ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2011.004.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 4

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

54. évfolyam
2011. január 7.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2011/C 004/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5983 – Tyco Electronics/ADC Telecommunications) ( 1 )

1

2011/C 004/02

Eljárásindítás (Ügyszám COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee) (A 139/2004/EK tanács rendelete) ( 1 )

2

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 004/03

Euro-átváltási árfolyamok

3

2011/C 004/04

Bizottsági közlemény az állami támogatás visszatérítésére 27 tagállamban 2011. január 1-jétől alkalmazandó aktuális kamatlábakról és referencia-/leszámítolási kamatlábakról (Közzétéve a 2004. április 21-i 794/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.) 10. cikkének megfelelően)

4

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2011/C 004/05

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6049 – Compagnie de Saint-Gobain/Trakya/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

5

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

7.1.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 4/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.5983 – Tyco Electronics/ADC Telecommunications)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 4/01

2010. december 6-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5983 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


7.1.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 4/2


Eljárásindítás

(Ügyszám COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee)

(A 139/2004/EK TANÁCSRENDELETE)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 4/02

2010. december 22-én a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a 139/2004/EK tanács rendeletének 6. cikke (1) bekezdésének c) pontján alapszik.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.

Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljes értékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15 napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 / 2967244) vagy postai úton az alábbi hivatkozási COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee a következő címre:

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

7.1.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 4/3


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2011. január 6.

2011/C 4/03

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3091

JPY

Japán yen

108,92

DKK

Dán korona

7,4517

GBP

Angol font

0,84450

SEK

Svéd korona

8,9210

CHF

Svájci frank

1,2677

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,7475

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,710

HUF

Magyar forint

275,95

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7015

PLN

Lengyel zloty

3,8553

RON

Román lej

4,2575

TRY

Török líra

2,0251

AUD

Ausztrál dollár

1,3138

CAD

Kanadai dollár

1,3011

HKD

Hongkongi dollár

10,1777

NZD

Új-zélandi dollár

1,7269

SGD

Szingapúri dollár

1,6939

KRW

Dél-Koreai won

1 466,14

ZAR

Dél-Afrikai rand

8,8589

CNY

Kínai renminbi

8,6748

HRK

Horvát kuna

7,3995

IDR

Indonéz rúpia

11 778,06

MYR

Maláj ringgit

4,0170

PHP

Fülöp-szigeteki peso

57,496

RUB

Orosz rubel

40,0330

THB

Thaiföldi baht

39,568

BRL

Brazil real

2,2042

MXN

Mexikói peso

15,9448

INR

Indiai rúpia

59,2825


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


7.1.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 4/4


Bizottsági közlemény az állami támogatás visszatérítésére 27 tagállamban 2011. január 1-jétől alkalmazandó aktuális kamatlábakról és referencia-/leszámítolási kamatlábakról

(Közzétéve a 2004. április 21-i 794/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.) 10. cikkének megfelelően)

2011/C 4/04

Az alapkamatlábak kiszámítása a referencia-kamatláb és a leszámítolási kamatláb megállapítási módjának módosításáról szóló bizottsági közleménynek (HL C 14., 2008.1.19., 6. o.) megfelelően történt. A referencia-kamatláb alkalmazásától függően az e közleményben meghatározott megfelelő kamatfelárakat még hozzá kell adni az alapkamatlábhoz. A leszámítolási kamatláb esetében ez azt jelenti, hogy 100 bázispontos kamatfelárral kell növelni az alapkamatlábat. A 794/2004/EK végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2008. január 30-i 271/2008/EK bizottsági rendelet kimondja, hogy amennyiben külön határozat másképpen nem rendelkezik, a visszatérítési kamatlábat szintén úgy kell kiszámolni, hogy 100 bázisponttal növelni kell az alapkamatlábat.

Módosított kamatlábak félkövéren szedve.

Az előző táblázat a HL C 325., 2010.12.2., 11. oldalon jelent meg.

Alkalmazás kezdete

Alkalmazás vége

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

2011.1.1.

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,64

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

1,76

1,49

1,49

1,48

2010.12.1.

2010.12.31.

1,45

1,45

4,15

1,45

2,03

1,45

1,88

1,85

1,45

1,45

1,45

1,45

5,97

1,45

1,45

2,85

1,45

3,15

1,45

1,45

4,49

1,45

7,82

1,38

1,45

1,45

1,35

2010.10.1.

2010.11.30.

1,24

1,24

4,15

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,38

1,24

1,24

1,35

2010.9.1.

2010.9.30.

1,24

1,24

4,15

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,18

1,24

1,24

1,35

2010.8.1.

2010.8.31.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,18

1,24

1,24

1,35

2010.7.1.

2010.7.31.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,27

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

2,85

1,24

3,99

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,02

1,24

1,24

1,35

2010.6.1.

2010.6.30.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,77

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

3,45

1,24

4,72

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,02

1,24

1,24

1,16

2010.5.1.

2010.5.31.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,03

1,24

1,88

2,77

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

4,46

1,24

6,47

1,24

1,24

4,49

1,24

7,82

1,02

1,24

1,24

1,16

2010.4.1.

2010.4.30.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,39

1,24

1,88

3,47

1,24

1,24

1,24

1,24

5,97

1,24

1,24

5,90

1,24

8,97

1,24

1,24

4,49

1,24

9,92

1,02

1,24

1,24

1,16

2010.3.1.

2010.3.31.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,39

1,24

1,88

4,73

1,24

1,24

1,24

1,24

7,03

1,24

1,24

7,17

1,24

11,76

1,24

1,24

4,49

1,24

9,92

1,02

1,24

1,24

1,16

2010.1.1.

2010.2.28.

1,24

1,24

4,92

1,24

2,39

1,24

1,88

6,94

1,24

1,24

1,24

1,24

7,03

1,24

1,24

8,70

1,24

15,11

1,24

1,24

4,49

1,24

9,92

1,02

1,24

1,24

1,16


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

7.1.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 4/5


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.6049 – Compagnie de Saint-Gobain/Trakya/JV)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2011/C 4/05

1.

2010. december 22-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Compagnie de Saint-Gobain SA (a továbbiakban: Saint-Gobain, Franciaország) leányvállalata, a Saint-Gobain Glass France és a Sisecam csoport tulajdonában álló Traky Cam Sanayii AS (a továbbiakban: Trakya, Törökország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Trakya Glass Rus ZAO (a továbbiakban: JV, Oroszország) felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Saint-Gobain esetében: elsősorban üvegek, kerámiák, műanyagok és építőipari anyagok előállítása és értékesítése. Az EGT számos országában építőipari anyagok forgalmazásával is foglalkozik,

a Trakya esetében: elsősorban üvegek, üvegáruk, üvegcsomagolók és vegyipari termékek előállítása és érétkesítése,

a JV esetében: üveggyártás és -értékesítés Oroszországban.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6049 – Compagnie de Saint-Gobain/Trakya/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).