ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 99

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

50. évfolyam
2007. május 3.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Bizottság

2007/C 099/01

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4595 – Vestar/Carlyle/AZ) ( 1 )

1

2007/C 099/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4542 – NPM Capital/Desseaux) ( 1 )

1

2007/C 099/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4580 – OEP/Dailycer) ( 1 )

2

2007/C 099/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4598 – Sagard/Cognetas/Groupe Saint-Gobain Desjoncqueres) ( 1 )

2

2007/C 099/05

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4521 – LGI/Telenet) ( 1 )

3

2007/C 099/06

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4619 – SCOR/Converium) ( 1 )

3

2007/C 099/07

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4505 – Freeport-McMoRan Copper & Gold/Phelps Dodge Corporation) ( 1 )

4

2007/C 099/08

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4632 – Hanjin/Saudi Aramco/S-Oil) ( 1 )

4

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2007/C 099/09

A Tanács általi kinevezések listája – 2007. január, február és március (szociális terület)

5

 

Bizottság

2007/C 099/10

Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb: 3,82 % 2007. május 1-jén – Euro-átváltási árfolyamok

7

2007/C 099/11

A Tanács határozata (2007. április 16.) az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatási tanácsa egy póttagja hivatalának betöltéséről

8

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2007/C 099/12

A tagállamok által közzétett információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1595/2004/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról ( 1 )

9

 

AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK

 

EFTA Felügyeleti Hatóság

2007/C 099/13

Az EFTA Felügyeleti Hatóság közleménye az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontjában említett jogi aktus 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében (a Tanács 1992. július 23-i 2408/92/EGK rendelete a közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról)

10

 

V   Hirdetmények

 

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

 

Európai Gazdasági Térség
EFTA Felügyeleti Hatóság

2007/C 099/14

Mentetrend szerinti légijáratok üzemeltetése – Izland ajánlattételi felhívása az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontjában említett jogi aktus (a közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet) 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében menetrendszerű légi járat üzemeltetésére a következő útvonalon: Vestmannaeyjar-Reykjavík mindkét irányban ( 1 )

12

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

EFTA Felügyeleti Hatóság
EFTA-Bíróság

2007/C 099/15

Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2007. február 16-án indított pere a Norvég Királyság ellen (E-2/07 sz. ügy)

15

 

A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 099/16

A 2002/5367. többszörös panasz lezárása

16

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Bizottság

2007/C 099/17

A Magyar Köztársaság Kormányának bejelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK irányelvével kapcsolatban (a HL C 309., 2005.12.7., 8. oldalán megjelent notifikációt hatályon kívül helyezve) ( 1 )

17

2007/C 099/18

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4635 – CNP/AVH/Club, Planet Parfum & DI) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

19

 

2007/C 099/19

Közlemény

20

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Bizottság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4595 – Vestar/Carlyle/AZ)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/01)

2007. március 27-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4595. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/1


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4542 – NPM Capital/Desseaux)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/02)

2007. március 28-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4542. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4580 – OEP/Dailycer)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/03)

2007. március 26-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4580. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/2


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4598 – Sagard/Cognetas/Groupe Saint-Gobain Desjoncqueres)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/04)

2007. március 27-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag franciául érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4598. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4521 – LGI/Telenet)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/05)

2007. február 26-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4521. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/3


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4619 – SCOR/Converium)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/06)

2007. április 20-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4619. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/4


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4505 – Freeport-McMoRan Copper & Gold/Phelps Dodge Corporation)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/07)

2007. február 20-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4505. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/4


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.4632 – Hanjin/Saudi Aramco/S-Oil)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/08)

2007. április 24-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek.

elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4632. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/5


A Tanács általi kinevezések listája

2007. január, február és március (szociális terület)

(2007/C 99/09)

Bizottság

A megbízatás lejárta

A Hivatalos Lapban való közzététel

Leköszönő személy

Lemondás/Kinevezés

Tag/Tag/Póttag

Csoport

Ország

Kinevezett személy

Küldő intézmény

A Tanács határozatának dátuma

A munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság

2008.9.13.

HL C 242., 2006.10.7.

Daiga ERMSONE

Lemondás

Tag

Munkaadók

Lettország

Kristīne DOLGIHA

Latvian Employers' Confederation

2007.4.16.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Jonas BERING LIISBERG

Lemondás

Tag

Kormány

Dánia

Ole Bondo CHRISTENSEN

Ministry of Employment

2007.2.16.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Paolo REBOANI

Lemondás

Tag

Kormány

Olaszország

Valerio SPEZIALE

2007.2.16.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Francesca PELAIA

Lemondás

Póttag

Kormány

Olaszország

M. Lorenzo FANTINI

Ministero del Lavoro e della previdenza sociale

2007.2.16.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Lenia SAMUEL

Lemondás

Tag

Kormány

Ciprus

Orestis MESSIOS

Labour Relations Officer

2007.2.16.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Charalambos KOLOKOTRONIS

Lemondás

Póttag

Kormány

Ciprus

Yiota KAMBOURIDOU

Labour Relations Officer

2007.2.16.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Laura SIRVYDIENE

Lemondás

Tag

Munkaadók

Litvánia

Andrius GUZAVIČIUS

LPK

2007.3.22.

Az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatótanácsa

2007.10.18.

HL C 317., 2004.12.22.

Marija ZOKAITE

Lemondás

Póttag

Munkaadók

Litvánia

Edmundas JANKEVIČIUS

LPK

2007.3.22.


Bizottság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/7


Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb (1):

3,82 % 2007. május 1-jén

Euro-átváltási árfolyamok (2)

2007. május 2.

(2007/C 99/10)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3588

JPY

Japán yen

163,28

DKK

Dán korona

7,4523

GBP

Angol font

0,68210

SEK

Svéd korona

9,1650

CHF

Svájci frank

1,6518

ISK

Izlandi korona

86,91

NOK

Norvég korona

8,1265

BGN

Bulgár leva

1,9558

CYP

Ciprusi font

0,5826

CZK

Cseh korona

28,127

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

246,83

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6987

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,7689

RON

Román lej

3,3266

SKK

Szlovák korona

33,662

TRY

Török líra

1,8450

AUD

Ausztrál dollár

1,6450

CAD

Kanadai dollár

1,5096

HKD

Hongkongi dollár

10,6260

NZD

Új-zélandi dollár

1,8398

SGD

Szingapúri dollár

2,0730

KRW

Dél-Koreai won

1 263,75

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,5689

CNY

Kínai renminbi

10,4681

HRK

Horvát kuna

7,3555

IDR

Indonéz rúpia

12 327,71

MYR

Maláj ringgit

4,6498

PHP

Fülöp-szigeteki peso

64,788

RUB

Orosz rubel

34,9870

THB

Thaiföldi baht

44,374


(1)  

Változó árfolyam esetén a kijelölt nap előtt végrehajtott legközelebbi pénzügyi operáció árfolyamát alkalmazzák, a kamatláb a legmagasabb árfolyam szerint számítandó.

(2)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/8


A TANÁCS HATÁROZATA

(2007. április 16.)

az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatási tanácsa egy póttagja hivatalának betöltéséről

(2007/C 99/11)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért létrehozásáról szóló, 1975. május 26-i 1365/75/EGK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 6. cikkére,

mivel:

(1)

A Tanács 2004. december 13-i határozatával (2) kinevezte az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatási tanácsa tagjait és póttagjait a 2007. október 18-ig terjedő időszakra.

(2)

Daiga ERMSONE lemondását követően a fent említett alapítvány igazgatási tanácsának a munkáltatói szervezetek képviselőinek kategóriájába tartozó egy póttagjának helye betöltetlen maradt.

(3)

A betöltendő helyre a Bizottság benyújtotta jelölését,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

A Tanács Daiga ERMSONE helyére Kristīne DOLGIHA-t nevezi ki az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért igazgatási tanácsa póttagjává a hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2007. október 18-ig.

Kelt Luxembourgban, 2007. április 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

H. SEEHOFER


(1)  HL L 139., 1975.5.30., 1. o. A legutóbb az 1111/2005/EK rendelettel (HL L 184., 2005.7.15., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL C 317., 2004.12.22., 4. o.


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/9


A tagállamok által közzétett információ az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló 1595/2004/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásról

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/12)

Támogatás száma: XF 15/06

Tagállam: Hollandia

Régió: Groningen

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Exploitatiemaatschappij Haven Lauwersoog

Jogalap:

 

Algemene Wet Bestuursrecht titel 4.2

 

Algemene Subsidieverordening provincie Fryslân 1998

 

Algemene Subsidieverordening provincie Groningen

 

Algemene subsidieverordening SNN

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Az egyedi támogatás teljes összege 1 134 496,35 EUR. Ebben az esetben az elengedett adóbevételek formájában alkalmazott támogatás nem alkalmazható. A támogatás kifizetése öt részletben történik, 2006 ősze és 2008 júniusa között. Négy alkalommal a ténylegesen felmerült támogatható költségek 20 %-a kerül előleg formájában kifizetésre, az ötödik részlet kifizetésére a végelszámoláskor kerül sor.

Garantált kölcsönök nem vehetők figyelembe.

Maximális támogatási intenzitás: Ez esetben a maximális támogatási intenzitás a támogatható költségek 65 %-a. A támogatható költségek 1 745 379 EUR-t tesznek ki.

A Kompas 35 %-kal járul hozzá a halászati kikötőkhöz, Groningen és Fryslân tartomány 15-15 %-kal járul hozzá a támogatható költségekhez

A végrehajtás időpontja: A támogatás kifizetésére ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele után hét nappal kerül sor

A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: Az utolsó részlet összege, amit a kész projekt végelszámolása során az előlegek figyelembevételével állapítanak meg, 2008 júniusában kerül kifizetésre

A támogatás célja: A támogatást a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtják, valamint halászati kikötők felszerelésére (9. cikk).

Tüntesse fel, hogy a 4–12. cikkek közül melyeket alkalmazzák, valamint a program, illetve az egyedi támogatás körébe tartozó elszámolható költségeket

A 9. cikkben előírtak kerülnek alkalmazásra, vagyis kirakodásra és a halászhajók készletekkel való ellátására irányuló halászati kikötői szolgáltatások támogatása.

A beruházás a halászati kikötőt használó halászok közös érdekét szolgálja, mivel hozzájárul a kikötő fejlesztéséhez és a halászoknak nyújtott szolgáltatások javításához. A rakodópartok felszereltségi szintjének növelése révén a ki- és berakodás biztonságosabbá válik, a halászhajók gázolajjal és vízzel történő ellátása könnyebb lesz, mivel a karbantartás és a javítás is biztosítva van

Az érintett ágazat(ok): A támogatás a tengeri halászatra vonatkozik

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN), Postbus 779, 9700 AT Groningen

Provincie Groningen, Postbus 610, 9700 AP Groningen

Provincie Fryslân, Postbus 20120, 8900 HM Leeuwarden

Internetcím: www.snn-online.nl


AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGGEL KAPCSOLATOS TÁJÉKOZTATÁSOK

EFTA Felügyeleti Hatóság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/10


Az EFTA Felügyeleti Hatóság közleménye az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontjában említett jogi aktus 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében (a Tanács 1992. július 23-i 2408/92/EGK rendelete a közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról)

(2007/C 99/13)

Közszolgáltatási kötelezettség a menetrend szerinti légi járatokra a következő útvonalon:

Vestmannaeyjar-Reykjavík oda-vissza

1.   BEVEZETÉS

A közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet (HL L 240., 1992.8.24., 8–14. o.) 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében Izland 2007. november 1-jén kezdődő hatállyal menetrend szerinti légi járatokra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségek megkezdéséről határozott a következő útvonalon:

Vestmannaeyjar-Reykjavík oda-vissza

2.   A KÖZSZOLGÁLTATÁSI KÖTELEZETTSÉGEK A KÖVETKEZŐKET TARTALMAZZÁK:

2.1.   Minimális járatgyakoriság, utasférőhelyek száma szerinti befogadóképesség, útvonalterv és menetrendek

A követelmények a 2007. november 1. és 2009. december 31. közötti üzemeltetési időszakra (2 év és 2 hónap) vonatkoznak.

Minimális járatgyakoriság

A minimális járatgyakoriság:

a Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík vonalon: 14 oda-vissza út hetente, vagy

a Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík vonalon: október és május között 14 oda-vissza út hetente, június és szeptember között pedig 21 oda-vissza út hetente.

Az ajánlatot mindkét lehetőségre ki kell dolgozni.

Útvonalterv

A szolgáltatásokat köztes leszállás nélküli rendszerben kell üzemeltetni.

Ütemterv

Első indulás Reykjavíkból 7:00 órakor vagy később.

Utasférőhelyek száma szerinti befogadóképesség

Mindkét irányban legalább 30 férőhely járatonként.

2.2.   Repülőgéptípusok

Az igényelt járatokra legalább 30 utas befogadására lajstromozott többmotoros légcsavaros gázturbinás légi járművet kell használni.

A légifuvarozóknak különös figyelmet kell fordítaniuk a repülőterek műszaki és üzemeltetési körülményeire.

2.3.   Viteldíjak

Az egy útra szóló (teljes rugalmasságot biztosító ), repülőtéri illetéket és biztosítási díjat nem tartalmazó alapdíj nem haladhatja meg a 7 180 ISK összeget (2007. januári árindex).

A légifuvarozónak vállalnia kell a szokásos gyakorlatnak megfelelő szociális kedvezmények nyújtását.

A fogyasztói árindex változásainak megfelelően a jegyárak változtathatók, de legfeljebb félévente egyszer.

2.4.   A szolgáltatás folyamatossága

A légifuvarozónak közvetlenül felróható okok miatt bekövetkező járatkimaradások száma nem haladhatja meg az éves szinten tervezett járatszám 1 %-át.

2.5.   Együttműködési megállapodások

A Vestmannaeyjar-Reykjavik oda-vissza útvonal viszonylatában a hozzáférést egyetlen légifuvarozó számára biztosító pályázati eljárás lefolytatása után a következő feltételek alkalmazandók:

Viteldíjak

A csatlakozó légi járatokra/járatokról történő átszállásra jogosító menetjegyeket minden fuvarozó vonatkozásában azonos feltételekkel kell kínálni. Ez a rendelkezés nem alkalmazandó az ajánlattevő által más viszonylatokban üzemeltetett csatlakozó járatokra/járatokról történő átszállásra jogosító menetjegyek esetében, azzal a kikötéssel, hogy az ilyen esetben alkalmazott viteldíj nem haladhatja meg a teljes rugalmasságot biztosító repülőjegy árának a 40 %-át.

Átszállási feltételek:

A légifuvarozó az utasok másik légifuvarozók járatairól/járataira történő átszállásával kapcsolatos feltételeket köteles részrehajlás és hátrányos megkülönböztetés nélkül meghatározni beleértve a csatlakozási, jegykezelési és poggyász átrakási idők figyelembevételét is.

3.   TOVÁBBI TÁJÉKOZTATÁS A KÖVETKEZŐ CÍMEN SZEREZHETŐ BE:

Ríkiskaup (Állami Közbeszerzési Központ)

Borgartún 7

P.O. Box 5100

IS-125 Reykjavík

Tel.: (354) 530 1400

Fax: (354) 530 1414


V Hirdetmények

IGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

Európai Gazdasági Térség EFTA Felügyeleti Hatóság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/12


Mentetrend szerinti légijáratok üzemeltetése

Izland ajánlattételi felhívása az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 64a. pontjában említett jogi aktus (a közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet) 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében menetrendszerű légi járat üzemeltetésére a következő útvonalon: Vestmannaeyjar-Reykjavík mindkét irányban

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/14)

1.   Bevezetés: A közösségi légifuvarozók Közösségen belüli légi útvonalakhoz jutásáról szóló, 1992. július 23-i 2408/92/EGK tanácsi rendelet (http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31992R2408:EN:HTML) 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében Izland 2007. november 1-jén kezdődő hatállyal a menetrend szerinti légi járatokra vonatkozó közszolgáltatási kötelezettségek előírásáról határozott a 2007. május 3-án az Európai Unió Hivatalos Lapjának C 99. számában és az EGT-kiegészítés 21. számában közzétettek szerint a következő útvonalon:

Vestmannaeyjar-Reykjavík mindkét irányban

Ha – legalább 4 héttel az útvonalra vonatkozó szerződés tervezett hatályba lépését, azaz 2007. november 1-jét megelőzően – egyetlen légifuvarozó sem tájékoztatja az izlandi hírközlési minisztériumot arról, hogy az említett légi útvonalon pénzügyi ellentételezés vagy piacvédelem igénylése nélkül, a közszolgáltatási kötelezettségekkel összhangban menetrend szerinti légi járatok üzemeltetésébe kezdett, vagy az üzemeltetés megkezdése előtt áll, Izland ugyanezen rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontja értelmében az útvonalhoz történő hozzáférést egyetlen légifuvarozóra korlátozza, és ajánlattételi felhívást követően kétéves és 2 hónapos időtartamra engedélyezi az útvonalak üzemeltetését 2007. november 1-jei hatállyal.

2.   Az ajánlattételi felhívás tárgya: Az ajánlattételi felhívás tárgya 2007. november 1-jei hatállyal menetrend szerinti légijáratok biztosítása a következő útvonalon:

Vestmannaeyjar-Reykjavík mindkét irányban,

az elrendelt közszolgáltatási kötelezettségekkel összhangban, az Európai Unió Hivatalos Lapjának C 99. számában közzétettek szerint.

3.   Részvételi feltételek: Valamennyi, a légifuvarozók engedélyezéséről szóló, 1992. július 23-i 2407/92/EGK tanácsi rendelet (http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31992R2408:EN:HTML) szerint érvényes működési engedéllyel rendelkező légifuvarozó pályázhat.

4.   Az ajánlattételi eljárás: Ezen ajánlattételi felhívásra a 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdése d)–i) albekezdésének rendelkezései vonatkoznak.

Az Izlandi Közúti Igazgatóság (Icelandic Road Administration) nevében eljáró Állami Közbeszerzési Központ (State Trading Centre) fenntartja a jogot valamennyi ajánlat visszautasítására. A késve beérkező vagy az ezen ajánlattételi felhívásnak meg nem felelő ajánlatok elutasításra kerülnek.

Az Állami Közbeszerzési Központ az Izlandi Közúti Igazgatóság nevében eljárva, fenntartja a jogot további tárgyalások kezdeményezésére, amennyiben valamennyi benyújtott ajánlat szabálytalan, vagy amennyiben az ajánlattételi határidőig csupán egy ajánlattevő, vagy egy sem nyújtott be ajánlatot. E tárgyalásoknak összhangban kell lenniük az elrendelt közszolgáltatási kötelezettséggel, és nem térhetnek el lényegesen az eredeti ajánlattételi feltételektől.

Az ajánlatok nyelve az izlandi vagy az angol.

Az ajánlat az eredményhirdetésig az ajánlattevőre nézve kötelező. Az ajánlat azonban legfeljebb az ajánlatok felbontásától számított 12 hétig érvényes.

5.   Elbírálás: Az ajánlattételi eljárás nyertese a 2007. november 1. és 2009. december 31. közötti időszakra a legkisebb összegű ellentételezést igénylő ajánlattevő.

6.   Dokumentáció: Az ajánlattételi felhívás teljes dokumentációja, amely a közszolgáltatási kötelezettségek elrendelését és az ajánlattételi felhívás különös szabályait (a 2408/92/EGK tanácsi rendelet 4. cikke szerinti közszolgáltatási kötelezettségekkel kapcsolatos ajánlattételi felhívás végrehajtásáról szóló 65/1993 izlandi törvény) is tartalmazza, az alábbi címen szerezhető be:

Ríkiskaup (Állami Közbeszerzési Központ)

Borgartúni 7

IS-105 Reykjavik

Tel.: (354) 530 14 00

Fax: (354) 530 14 14

e-mail: utbod@rikiskaup.is

A dokumentáció ára 3 500 ISK.

Az ajánlattevők az ajánlati dokumentációt ingyenesen letölthetik az Állami Közbeszerzési Központ internetes oldaláról (www.rikiskaup.is) is.

7.   Pénzügyi ellentételezés és árkiigazítás: Az ajánlattevők megadják az egy menettérti útra fizetendő ellentételezés összegét izlandi koronában (ISK). Ez az összeg összhangban áll a szóban forgó járat tervezett indítási időpontjától (2007. november 1.) számított 2 évig és 2 hónapig történő üzemeltetéséhez szükséges ellentételezéssel. Az ajánlatokat az ajánlatok felbontásának napján érvényes árszínvonal alapján kell meghatározni. Ezenkívül be kell nyújtani egy tizenkét hónapra szóló működési költségvetést is. Ezeket az információkat a dokumentációban meghatározott formában kell kidolgozni, a dokumentációban előírt információkkal együtt.

Árkiigazítás

Valamennyi ellentételezési összeg esetében az ajánlatok felbontásának napján érvényes árszínvonalat kell figyelembe venni.

Az egy menettérti útra vonatkozó ellentételezés az ajánlatok felbontásának napján érvényes összegét 2008. január 1-jén kiigazítják, a kiigazított ellentételezési összeg a 2008. január 1. és 2008. december 31. közötti időszakban lesz érvényes. A 2009. január 1. és 2009. december 31. közötti időszakra vonatkozó ellentételezési összeget az időszak kezdetével igazítják ki. A kiigazítás a következő indexnek megfelelően történik:

a JET A-1 üzemanyag árában bekövetkezett 1 %-os változás 0,2 %-kal módosítja az ellentételezés összegét,

a fogyasztói árindex 1 %-os változása 0,8 %-kal módosítja az ellentételezés összegét.

A légifuvarozó a fenti index változásainak megfelelően a jegyárak felülvizsgálatát kérheti, de legfeljebb félévente egyszer.

A légifuvarozó jogosult a szolgáltatásból származó összes bevételre, és teljes körűen felel a kiadásokért, azonban az általános szerződést az alapjául szolgáló feltételek lényeges és előre nem látható változása esetén újra lehet tárgyalni.

8.   Viteldíjak: A benyújtott ajánlatokban fel kell tüntetni a viteldíjakat és a kapcsolódó feltételeket. A viteldíjakat az Európai Unió Hivatalos Lapjának C 99. számában közzétett közszolgáltatási kötelezettségekkel összhangban kell megállapítani.

9.   A szerződés időtartama, módosítása és megszűnése: A szerződés időtartama 2007. november 1. – 2009. december 31.

A fuvarozóval egyetértésben a szerződéses időszak utolsó 6 hetében el kell végezni a szerződés végrehajtásának felülvizsgálatát.

A szerződés csak úgy módosítható, ha a változtatások összhangban vannak a közszolgáltatási kötelezettséggel. A szerződés bármilyen módosítását mellékletként kell csatolni a szerződéshez.

A fuvarozó és a vevő csupán 6 hónapos felmondási idő mellett mondhatja fel a szerződést.

10.   Szerződésszegés/elállás: Valamely fél súlyos szerződésszegése esetén a másik fél azonnali hatállyal elállhat a szerződéstől.

A légifuvarozó szerződéses kötelezettségeit az Európai Unió Hivatalos Lapjának C 99. számában és az ajánlati dokumentációban közzétett közszolgáltatási kötelezettségekkel összhangban teljesíti. E kötelességek nem teljesítése esetén az Izlandi Közúti Igazgatóság megszüntetheti a nem teljesítésnek megfelelő kifizetések folyósítását.

Az Izlandi Közúti Igazgatóság súlyos szerződésszegés, a légifuvarozó fizetőképtelensége vagy csődje esetén azonnali hatállyal elállhat a szerződéstől.

Az Izlandi Közúti Igazgatóság azonnali hatállyal elállhat a szerződéstől, ha az üzemeltető engedélyét visszavonják, vagy nem újítják meg.

A szerződéses szolgáltatás bármely, közvetlenül az üzemeltetőnek felróható megszakítása – az esetleges kártérítésektől függetlenül – a pénzügyi ellentételezés összegének a törölt járatok számával arányos csökkentését eredményezi, ha a törölt járatok száma meghaladja a tervezett járatok számának 1 %-át.

11.   Légitársasági kódok: A járatok nem viselhetik más légitársaság kódját, csak az ajánlattevő sajátját, és nem lehetnek részesei semmilyen code-share megállapodásnak.

12.   Az ajánlatok benyújtása: Az ajánlatokat legkésőbb 2007. június 11-ig (11.00 óráig) postai úton, tértivevényes ajánlott küldeményként kell feladni, amely esetben a postabélyegző szolgál a benyújtás bizonyítékaként, vagy saját kezűleg kell benyújtani az Állami Közbeszerzési Központban, ahol 2007. június 11-én (11.00 órakor) a megjelenni kívánó ajánlattevők jelenlétében bontják fel őket. A 2007. június 11. (11.00 óra) után benyújtott ajánlatok nem kerülnek felbontásra.

Az ajánlatokat a következő címmel ellátott, zárt borítékban kell benyújtani:

Ríkiskaup (Állami Közbeszerzési Központ)

Borgartúni 7

IS-105 Reykjavik

Tel.: (354) 530 14 00

Fax: (354) 530 14 14

Az ajánlatokat tartalmazó borítékokat a következőképpen kell megjelölni:

Ríkiskaup (Állami Közbeszerzési Központ)

Tenders No. 14148

Áætlunarflug til Vestmannaeyja 2007-2009

(A borítékon fel kell tüntetni az ajánlattevő megnevezését)

13.   Az ajánlattételi felhívás érvényessége: Ezen ajánlattételi felhívás csak akkor érvényes, ha – legalább 4 héttel a szerződés tervezett hatályba lépését megelőzően – semmilyen EGT-légifuvarozó (1) nem tájékoztatja az izlandi távközlési minisztériumot arról, hogy a légi útvonalon pénzügyi támogatás vagy piacvédelem igénylése nélkül, a közszolgáltatási kötelezettséggel összhangban levő menetrend szerinti járatok működtetésébe kezd.


(1)  EGT-légifuvarozó: közösségi légifuvarozó, vagy az EGT-megállapodásban részt vevő EFTA-állam által az EGT-megállapodás XIII. mellékletének 66b. pontjában említett jogszabálynak megfelelően (a légifuvarozók engedélyezéséről szóló 2407/92/EGK tanácsi rendelet) kibocsátott érvényes működési engedéllyel rendelkező légifuvarozó.


BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

EFTA Felügyeleti Hatóság EFTA-Bíróság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/15


Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2007. február 16-án indított pere a Norvég Királyság ellen

(E-2/07 sz. ügy)

(2007/C 99/15)

Az EFTA Felügyeleti Hatóság 2007. február 16-án az EFTA-Bíróságon pert indított a Norvég Királyság ellen. Az EFTA Felügyeleti Hatóságot (35, Rue Belliard, B-1040 Brüsszel) Niels Fenger, Arne Torsten Andersen és Lorna Young, mint meghatalmazottak képviselik.

A kérelmező kéri az EFTA Bíróságot, hogy nyilvánítsa ki a következőket:

1.

A Lov av 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse jogszabályban szereplő, az 1994. január 1-jét követően munkaviszonyban eltöltött időszakok alapján szerzett nyugdíjjogosultságra vonatkozó szabályokat – amelyek szerint a Norvég Állami Nyugdíjalaphoz 1976. október 1. előtt csatlakozott tagok özvegy férje esetében a túlélő hozzátartozó nyugdíját az érintett egyéb bevételei alapján csökkentik, miközben az özvegy feleséget azonos körülmények között a túlélő házastársnak járó, nem csökkentett nyugdíj illeti meg – hatályban tartva a Norvég Királyság nem tett eleget az EGT-megállapodás 69. cikkének (1) bekezdése és az EGT-megállapodás I. jegyzőkönyvével átvett XVIII. mellékletének 20. pontjában említett jogszabály (az 1996. december 20-i 96/97/EK tanácsi irányelvvel módosított, a férfiak és a nők közti egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekben történő megvalósításáról szóló, 1986. július 24-i 86/378/EGK tanácsi irányelv) 5. cikke szerinti kötelezettségeinek.

valamint

2.

a Norvég Királyság viselje a jelen eljárás költségeit.

Jogi és tényszerű háttér, valamint a jogi érvek igazolása:

Az ügy a Norvég Állami Nyugdíjalapról szóló jogszabályban található azon szabályokat érinti, amelyek a Norvég Állami Nyugdíjalaphoz 1976. október 1. előtt csatlakozott tagok özvegyeinek nyugdíjjogosultságára vonatkoznak.

A túlélő hozzátartozóik nyugdíját egyéb bevételeik alapján csökkentik;

Az azonos körülmények között élő özvegyeket a túlélő hozzátartozóknak járó, nem csökkentett nyugdíj illeti meg.

Az EGT-megállapodás 69. cikkének (1) bekezdése rendelkezik arról, hogy a férfiaknak és a nőknek egyenlő munkáért egyenlő díjazásban kell részesülniük.

Az EGT-megállapodás XVIII. mellékletének 20. pontjában említett jogszabály (az 1986. július 24-i 86/378/EGK tanácsi irányelv) 5. cikke szabályozza az egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre történő alkalmazását.


A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/16


A 2002/5367. többszörös panasz lezárása

(2007/C 99/16)

A Bizottság 2007. március 21-én lezárta a németországi frankfurti repülőtér tervezett bővítésére vonatkozó, 2002/5367. számú többszörös panasszal kapcsolatos ügyet, mivel nem talált a közösségi jog megsértésére utaló jelet. További információt a Hivatalos Lap C sorozatának 2006. szeptember 15-i 222/9. számában vagy az alábbi oldalon olvashat:

http://ec.europa.eu/community_law/complaints/multiple_complaints/doc/2002-5367_prop-to-close-the-case_de.pdf


A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Bizottság

3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/17


A Magyar Köztársaság Kormányának bejelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló 94/22/EK irányelvével kapcsolatban (a HL C 309., 2005.12.7., 8. oldalán megjelent notifikációt hatályon kívül helyezve)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/17)

Az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a szénhidrogének kutatására, feltárására és kitermelésére vonatkozó engedélyek megadásának és felhasználásának feltételeiről szóló, 1994. május 30-i 94/22/EK irányelvének (1) 10. cikke alapján a Magyar Köztársaság tájékoztatja az Európai Bizottságot, hogy az illetékes magyar hatóságok az alábbiak:

A bányászatról szóló 1993. évi XLVIII. törvény alapján a legfőbb illetékes hatóság a Gazdasági és Közlekedési Minisztérium.

Cím: Honvéd u. 13–15., H-1055 Budapest

A bányászatról szóló 1993. évi XLVIII. törvény alapján a bányászat állami szakigazgatási feladatait a Magyar Bányászati és Földtani Hivatal és területi szervei, a bányakapitányságok látják el. A Magyar Bányászati és Földtani Hivatal felügyeletét a gazdasági és közlekedési miniszter látja el.

Cím: Arany János u. 25., H-1051 Budapest

A Magyar Bányászati és Földtani Hivatalról szóló 267/2006. (XII. 20.) Korm. rendelet a bányakapitányságok székhelyéről és illetékességi területéről az alábbiak szerint rendelkezik:

1.

Budapesti Bányakapitányság: illetékessége kiterjed Budapest főváros és Pest megye közigazgatási területére.

Cím: Columbus u. 17–23., H-1145 Budapest

2.

Miskolci Bányakapitányság: illetékességi területe kiterjed Borsod-Abaúj-Zemplén, Hajdú-Bihar, Heves, Nógrád és Szabolcs-Szatmár-Bereg megye közigazgatási területére.

Cím: Soltész Nagy Kálmán út 5., H-3501 Miskolc

3.

Pécsi Bányakapitányság: illetékessége kiterjed Baranya, Tolna, Somogy és Zala megye közigazgatási területére.

Cím: József Attila u. 5., H-7601 Pécs

4.

Szolnoki Bányakapitányság: illetékessége kiterjed Bács-Kiskun, Békés, Csongrád és Jász-Nagykun-Szolnok megye közigazgatási területére.

Cím: Templom u. 5., H-5001 Szolnok

5.

Veszprémi Bányakapitányság: illetékességi területe kiterjed Fejér, Győr-Moson-Sopron, Komárom-Esztergom, Vas és Veszprém megye közigazgatási területére.

Cím: Budapest út 2., H-8201 Veszprém

A Magyar Bányászati és Földtani Hivatalról szóló 267/2006. (XII. 20.) Korm. rendelet alapján a bányafelügyelet hatáskörébe tartozó hatósági ügyekben, meghatározott kivételekkel, első fokon a területileg illetékes bányakapitányság, másodfokon a Magyar Bányászati és Földtani Hivatal jár el.


(1)  HL L 164., 1994.6.30., 3. o.


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/19


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.4635 – CNP/AVH/Club, Planet Parfum & DI)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT vonatkozású szöveg)

(2007/C 99/18)

1.

2007. április 20-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Compagnie Nationale à Portefeuille (a továbbiakban: CNP, Belgium) és az Ackermans & van Haaren Group (a továbbiakban: AVH, Belgium) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbiek részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek a jelenleg a CNP kizárólagos irányítása alatt álló Planet Parfum (Belgium) és a Club (Belgium) felett, valamint a Delhaize Group (a továbbiakban: Delhaize, Belgium) azon tevékenységei felett, amelyek a DI márkanévvel ellátott gyógyászati és kozmetikai termékek kiskereskedelmét érintik.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a CNP esetében: energiakereskedelem, kiskereskedelmi forgalmazás, nyersanyagok és ásványianyagok kereskedelme, élelmiszerek, szőlősök és média,

az AVH esetében: mélyépítés és építkezés, ingatlanközvetítés, pénzügyi szolgáltatások és magántőke-kezelés,

a DI esetében: illatszerek, gyógyászati és kozmetikai termékek kiskereskedelme és beszerzése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4635 – CNP/AVH/Club, Planet Parfum & DI hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon ((32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


3.5.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 99/20


KÖZLEMÉNY

A „Mezőgazdasági Növényfajok Közös Fajtajegyzéke – Harmadik kiegészítés a 25. teljes kiadáshoz ”2007. május 3-án az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 99. A számában jelenik meg.

A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/……-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.

Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében értékesítési irodáinkban (lásd http://publications.europa.eu/others/sales_agents_hu.html) beszerezhetik.

A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.

Image