállami oktatási és képzési rendszerek továbbfejlesztésének támogatása, amely rendszerek az alábbiak biztosítására irányulnak: valamennyi polgár egyéni, társadalmi és szakmai kiteljesedése, valamint fenntartható gazdasági prosperitás és foglalkoztathatóság, a demokratikus értékek, a társadalmi kohézió, a kreativitás és az innováció, az aktív polgári szerepvállalás és a kultúrák közötti párbeszéd előmozdítása mellett; |
4. |
az oktatás és a képzés terén folytatott európai együttműködés stratégiai keretrendszerének („Oktatás és képzés 2020”) végrehajtásáról szóló, 2012. februári tanácsi és bizottsági közös jelentéssel (2), amely lépéseket határozott meg az „Oktatás és képzés 2020” folyamatának az Európa 2020 stratégia növekedéssel és foglalkoztatással kapcsolatos célkitűzéseinek támogatása érdekében történő mobilizálására, továbbá a 2012 és 2014 közötti időszak vonatkozásában számos kiemelt területet azonosított az oktatás és a képzés területén folytatandó európai együttműködéshez; |
5. |
a tartósan fennálló gazdasági válsággal, amire a Bizottság is rámutat legutóbbi előrejelzéseiben, amelyben a vártnál lassabb gazdasági kilábalást, a munkanélküliségi ráta 2013-as, csaknem 11 %-on való tetőzését (3) és az alacsonyan képzett munkavállalók esetében akár 60 %-kal nagyobb munkanélküliségi szintet (4) vetít előre; |
6. |
azzal, hogy gátat kell vetni az európai ifjúsági munkanélküliség növekedésének, amelynek aránya jelenleg átlagosan majd 23 % és egyes tagállamokban meghaladja az 50 %-ot is (5); |
7. |
azzal, hogy egyre világosabbá válik, hogy a készségek kínálata nem felel meg a munkaerő-piaci igényeknek, hiszen Európában jelenleg több mint kétmillió álláshely betöltetlen (6); |
8. |
azzal, hogy a növekedés és a versenyképesség alapjait szűkös államháztartási keretek között kell megteremteni, oly módon, hogy hatékonyabban kell befektetni az oktatási és képzési rendszerekbe, szem előtt tartva ugyanakkor az ilyen befektetések elvitathatatlan társadalmi-gazdasági hozadékát; |
9. |
az oktatás és a képzés szerepe az Európa 2020 stratégiában – az oktatás és a képzés hozzájárulása a gazdasági fellendüléshez, a növekedéshez és a foglalkoztatáshoz című, 2012. november 16-i tanácsi következtetésekkel (7), amelyekben a Tanács kifejezte: egyetért abban, hogy az oktatási és képzési ágazatnak – többek között miniszteri szinten is – nagyobb szerepet kell vállalnia egyrészt az oktatással és a képzéssel kapcsolatos közös megközelítések és célok meghatározásában, másrészt az Európa 2020 stratégia európai szemesztere oktatással és képzéssel kapcsolatos vetületeinek megvalósításában; |
10. |
az Európai Tanács 2012. december 13–14-i ülésének következtetéseivel (8), amelyekben az Európai Tanács:
|
11. |
azzal, hogy a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, folyamatban lévő tárgyalások függvényében kapcsolat alakul ki aközött, hogy a strukturális alapok 2014–2020-as programtervében mik lesznek a fő befektetési prioritások és intervenciók, illetve aközött, hogy az országspecifikus ajánlások és a tagállami nemzeti reformprogramok mit jelölnek meg szakpolitikai kihívásként, |
ÜDVÖZLI:
1. |
hogy a 2013. évi éves növekedési jelentésben az oktatás és a képzés központi szerepet kapott mint a növekedés és a versenyképesség alapvető fontosságú motorja, többek között oly módon, hogy a jelentés utalt arra, hogy a humán tőkébe való befektetéseknek jelentős szerepe van a munkanélküliség kezelésében és megakadályozásában, valamint a munkahelyteremtő gazdasági fellendülés elősegítésében; |
2. |
a differenciált költségvetési konszolidáció melletti állásfoglalást a 2013. évi éves növekedési jelentésben, melyben a tagállamok felhívást kaptak, hogy oly módon őrizzék meg a jövőbeli növekedési potenciált, hogy az oktatásba és a képzésbe irányuló befektetéseket prioritásként kezelik, illetve lehetőség szerint fokozzák; |
3. |
hogy a 2013. évi éves növekedési jelentésben célként jelenik meg az oktatási és a képzési rendszerek teljesítményének, valamint az általános képzettségi szintnek a növelése, továbbá a munka és az oktatás világa közötti kapcsolat szorosabbá tétele, elismerve ugyanakkor, hogy nincs „egyenmegoldás”, és egyes reformok esetében jelentős időráfordításra lehet szükség ahhoz, hogy a hatás érvényesüljön; |
4. |
a készségek, az oktatás, a képzés és az egész életen át tartó tanulás kiemelt szerepet kapnak a foglalkoztathatóság fokozásában, és különösen az ifjúsági munkanélküliség kezelésében és megakadályozásában azáltal, hogy annak kiváltó okaira jelentenek megoldást. A Gondoljuk újra az oktatást: beruházás a készségekbe a jobb társadalmi-gazdasági eredmények érdekében című, az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának szóló, 2012. november 20-i közleményében a Bizottság e kiváltó okok közül többet is megvizsgál, |
FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT, HOGY A SZUBSZIDIARITÁS ELVÉT KELLŐKÉPPEN FIGYELEMBE VÉVE:
1. |
biztosítsák, hogy az oktatás és a képzés szociális vetületei folyamatosan érvényesüljenek, és biztosítsanak egyenlő hozzáférési lehetőségeket a minőségi oktatáshoz, így lehetővé téve, hogy az oktatási és a képzési rendszerek az európai társadalmakban változatlanul hozzájáruljanak a társadalmi kohézió, a fenntartható fejlődés, az aktív polgári szerepvállalás és az egyéni kiteljesedés megerősítéséhez; |
2. |
erősítsék meg az oktatásnak és a képzésnek az Európa 2020 stratégiában betöltött szerepét, és ennek során vegyék figyelembe az oktatás újragondolásáról szóló közleményt, valamint az éves növekedési jelentések és az országspecifikus ajánlások oktatási és képzési vonatkozásait, és – a nemzeti prioritásokkal és az „Oktatás és képzés 2020” stratégiai keretrendszer prioritásaival összhangban, illetve a rendelkezésre álló források alapján – az alábbi területekre összpontosítsanak:
|
EGYETÉRT AZZAL, HOGY:
annak érdekében, hogy nagyobb szerepet töltsenek be az európai szemeszter végrehajtásában, az Oktatási, Ifjúsági, Kulturális és Sportügyi Tanács – és/vagy adott esetben az illetékes előkészítő szervek – keretében ülésező tagállami képviselőknek az érintett tagállamok egyetértésével meg kellene vizsgálniuk az oktatás és a képzés területére vonatkozó országspecifikus ajánlásokban azonosított problémák megoldása terén a tagállamok által elért előrehaladást (13). Ezen túlmenően és az európai szemeszterre vonatkozó, az elnökség által készített ütemtervvel összhangban az Oktatási Bizottság adott esetben támogathatja az érintett bizottságokat – például a Foglalkoztatási Bizottságot – az oktatás és a képzés területére vonatkozó országspecifikus ajánlások tervezeteinek a megvizsgálásában,
TUDOMÁSUL VESZI A BIZOTTSÁG AZON SZÁNDÉKÁT, HOGY:
1. |
a szubszidiaritás elvét és az oktatási intézmények autonómiáját tiszteletben tartva, és elismerve, hogy az oktatás és a képzés nemzeti hatáskörbe tartozik, az oktatás és a képzés területére vonatkozó uniós programok és alapok teljes körű kihasználásával támogatni kívánja a tagállamokat az oktatási és képzési rendszereik fejlesztésére irányuló tevékenységeikben, mégpedig a releváns tényanyag fejlesztésével, részletes költség-haszon elemzéssel és nagyobb mértékű átláthatóság biztosításával, többek között az alábbi intézkedések révén:
|
2. |
támogatni kíván olyan kezdeményezéseket, amelyek arra irányulnak, hogy fejlesszék a munkahelyi környezetben történő tanulást, és amelyek az oktatás és a munka világának, különösen a szociális partnereknek, az üzleti világ képviselőinek és a szakoktatást és -képzést nyújtó szereplőknek a szoros partnerségein alapulnak, összhangban a koppenhágai folyamattal. Ilyen kezdeményezés például a tanulószerződéses gyakorlati képzés javasolt uniós szövetségének a létrehozása; |
3. |
a szociális partnerekkel közösen fel kívánja térképezni a felnőtteknek szóló oktatási és képzési kínálatnak és minőségnek a növelésére kínálkozó, uniós szintű lehetőségeket a munkaerő átképzése és képzettségi szintjének javítása céljából; |
4. |
a tagállamokkal és az érdekelt felekkel szoros együttműködésben fel kívánja mérni, hogy milyen hatással járna a „készségek és képesítések európai térségének” esetleges létrehozása, melynek célja a különböző uniós és nemzeti átláthatósági és elismerési eszközök konvergenciájának a megerősítése lenne, hogy ezáltal a más tagállamban elsajátított készségek és szerzett képesítések egyszerűen elismertethetők legyenek; |
5. |
a tagállamok által e területen indított kezdeményezésekkel együttműködésben, „Legyen nyíltabb az oktatás!” címmel új kezdeményezést kíván indítani, melynek keretében megvizsgálná, hogy milyen hatással járna, ha uniós támogatást kapna a minőségbiztosított nyitott oktatási segédanyagok és az ikt elérhetőségének és igénybevételének a szélesebb körűvé tétele; |
6. |
olyan tevékenységeket kíván indítani, amelyek előmozdítják a vállalkozói készségek oktatását: mindenekelőtt szakpolitikai iránymutatást kíván nyújtani és létre kíván hozni egy keretrendszert a vállalkozói készségek oktatásának intézményi szintű előmozdítására; |
7. |
elemezni kívánja a közforrások oktatási és képzési célú felhasználásának hatékonyságát, és az érdekelt felekkel uniós szintű vitát kíván indítani a különböző oktatási és képzési ágazatokba irányuló befektetések hasznáról, |
FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT ÉS A BIZOTTSÁGOT, HOGY:
1. |
tegyék szorosabbá a kapcsolatot az európai szemeszter és a nyitott koordinációs módszer keretében végzett tevékenységek során azonosított fő stratégiai szakpolitikai kihívások között, és – arra irányuló kérelem esetén – fejlesszék az országspecifikus dimenziót oly módon, hogy ezzel segítsék mind az egyes tagállamokat, mind a tagállamcsoportokat az országspecifikus ajánlások megvalósításában; |
2. |
a munkamódszerek javításával aknázzák ki teljes mértékben a nyitott koordinációs módszer keretében kialakított együttműködési és egymástól tanulási lehetőségeket, adott esetben többek között az alábbi módokon:
|
3. |
ösztönözzék egy, az országspecifikus ajánlások figyelemmel kísérésére szolgáló konstruktív eljárás kialakítását, és ehhez rendszeresen osszák meg a nyitott koordinációs módszer keretében működő említett együttműködési mechanizmusok eredményét a megfelelő szakpolitikai bizottságokkal (vagyis a Gazdaságpolitikai Bizottsággal és a Foglalkoztatási Bizottsággal). |
(1) HL C 119., 2009.5.28., 2. o.
(2) HL C 70., 2012.3.8., 9. o.
(3) Az Európai Bizottság őszi gazdasági előrejelzése (2012. november).
(4) Az Eurostat munkanélküliségi statisztikái (2012. november).
(5) „A fiatalok bevonása a foglalkoztatásba” – COM(2012) 727 final, 2012. december 5.
(6) Európai Álláshelyfigyelő, 2012. december 7.
(7) HL C 393., 2012.12.19., 5. o.
(8) EUCO 205/12.
(9) 14871/12 + ADD 1–8.
(10) A Tanács ajánlása a korai iskolaelhagyás csökkentését célzó szakpolitikákról (HL C 191., 2011.7.1., 1. o.).
(11) A nem formális és az informális tanulás eredményeinek érvényesítéséről szóló, 2012. december 20-i tanácsi ajánlással (HL C 398., 2012.12.22., 1. o.) összhangban.
(12) Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 18-i ajánlása az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról (HL L 394., 2006.12.30., 10. o.).
(13) DE fenntartással él a mondat második felével kapcsolatban (a „meg kellene vizsgálniuk …” résztől).
(14) Nyitott koordinációs módszer.
(15) Vö.: 14871/12 ADD 2., 3. o.
(16) Valamennyi tagállam számára biztosítani kell a szervezet munkájában való részvétel jogát.
Európai Bizottság
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/9 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. március 4.
2013/C 64/07
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3007 |
JPY |
Japán yen |
121,67 |
DKK |
Dán korona |
7,4555 |
GBP |
Angol font |
0,86400 |
SEK |
Svéd korona |
8,3801 |
CHF |
Svájci frank |
1,2256 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,4455 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,660 |
HUF |
Magyar forint |
296,71 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7004 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,1398 |
RON |
Román lej |
4,3650 |
TRY |
Török líra |
2,3444 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2821 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3380 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,0878 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5818 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6212 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 419,30 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
11,8202 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,0979 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5955 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 636,45 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,0413 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
53,085 |
RUB |
Orosz rubel |
39,9987 |
THB |
Thaiföldi baht |
38,800 |
BRL |
Brazil real |
2,5809 |
MXN |
Mexikói peso |
16,6451 |
INR |
Indiai rúpia |
71,3630 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/10 |
Pályázati felhívás a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló ENIAC Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján
2013/C 64/08
Ezúton értesítjük az érdeklődőket a saját lakókörnyezetben való életvitel segítését szolgáló ENIAC Joint Undertakinghez kapcsolódó munkaprogram alapján közzétett pályázati felhívásról.
A következő pályázati felhívás keretében várunk pályázatokat: ENIAC-2013-1
A felhívási dokumentációt – ideértve a határidőt és a költségvetést is – a felhívás szövege tartalmazza, amely az alábbi weboldalon olvasható:
http://www.eniac.eu/web/calls/ENIACJU_Call8_2013-1.php
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/09
1. |
2013. február 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Ferrovial, SA (a továbbiakban: Ferrovial, Spanyolország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás – a 100 %-os tulajdonában lévő Ferrovial Servicios, SA (a továbbiakban: Ferrovial Servicios, Spanyolország) leányvállalatán keresztül – részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a 3i Group plc (a továbbiakban: 3i) végső irányítása alá tartozó Enterprise plc (a továbbiakban: Enterprise, Egyesült Királyság) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/10
1. |
2013. február 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Volkswagen-csoport (a továbbiakban: VW-csoport, Németország) tulajdonában lévő Volkswagen Financial Services (a továbbiakban: VWFS, Németország) és a PON Holdings BV (a továbbiakban: PON, Hollandia) közös irányítása alatt álló Volkswagen Pon Financial Services BV (a továbbiakban: VWPFS, Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Pon Equipment Rental & Lease BV (a továbbiakban: PERL, Hollandia) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6763 – VWFS/PON Holdings B.V./Pon Equipment Rental & Lease hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/13 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/11
1. |
2013. február 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Ratos AB (publ) (a továbbiakban: Ratos, Svédország) és a Ferd SA (Norvégia) végső irányítása alá tartozó Ferd Aibel Holding AS (a továbbiakban: Ferd Aibel Holding AS, Norvégia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közvetett közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Aibel csoport (a továbbiakban: Aibel, Svédország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6819 – Ratos/Ferd/Aibel Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
5.3.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 64/14 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2013/C 64/12
1. |
2013. február 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bertelsmann SE & Co. KGaA (a továbbiakban: Bertelsmann) és a Pearson Plc (a továbbiakban: Pearson) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az újonnan alapított Penguin Random House közös vállalkozás felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6789 – Bertelsmann/Pearson/Penguin Random House hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).