ISSN 1725-5090

doi:10.3000/17255090.L_2009.130.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 130

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

52. évfolyam
2009. május 28.


Tartalom

 

IV   Egyéb jogi aktusok

Oldal

 

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

 

EGT Vegyes Bizottság

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 21/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

1

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 22/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

6

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 23/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

11

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 24/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

12

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 25/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

15

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 26/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

17

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 27/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

19

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 28/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

21

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 29/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

22

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 30/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

23

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 31/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XI. mellékletének (Távközlési szolgáltatások) módosításáról

25

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 32/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

26

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 33/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

27

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 34/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

28

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 35/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

29

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 36/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XVIII. mellékletének (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) módosításáról

30

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 37/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról

31

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 38/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról

33

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 39/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás XXII. mellékletének (Társasági jog) módosításáról

34

 

*

Az EGT Vegyes Bizottság 40/2009 határozata (2009. március 17.) az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról

36

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


IV Egyéb jogi aktusok

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

EGT Vegyes Bizottság

28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/1


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 21/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2008. november 7-i 111/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2000. július 17-i 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szarvasmarhafélék azonosítási és nyilvántartási rendszerének keretében végrehajtandó minimális szintű ellenőrzések tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2003. június 23-i 1082/2003/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

Az 1082/2003/EK rendeletnek a szarvasmarha-ágazatbeli jelentéstétel határideje és mintája tekintetében történő módosításáról szóló, 2004. március 17-i 499/2004/EK bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A füljelzők, marhalevelek és állomány-nyilvántartások tekintetében az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2004. április 29-i 911/2004/EK bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

A jóváhagyott telepeken kulturális és történelmi célból tartott szarvasmarhafélék különös azonosítási rendszerének az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően történő engedélyezéséről szóló, 2005. április 27-i 644/2005/EK bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba.

(7)

Az egyes, Hollandia természetvédelmi területein tartott szarvasmarhák füljelzői rögzítésére meghatározott maximális időtartam meghosszabbításáról szóló, 2004. október 22-i 2004/764/EK bizottsági határozatot (7) bele kell foglalni a megállapodásba.

(8)

Az egyes szarvasmarhaféléknél használt füljelző alkalmazására megállapított maximális időtartam meghosszabbításáról szóló, 2006. január 18-i 2006/28/EK bizottsági határozatot (8) bele kell foglalni a megállapodásba.

(9)

Az olasz szarvasmarha-adatbázis teljes mértékű működőképességének elismeréséről szóló, 2006. február 13-i 2006/132/EK bizottsági határozatot (9) bele kell foglalni a megállapodásba.

(10)

Az 1791/2006/EK tanácsi rendeletet (10) és az 1792/2006/EK tanácsi rendeletet (11) már belefoglalták a megállapodásba, de az 1760/2000/EK rendelet, illetve a 911/2004/EK rendelet módosító jogszabályaiként is be kell illeszteni őket.

(11)

Az 1760/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 820/97/EK tanácsi rendeletet (12), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(12)

Az 1082/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2630/97/EK bizottsági rendeletet (13), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(13)

A 911/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2629/97/EK bizottsági rendeletet (14), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(14)

A 2006/28/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 98/589/EK bizottsági határozatot (15), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(15)

A megállapodásba foglalt 2628/97/EK bizottsági rendelet (16) hatályát vesztette, amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(16)

E határozat Izland vonatkozásában az I. melléklet I. fejezete bevezető része (2) bekezdésében rögzített átmeneti időszakot követően alkalmazandó.

(17)

E határozat Liechtenstein vonatkozásában nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás I. melléklete az e határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.

2. cikk

Az 1760/2000/EK, az 1082/2003/EK, a 499/2004/EK, a 911/2004/EK és a 644/2005/EK rendeletnek, valamint a 2004/764/EK, a 2006/28/EK és a 2006/132/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (17).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 339., 2008.12.18., 98. o.

(2)  HL L 204., 2000.8.11., 1. o.

(3)  HL L 156., 2003.6.25., 9. o.

(4)  HL L 80., 2004.3.18., 24. o.

(5)  HL L 163., 2004.4.30., 65. o.

(6)  HL L 107., 2005.4.28., 18. o.

(7)  HL L 339., 2004.11.16., 9. o.

(8)  HL L 19., 2006.1.24., 32. o.

(9)  HL L 52., 2006.2.23., 33. o.

(10)  HL L 363., 2006.12.20., 1. o.

(11)  HL L 362., 2006.12.20., 1. o.

(12)  HL L 117., 1997.5.7., 1. o.

(13)  HL L 354., 1997.12.30., 23. o.

(14)  HL L 354., 1997.12.30., 19. o.

(15)  HL L 283., 1998.10.21., 19. o.

(16)  HL L 354., 1997.12.30., 17. o.

(17)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


MELLÉKLET

A megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 1.1. rész 7a. pontjának (820/97/EK tanácsi rendelet) szövegét el kell hagyni.

2.

A 1.1. rész a 7b. pont után (21/2004/EK bizottsági rendelet) a következő ponttal egészül ki:

„7c.

32000 R 1760: az Európai Parlament és a Tanács 2000. július 17-i 1760/2000/EK rendelete a szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 204., 2000.8.11., 1. o.), melyet a következő jogszabály módosított:

32006 R 1791: a Tanács 2006. november 20-i 1791/2006/EK rendelete (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.).”

3.

Az 1.2. rész 70. pontjának (2628/97/EK bizottsági rendelet), 71. pontjának (2629/97/EK bizottsági rendelet) és 72. pontjának (2630/97/EK bizottsági rendelet) szövegét törölni kell.

4.

A 1.2. rész a 139. pontot követően (2007/363/EK bizottsági határozat) a következő szöveggel egészül ki:

„140.

32003 R 1082: a Bizottság 2003. június 23-i 1082/2003/EK rendelete az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szarvasmarhafélék azonosítási és nyilvántartási rendszerének keretében végrehajtandó minimális szintű ellenőrzések tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 156., 2003.6.25., 9. o.), melyet a következő jogszabály módosított:

32004 R 0499: a Bizottság 2004. március 17-i 499/2004/EK rendelete (HL L 80., 2004.3.18., 24. o.).

141.

32004 R 0911: a Bizottság 2004. április 29-i 911/2004/EK rendelete a füljelzők, marhalevelek és állomány-nyilvántartások tekintetében az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 163., 2004.4.30., 65. o.), melyet a következő jogszabály módosított:

32006 R 1792: a Tanács 2006. október 23-i 1792/2006/EK rendelete (HL L 362., 2006.12.20., 1. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

E rendelet I. melléklete a következővel egészül ki:

»Izland

IS

Norvégia

NO«

142.

32005 R 0644: a Bizottság 2005. április 27-i 644/2005/EK rendelete a jóváhagyott telepeken kulturális és történelmi célból tartott szarvasmarhafélék különös azonosítási rendszerének az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően történő engedélyezéséről (HL L 107., 2005.4.28., 18. o.).

143.

32006 D 0028: a Bizottság 2006. január 18-i 2006/28/EK határozata az egyes szarvasmarhaféléknél használt füljelző alkalmazására megállapított maximális időtartam meghosszabbításáról (HL L 19., 2006.1.24., 32. o.).”

5.

A 1.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 2. pont (98/589/EK bizottsági határozat) szövegét törölni kell.

6.

A 1.2. rész „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsora alatti 23. pont után (2006/615/EK bizottsági határozat) a következő pontokat kell beilleszteni:

„24.

32004 D 0764: a Bizottság 2004. október 22-i 2004/764/EK határozata az egyes, Hollandia természetvédelmi területein tartott szarvasmarhák füljelzői rögzítésére meghatározott maximális időtartam meghosszabbításáról (HL L 339., 2004.11.16., 9. o.).

25.

32006 D 0132: a Bizottság 2006. február 13-i 2006/132/EK határozata az olasz szarvasmarha-adatbázis teljes mértékű működőképességének elismeréséről (HL L 52., 2006.2.23., 33. o.).”


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/6


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 22/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2008. november 7-i 111/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A bizonyos közegészségügyi követelmények figyelembevétele érdekében a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmében használatos állatorvosi bizonyítványminták tekintetében a 90/539/EGK tanácsi irányelv IV. mellékletének módosításáról szóló, 2007. augusztus 29-i 2007/594/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A Magyarország egyes területein a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására vonatkozó terv jóváhagyásáról szóló, 2007. október 18-i 2007/683/EK bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A 64/432/EGK, a 90/539/EGK, a 92/35/EGK, a 92/119/EGK, a 93/53/EGK, a 95/70/EK, a 2000/75/EK, a 2001/89/EK, a 2002/60/EK tanácsi irányelvnek és a 2001/618/EK és a 2004/233/EK határozatnak a nemzeti referencialaboratóriumok és az állami intézetek jegyzékei tekintetében történő módosításáról szóló, 2007. november 7-i 2007/729/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A tagállamok által a közösségi állat-egészségügyi jogszabályok különféle rendelkezéseivel összhangban engedélyezett létesítmények jegyzékeire vonatkozó minta, valamint e jegyzékek Bizottsághoz történő továbbítására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 6-i 2007/846/EK bizottsági határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

A Romániában a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására, valamint e vaddisznók és a gazdaságokban tartott sertések klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló 2008. évi tervek jóváhagyásáról szóló, 2007. december 21-i 2007/870/EK bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni a megállapodásba.

(7)

A 2007/846/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2001/106/EK bizottsági határozatot (7), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(8)

Ez a határozat Izland és Liechtenstein esetében nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás I. melléklete az e határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.

2. cikk

A 2007/594/EK, a 2007/683/EK, a 2007/729/EK, a 2007/846/EK és a 2007/870/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (8).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 339., 2008.12.18., 98. o.

(2)  HL L 227., 2007.8.31., 33. o.

(3)  HL L 281., 2007.10.25., 27. o.

(4)  HL L 294., 2007.11.13., 26. o.

(5)  HL L 333., 2007.12.19., 72. o.

(6)  HL L 340., 2007.12.22., 105. o.

(7)  HL L 39., 2001.2.9., 39. o.

(8)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


Melléklet

A megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 3.1. rész 3. pontja (2001/89/EK tanácsi irányelv), 4. pontja (92/35/EGK tanácsi irányelv), 9. pontja (92/119/EGK tanácsi irányelv), 9a. pontja (2000/75/EK tanácsi irányelv) és 9b. pontja (2002/60/EK tanácsi irányelv), a 4.1. rész 1. pontja (64/432/EK tanácsi irányelv) és 4. pontja (90/539/EGK tanácsi irányelv), a 4.2. rész 64. pontja (2001/618/EK bizottsági határozat) és 76. pontja (2004/233/EK bizottsági határozat), valamint a 8.1. rész 3. pontja (90/539/EK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32007 D 0729: a Bizottság 2007. november 7-i 2007/729/EK határozata (HL L 294., 2007.11.13., 26. o.).”

2.

A 3.1. rész 4. pontjában (92/35/EGK tanácsi irányelv) található a) kiigazító szöveg és a 3.1. rész 9. pontja (92/119/EGK tanácsi irányelv) kiigazító szövegében a „Norvégia: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Dánia” szöveg helyébe a következő lép:

„NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORVÉGIA

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001”

3.

A 3.1. rész 9a. pontja (2000/75/EK tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:

„Az irányelv rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

Az I. melléklet A. pontja a következővel egészül ki:

NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORVÉGIA

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001”

4.

A 3.1. rész 9b. pontjának (2002/60/EK tanácsi irányelv) kiigazító szövegében a „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave” szavak helyébe a következő lép:

„NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORVÉGIA

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001”

5.

A 4.1. rész 1. pontjában (64/432/EGK tanácsi irányelv) található f) kiigazító szöveg a következőképpen módosul:

„f)

A hivatalos intézményekkel kapcsolatban a D. melléklet II. fejezetének (A) (2) pontja a következővel egészül ki:

NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORVÉGIA

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001”

6.

A 4.2. részben a 64. pont (2001/618/EK bizottsági határozat) a következő szövegrésszel egészül ki:

„A határozat rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

Az III. melléklet (2) bekezdésének d) pontja a következővel egészül ki:

NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORVÉGIA

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001”

7.

A 4.2. részben a 76. pont (2004/233/EK bizottsági határozat) a következő szövegrésszel egészül ki:

„A határozat rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

Az I. melléklet a következővel egészül ki:

Norvégia

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORVÉGIA

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001”

8.

A 3.2. rész a „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor utáni 41. pontot (2007/590/EK bizottsági határozat) követően a következő pontokkal egészül ki:

„42.

32007 D 0683: a Bizottság 2007. október 18-i 2007/683/EK határozata a Magyarország egyes területein a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására vonatkozó terv jóváhagyásáról (HL L 281., 2007.10.25., 27. o.).

E határozat Izland esetében nem alkalmazandó.

43.

32007 D 0870: a Bizottság 2007. december 21-i 2007/870/EK határozata a Romániában a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására, valamint e vaddisznók és a gazdaságokban tartott sertések klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló 2008. évi tervek jóváhagyásáról (HL L 340., 2007.12.22., 105. o.).

E határozat Izland esetében nem alkalmazandó.”

9.

A 4.1. rész 4. pontja (90/539/EGK tanácsi irányelv) és a 8.1. rész 3. pontja (90/539/EGK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32007 D 0594: a Bizottság 2007. augusztus 29-i 2007/594/EK határozata (HL L 227., 2007.8.31., 33. o.).”

10.

A 4.1. rész 4. pontjában (90/539/EGK tanácsi irányelv) található kiigazító szöveg a következőkkel egészül ki:

„h)

A IV. mellékletben az 1. modell 3. lábjegyzete, a 2. modell 4. lábjegyzete, a 3. modell 1. lábjegyzete, a 4. modell 3. lábjegyzete, az 5. modell 3. lábjegyzete és a 6. modell 1. lábjegyzete a »Finnország« szót követően a »Norvégia« szóval egészül ki.”

11.

A 8.1. rész 3. pontja (90/539/EGK tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:

„Az irányelv rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

A IV. mellékletben az 1. modell 3. lábjegyzete, a 2. modell 4. lábjegyzete, a 3. modell 1. lábjegyzete, a 4. modell 3. lábjegyzete, az 5. modell 3. lábjegyzete és a 6. modell 1. lábjegyzete a »Finnország« szót követően a »Norvégia« szóval egészül ki.”

12.

A 4.2. rész 61. pontjának (2001/106/EK bizottsági határozat) szövegét törölni kell.

13.

A 4.2. rész a 82. pont (1739/2005/EK bizottsági rendelet) után a következő ponttal egészül ki:

„83.

32007 D 0846: a Bizottság 2007. december 6-i 2007/846/EK határozata a tagállamok által a közösségi állat-egészségügyi jogszabályok különféle rendelkezéseivel összhangban engedélyezett létesítmények jegyzékeire vonatkozó minta, valamint e jegyzékek Bizottsághoz történő továbbítására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 333., 2007.12.19., 72. o.).

E határozat Izland esetében nem alkalmazandó.”


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/11


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 23/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2009. február 5-i 2/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az asztaxantin-dimetil-diszukcinát takarmányadalékként való engedélyezéséről szóló, 2008. április 30-i 393/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

E határozat Liechtenstein vonatkozásában nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás I. mellékletének II. fejezete az 1zzzzn. pontot (209/2008/EK bizottsági rendelet) követően a következő ponttal egészül ki:

„1zzzzo.

32008 R 0393: a Bizottság 2008. április 30-i 393/2008/EK rendelete az asztaxantin-dimetil-diszukcinát takarmányadalékként való engedélyezéséről (HL L 117., 2008.5.1., 20. o.).”

2. cikk

A 393/2008/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 32. o.

(2)  HL L 117., 2008.5.1., 20. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/12


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 24/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2009. február 5-i 2/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kérelmek elkészítése és megjelenési formája, valamint a takarmány-adalékanyagok értékelése és engedélyezése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályokról szóló, 2008. április 25-i 429/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 3-fitáz (Natuphos) takarmányadalékként való új felhasználásának engedélyezéséről szóló, 2008. június 6-i 505/2008/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

Az 1200/2005/EK, a 184/2007/EK, a 243/2007/EK, az 1142/2007/EK, az 1380/2007/EK és a 165/2008/EK rendeletnek egyes takarmányozási célra felhasznált adalékok engedélyezésének feltételei tekintetében történő módosításáról szóló, 2008. június 10-i 516/2008/EK bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A 2430/1999/EK, a 2380/2001/EK és az 1289/2004/EK rendeletnek a takarmányozási célra felhasznált egyes adalékanyagok engedélyezése vonatkozásában történő módosításáról szóló, 2008. június 17-i 552/2008/EK bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

A HL L 173., 2008.7.3., 31. o. által helyesbített, a 6-fitáz (Quantum Phytase) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2008. június 17-i 554/2008/EK bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni a megállapodásba.

(7)

E határozat Liechtenstein vonatkozásában nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás I. mellékletének II. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 1k. pont (2430/1999/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32008 R 0552: a Bizottság 2008. június 17-i 552/2008/EK rendelete (HL L 158., 2008.6.18., 3. o.).”.

2.

Az 1y. (2380/2001/EK bizottsági rendelet) és az 1zy. (1289/2004/EK bizottsági rendelet) pont a következővel egészül ki:

„ , melyet a következő rendelet módosított:

32008 R 0552: a Bizottság 2008. június 17-i 552/2008/EK rendelete (HL L 158., 2008.6.18., 3. o.).”.

3.

Az 1zzm. pont (1200/2005/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32008 R 0516: a Bizottság 2008. június 10-i 516/2008/EK rendelete (HL L 151., 2008.6.11., 3. o.).”.

4.

Az 1zzzj. (184/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzn. (243/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzzd. (1142/2007/EK bizottsági rendelet), az 1zzzze. (1380/2007/EK bizottsági rendelet) és az 1zzzzk. (165/2008/EK bizottsági rendelet) pont a következővel egészül ki:

„ , melyet a következő rendelet módosított:

32008 R 0516: a Bizottság 2008. június 10-i 516/2008/EK rendelete (HL L 151., 2008.6.11., 3. o.).”.

5.

Az 1zzzzo. pontot (393/2008/EK bizottsági rendelet) követően a szöveg a következő pontokkal egészül ki:

„1zzzzp.

32008 R 0505: a Bizottság 2008. június 6-i 505/2008/EK rendelete a 3-fitáz (Natuphos) takarmányadalékként való új felhasználásának engedélyezéséről (HL L 149., 2008.6.7., 33. o.).

1zzzzq.

32008 R 0554: a Bizottság HL L 173., 2008.7.3., 31. o. által helyesbített, 2008. június 17-i 554/2008/EK rendelete a 6-fitáz (Quantum Phytase) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről.”

6.

A 3a. pontot (1436/98/EK bizottsági rendelet) követően a szöveg a következő ponttal egészül ki:

„3b.

32008 R 0429: a Bizottság 2008. április 25-i 429/2008/EK rendelete az 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kérelmek elkészítése és megjelenési formája, valamint a takarmány-adalékanyagok értékelése és engedélyezése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályokról (HL L 133., 2008.5.22., 1. o.).”

2. cikk

A 429/2008/EK, az 505/2008/EK, az 516/2008/EK, az 552/2008/EK és az 554/2008/EK HL L 173., 2008.7.3., 31. o. által helyesbített rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (7).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 32. o.

(2)  HL L 133., 2008.5.22., 1. o.

(3)  HL L 149., 2008.6.7., 33. o.

(4)  HL L 151., 2008.6.11., 3. o.

(5)  HL L 158., 2008.6.18., 3. o.

(6)  HL L 158., 2008.6.18., 14. o.

(7)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/15


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 25/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2008. június 6-i 60/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A helyi és a regionális feltételekhez természetes módon alkalmazkodott, és génerózió által veszélyeztetett mezőgazdasági honos fajok és fajták elfogadása, és ezen honos fajok és fajták vetőmagjának, valamint vetőburgonyájának forgalmazása esetében alkalmazható eltérésekről szóló, 2008. június 20-i 2008/62/EK bizottsági irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 2002/55/EK tanácsi irányelv 7. cikkének alkalmazásában a zöldségfajok egyes fajtáinak a vizsgálatakor minimálisan figyelembe vett jellemzők és a vizsgálat elvégzésének minimumkövetelményei tekintetében történő végrehajtási intézkedések meghatározásáról szóló 2003/91/EK irányelv módosításáról szóló, 2008. augusztus 13-i 2008/83/EK bizottsági irányelvet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A Galega orientalis Lam. faj tekintetében Bulgáriának, Szlovákiának és az Egyesült Királyságnak a 66/401/EGK tanácsi irányelv alkalmazásának egyes kötelezettségei alóli felmentéséről szóló, 2008. június 16-i 2008/462/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

E határozat Liechtenstein esetében nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás I. mellékletének III. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 1. rész 15. pontja (2003/91/EK bizottsági irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32008 L 0083: a Bizottság 2008. augusztus 13-i 2008/83/EK irányelve (HL L 219., 2008.8.14., 55. o.).”

2.

Az 2. rész az 51. pont (2007/853/EK bizottsági határozat) után a következő ponttal egészül ki:

„52.

32008 L 0062: a Bizottság 2008. június 20-i 2008/62/EK irányelve a helyi és a regionális feltételekhez természetes módon alkalmazkodott, és génerózió által veszélyeztetett mezőgazdasági honos fajok és fajták elfogadása, és ezen honos fajok és fajták vetőmagjának, valamint vetőburgonyájának forgalmazása esetében alkalmazható eltérésekről (HL L 162., 2008.6.21., 13. o.).”

3.

A „JOGSZABÁLYOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor 77. pontja (2007/321/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„78.

32008 D 0462: a Bizottság 2008. június 16-i 2008/462/EK határozata a Galega orientalis Lam. faj tekintetében Bulgáriának, Szlovákiának és az Egyesült Királyságnak a 66/401/EGK tanácsi irányelv alkalmazásának egyes kötelezettségei alóli felmentéséről (HL L 160., 2008.6.19., 33. o.).”

2. cikk

A 2008/62/EK és a 2008/83/EK irányelvnek, valamint a 2008/462/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (5).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 257., 2008.9.25., 19. o.

(2)  HL L 162., 2008.6.21., 13. o.

(3)  HL L 219., 2008.8.14., 55. o.

(4)  HL L 160., 2008.6.19., 33. o.

(5)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/17


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 26/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2009. február 5-i 5/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendelet VI. mellékletének módosításáról és javításáról szóló, 2008. február 12-i 123/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendeletben a harmadik országokból származó behozatalra előírt szabályozás végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2008. április 17-i 345/2008/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

A 345/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 94/92/EGK bizottsági rendeletet (4), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(5)

E határozat Liechtenstein vonatkozásában nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

Az 54b. pont (2092/91/EGK tanácsi rendelet) első francia bekezdésének (94/92/EGK bizottsági rendelet), a 17. francia bekezdésének (314/97/EK bizottsági rendelet), a 20. francia bekezdésének (1367/98/EK bizottsági rendelet), a 26. francia bekezdésének (1566/2000/EK bizottsági rendelet), a 29. francia bekezdésének (2589/2001/EK bizottsági rendelet), a 30. francia bekezdésének (548/2000/EK bizottsági rendelet), a 31. francia bekezdésének (1616/2000/EK bizottsági rendelet), a 32. francia bekezdésének (2426/2000/EK bizottsági rendelet), a 33. francia bekezdésének (349/2001/EK bizottsági rendelet), a 36. francia bekezdésének (1162/2002/EK bizottsági rendelet), a 37. francia bekezdésének (2382/2002/EK bizottsági rendelet), a 39. francia bekezdésének (545/2003/EK bizottsági rendelet), a 41. francia bekezdésének (2144/2003/EK bizottsági rendelet) és az 57. francia bekezdésének (956/2006/EK bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni.

2.

Az 54b. pont (2092/91/EGK tanácsi rendelet) az alábbi francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32008 R 0123: a Bizottság 2008. február 12-i 123/2008/EK rendelete (HL L 38., 2008.2.13., 3. o.).”

3.

Az 54zzzw. pont után (2008/5/EK bizottsági irányelv) a szöveg a következő ponttal egészül ki:

„54zzzx.

32008 R 0345: a Bizottság 2008. április 17-i 345/2008/EK rendelete a mezőgazdasági termékek ökológiai termeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élelmiszereken erre utaló jelölésekről szóló 2092/91/EGK tanácsi rendeletben a harmadik országokból származó behozatalra előírt szabályozás végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (átdolgozás) (HL L 108., 2008.4.18., 8. o.).”

2. cikk

A 123/2008/EK és a 345/2008/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (5).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 38. o.

(2)  HL L 38., 2008.2.13., 3. o.

(3)  HL L 108., 2008.4.18., 8. o.

(4)  HL L 11., 1992.1.17., 14. o.

(5)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/19


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 27/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2009. február 5-i 5/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő, a fedelek tömítéseiben található lágyítószerek átmeneti kioldódási határértékeinek megállapításáról szóló 372/2007/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. június 24-i 597/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Az élelmiszerekben használható édesítőszerek különleges tisztasági követelményeinek megállapításáról (kodifikált változat) szóló, 2008. június 17-i 2008/60/EK bizottsági irányelvet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

Az 1999/217/EK határozatnak az élelmiszerekben, illetve azok felületén használt aromaanyagok nyilvántartása tekintetében történő módosításáról szóló, 2008. június 17-i 2008/478/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A gabonafélékben, valamint egyes egyéb növényi eredetű termékekben és felületükön található megengedett növényvédőszermaradék-határértékre vonatkozó előírásnak való megfelelést biztosító 2008. évi összehangolt közösségi ellenőrzési programról és a 2009. évi nemzeti ellenőrzési programokról szóló, 2008. február 4-i 2008/103/EK bizottsági ajánlást (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

A 2008/60/EK irányelv hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 95/31/EK bizottsági irányelvet (6), amelyet ezért el kell hagyni a megállapodásból.

(7)

E határozat Liechtenstein vonatkozásában nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 16. pont (78/663/EGK tanácsi irányelv) negyedik francia bekezdését (95/31/EK bizottsági irányelv), valamint a 46a. pont (95/31/EK bizottsági irányelv) szövegét el kell hagyni.

2.

Az 54v. pont (1999/217/EK bizottsági határozat) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32008 D 0478: a Bizottság 2008. június 17-i 2008/478/EK határozata (HL L 163., 2008.6.24., 42. o.).”

3.

Az 54zzzr. pont (372/2007/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„ , melyet a következő rendelet módosított:

32008 R 0597: a Bizottság 2008. június 24-i 597/2008/EK rendelete (HL L 164., 2008.6.25., 12. o.).”

4.

Az 54zzzx. pontot (345/2008/EK bizottsági rendelet) követően a szöveg a következő ponttal egészül ki:

„54zzzy.

32008 L 0060: a Bizottság 2008. június 17-i 2008/60/EK irányelve az élelmiszerekben használható édesítőszerek különleges tisztasági követelményeinek megállapításáról (kodifikált változat) (HL L 158., 2008.6.18., 17. o.).”

5.

A „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK TUDOMÁSUL VESZNEK” címsor 64. pontja (2007/196/EK bizottsági ajánlás) után a szöveg a következő ponttal egészül ki:

„65.

32008 H 0103: a Bizottság 2008. február 4-i 2008/103/EK ajánlása a gabonafélékben, valamint egyes egyéb növényi eredetű termékekben és felületükön található megengedett növényvédőszermaradék-határértékre vonatkozó előírásnak való megfelelést biztosító 2008. évi összehangolt közösségi ellenőrzési programról és a 2009. évi nemzeti ellenőrzési programokról (HL L 36., 2008.2.9., 7. o.).”

2. cikk

Az 597/2008/EK rendeletnek, a 2008/60/EK irányelvnek, a 2008/478/EK határozatnak és a 2008/103/EK ajánlásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (7).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 38. o.

(2)  HL L 164., 2008.6.25., 12. o.

(3)  HL L 158., 2008.6.18., 17. o.

(4)  HL L 163., 2008.6.24., 42. o.

(5)  HL L 36., 2008.2.9., 7. o.

(6)  HL L 178., 1995.7.28., 1. o.

(7)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/21


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 28/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2008. szeptember 26-i 100/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv I. mellékletének a klotianidin hatóanyagként való felvétele tekintetében történő módosításáról szóló, 2008. február 15-i 2008/15/EK bizottsági irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv I. mellékletének az etofenprox hatóanyagként való felvétele céljából történő módosításáról szóló, 2008. február 15-i 2008/16/EK bizottsági irányelvet (3) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XV. fejezetének 12n. pontja (98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32008 L 0015: a Bizottság 2008. február 15-i 2008/15/EK irányelve (HL L 42., 2008.2.16., 45. o.),

32008 L 0016: a Bizottság 2008. február 15-i 2008/16/EK irányelve (HL L 42., 2008.2.16., 48. o.).”

2. cikk

A 2008/15/EK és a 2008/16/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (4).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 309., 2008.11.20., 22. o.

(2)  HL L 42., 2008.2.16., 45. o.

(3)  HL L 42., 2008.2.16., 48. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/22


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 29/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2008. április 25-i 49/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv III. mellékletének a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról szóló, 2008. február 15-i 2008/14/EK bizottsági irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XVI. fejezetének 1. pontja (76/768/EGK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32008 L 0014: a Bizottság 2008. február 15-i 2008/14/EK irányelve (HL L 42., 2008.2.16., 43. o.).”

2. cikk

A 2008/14/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 223., 2008.8.21., 45. o.

(2)  HL L 42., 2008.2.16., 43. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/23


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 30/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) és XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2009. február 5-i 8/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A megállapodás XX. mellékletét a 2009. február 5-i 18/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (2) módosította.

(3)

Az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó termékek és berendezések címkéinek formáiról és a különleges címkézési követelmények megállapításáról szóló, 2007. december 17-i 1494/2007/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

Az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó helyhez kötött tűzvédelmi rendszerek általános szivárgás-ellenőrzési követelményeinek megállapításáról szóló, 2007. december 18-i 1497/2007/EK bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

Az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó helyhez kötött hűtő-, légkondicionáló és hőszivattyú-berendezések általános szivárgás-ellenőrzési követelményeinek megállapításáról szóló, 2007. december 19-i 1516/2007/EK bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XVII. fejezetének szövege a 9b. pontot (842/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) követően a következő pontokkal egészül ki:

„9ba.

32007 R 1494: a Bizottság 2007. december 17-i 1494/2007/EK rendelete az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó termékek és berendezések címkéinek formáiról és a különleges címkézési követelmények megállapításáról (HL L 332., 2007.12.18., 25. o.).

9bb.

32007 R 1497: a Bizottság 2007. december 18-i 1497/2007/EK rendelete az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó helyhez kötött tűzvédelmi rendszerek általános szivárgás-ellenőrzési követelményeinek megállapításáról (HL L 333., 2007.12.19., 4. o.).

9bc.

32007 R 1516: a Bizottság 2007. december 19-i 1516/2007/EK rendelete az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó helyhez kötött hűtő-, légkondicionáló és hőszivattyú-berendezések általános szivárgás-ellenőrzési követelményeinek megállapításáról (HL L 335., 2007.12.20., 10. o.).”.

2. cikk

A megállapodás XX. mellékletének szövege a 21aq. pontot (842/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) követően a következő pontokkal egészül ki:

„21aqa.

32007 R 1494: a Bizottság 2007. december 17-i 1494/2007/EK rendelete az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó termékek és berendezések címkéinek formáiról és a különleges címkézési követelmények megállapításáról (HL L 332., 2007.12.18., 25. o.).

21aqb.

32007 R 1497: a Bizottság 2007. december 18-i 1497/2007/EK rendelete az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó helyhez kötött tűzvédelmi rendszerek általános szivárgás-ellenőrzési követelményeinek megállapításáról (HL L 333., 2007.12.19., 4. o.).

21aqc.

32007 R 1516: a Bizottság 2007. december 19-i 1516/2007/EK rendelete az Európai Parlament és a Tanács 842/2006/EK rendelete alapján az egyes fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó helyhez kötött hűtő-, légkondicionáló és hőszivattyú-berendezések általános szivárgásellenőrzési követelményeinek megállapításáról (HL L 335., 2007.12.20., 10. o.).”.

3. cikk

Az 1494/2007/EK, az 1497/2007/EK és az 1516/2007/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (6).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 42. o.

(2)  HL L 73., 2009.3.19., 57. o.

(3)  HL L 332., 2007.12.18., 25. o.

(4)  HL L 333., 2007.12.19., 4. o.

(5)  HL L 335., 2007.12.20., 10. o.

(6)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/25


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 31/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XI. mellékletének (Távközlési szolgáltatások) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XI. mellékletét a 2008. november 7-i 115/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A Közösség területén a légi járműveken hozzáférhető mobilhírközlési szolgáltatások (MCA-szolgáltatások) spektrumhasználatának harmonizált feltételeiről szóló, 2008. április 7-i 2008/294/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XI. melléklete az 5czb. pontot (2007/344/EK bizottsági határozat) követően a következő ponttal egészül ki:

„5czc.

32008 D 0294: a Bizottság 2008. április 7-i 2008/294/EK határozata a Közösség területén a légi járműveken hozzáférhető mobilhírközlési szolgáltatások (MCA-szolgáltatások) spektrumhasználatának harmonizált feltételeiről (HL L 98., 2008.4.10., 19. o.).”

2. cikk

A 2008/294/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 339., 2008.12.18., 105. o.

(2)  HL L 98., 2008.4.10., 19. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/26


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 32/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2009. február 5-i 15/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések megszüntetéséről (kodifikált szöveg) szóló, 2008. október 22-i 1100/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

Az 1100/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 4060/89/EGK tanácsi rendeletet (3), amelyet következésképpen el kell hagyni a megállapodásból,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XIII. mellékletének 12. pontja (4060/89/EGK tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép:

„32008 R 1100: az Európai Parlament és a Tanács 2008. október 22-i 1100/2008/EK rendelete a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések megszüntetéséről (kodifikált szöveg) (HL L 304., 2008.11.14., 63. o.).”

2. cikk

Az 1100/2008/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (4).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 52. o.

(2)  HL L 304., 2008.11.14., 63. o.

(3)  HL L 390., 1989.12.30., 18. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/27


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 33/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2009. február 5-i 15/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A közösségi vasutak fejlesztéséről szóló 91/440/EGK tanácsi irányelv, valamint a vasúti infrastruktúra-kapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról szóló 2001/14/EK irányelv módosításáról szóló, 2007. október 23-i 2007/58/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XIII. mellékletének 37. pontja (91/440/EGK tanácsi irányelv) és 41b. pontja (2001/14/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„–

32007 L 0058: az Európai Parlament és a Tanács 2007. október 23-i 2007/58/EK irányelve (HL L 315., 2007.12.3., 44. o.).”

2. cikk

A 2007/58/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 52. o.

(2)  HL L 315., 2007.12.3., 44. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/28


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 34/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2009. február 5-i 15/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A nagysebességű transzeurópai vasúti rendszer energiaellátás alrendszerére vonatkozó kölcsönös átjárhatósági műszaki előírásokról szóló, 2008. március 6-i 2008/284/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XIII. melléklete a 37af. pontot (2002/735/EK bizottsági határozat) követően a következő ponttal egészül ki:

„37ag.

32008 D 0284: a Bizottság 2008. március 6-i 2008/284/EK határozata a nagysebességű transzeurópai vasúti rendszer energiaellátás alrendszerére vonatkozó kölcsönös átjárhatósági műszaki előírásokról (HL L 104., 2008.4.14., 1. o.).”

2. cikk

A 2008/284/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 52. o.

(2)  HL L 104., 2008.4.14., 1. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/29


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 35/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2009. február 5-i 15/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az 1962/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. szeptember 8-i 875/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 875/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1962/2006/EK bizottsági rendeletet (3), amelyet következésképpen el kell hagyni a megállapodásból,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XIII. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 64a. pont (2408/92/EGK tanácsi rendelet) és a 66n. pont (1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) Bulgáriára vonatkozó átmeneti rendelkezésekről szóló bekezdéseit el kell hagyni.

2.

A 64a. pontot (2408/92/EGK tanácsi rendelet) követően a szöveg a következő ponttal egészül ki:

„64aa.

32008 R 0875: a Bizottság 2008. szeptember 8-i 875/2008/EK rendelete az 1962/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 240., 2008.9.9., 3. o.).”

2. cikk

A 875/2008/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (4).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 52. o.

(2)  HL L 240., 2008.9.9., 3. o.

(3)  HL L 408., 2006.12.30., 8. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/30


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 36/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XVIII. mellékletének (Munkahelyi egészségvédelem és biztonság, munkajog, valamint nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XVIII. mellékletét a 2008. szeptember 26-i 105/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A munkavállalók fizikai tényezők (elektromágneses terek) hatásából keletkező kockázatoknak való expozíciójára vonatkozó egészségügyi és biztonsági minimumkövetelményekről szóló 2004/40/EK irányelv (18. egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) módosításáról szóló, 2008. április 23-i 2008/46/EK európai parlamenti és a tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XVIII. mellékletének 16jc. pontja (2004/40/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32008 L 0046: az Európai Parlament és a Tanács 2008. április 23-i 2008/46/EK irányelve (HL L 114., 2008.4.26., 88. o.).”

2. cikk

A 2008/46/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 309., 2008.11.20., 31. o.

(2)  HL L 114., 2008.4.26., 88. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/31


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 37/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XXI. mellékletét a 2008. december 5-i 131/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A közösségi üres álláshelyekre vonatkozó negyedéves statisztikai adatokról szóló 453/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szezonális kiigazítási eljárások és minőségi jelentések vonatkozásában történő végrehajtásáról szóló, 2008. október 28-i 1062/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló, 2008. október 22-i 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletet (kodifikált szöveg) (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

Az 1101/2008/EK, Euratom rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1588/90/Euratom, EGK rendeletet (4), amelyet következésképpen a megállapodásból el kell hagyni.

(5)

Az 1101/2008/EK, Euratom rendelet az 1588/90/Euratom, EGK rendelet egységes szerkezetbe foglalt változata, ezért az utóbbi rendeletet az EGT vonatkozásában a jelen határozatban foglalt kiigazításokkal kell alkalmazni,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XXI. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 18v. pont (453/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a szöveg a következő ponttal egészül ki:

„18va.

32008 R 1062: a Bizottság 2008. október 28-i 1062/2008/EK rendelete a közösségi üres álláshelyekre vonatkozó negyedéves statisztikai adatokról szóló 453/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szezonális kiigazítási eljárások és minőségi jelentések vonatkozásában történő végrehajtásáról (HL L 285., 2008.10.29., 3. o.).”

2.

A 17. pont (1588/90/EGK tanácsi rendelet) helyébe a következő szöveg lép:

32008 R 1101: az Európai Parlament és a Tanács 2008. október 22-i 1101/2008/EK, Euratom rendelete a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról (kodifikált szöveg) (HL L 304., 2008.11.14., 70. o.).

A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

a)

a 2. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

»k)

az EFTA Statisztikai Hivatalának személyzete: az EFTA Titkárságnak az Eurostat helyiségeiben dolgozó munkatársai.«;

b)

az 5. cikk (1) bekezdésének második mondatában az »Eurostat« szó helyébe a »Eurostat és az EFTA Statisztikai Hivatala szöveg lép«;

c)

a 5. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

»Az Eurostat számára az EFTA Statisztikai Hivatalán keresztül továbbított bizalmas statisztikai adatokhoz ezen hivatal munkatársai számára is hozzáférést kell biztosítani.«;

d)

a 6. cikkben, e megállapodás alkalmazásában, az »Eurostat« kifejezésbe bele kell érteni az EFTA Statisztikai Hivatalát is.”

2. cikk

Az 1062/2008/EK és az 1101/2008/EK, Euratom rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (5).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 25., 2009.1.29., 40. o.

(2)  HL L 285., 2008.10.29., 3. o.

(3)  HL L 304., 2008.11.14., 70. o.

(4)  HL L 151., 1990.6.15., 1. o.

(5)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/33


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 38/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XXI. mellékletét a 2008. december 5-i 131/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A fizetési mérleggel kapcsolatos statisztikák minőségi kritériumai és a mérleg minőségéről szóló beszámolók tekintetében a 184/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2008. október 27-i 1055/2008/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XXI. melléklete a 19sa. pontot (601/2006/EK bizottsági rendelet) követően a következő ponttal egészül ki:

„19sb.

32008 R 1055: a Bizottság 2008. október 27-i 1055/2008/EK rendelete a fizetési mérleggel kapcsolatos statisztikák minőségi kritériumai és a mérleg minőségéről szóló beszámolók tekintetében a 184/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 283., 2008.10.28., 3. o.).”

2. cikk

Az 1055/2008/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 25., 2009.1.29., 40. o.

(2)  HL L 283., 2008.10.28., 3. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/34


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 39/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás XXII. mellékletének (Társasági jog) módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XXII. mellékletét a 2009. február 5-i 20/2009 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A jog szerinti könyvvizsgálók és könyvvizsgáló cégek polgári jogi felelősségének korlátozásáról szóló, 2008. június 5-i 2008/473/EK bizottsági ajánlást (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XXII. mellékletének 15. pontja (2005/162/EK bizottsági ajánlás) után a következő pontot kell beilleszteni:

„16.

32008 H 0473: a Bizottság 2008. június 5-i 2008/473/EK ajánlása a jog szerinti könyvvizsgálók és könyvvizsgáló cégek polgári jogi felelősségének korlátozásáról (HL L 162., 2008.6.21., 39. o.).”

2. cikk

A 2008/473/EK ajánlásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2009. március 18-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 73., 2009.3.19., 59. o.

(2)  HL L 162., 2008.6.21., 39. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


A szerződő felek együttes nyilatkozata a 2008/473/EK ajánlásnak a megállapodásba foglalásáról szóló 39/2009 határozatról

„A jog szerinti könyvvizsgálók és könyvvizsgáló cégek polgári jogi felelősségének korlátozásáról szóló, 2008. június 5-i 2008/473/EK bizottsági ajánlás a könyvvizsgálók és könyvvizsgáló cégek polgári jogi felelősségével foglalkozik. Ezen ajánlás megállapodásba foglalása nem sérti az EGT-megállapodás hatályát.”


28.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 130/36


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 40/2009 HATÁROZATA

(2009. március 17.)

az EGT-megállapodás egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyvének módosításáról

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2008. február 1-jei 19/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Helyénvaló a megállapodás szerződő felei együttműködésének kiterjesztése az egész életen át tartó tanulás Európai Képesítési Keretrendszerének létrehozásáról szóló, 2008. április 23-i 2008/C 111/01 európai parlamenti és tanácsi ajánlás (2) felvételével,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás 31. jegyzőkönyve 4. cikkének (7) bekezdése után a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

„(8)

A Szerződő Felek törekednek az együttműködés elmélyítésére a Közösség alábbi jogi aktusainak keretében:

32008 H 0506(01): az Európai Parlament és a Tanács 2008. április 23-i 2008/C 111/01 ajánlása az egész életen át tartó tanulás Európai Képesítési Keretrendszerének létrehozásáról (HL C 111., 2008.5.6., 1. o.).”

2. cikk

Ez a határozat az azt követő napon lép hatályba, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2009. március 17-én.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Alan SEATTER


(1)  HL L 154., 2008.6.12., 38. o.

(2)  HL C 111., 2008.5.6., 1. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.