ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
48. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok |
|
2005/C 282/1 |
Europol – 2005. évi költségvetés-módosítás a fogadó állam vonatkozásában (C. rész) |
|
2005/C 282/2 |
Europol – 2005-i évi pótköltségvetés a pénzhamisítás elleni fellépésre |
|
2005/C 282/3 |
||
|
I Tájékoztatások |
|
|
Bizottság |
|
2005/C 282/4 |
||
2005/C 282/5 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3940 – Lufthansa/Eurowings) ( 1 ) |
|
2005/C 282/6 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4005 – Ineos/BP (Innovene)) ( 1 ) |
|
2005/C 282/7 |
||
|
III Közlemények |
|
|
Bizottság |
|
2005/C 282/8 |
||
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
|
Az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján elfogadott jogi aktusok
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/1 |
EUROPOL
2005. évi költségvetés-módosítás a fogadó állam vonatkozásában (C. rész)
(2005/C 282/01)
Fogadó állam
Cím Fejezet Tétel |
Megnevezés |
Eredeti költségvetés 2005 |
2005. évi költségvetés-módosítás |
Felülvizsgált költségvetés 2005 |
Megjegyzés |
7 |
BEVÉTEL, FOGADÓ ÁLLAM |
|
|
|
|
70 |
Hozzájárulások |
|
|
|
|
700 |
A fogadó állam hozzájárulása, biztonság |
1 833 649 |
– 31 800 |
1 801 849 |
Az Europol-egyezmény 35. cikke és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenében az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja az előirányzatok összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 80. fejezet). Az igazgató javaslatának összhangban kell állnia az Europol és a Holland igazságügyi minisztérium közötti egyezménnyel. |
701 |
A fogadó állam hozzájárulása, épületek |
p.m. |
— |
p.m. |
Az Europol-egyezmény 35. cikke és a Pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenében az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja az előirányzatok összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 810. tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állnia az Europol és a Holland igazságügyi minisztérium közötti egyezménnyel. |
702 |
A t-2 pénzügyi év mérlege |
512 351 |
— |
512 351 |
|
|
70. fejezet összesen |
2 346 000 |
– 31 800 |
2 314 200 |
|
71 |
Egyéb bevételek |
|
|
|
|
711 |
Egyéb |
— |
p.m. |
p.m. |
|
|
71. fejezet összesen |
— |
p.m. |
p.m. |
|
|
7. CÍM ÖSSZESEN |
2 346 000 |
– 31 800 |
2 314 200 |
|
8 |
KIADÁS, FOGADÓ ÁLLAM |
|
|
|
|
80 |
Biztonság |
|
|
|
|
800 |
Személyzet |
2 140 000 |
– 31 800 |
2 108 200 |
Az Europol-egyezmény 35. cikke és a pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenében az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján és egyhangú határozattal módosíthatja az előirányzatok összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 700.tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állnia az Europol és a Holland igazságügyi minisztérium közötti egyezménnyel. |
801 |
Beruházások |
26 000 |
— |
26 000 |
|
802 |
Egyéb kiadások |
180 000 |
— |
180 000 |
|
|
80. fejezet összesen |
2 346 000 |
– 31 800 |
2 314 200 |
|
81 |
Építési és épületüzemeltetési költségek |
|
|
|
|
810 |
Építési és épületüzemeltetési költségek, fogadó állam |
p.m. |
— |
p.m. |
Az Europol-egyezmény 35. cikke és a Pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenében az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja az előirányzatok összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 701. tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állnia az Europol és a Holland igazságügyi minisztérium közötti egyezménnyel. |
|
81. fejezet összesen |
p.m. |
— |
p.m. |
|
|
8. CÍM ÖSSZESEN |
2 346 000 |
– 31 800 |
2 314 200 |
|
|
ÖSSZES BEVÉTEL, C. RÉSZ |
2 346 000 |
– 31 800 |
2 314 200 |
|
|
ÖSSZES KIADÁS, C. RÉSZ |
2 346 000 |
– 31 800 |
2 314 200 |
|
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/3 |
EUROPOL
2005-i évi pótköltségvetés a pénzhamisítás elleni fellépésre (1)
(2005/C 282/02)
Europol
Cím Fejezet Tétel |
Megnevezés |
Eredeti költségvetés 2005 |
Pótköltség-vetés 2005 |
Felülvizsgált költségvetés 2005 |
Megjegyzés |
12 |
Finanszírozás harmadik felek által |
|
|
|
|
120 |
Az EKB hozzájárulása a pénzhamisítási nyomozásokhoz |
p.m. |
50 000 |
50 000 |
Az Europol egyezmény 35. és a Pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 320. tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állnia az Europol és az Európai Központi Bank közötti egyezménnyel. |
121 |
Az Európai Bizottság és egyéb érintett felek által finanszírozott projektek. |
p.m. |
p.m. |
p.m. |
Az Europol egyezmény 35. és a Pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 321. tétel). Ez a tétel a résztvevők hozzájárulásait is tartalmazhatja. Az Europol adott projektekhez nyújtott saját hozzájárulásait más tételekben feltüntetett összegekből finanszírozzák. |
|
12. fejezet összesen |
p.m. |
50 000 |
50 000 |
|
32 |
Harmadik felek által finanszírozott kiadások |
|
|
|
|
320 |
Kiadások a EKB megbízásából a pénzhamisítási ügyek felderítésére |
p.m. |
50 000 |
50 000 |
Az Europol egyezmény 35. és a Pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 120. tétel). Az igazgató javaslatának összhangban kell állnia az Europol és az Európai Központi Bank közötti egyezménnyel. |
321 |
Az Európai Bizottság és egyéb illetékes felek által finanszírozott, projektekkel kapcsolatos kiadások. |
p.m. |
p.m. |
p.m. |
Ez a tétel az EU programokból finanszírozott projektekkel kapcsolatos kiadások fedezésére szolgál. Az Europol egyezmény 35. és a Pénzügyi szabályzat 16. cikke ellenére az igazgatótanács az igazgató javaslata alapján egyhangú határozattal módosíthatja a ráfordítások összegét, amennyiben a költségvetés összbevételei és -kiadásai egyensúlyban maradnak (ld. 121. tétel). Az Europol adott projektekhez nyújtott saját hozzájárulásait más tételekben feltüntetett összegekből finanszírozzák. |
|
32. fejezet összesen |
p.m. |
50 000 |
50 000 |
|
(1) Hivatkozva az igazgatási tanács jóváhagyására (iktsz.: 2210-193), az írásbeli eljárások áttekintése MBS 067.2005/#127872v2.
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/4 |
AZ EUROPOL IGAZGATÁSI TANÁCSÁNAK HATÁROZATA
2005. október 19.
megállapodás az Europol által alkalmazott feltételek és eljárások ügyében, átvéve az 1999. november 16-i, az Europol alkalmazottaknak kifizetett bérekre és egyéb javadalmazásokra vonatkozó, Europol által fizetett adók tekintetében hozott Europol igazgatási tanácsi döntés mellékletében említett összegeket
(2005/C 282/03)
AZ EUROPOL IGAZGATÁSI TANÁCSA,
Tekintettel az Európai Unió Szerződésének K.3 cikke és az Europol Egyezmény 41 (3) cikke alapján összeállított az Europol, a hozzá tartozó szervek tagjai, aligazgatók és alkalmazottak kiváltságaira és menteségeire vonatkozó jegyzőkönyvre (1), és különösen annak 10. cikkére;
Mivel:
1. |
A tanács 2005. október 12-én, 2004. július 1-ig visszamenőleges hatállyal az Europol tisztviselők béreinek és egyéb javadalmazásainak 0,29 %-os változásáról döntött. |
2. |
Az igazgatási tanács 2005. október 19-én úgy döntött, hogy az igazgatási tanács 1999. november 16-i döntésének függelékében található 4. cikkben feltüntetett összegeket (2) a 2005. október 12-i tanácsi döntés értelmében az 1. pontban meghatározott mértékben és időpontban emeli. |
3. |
Az igazgatási tanács 2005. október 19-i döntéséhez hasonlóan, az így kapott értékeket az Európai Unió Hivatalos lapjában kell közzétenni. |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. Cikk
2004. július elsejei hatállyal:
1. |
Az igazgatási tanács 1999. november 16-i döntésének függelékében található 4. cikk első sorában feltüntetett összeg 110,24 euróra módosul. |
2. |
Az igazgatási tanács 1999. november 16-i döntésének függelékében található 4. cikkben található táblázat euróban megadott értékei a következőképpen módosulnak:
|
2. Cikk
Jelen döntést az Európai Unió Hivatalos lapjában kell közzétenni.
3. Cikk
Jelen döntés a jóváhagyását követő napon lép hatályba.
Kelt.: Hága, 2005. október 19.
Rob WAINWRIGHT
Az igazgatási tanács elnöke
(1) HL C 221, 1997. június 19., 2. old.
(2) HL C 65, 2001. február 28., 8. old.
I Tájékoztatások
Bizottság
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/5 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2005. november 14.
(2005/C 282/04)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,1713 |
JPY |
Japán yen |
139,06 |
DKK |
Dán korona |
7,4567 |
GBP |
Angol font |
0,67285 |
SEK |
Svéd korona |
9,5458 |
CHF |
Svájci frank |
1,5397 |
ISK |
Izlandi korona |
72,85 |
NOK |
Norvég korona |
7,7790 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CYP |
Ciprusi font |
0,5734 |
CZK |
Cseh korona |
29,254 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
250,11 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6966 |
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,9981 |
RON |
Román lej |
3,6389 |
SIT |
Szlovén tolar |
239,50 |
SKK |
Szlovák korona |
38,904 |
TRY |
Török líra |
1,5974 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6070 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4003 |
HKD |
hongkongi dollár |
9,0861 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7151 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,9969 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 214,46 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
7,9131 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,4677 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3552 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 715,93 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,426 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
63,965 |
RUB |
Orosz rubel |
33,7840 |
THB |
Thaiföldi baht |
48,228 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/6 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.3940 – Lufthansa/Eurowings)
(2005/C 282/05)
(EGT vonatkozású szöveg)
1. |
2005. november 4-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK1 rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról, miszerint a Deutsche Lufthansa AG („Lufthansa”, Németország), amely a Lufthansa Csoport holdingvállalata, irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint az Eurowings Luftverkehrs AG („Eurowings”, Németország) felett egy a szavazati jogokat rögzítő szerződés megkötése révén. |
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. |
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3940 – Lufthansa/Eurowings a következő címre:
|
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4005 – Ineos/BP (Innovene))
(2005/C 282/06)
(EGT vonatkozású szöveg)
1. |
2005. november 4-én a Bizottság a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint bejelentést kapott a Ineos vállalatcsoport („Ineos”, Egyesült Királyság) tervezett összefonódásáról, amely szerint az előbbi irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint az Innovene Inc. („Innovene”, Egyesült Államok) vállalat felett, amely a British Petroleum csoport irányítása alatt áll, részesedés vásárlása útján. |
2. |
Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja. |
4. |
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4005 – Ineos/BP (Innovene) a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/8 |
A Bizottság véleménye 2005. november 14. az Euratom Szerződés 37. cikkével összhangban az engedélyezett nukleáris telephely működéséből, illetve a nagy-britanniai, dorseti Winfrith három atomreaktorának lebontásából keletkező radioaktív hulladékra vonatkozó ártalmatlanítási tervről
(2005/C 282/07)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
Az Európai Bizottság 2004. április 12-én az Euratom Szerződés 37. cikkének megfelelően általános adatokat kapott az Egyesült Királyság kormányától az engedélyezett nukleáris telephely működéséből, illetve három winfrithi atomreaktor lebontásából keletkező radioaktív hulladék ártalmatlanítási tervére vonatkozóan.
Az általános adatok, valamint a Bizottság által 2005. július 5-én kért és az Egyesült Királyság kormánya által 2004. július 18-án szolgáltatott további információk alapján, továbbá a szakértőcsoporttal folytatott konzultációt követően a Bizottság a következő véleményt alakította ki:
1. |
A létesítmény és egy másik tagállambeli legközelebbi pont, jelen esetben Franciaország közötti távolság megközelítőleg 100 km. |
2. |
A szokásos működési körülmények során kibocsátott folyékony és gáz halmazállapotú kibocsátások egészségügyi szempontból nem veszélyeztetik másik tagállam lakosságát. |
3. |
A műveletekből kijutott szilárd halmazállapotú, alacsonyan és közepesen radioaktív hulladékot a telephelyen tárolják. Az engedélyezést követően az alacsony radioaktivitású szilárd hulladékot később átszállítják Driggbe vagy más ártalmatlanító létesítménybe. A nem radioaktív szilárd hulladékok, valamint a kibocsátási szinteknek megfelelő anyagok a jogszabályi ellenőrzés alól kivonásra kerülnek, és hagyományos hulladékként kerülnek ártalmatlanításra, anyagukban történő hasznosításra vagy újrafelhasználásra. Erre minden esetben az Alapvető Biztonsági Előírásokban meghatározott feltételeknek megfelelően kerül sor (96/29/Euratom irányelv). |
4. |
A radioaktív kibocsátások nem tervezett, az általános adatokban figyelembe vett típusú és nagyságú baleset miatt bekövetkező kibocsátása esetén annak a mennyiségnek, amely valószínűleg eljut más tagállamok lakosságához, nincs jelentős egészségkárosító hatása. |
Összefoglalva, a Bizottság azon a véleményen van, hogy az Egyesült Királyságban a engedélyezett nukleáris telephely működéséből és három winfrithi atomreaktor lebontásából keletkező bármilyen fajtájú, a rendes üzemeltetés során vagy az általános adatokban figyelembe vett típusú és nagyságú baleset következtében kijutott radioaktív hulladékokra vonatkozó ártalmatlanítási terv végrehajtása nem jár jelentős radioaktív szennyező hatással egy másik tagállam számára egészségügyi szempontból, valamint nem okozza másik tagállam vizeinek, talajának vagy légterének szennyeződését.
III Közlemények
Bizottság
15.11.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 282/9 |
Pályázati felhívás közvetett KTF-tevékenységekre „Az Európai Kutatási Térség szerkezetének kialakítása” nevű kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs egyedi program keretén belül
Tudomány és társadalom – Tudományos műhelyek
Pályázati azonosító: FP6-2005-Science-and-society-20
(2005/C 282/08)
1. |
Az Európai Közösség az Európai Kutatási Térség létrehozásához és az innovációhoz hozzájáruló kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hatodik keretprogramjáról (2002–2006) szóló határozatával, valamint a 2002. június 27-i 1513/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (1) összhangban a Tanács 2002. szeptember 30-án elfogadta az „Az Európai Kutatási Térség szerkezetének kialakítása (2002-2006)” (2) nevű kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs egyedi programot (a továbbiakban: egyedi program). Az egyedi program 5. cikke (1) bekezdésével összhangban az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban: Bizottság) 2002. december 6-én elfogadta az egyedi program céljait, tudományos és technológiai prioritásait, valamint a megvalósítás ütemezését részletesen meghatározó munkaprogramot (3) (a továbbiakban: munkaprogram). A vállalkozásoknak, kutatóközpontoknak és egyetemeknek az Európai Közösségek hatodik keretprogramjának (2002-2006) végrehajtásában való részvételének, valamint a kutatási eredmények terjesztésének szabályairól szóló (a továbbiakban: részvételi szabályok), 2002. december 16-i európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 9. cikkének (1) bekezdésével összhangban közvetett KTF-tevékenységekre pályázatokat kell benyújtani a pályázati felhívások feltételei szerint. |
2. |
A közvetett KTF-tevékenységekre irányuló jelen pályázati felhívás (a továbbiakban: felhívás) a jelenl általános részt és a mellékletben leírt különleges feltételeket foglalja magában. A melléklet a következőket tartalmazza: a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázat benyújtásának határidejét, az bírálások befejezésének valószínűsíthető időpontját, az indikatív költségvetést, az érintett pályázati eszközöket és kutatási területeket, a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázat elbírálási kritériumait, a résztvevők minimális számát és bármely alkalmazandó korlátozást. |
3. |
A részvételi szabályokban meghatározott feltételeknek eleget tévő természetes vagy jogi személyeket, akik nem esnek a részvételi szabályokban vagy az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (5) 114. cikkének (2) bekezdésében említett egyik kizárással járó eset hatálya alá sem (a továbbiakban: pályázók), felkérjük, hogy a Bizottságnak nyújtsanak be a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatokat, amelyek eleget tesznek a részvételi szabályokban és az érintett felhívásban foglalt feltételeknek. A pályázók részvételi feltételei a közvetett KTF-tevékenység tárgyalásai keretén belül kerülnek ellenőrzésre. Előtte azonban a pályázók aláírnak egy nyilatkozatot, amely igazolja, hogy nem esnek a költségvetési rendelet 93. cikkének (1) bekezdésében megadott egyetlen eset hatálya alá sem. Továbbá a Bizottság rendelkezésére bocsátják az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, EURATOM bizottsági rendelet (6) 173. cikkének (2) bekezdésében felsorolt információkat. Az Európai Közösség által elfogadott esélyegyenlőségi politika, a nőket kifejezetten ösztönzi arra, hogy közvetlenül pályázzanak a közvetett KTF-tevékenységre, vagy vegyenek részt az ilyen pályázatok KTF benyújtásában. |
4. |
A Bizottság a felhívással kapcsolatban ismertetőt bocsát a pályázók rendelkezésére, amelyben megtalálható a közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatok elkészítésére és benyújtására vonatkozó tájékoztató. A Bizottság szintén kiad egy iránymutatást a pályázat elbírálásáról és a kiválasztási eljárásokról (7). Ezek az ismertetők és iránymutatók a munkaprogramhoz és a felhíváshoz kapcsolódó egyéb információkhoz hasonlóan beszerezhetők a Bizottságtól a következő címeken:
|
5. |
Közvetett KTF-tevékenységekre irányuló pályázatokat kizárólag elektronikus pályázat formájában lehet benyújtani a webalapú Elektronikus Pályázatbenyújtási Rendszeren keresztül (EPSS (8)). Különleges esetekben azonban a koordinátor a Bizottságtól engedélyt kérhet papíron történő benyújtásra a felhívás határidejének lejárta előtt. Ezt írásban kell megtenni, és a következő címre kell elküldeni: rtd-sciencesociety@cec.eu.int. A kérelem mellé csatolni kell a kivételes elbánás kérelmezésének indoklását. A papíron történő benyújtást választó pályázók vállalják a felelősséget, hogy a mentességi kérelmek és a velük járó eljárások a felhívás határidejére való tekintettel időben elkészülnek, illetve befejeződnek. Minden közvetett KTF-tevékenységre irányuló pályázatnak két részből kell állnia: az űrlapokból (A. rész) és a tartalomból (B. rész). A közvetett KTF-intézkesekre irányuló pályázatok internetes hozzáférés nélkül vagy internetes hozzáféréssel egyaránt elkészíthetők, és elektronikusan benyújthatók. A közvetett KTF-tevékenységre irányuló pályázatokat PDF formátumban kell benyújtani („portable document format”, amely kompatibilis az Adobe 3. vagy magasabb szintű verziójával beágyazott betűtípussal). Tömörített („zippelt”) fájlok kizárásra kerülnek. Az EPSS szoftver (interneteses hozzáféréssel vagy anélkül) elérhető a Cordis honlapról: www.cordis.lu. Az olyan közvetett KTF-tevékenységekre irányuló elektronikus pályázatok, amelyek hiányosak, olvashatatlanok vagy vírussal fertőzöttek, kizárásra kerülnek. Közvetett KTF-pályázatok olyan változatai, amelyeket hordozható elektronikus tárolóeszközökön (pl. CD-ROM-on, merevlemezen), e-mailen vagy faxon nyújtanak be, kizárásra kerülnek. Közvetett KTF-tevékenységre irányuló hiányos, papíron benyújtott pályázatok kizárásra kerülnek. További információkat a pályázatok benyújtásának különböző eljárásairól a pályázat elbírálásáról és a kiválasztási eljárásról szóló iránymutatás J. mellékletében olvashatnak. |
6. |
A közvetett KTF-tevékenységekre benyújtott pályázatok legkésőbb a határidő lejártának napján és az érintett felhívásban meghatározott időben kell, hogy beérkezzenek a Bizottsághoz. A megadott határidőt követően beérkező közvetett KTF-tevékenységre benyújtott pályázatok kizárásra kerülnek. Azok a közvetett KTF-tevékenységre benyújtott pályázatok, amelyek nem tesznek eleget az érintett felhívásban megjelölt minimális résztvevői számmal kapcsolatos feltételeknek, kizárásra kerülnek. Ez érvényes a munkaprogramban megadott bármely további jogosultsági feltételekre is. |
7. |
Abban az esetben, ha ugyanazon közvetett KTF-tevékenységre benyújtott pályázatot egymás után kétszer nyújtják be, a Bizottság a határidő lejárta és az érintett felhívásban meghatározott időpont előtt utoljára beérkező változatot vizsgálja meg. |
8. |
Amennyiben a vonatkozó felhívás említi, közvetett KTF-tevékenységekre benyújtott pályázatok jövőbeli elbírálás keretén belül is elbírálhatók. |
9. |
A felhívással kapcsolatos minden egyes kapcsolatfelvétel (pl. információkérés, vagy közvetett KTF-tevékenységre irányuló pályázat benyújtása) esetén a pályázónak hivatkoznia kell a vonatkozó pályázati azonosítóra. |
(1) HL L 232., 2002.8.29., 1. o.
(2) HL L 294., 2002.10.29., 44. o.
(3) A C(2003)635, C(2003)998, C(2003)1951, C(2003)2708, C(2003)4571, C(2004)48,C(2004)3330, C(2004)4276, C(2005)1447, C(2005)3190, C52005)4206, bizottsági határozat, amelyek közül még egyik sem jelent meg.
(4) HL L 355., 2002.12.30., 23. o.
(5) HL L 248., 2002.9.16., 1. o.
(6) HL L 357., 2002.12.31., 1. o.
(7) A legutóbb a 2004. szeptember 1-jei C(2004)3337 határozattal módosított 2003. március 27-i C(2003)883 határozat.
(8) Az EPSS, a pályázókat pályázataik elektronikus létrehozásában és benyújtásában segítô eszköz.
MELLÉKLET
1) Egyedi program: Az EKT szerkezetének kialakítása
2) Tevékenység: Tudomány és társadalom
3) Felhívás címe: Tudományos műhelyek
4) Felhívás azonosítója: FP6-2005-Science-and-society-20
5) Közzététel napja:
6) Beadási határidő: 2006. március 30., 17.00 óra (brüsszeli helyi idő)
7) Teljes indikatív költségvetés: 1,0 millió EUR
8) Terület és eszközök: A pályázatokat az alábbi témakörökben várjuk. A táblázat csak rövid címeket ad meg. A témakörök teljes leírását a pályázók a munkaprogramban találják.
9) Résztvevők minimális száma (2):
Eszköz |
Résztvevők minimális száma |
CA |
Három önálló jogalany három különböző tagállamból vagy társult államból, melyek közül legalább kettő tagállam vagy társult tagjelölt ország. |
SSA |
Egy jogalany egy tagállamból vagy társult államból |
10) Részvételi korlátozás: Nincs. Ezenkívül, ebben a felhívásban a Részvételi szabályzat 6. cikkének (2) bekezdése alá nem tartozó harmadik országban székhellyel rendelkező bármely jogalany részt vehet, (a Közösséggel tudományos és technológiai egyezményt kötött országok jogalanyainak jogában áll részt venni), amennyiben az ilyen részvétel hasznos vagy lényeges a javasolt tevékenységre nézve, és a tagállamokra vagy társult országokra meghatározott minimális résztvevői szám követelménye teljesül.
11) Konzorciumi megállapodás: A jelen felhívás eredményeként megvalósítandó KTF-cselekvések résztvevői nem kötelesek konzorciumi megállapodást kötni.
12) Értékelési eljárás:
— |
Az értékelés egy szakaszban történik, az egyéni értékelések esetében esetleg távértékeléssel. |
— |
A pályázatokat nem névtelenül értékelik. |
13) Értékelési kritériumok: Az egyes pályázati eszközökre alkalmazandó kritériumokat illetően (beleértve az egyes kritériumok súlyát és küszöbértékét, valamint az összküszöbértéket) lásd a munkaprogram B. mellékletét.
14) Az értékelés és a kiválasztás várható időpontja:
— |
Értékelési eredmények: Várhatóan a beadási határidőt követő 4 hónapon belül. |
— |
Szerződéskötések: A pályázattal kapcsolatos első szerződések várhatóan a pályázat beadási határidejét követő 8 hónapon belül lépnek hatályba. |
(1) CA=koordinációs cselekvés; SSA = egyedi támogatási tevékenység.
(2) A társult államokba a társult tagjelölt országok is beletartoznak.
Bármely, az egyik tagállamban vagy társult államban székhellyel rendelkező jogalany, amely a kívánt számú résztvevőből áll, a közvetett tevékenység egyedüli résztvevője lehet.