ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.155.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2012/C 155/01 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 155/02 |
||
2012/C 155/03 |
||
2012/C 155/04 |
||
2012/C 155/05 |
||
|
Számvevőszék |
|
2012/C 155/06 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2012/C 155/07 |
Dánia kormányának közleménye az Északi-tenger egy adott területén szénhidrogének feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek iránti kérelmek benyújtását illető felhívásról ( 1 ) |
|
2012/C 155/08 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 155/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6546 – Ericsson/Technicolor Broadcasting Services) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 155/10 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/1 |
Értesítés a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását veszélyeztető egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló 458/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, 2012/285/KKBP tanácsi határozatban és a 377/2012/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére
2012/C 155/01
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA
az alábbi információt hozza azon személyek tudomására, akik a 458/2012/EU tanácsi végrehajtási rendelettel (1) végrehajtott, 2012/285/KKBP tanácsi határozat (2) III. mellékletében és a 377/2012/EU tanácsi rendelet I. mellékletében szerepelnek.
Az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy a fent említett mellékletekben szereplő személyeket fel kell venni a 2012/285/KKBP határozatban és a 377/2012/EU rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékébe.
A Tanács felhívja az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy kérvényezhetik az érintett tagállamoknak a 377/2012/EU rendelet II. mellékletében szereplő honlapokon feltüntetett, hatáskörrel rendelkező hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő felhasználását (vö. a rendelet 4. cikkével).
Az érintett személyek a Tanácsnál kérvényezhetik annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerültek az említett jegyzékekre. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt az alábbi címre kell küldeni:
Council of the European Union |
DG C Coordination Unit |
General Secretariat |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Felhívjuk továbbá az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthatnak be az Európai Unió Törvényszékéhez.
(1) HL L 142., 2012.6.1., 11. o.
(2) HL L 142., 2012.6.1., 36. o.
Európai Bizottság
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/2 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. május 31.
2012/C 155/02
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,2403 |
JPY |
Japán yen |
97,66 |
DKK |
Dán korona |
7,4319 |
GBP |
Angol font |
0,79990 |
SEK |
Svéd korona |
8,9752 |
CHF |
Svájci frank |
1,2010 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,5235 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,693 |
HUF |
Magyar forint |
301,65 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6977 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,3915 |
RON |
Román lej |
4,4729 |
TRY |
Török líra |
2,2960 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2736 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,2761 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,6307 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6439 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5956 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 463,01 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,5726 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,8989 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5675 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 816,10 |
MYR |
Maláj ringgit |
3,9380 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
53,922 |
RUB |
Orosz rubel |
41,2975 |
THB |
Thaiföldi baht |
39,516 |
BRL |
Brazil real |
2,4935 |
MXN |
Mexikói peso |
17,5664 |
INR |
Indiai rúpia |
69,5930 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/3 |
Bizottsági közlemény az állami támogatás visszatérítésére 27 tagállamban 2012. június 1. után alkalmazandó aktuális kamatlábakról és referencia-/leszámítolási kamatlábakról
(Közzétéve a 2004. április 21-i 794/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.) 10. cikkének megfelelően)
2012/C 155/03
Az alapkamatlábak kiszámítása a referencia-kamatláb és a leszámítolási kamatláb megállapítási módjának módosításáról szóló bizottsági közleménynek (HL C 14., 2008.1.19., 6. o.) megfelelően történt. A referencia-kamatláb alkalmazásától függően az e közleményben meghatározott megfelelő kamatfelárakat még hozzá kell adni az alapkamatlábhoz. A leszámítolási kamatláb esetében ez azt jelenti, hogy 100 bázispontos kamatfelárral kell növelni az alapkamatlábat. A 794/2004/EK végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2008. január 30-i 271/2008/EK bizottsági rendelet kimondja, hogy amennyiben külön határozat másképpen nem rendelkezik, a visszatérítési kamatlábat szintén úgy kell kiszámolni, hogy 100 bázisponttal növelni kell az alapkamatlábat.
Módosított kamatlábak félkövéren szedve.
Az előző táblázat a HL C 125., 2012.4.28. szám 2. o. oldalán jelent meg.
Alkalmazás kezdete |
Alkalmazás vége |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
2012.6.1. |
… |
1,67 |
1,67 |
2,94 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,57 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,34 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
5,58 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
2012.5.1. |
2012.5.31. |
1,67 |
1,67 |
3,66 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,85 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,78 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
6,85 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
2012.3.1. |
2012.4.30. |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
2012.1.1. |
2012.2.29. |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
2011.8.1. |
2011.12.31. |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
2011.7.1. |
2011.7.31. |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
2011.5.1. |
2011.6.30. |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
2011.3.1. |
2011.4.30. |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
2011.1.1. |
2011.2.28. |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/4 |
Közlemény a 885/2006/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése alapján az EMGA és az EMVA számlaelszámolásával összefüggésben létrehozott egyeztető szerv helyettes tagjának kinevezéséről
2012/C 155/04
A Bizottság kinevezte Herman HOOYBERGHS-et az egyeztető szerv helyettes tagjának.
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/4 |
A Bizottság közleménye a 891/2009/EK rendelet keretében származási bizonyítványok kibocsátására feljogosított hatóságról
2012/C 155/05
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának 2009. szeptember 26-i L 254. számában közzétett, 2009. szeptember 25-i 891/2009/EK bizottsági rendelet behozatali vámkontingenst nyitott meg a Kubából származó cukorra vonatkozóan.
A 2009. szeptember 25-i 891/2009/EK bizottsági rendelet 10. cikke származási bizonyítvány bemutatásához köti az említett vámkontingens keretében importált termékek szabad forgalomba bocsátását.
Az említett rendelet keretében a következő hatóság jogosult származási bizonyítványok kibocsátására.
Camara de Comercio de la Republica de Cuba |
Calle 21 no 661, Vedado, la Habana (4) |
PO Box 370 |
Ciudad Habana |
CUBA |
Tel. +537 8302643 |
Fax +537 8333042 |
E-mail: jur_asesoria@camara.com.cu |
Számvevőszék
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/5 |
8/2012. sz. különjelentés: „A mezőgazdasági üzemek korszerűsítésére irányuló támogatás összpontosítása”
2012/C 155/06
Az Európai Számvevőszék tájékoztatja Önt, hogy megjelent a 8/2012. sz., „A mezőgazdasági üzemek korszerűsítésére irányuló támogatás összpontosítása” című különjelentése.
A jelentés elolvasható, illetve letölthető az Európai Számvevőszék honlapján: http://eca.europa.eu
A jelentés nyomtatott formában ingyenesen megrendelhető a Számvevőszék alábbi címén:
European Court of Auditors |
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel.: +352 4398-1 |
E-mail: eca-info@eca.europa.eu |
vagy az EU-Könyvesbolt elektronikus megrendelőlapjának kitöltésével.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/6 |
Dánia kormányának közleménye az Északi-tenger egy adott területén szénhidrogének feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek iránti kérelmek benyújtását illető felhívásról
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 155/07
A szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében közöljük, hogy a Dánia földkérgének hasznosításáról szóló törvény 12. cikke (1) bekezdésének b) pontja – ld. a 2011. szeptember 13-i 960. sz. törvényrendeletet – szerint kérelmek nyújthatók be szénhidrogén feltárására és kitermelésére a következő koordináták által határolt területen (földrajzi koordináták az ED50 alapján):
|
1. pont: Északi szélesség 56 fok 32 perc 00 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 07 perc, 00 másodperc |
|
2. pont: Északi szélesség 56 fok 33 perc 50 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 12 perc, 00 másodperc |
|
3. pont: Északi szélesség 56 fok 37 perc 00 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 15 perc, 30 másodperc |
|
4. pont: Északi szélesség 56 fok 36 perc 30 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 16 perc, 00 másodperc |
|
5. pont: Északi szélesség 56 fok 37 perc 15 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 20 perc, 00 másodperc |
|
6. pont: Északi szélesség 56 fok 39 perc 30 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 22 perc, 30 másodperc |
|
7. pont: Északi szélesség 56 fok 41 perc 30 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 27 perc, 30 másodperc |
|
8. pont: Északi szélesség 56 fok 42 perc 30 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 26 perc, 30 másodperc |
|
9. pont: Északi szélesség 56 fok 42 perc 30 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 24 perc, 6,902537 másodperc |
|
10. pont: Északi szélesség 56 fok 45 perc 54,33804 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 35 perc, 00 másodperc |
|
11. pont: Északi szélesség 56 fok 45 perc 50 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 35 perc, 00 másodperc |
|
12. pont: Északi szélesség 56 fok 40 perc 50 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 39 perc, 45 másodperc |
|
13. pont: Északi szélesség 56 fok 33 perc 50 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 18 perc, 15 másodperc |
|
14. pont: Északi szélesség 56 fok 31 perc 30 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 18 perc, 00 másodperc |
|
15. pont: Északi szélesség 56 fok 29 perc 00 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 10 perc, 15 másodperc |
|
1. pont: Északi szélesség 56 fok 32 perc 00 másodperc, keleti hosszúság 05 fok, 07 perc, 00 másodperc |
A 9. pont az északi szélesség 56 fok 42 perc 30 másodperc és a dán–norvég határ metszéspontja. A 10. pont a keleti szélesség 05 fok 35 perc 00 másodperc és a norvég–dán határ metszéspontja. A 9. és a 10. pont közötti elhatárolás a norvég–dán határ által történik. A terület továbbá úgy határolódik el, hogy ahol lehetséges, a fent említett sorrendben össze kell kötni a koordinátákat a szélességi vagy hosszúsági fokokkal, vagy geodéziai vonalak alkalmazandók.
A 94/22/EK irányelv 5. cikke (1) bekezdése szerinti rendelkezések és kritériumok – vö. a Dánia földkérgének hasznosításáról szóló, 2011. szeptember 13-i 960. sz. törvényrendelettel – a Statstidende, a dán közlöny 67. számában jelentek meg a különböző értesítések, pályázati és ajánlattételi felhívások között 2012. április 4-én.
A kérelmeket e közlemény az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő megjelenését követő 13 héten belül az alábbi címre kell küldeni, ahol a 94/22/EK irányelvnek megfelelően bővebb felvilágosítás is kapható:
Ministry of Climate, Energy and Building |
Danish Energy Agency |
Amaliegade 44 |
1256 København K |
DANMARK |
Tel. +45 33926700 |
Fax +45 33114743 |
E-mail: ens@ens.dk |
Internet: http://www.ens.dk |
A határidőn túl beérkezett kérelmek elbírálására nincs lehetőség. Az engedélyek megadásáról szóló értesítés előreláthatólag 6 hónappal a kérelembenyújtási határidő lejárta után várható.
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/8 |
Reorganizációs intézkedések
Határozat az Omniasig Vienna Insurance Group SA, mint átadó, a BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA részére, mint átvevő részére a biztosítási portfólió átadásának, valamint a BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, mint átvevő társaság, és az Omniasig Vienna Insurance Group SA, mint átvett társaság beolvadással történő összefonódásának jóváhagyásáról
(Közzététel a biztosítóintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001. március 19-i 2001/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 6. cikke alapján)
2012/C 155/08
Biztosítóintézet |
S.C. BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA Cím: Str. Grigore Mora nr. 23, Sector 1, București, România, Cégjegyzékszám: J40/10454/19.12.2001 Egyedi regisztrációs szám: 14360018 Cég képviselője: Mihail Tecău, az igazgatótanács elnöke S.C. Omniasig Vienna Insurance Group SA Cím: B-dul Aviatorilor nr. 28, Sector 1, București, România, Cégjegyzékszám: J40/8364/29.4.1994 Egyedi regisztrációs szám: R5589684 Cég képviselője: Artur Borowinski, az igazgatótanács elnöke |
A határozat kelte, hatálybalépése és jellege |
2012. április 11-i 211. sz. Határozat az Omniasig Vienna Insurance Group SA, mint átadó, a BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA részére, mint átvevő részére a biztosítási portfólió átadásának, valamint a BCR Asigurări Vienna Insurance Group SA, mint átvevő társaság, és az Omniasig Vienna Insurance Group SA, mint átvett társaság beolvadással történő összefonódásának jóváhagyásáról |
Illetékes hatóságok |
Comisia de Supraveghere a Asigurarilor (Biztosítási Felügyelet) Cím: București, str. Amiral Constantin Bălescu nr. 18, sectorul 1 România, Adó-nyilvántartási szám: 14045240/1.7.2001 |
Felügyeleti hatóság |
Comisia de Supraveghere a Asigurarilor (Biztosítási Felügyelet) Cím: București, str. Amiral Constantin Bălescu nr. 18, sectorul 1, România, Adó-nyilvántartási szám: 4045240/1.7.2001 |
Alkalmazandó jog |
a biztosításról és a biztosítási felügyeletről szóló 32/2000. sz. módosított törvény A biztosítási portfóliónak a biztosítók közötti átadására vonatkozó szabályok, hatályba léptetve a Biztosítási Felügyelet elnökének 113.108/2006 sz. utasításával A biztosítók egyesülésének vagy szétválásának jóváhagyására vonatkozó szabályok, hatályba léptetve a Biztosítási Felügyelet elnökének 113.111/2006 sz. utasításával |
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6546 – Ericsson/Technicolor Broadcasting Services)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 155/09
1. |
2012. május 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Telefonaktiebolaget LM Ericsson (a továbbiakban: Ericsson, Svédország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Technicolor SA (a továbbiakban: Technicolor, Franciaország) műsorszolgáltatási üzletága felett. Az Ericsson – az Ericsson csoport 100 %-ban tulajdonolt leányvállalatain keresztül – konkrétan az alábbi vállalkozások jegyzett tőkéjének és szavazati jogainak egészét fogja megszerezni: i. Technicolor Network Services France SAS, ii. Nederlands Omroepproducktie Bedrijf NV, iii. Technicolor Broadcast Services UK Ltd, iv. Technicolor Network Services UK Ltd, valamint v. Technicolor Distribution Services UK Ltd (a továbbiakban együttesen: a Technicolor műsorszolgáltatási üzletága). |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6546 – Ericsson/Technicolor Broadcasting Services hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
1.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 155/11 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján
2012/C 155/10
Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számítva hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
„ΞΗΡΑ ΣΥΚΑ ΤΑΞΙΑΡΧΗ” (XIRA SYKA TAXIARCHI)
EK-sz.: EL-PDO-0005-0790-23.09.2009
OFJ ( ) OEM ( X )
1. Elnevezés (OFJ vagy OEM):
„Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη” (Xira Syka Taxiarchi)
2. Tagállam vagy harmadik ország:
Görögország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása:
3.1. A termék típusa:
1.6. osztály: |
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva |
3.2. A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik:
A „Xira Syka Taxiarchi” (taxiarchisi aszalt füge) a füge (Ficus carica) Smyrna változatának szárított termése. A füge színe sárgás, illata kellemes, íze édes.
A „Xira Syka Taxiarchi” (taxiarchisi aszalt füge) akkreditált laboratórium által végzett hagyományos vizsgálatok alapján megállapított egyedi jellemzőinek összefoglalása a következő:
|
Gyümölcs: héja vékony, a húsa méz állagú. |
|
Szín: egyenletes, sárgás |
|
Aroma: kellemesen édes |
|
Íz: édes és telt |
|
Méret: 45–55 darab/kilogramm |
|
Tápanyagok 100 grammban:
|
|
Nedvességtartalom: max. 19 % |
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében):
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében):
—
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani:
A „Xira Syka Taxiarchi” (taxiarchisi aszalt füge) termelésének, kezelésének és feldolgozásának minden fázisát a meghatározott földrajzi területen kell végezni.
3.6. A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok:
A „Xira Syka Taxiarchi”-t (taxiarchisi aszalt fügét) a meghatározott földrajzi területen kell csomagolni, mert vékony héja miatt kétszer kell rovarok ellen kezelni: először az aszalás után, de még a csomagolás előtt, másodszor a gyümölcs minőségét jelentősen rontó fertőzés elkerülése érdekében a végleges csomagolás után. Ha a csomagolás a meghatározott földrajzi területen kívül is engedélyezett lenne, valószínűsíthető, hogy a rovarkár elleni második kezelést nem szakszerűen vagy egyáltalán nem végeznék el, ami a termék minőségét és hírnevét veszélyeztetné.
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:
—
4. A földrajzi terület tömör meghatározása:
A taxiarchisi fügét kizárólag az észak-evviai Taxiarchis, Neos Pyrgos, Agios Georgios, Orei, Istiea, Kamaria és Kastaniotissa települések által körülhatárolt földrajzi területen belül termesztik. A területet három oldalról Észak-Evvia hegyei, a negyedik oldalról pedig a tenger határolja, ami különleges mikroklímát biztosít.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel:
5.1. A földrajzi terület sajátosságai:
Talaj
Észak-Evviában – és különösen a meghatározott földrajzi területen – a talaj közepesen lúgos, agyagos, vályogos homoktalaj, magas összkalcium-tartalommal és alacsony, illetve közepesen alacsony szervesanyag-tartalommal.
Éghajlat
A mediterrán térség déli részére jellemző enyhe, meleg és száraz éghajlatot a környező hegyek jelenléte, a földfelszín és az Égei-tenger felől érkező légáramlat kedvezően alakítja. A területen – különösen tavasszal és nyáron, azaz a füge fán való érlelésének időszakában – magas a napsütéses órák száma.
Emberi tényező
A késztermék előállításában a természeti adottságok mellett a termelők szakértelme is fontos szerepet játszik. E szakértelem a termelők nagy múltú fügetermesztési tapasztalatából, a megfelelő minőségű gyümölcs előállításához általuk alkalmazott egyedi művelési eljárásokból és e különleges termék előállításához és megóvásához fűződő érdekükből fakad. Az egyedi művelési eljárások a következőkben foglalhatók össze:
— |
a metszést decembertől januárig végzik a fák formájának fenntartása, az új ágak növekedésének serkentése és annak érdekében, hogy a fák koronájának belseje is elég fényhez jusson és jól szellőzzön. Ekkor végzik a száraz és nem megfelelően nőtt gallyak ferde metszését és a kisebb gallyak eltávolítását, hogy a fák a lehető legjobb állapotban maradjanak, |
— |
a fügék érlelése a fán. A termelők a fügék teljes éréséig a fán hagyják a gyümölcsöket, amelyek aztán maguktól, az alájuk kifeszített gyűjtőhálóba hullanak, |
— |
a beporzás módja. A termelők minden fügefára 5–7 kaprifügét tartalmazó kisebb műanyag hálót helyeznek. A kaprifügékben nőstény fügedarazsak vannak, amelyek a kaprifügét elhagyva a termőtest nyílásán keresztül a nőivarú fügevirágokba jutnak. A fügedarazsak a hímivarú fügefákról így pollent juttatnak a nőivarú virágokba. A termelők késő délután gyűjtik be a hímivarú fügéket (kaprifügét) és este vagy korán reggel (napfelkelte előtt) helyezik ki őket a gyümölcsösökben, mert a fügedarazsak leginkább reggel aktívak és ez a legjobb időszak a beporzásra, |
— |
napon történő természetes aszalás. |
5.2. A termék sajátosságai:
A „Xira Syka Taxiarchi” sajátossága a napon történő természetes aszalásban, a különös és édes gyümölcshúsban és a gyümölcsök méretében rejlik. A „Xira Syka Taxiarchi” gyümölcse egységesen sárgás színű, héja vékony, húsa méz állagú. Illata kellemes, íze édes, mérete pedig nagy: 45–55 darab gyümölcs/kg.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:
A Smyrna füge e jellegzetes őshonos fajtáját – amely az egyik legismertebb fügefajta a világon – szinte kizárólag Észak-Evviában termesztik. E különleges helyi fügefajta ismertségét és állandó hozamát leginkább Észak-Evvia éghajlatának és talajviszonyainak együttese biztosítja.
A termesztett füge minőségének – és így a „Xira Syka Taxiarchi” érzékszervi tulajdonságainak – kialakításában a talaj kémiai összetétele is fontos szerepet játszik. A meghatározott földrajzi terület talajának magas kalciumtartalma bizonyítottan jelentősen csökkenti a napégési károkat és a termőtest nyílásának hasadását. Ennek megfelelően a kizárólag ezen a talajon termesztett „Xira Syka Taxiarchi” füge kiváló minőségű.
Észak-Evvia éghajlatát egész évben – de különösen az érési időszakban, amikor a füge érzékszervi tulajdonságai kialakulnak – magas napsütéses óraszám és alacsony hőingadozás jellemzi. Ennek hatására, valamint azon ténynek köszönhetően, hogy a gyümölcsösöket közvetlen napfénynek kitett lejtőkre telepítették, a gyümölcsök cukortartalma magas. Sőt, a lehető legmagasabb, mert a fügéket hagyják a fán beérni és maguktól az alájuk kifeszített gyűjtőhálóba hullani. E tényezők egyedülálló kombinációja adja a „Xira Syka Taxiarchi” híres, különleges és édes ízét.
Az alacsonyabb hegyek lejtőire telepített gyümölcsösök gyakori és heves légmozgásnak vannak kitéve. Ennek és a termelők által a lombmetszés során gondosan kialakított serlegformának köszönhetően a gyümölcsfák jól szellőznek, miáltal megelőzhető a gomba- és rovarfertőzések kialakulása. A termelők metszési munkálatai nagyobb gyümölcsöket eredményeznek, mert a metszés által a fa erősödik.
A gyümölcsösök rendszeres öntözése a termelési ciklus kritikus időszakaiban csökkenti a fügefákban vízhiány miatt esett károkat, javítja a gyümölcsösök termőképességét, valamint elősegíti a nagyméretű gyümölcsök kialakulását.
A füge napon történő természetes aszalásával a nedvességtartalom fokozatosan csökken, ami megakadályozza a füge jellegzetes aromáját adó hőérzékeny illóanyagok lebomlását. Ez biztosítja „Xira Syka Taxiarchi” különleges illatát.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére:
(az 510/2006/EK rendelet 5. cikkének (7) bekezdése)
http://www.minagric.gr/greek/data/Προδιαγραφές%20Προϊόντος%20ΞΗΡΑ%20ΣΥΚΑ%20ΤΑΞΙΑΡΧΗ.doc
(1) HL L 93., 2006.3.31., 12. o.