ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
48. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/1 |
A BIZOTTSÁG 76/2005/EK RENDELETE
(2005. január 19.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2005. január 20-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 19-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2005. január 19-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
052 |
105,6 |
204 |
91,3 |
|
212 |
176,1 |
|
248 |
157,0 |
|
999 |
132,5 |
|
0707 00 05 |
052 |
166,2 |
220 |
229,0 |
|
999 |
197,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
169,9 |
204 |
148,3 |
|
999 |
159,1 |
|
0805 10 20 |
052 |
68,7 |
204 |
45,4 |
|
212 |
53,1 |
|
220 |
49,6 |
|
448 |
35,9 |
|
999 |
50,5 |
|
0805 20 10 |
204 |
64,6 |
999 |
64,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
74,1 |
204 |
83,9 |
|
400 |
76,6 |
|
464 |
149,6 |
|
624 |
59,2 |
|
999 |
88,7 |
|
0805 50 10 |
052 |
49,5 |
999 |
49,5 |
|
0808 10 80 |
400 |
91,3 |
404 |
69,9 |
|
720 |
75,1 |
|
999 |
78,8 |
|
0808 20 50 |
400 |
90,1 |
999 |
90,1 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/3 |
A BIZOTTSÁG 77/2005/EK RENDELETE
(2005. január 13.)
a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok rögzítéséről szóló 574/72/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó szabályok rögzítéséről szóló, 1972. március 21-i 574/72/EGK rendeletre (1) és különösen annak 122. cikkére,
mivel:
(1) |
Egyes tagállamok, illetve ezek illetékes hatóságai az 574/72/EGK rendelet mellékleteinek módosítását kérelmezték az azokban rögzített eljárásnak megfelelően. |
(2) |
A javasolt módosítások az érintett tagállamok, illetve ezeknek a szociális biztonsági jogszabályok közösségi jogszabályok szerinti végrehajtásának biztosításáért felelős illetékes hatóságai által hozott határozatokból származnak. |
(3) |
A természetbeni ellátások átlagos éves költségének az 574/72/EGK rendelet 94. és 95. cikkének megfelelő számításakor a 9. mellékletben felsorolt rendszereket kell figyelembe venni. |
(4) |
A migráns munkavállalók szociális biztonságával foglalkozó igazgatási bizottság egyhangú véleményét beszerezték, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 574/72/EGK rendelet 1–5., valamint 7., 9. és 10. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 13-án.
a Bizottság részéről
Vladimir ŠPIDLA
a Bizottság tagja
(1) HL L 74., 1972.3.27., 1. o. A legutóbb a 631/2004 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 100., 2004.4.6., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A 2. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A 3. melléklet a következőképpen módosul:
|
4. |
A 4. melléklet a következőképpen módosul:
|
5. |
Az 5. melléklet a következőképpen módosul:
|
6. |
A 7. melléklet a következőképpen módosul:
„V. SZLOVÁKIA” szakasz helyébe a következő lép:
|
7. |
A 9. melléklet a következőképpen módosul:
|
8. |
A 10. melléklet a következőképpen módosul:
|
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/43 |
A BIZOTTSÁG 78/2005/EK RENDELETE
(2005. január 19.)
a 466/2001/EK rendelet nehézfémek tekintetében történő módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az élelmiszerekben előforduló szennyező anyagok ellenőrzésére vonatkozó közösségi eljárások megállapításáról szóló, 1993. február 8-i 315/93/EGK tanácsi rendeletre (1) különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,
az élelmiszerügyi tudományos bizottsággal és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A 466/2001/EK bizottsági rendelet (2) meghatározza az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok legmagasabb értékeit. Ezek, a 221/2002/EK bizottsági rendelet (3) által külön módosított intézkedések magukban foglalják az ólom, a kadmium és a higany nehézfémek legmagasabb értékét. |
(2) |
A közegészség védelme érdekében alapvető fontosságú a szennyező anyagok olyan szinten tartása, mely egészségügyi aggodalmakra nem ad okot. Az ólomra, a kadmiumra és a higanyra vonatkozó legmagasabb értékeknek biztonságosnak, és annyira alacsonynak kell lenniük, amennyire a helyes előállítási, illetve mezőgazdasági/halászati gyakorlat alapján ésszerűen elérhető. Az egyes vízben élő fajokra vonatkozó legmagasabb értékek elérhetőségével kapcsolatos új információk alapján a 466/2001/EK rendelet I. mellékletének vonatkozó rendelkezéseit felül kell vizsgálni e szennyező anyagok bizonyos élelmiszerekben történő előfordulása tekintetében. A felülvizsgált rendelkezések megőrzik a fogyasztói egészségvédelem magas szintjét. |
(3) |
A 466/2001/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 466/2001/EK rendelet I. melléklete e rendelet mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 19-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 37., 1993.2.13., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 77., 2001.3.16., 1. o. A legutóbb a 684/2004/EK rendelettel (HL L 106., 2004.4.15., 6. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 37., 2002.2.7., 4. o.
MELLÉKLET
A 466/2001/EK rendelet I. mellékletének 3. szakasza a következőképpen módosul.
1) |
Az ólomra (Pb) vonatkozóan a 3.1.4., 3.1.4.1., és 3.1.5. pont helyébe a következő pontok lépnek:
|
2) |
a kadmiumra (Cd) vonatkozóan a 3.2.5. és 3.2.5.1. pont helyébe a következő pontok lépnek, illetve egy új 3.2.5.2. ponttal egészül ki
|
3) |
a higanyra (Hg) vonatkozóan a 3.3.1. és 3.3.1.1. pontok helyébe a következő pontok lépnek:
|
(1) Amennyiben a halat egészben történő fogyasztásra szánják, a legmagasabb érték az egész halra alkalmazandó.
(2) A 104/2000/EK (HL L 17., 2000.1.21., 22. o.) tanácsi rendelet 1. cikkében szereplő lista a) kategóriájában meghatározott hal.
(3) Amennyiben a halat egészben történő fogyasztásra szánják, a legmagasabb érték az egész halra alkalmazandó.
(4) A 104/2000/EK (HL L 17., 2000.1.21., 22. o.) tanácsi rendelet 1. cikkében szereplő lista a) kategóriájában meghatározott hal.
(5) Amennyiben a halat egészben történő fogyasztásra szánják, a legmagasabb érték az egész halra alkalmazandó.
(6) A 104/2000/EK (HL L 17., 2000.1.21., 22. o.) tanácsi rendelet 1. cikkében szereplő lista a) kategóriájában meghatározott hal.
(7) A 104/2000/EK (HL L 17., 2000.1.21., 22. o.) tanácsi rendelet 1. cikkében szereplő lista a), c) és f) kategóriájában meghatározott halak és halászati termékek.
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/46 |
A BIZOTTSÁG 79/2005/EK RENDELETE
(2005. január 19.)
az 1774/2002/EK rendeletben a 3. kategóriába tartozó anyagként meghatározott tej, tejalapú termékek és tejből származó termékek felhasználása tekintetében az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazásáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésének i) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1774/2002/EK rendelet állat- és közegészségügyi szabályokat állapít meg az állati melléktermékek összegyűjtésére, szállítására, tárolására, kezelésére, feldolgozására és felhasználására vagy ártalmatlanítására vonatkozóan annak érdekében, hogy e termékek ne jelentsenek állat- vagy közegészségügyi veszélyt. |
(2) |
Az 1774/2002/EK rendelet szabályokat állapít meg a rendelet értelmében 3. kategóriába tartozó anyagként meghatározott, az emberi fogyasztásra szánt termékek előállításából származó egyes állati melléktermékek és az állati eredetű korábbi élelmiszerek használatára vonatkozóan; ide tartoznak a tej és a tejalapú termékek, amelyeket már nem szánnak emberi fogyasztásra. Az 1774/2002/EK rendelet lehetőséget nyújt a 3. kategóriába tartozó anyagok egyéb módon való felhasználására is, összhangban a rendeletben megállapított eljárással, és a megfelelő tudományos bizottsággal folytatott konzultációt követően. |
(3) |
A Tudományos Operatív Bizottság 1996., 1999. és 2000. évi véleménye szerint nincs bizonyíték arra, hogy a tej fertőz a szavvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmával (BSE), és a tejből eredő bármely veszély elhanyagolhatónak tekinthető. 2001. március 15-i, az ügyek állásáról szóló jelentésében a TSE/BSE ad hoc csoport támogatta ezt az álláspontot. |
(4) |
Az említett vélemények alapján a tejre, a tejalapú termékekre és a kolosztrumra eltérés van érvényben az olyan haszonállatok állati fehérjével való etetésére vonatkozó tilalom alól, amely állatokat élelmiszer előállítása céljából tenyésztenek, hízlalnak vagy szaporítanak, összhangban az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2). |
(5) |
Az 1774/2002/EK rendelet nem alkalmazandó arra a folyékony tejtermékre és kolosztrumra, amelyet a származási gazdaságban adtak vagy használtak fel. Az említett rendelet szintén megengedi a tejnek és a kolosztrumnak a termőföldön trágyaként vagy talajjavító szerként való alkalmazását, ha az illetékes szerv nem véli úgy, hogy fennáll a veszélye, hogy súlyos fertőző betegséget terjesztenek, feltéve, ha haszonállatok juthatnak az ilyen termőföldre, ezért ki kell zárni ezt a veszélyt. |
(6) |
Az 1774/2002/EK rendelet alapján a 3. kategóriába tartozó anyag használatára szigorú feltételek vonatkoznak, és ilyen anyaggal haszonállatot csak azt követően szabad etetni, hogy feldolgozták egy engedélyezett 3. kategóriás feldolgozó üzemben. |
(7) |
Az emberi fogyasztásra szánt tejtermékek előállításából származó állati melléktermékeket és a tejből készült korábbi élelmiszereket általában a nyerstej, a hőkezelt tej és a tejalapú termékek előállítására és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 1992. június 16-i 92/46/EGK tanácsi irányelvvel összhangban engedélyezett létesítményekben állítják elő (3). A használatra kész tejtermékeket általában védőcsomagolással látják el, így a termék későbbi kontaminációjának minimális a lehetősége. |
(8) |
A Bizottság kikérheti az Európai Egészségbiztonsági Hatóság tanácsát a haszonállatoknak az 1774/2002/EK rendeletben a 3. kategóriába tartozó anyagok („a termékek”) meghatározása alá eső kész tejjel, tejalapú termékekkel és tejből származó termékekkel való etetésének lehetőségére vonatkozóan a veszélyek minimálisra csökkentése tekintetében előírt feltételek mellett, további kezelés nélkül. |
(9) |
Az említett tanács függvényében és az aktuális tudományos vélemények, valamint az állategészségügyi és állatjóléti tudományos bizottságnak az 1999. évi ragadós száj- és körömfájás elleni sürgősségi vakcinázásra vonatkozó stratégiáról szóló jelentése fényében szükségszerű átmeneti jelleggel külön intézkedéseket megállapítani a termékek összegyűjtésére, szállítására, feldolgozására és felhasználására vonatkozóan. |
(10) |
A tagállamokban megfelelő ellenőrző rendszereket kell létrehozni a rendelet teljesülésének ellenőrzése és a rendelet nem teljesítése esetén megfelelő intézkedések megtétele céljából. A tagállamoknak szintén figyelemmel kell lenniük a járványos állatbetegségekre vonatkozó készenléti tervük kidolgozása során elkészített legjobb és legrosszabb esettanulmányok kockázatértékelésére, amikor döntenek azon bejegyzett üzemek számáról, amelyek számára engedélyezhető a szóban forgó termék használata. |
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A tagállamok általános engedélye
A tagállamok engedélyezik azon tej, tejalapú termékek és tejből származó termékek összegyűjtését, szállítását, feldolgozását, felhasználását és tárolását, amelyek az 1774/2002/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdése e) pontjának, 6. cikke (1) bekezdése f) pontjának és 6. cikke (1) bekezdése g) pontjának megfelelően a 3. kategóriába tartozó anyagok meghatározása alá tartoznak, és amelyeket nem dolgoztak fel az említett rendelet VII. mellékletének V. fejezetével összhangban („a termékek”), feltéve, hogy ezek az intézkedések és termékek megfelelnek az e rendeletben megállapított követelményeknek.
2. cikk
Feldolgozott termékek, tejsavó és fel nem dolgozott termékek takarmányként való felhasználása
(1) Az I. mellékletben említett feldolgozott termékeket és a tejsavót az ugyanabban a mellékletben megállapított követelményekkel összhangban fel lehet haszálni takarmányként.
(2) A II. mellékletben említett fel nem dolgozott termékeket és egyéb termékeket az ugyanabban a mellékletben megállapított követelményekkel összhangban fel lehet használni takarmányként.
3. cikk
Összegyűjtés, szállítás és tárolás
(1) A termékeket az 1774/2002/EK rendelet II. mellékletében megállapított követelményekkel összhangban kell összegyűjteni, szállítani és azonosítani.
Az első albekezdés azonban nem alkalmazandó 92/46/EGK irányelv 10. cikkével összhangban engedélyezett tejfeldolgozó létesítmények üzemvezetőire, ha olyan termékeket gyűjtenek össze és szállítanak vissza a létesítményeikhez, amelyeket korábban ők szállítottak a fogyasztóikhoz.
(2) A termékeket megfelelő hőmérsékleten kell tárolni az állat- és közegészségügyi veszélyek elkerülése érdekében:
a) |
az 1774/2002/EK rendelet 11. cikkével összhangban e célra engedélyezett tárolóüzemben, vagy |
b) |
az 92/46/EGK irányelv 10. cikkével összhangban engedélyezett létesítményben egy elkülönített területen. |
(3) A végtermékek mintáinak a tárolás folyamán vagy a tárolóból való eltávolítás idején legalább az 1774/2002/EK rendelet VII. melléklete I.D. fejezetének 10. pontjában meghatározott mikrobiológiai szabványnak meg kell felelnie.
4. cikk
Engedély, bejegyzés és ellenőrző intézkedések
(1) A 92/46/EGK irányelv 10. cikkével összhangban jóváhagyott tejfeldolgozó létesítményeket és az e rendelet mellékleteiben előírtaknak megfelelően engedélyezett üzemeket az illetékes hatóság e célra bejegyzi.
(2) Az illetékes hatóság megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy ellenőrizze a bejegyzett létesítmények és üzemek üzemvezetőinél az e rendeletben megállapított követelmények teljesítését.
5. cikk
Az engedély és a bejegyzés felfüggesztése nem teljesítés esetén
Az e rendelettel összhangban az illetékes hatóság által kibocsátott bármely engedélyt és bejegyzést azonnal fel kell függeszteni, amennyiben e rendelet követelményei nem teljesülnek.
Az engedélyt és a bejegyzést csak azt követően lehet újra érvényesíteni, ha az illetékes hatóság utasításainak megfelelően megtették a helyesbítő intézkedéseket.
6. cikk
Felülvizsgálat
A Bizottság felülvizsgálja és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság véleményének fényében megfelelően kiigazítja e rendelet rendelkezéseit.
7. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 19-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 273., 2002.10.10., 1. o. A legutóbb a 668/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 112., 2004.4.19., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 147., 2001.5.31., 1. o. A legutóbb az 1993/2004/EK rendelettel (HL L 344., 2004.11.20., 12. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 268., 1992.9.14., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.
I. MELLÉKLET
A FELDOLGOZOTT TERMÉKEK ÉS A TEJSAVÓ EGYÉB FELHASZNÁLÁSI MÓDJAI AZ 1774/2002/EK RENDELET 6. CIKKE (2) BEKEZDÉSE i) PONTJÁNAK MEGFELELŐEN
I. FEJEZET
A. Az érintett termékek:
A termékek, ideértve a tiszta vizet is, amelyek kapcsolatba kerültek a nyers tejjel és/vagy a 92/46/EGK irányelvvel összhangban pasztőrözött tejjel, alávetve legalább az egyik kezelésnek az alábbiak közül:
a) |
„ultra magas hőmérséklet” (UHT) a 92/46/EGK irányelv C. melléklete I. fejezete A. szakasza 4. pontjának b) alpontjával összhangban; |
b) |
sterilizáció, ahol az Fc érték legalább 3, vagy amelyet a 92/46/EGK irányelv C. melléklete I. fejezete A. szakasza 4. pontjának c) alpontjával összhangban legalább 115 °C hőmérsékleten 20 percen keresztül vagy ezzel egyenértékűen végeztek el; |
c) |
pasztőrözés az I. fejezet A. szakasza 4. pontjának c) alpontjával összhangban vagy az e szakasz b) pontjában említettől eltérő sterilizáció a 92/46/EGK irányelv C. melléklete I. fejezete A. szakasza 4. pontjának c) alpontjával összhangban, amelyet:
|
B. Felhasználás
Az A. szakaszban említett termékeket takarmányként fel lehet használni az érintett tagállamban, valamint a határokon átnyúló területeken, ha az érintett tagállamok erre vonatkozó kölcsönös megállapodást kötöttek. Az érintett létesítményeknek biztosítaniuk kell a termékek nyomon követhetőségét.
II. FEJEZET
A. Az érintett termékek:
1. |
A termékek, ideértve a tiszta vizet is, amelyek kapcsolatba kerültek a 92/46/EGK irányelv C. melléklete I. fejezete A. szakasza 4. pontjának a) alpontjával összhangban csak pasztőrözött tejjel, és |
2. |
a nem hőkezelt tejalapú termékekből előállított tejsavó, amelyet legalább 16 órával a tej megalvadása után kell összegyűjteni, és amelynél a pH-érték nem érheti el a 6.0 értéket, mielőtt közvetlenül az engedélyezett állattartó gazdaságba küldik. |
B. Felhasználás
Az A. szakaszban említett termékeket és a tejsavót takarmányként fel lehet használni az érintett tagállamban, figyelemmel a következő feltételekre:
a) |
a 92/46/EGK irányelv 10. cikkével összhangban fejlesztett létesítményből küldték, így garantált a termékek nyomon követhetősége; és |
b) |
elküldték őket egy korlátozott számú engedélyezett állattartó gazdaságba, amelyet a járványos állatbetegségekre, különösen a ragadós száj- és körömfájásra vonatkozó készenléti terv kidolgozásában érintett államok által elkészített legjobb és legrosszabb esettanulmányok kockázatértékelésének alapján állapítottak meg. |
II. MELLÉKLET
FELDOLGOZATLAN TERMÉKEK ÉS MÁS TERMÉKEK EGYÉB FELHASZNÁLÁSI MÓDJAI
A. Az érintett termékek:
Nyers termékek, ideértve a tiszta vizet is, amely kapcsolatba került a nyers tejjel és egyéb termékekkel, amelyekre az I. melléklet I. és II. fejezetében említett kezelést nem lehetett biztosítani.
B. Felhasználás
Az A. szakaszban említett termékeket takarmányként fel lehet használni az érintett tagállamban, figyelemmel a következő feltételekre:
a) |
a 92/46/EGK irányelv 10. cikkével összhangban fejlesztett létesítményből küldték, így garantált a termékek nyomon követhetősége; és |
b) |
elküldték őket egy korlátozott számú engedélyezett állattartó gazdaságba, amelyet a járványos állatbetegségekre, különösen a ragadós száj- és körömfájásra vonatkozó készenléti terv kidolgozásában érintett államok által elkészített legjobb és legrosszabb esettanulmányok kockázatértékelésének alapján állapítottak meg, és feltéve, hogy az engedélyezett állattartó gazdaságokban lévő állatokat csak az alábbiak szerint lehet elmozdítani:
|
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/51 |
A BIZOTTSÁG 80/2005/EK RENDELETE
(2005. január 19.)
a Közösségben termesztett komlófajták különböző csoportjait tartalmazó jegyzék meghatározásáról szóló, 1517/77/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a komló piacának közös szervezéséről szóló, 1971. július 26-i 1696/71/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (8) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1517/77/EGK bizottsági rendelet (2) megállapítja a komlófajták különböző csoportjait. A komlótermelési támogatás összege e fajtacsoportok esetében eltérő volt. Egy bizonyos idő óta, e támogatási rendszert – az 1696/71/EGK rendelet 12. cikkének megfelelően – egy hektáronkénti támogatás helyettesíti, mely valamennyi faj esetében azonos. |
(2) |
Az 1517/77/EGK rendelet ebből következően tárgytalanná vált. Következésképpen azt hatályon kívül kell helyezni. |
(3) |
Az e rendeletben előírt rendelkezések összhangban vannak a Komlópiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1517/77/EGK rendelet hatályát veszti.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 19-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 175., 1971.8.4., 1. o. A legutóbb a 2320/2003/EK rendelettel (HL L 345., 2003.12.31., 18. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 169., 1977.7.7., 13. o. A legutóbb az 1159/98/EK rendelettel (HL L 160., 1998.6.4., 18. o.) módosított rendelet.
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/52 |
A BIZOTTSÁG 81/2005/EK RENDELETE
(2005. január 19.)
a tagsággal nem rendelkező országokból behozott komlót kísérő tanúsítványoknak a közösségi igazolásokkal való egyenértékűségéről szóló 3077/78/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a komló piacának közös szervezéséről szóló, 1971. július 26-i 1696/71/EGK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 3077/78/EGK bizottsági rendelet (2) a tagsággal nem rendelkező országok tekintetében megállapította azokat a hivatalokat, amelyek jogosultak a komlót és az ezen országokból importált komlóból készült termékeket kísérő, az 1696/71/EGK rendelet 2. cikkében előírt igazolással egyenértékűként elismert tanúsítványok kiadására. |
(2) |
A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország. Szlovénia és Szlovákia Európai Unióhoz történő csatlakozását követően ezen új tagországok hivatalainak nem kell a 3077/78/EGK rendelet mellékletének listáján szerepelnie. |
(3) |
Ebből következően szükséges a 3077/78/EGK rendelet módosítása. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Komlópiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3077/78/EGK rendelet melléklete helyére e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 19-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság részéről
(1) HL L 175., 1971.8.4., 1. o. A legutóbb a 2320/2003/EK rendelettel (HL L 345., 2003.12.31., 18. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 367., 1978.12.28, 28. o. A legutóbb az 539/98/EK rendelettel (HL L 70., 1998.3.10., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
TANÚSÍTVÁNYOK KIADÁSÁRA FELHATALMAZOTT HIVATALOK:
Komlótoboz |
KN-kód: ex 1210 |
Komlóliszt |
KN-kód: ex 1210 |
Komlónedv és komlókivonat |
KN-kód: 1302 13 00 |
Származási ország |
Felhatalmazott hivatalok |
Cím |
Kód |
Telefon |
Fax |
||||
Ausztrália |
Quarantine and Quality Assurance Branch Department of Primary Industry and Fisheries |
|
+.61.02. |
33-8011 |
34-6785 |
||||
Ovens Research Station Department of Agriculture |
|
+.61.57. |
51-1311 |
51-1702 |
|||||
Bulgária |
Institute of Brewing and Hop Production |
|
+.359.2. |
75-4153 |
75-6194 |
||||
Kanada |
Plant Protection Division Animal and Plant Health Directorate Food Production and Inspection Branch Agriculture and Agri-food Canada |
|
+.1.613 |
952-8000 |
991-5612 |
||||
Kínai Népköztársaság |
China Tianijn Import & Export Commodity Inspection Bureau |
|
+.86.22. |
432-4143 |
832-0842 |
||||
China Xinjiang Import & Export Commodity Inspection Bureau |
|
+.86.991. |
484-2708 |
484-0050 |
|||||
China Neimenggu Import & Export Commodity Inspection Bureau |
|
+.86.471. |
45-1156 |
45-1163 |
|||||
Új-Zéland |
Ministry of Agriculture and Fisheries |
|
+.64.4. |
472-0367 |
474-424 472-9071 |
||||
Gawthorn Institute |
|
+.64.3. |
548-2319 |
546-9464 |
|||||
Románia |
Cluj-Napoca University of Agricultural Sciences |
|
+.406. |
419-8792 |
419-3792 |
||||
Bucharest Institute of Food Chemistry |
|
+.40.1. |
230-5090 |
230-0311 |
|||||
Jugoszláv Szövet-ségi Köztársaság (Szerbia és Montenegró) |
Institut za Ratarstvo I Povrtlarstvo/Zavod sa Hmelj |
Yu-21470 Backi Petrovac |
+.381.21. |
780-365 |
621-212 |
||||
Dél-Afrika |
CSIR Food Science and Technology |
|
+.27.12 |
841-3172 |
841-3594 |
||||
Svájc |
Versuchsstation Schweizerischer Brauereien (VSB) |
|
+.41.1. |
201-4244 |
201-4249 |
||||
Ukrajna |
Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel |
|
+.7.0412 |
37-2111 |
36-7331 |
||||
Amerikai Egyesült Államok |
Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab |
|
+.1.509. |
575-2759 |
454-7699 |
||||
Idaho Department of Agriculture Hop Inspection Lab |
|
+.1.208 |
334-2623 |
334-2170 |
|||||
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division |
|
+.1.503. |
986-4620 |
373-1479 |
|||||
USDA, GIPSA, FGIS |
|
+.1.503. |
231-2056 |
231-6199 |
|||||
USDA, GIPSA, FGIS Commodity Testing Laboratory |
|
+.1.301 |
504-9328 |
504-9200 |
|||||
Zimbabwe |
Standards Association of Zimbabwe |
|
+.263.4. |
88-2021/2 |
88-2020 |
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/55 |
A BIZOTTSÁG 82/2005/EK RENDELETE
(2005. január 19.)
az AKCS-TOT és EK-TOT vegyes származású cukorra, illetve cukor és kakaó keverékeire vonatkozó behozatali engedélyek kiadásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
az Európai Közösség és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló, 2001. november 27-i 2001/822/EK tanácsi határozatra (1),
az AKCS-TOT vagy az EK-TOT vegyes származású cukor, illetve cukor és kakaó keverékeire vonatkozó behozatali engedélyek kiadásának részletes szabályairól szóló, 2002. január 31-i 192/2002/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 6. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2001/822/EK határozat III. melléklete 6. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi az AKCS-TOT-EK származási kumulációt a 17. árucsoport és az 1806 10 30 és 1806 10 90 vámtarifaszámok alá tartozó termékek esetében évi 28 000 tonna cukornak megfelelő mennyiségen belül. |
(2) |
A 2002/192/EK rendeletnek megfelelően behozatali engedélyek kiadására irányuló kérelmeket nyújtottak be a nemzeti hatóságokhoz a 2001/822/EK határozat által meghatározott mennyiséget meghaladó 112 000 tonna teljes mennyiségre. |
(3) |
A Bizottságnak meg kell tehát határoznia a behozatali engedélyek kiadására vonatkozó csökkentési együtthatót és fel kell függesztenie a 2005-ös évre vonatkozó új kérelemek elfogadását, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 192/2002/EK rendelet 6. cikke értelmében a 2005. január 7-ig beadott behozatali engedélyekre irányuló kérelmeket a kért mennyiség 25 %-ára vonatkozóan teljesítik.
2. cikk
A 2005-ös évre vonatkozó új kérelmek elfogadását felfüggesztik.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 19-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 314., 2001.11.30., 1. o.
(2) HL L 31., 2002.2.1., 55. o. A legutóbb az 96/2004/EK rendelettel (HL L 15., 2004.1.22., 3. o.) módosított rendelet.
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Tanács
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/56 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. szeptember 24.)
a Gazdasági és Szociális Bizottság egy brit tagjának kinevezéséről
(2005/30/EK, Euratom)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 259. cikkére,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 167. cikkére,
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság tagjainak a 2002. szeptember 21-től 2006. szeptember 20-ig terjedő időszakra vonatkozó kinevezéséről szóló 2002/758/EK, Euratom, 2002. szeptember 17-i tanácsi határozatra (1),
tekintettel a brit kormány által benyújtott jelölésre,
az Európai Unió Bizottsága által kiadott vélemény kézhezvételét követően,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A Tanács David FEICKERT helyére Peter COLDRICK-ot nevezi ki a Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává David FEICKERT hivatali idejének fennmaradó részére, azaz 2006. szeptember 20-ig.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
L. J. BRINKHORST
(1) HL L 253., 2002.9.21., 9. o.
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/57 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. szeptember 24.)
a Régiók Bizottsága egy holland teljes jogú tagjának és egy holland póttagjának kinevezéséről
(2005/31/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 263. cikkére,
tekintettel a holland kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2002. január 22-én elfogadta 2002/60/EK határozatot a Régiók Bizottsága teljes jogú tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (1). |
(2) |
Wim VAN GELDER lemondását követően a Régiók Bizottsága egyik teljes jogú tagjának helye, valamint Onno HOES lemondását követően a Régiók Bizottsága egyik póttagjának helye betöltetlen maradt, és erről a Tanácsot 2004. szeptember 6-án tájékoztatták, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A Tanács a Régiók Bizottsága tagjainak a következő személyeket nevezi ki:
a) |
teljes jogú tagként: Onno HOES, Gedeputeerde van de provincie Noord-Brabant, Wim VAN GELDER helyére |
b) |
póttagként: Wim VAN GELDER, Commissaris van de Koningin in de provincie Zeeland, Onno HOES helyére |
a hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2006. január 25-ig.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
L. J. BRINKHORST
(1) HL L 24., 2002.1.26., 38. o.
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/58 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. szeptember 24.)
a Régiók Bizottsága egy német teljes jogú tagjának kinevezéséről
(2005/32/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 263. cikkére,
tekintettel a német kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2002. január 22-én 2002/60/EK határozatot fogadott el a Régiók Bizottsága teljes jogú tagjainak és póttagjainak kinevezéséről (1). |
(2) |
Hans KAISER lemondását követően a Régiók Bizottsága egyik teljes jogú tagjának helye betöltetlen maradt, és erről a Tanácsot 2004. szeptember 6-án tájékoztatták, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A Tanács a Régiók Bizottsága Hans KAISER helyére Gerold WUCHERPFENNIG-et (Minister für Bundes-und Europaangelegenheiten und Chef der Thüringer Staatskanzlei) nevezi ki a Régiók Bizottsága teljes jogú tagjának a hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2006. január 25-ig.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 24-én.
a Tanács részéről
az elnök
L. J. BRINKHORST
(1) HL L 24., 2002.1.26., 38. o.
Bizottság
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/59 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. január 14.)
a 2001/556/EK határozatnak a tagállamok által emberi fogyasztásra szánt zselatin behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeibe indiai létesítmények felvétele tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a B(2004) 4543. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/33/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
az egyes állati eredetű termékek, halászati termékek és élő kéthéjú kagylók tagállamokba történő behozatalára jogosult harmadik országbeli létesítmények átmeneti időszakra szóló, ideiglenes jegyzékei összeállításának feltételeiről szóló, 1995. június 22-i 95/408/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 2. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A tagállamok által emberi fogyasztásra szánt zselatin behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeinek megállapításáról szóló, 2001. július 11-i 2001/556/EK bizottsági határozat (2) meghatározza a tagállamok által emberi fogyasztásra szánt zselatin behozatalára feljogosított harmadik országbeli létesítmények ideiglenes jegyzékeit. |
(2) |
India benyújtott egy, az emberi fogyasztásra szánt zselatint előállító létesítményeket tartalmazó jegyzéket, amelyek tekintetében az ezért felelős hatóságok igazolják, hogy a létesítmények megfelelnek a közösségi szabályoknak. |
(3) |
Ennek megfelelően e létesítményeket fel kell venni a 2001/556/EK határozatban meghatározott jegyzékekbe. |
(4) |
Mivel az érintett létesítmények helyszíni vizsgálatát még nem végezték el, az azokból származó behozatalok nem megfelelőek a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állategészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelv (3) szerinti csökkentett fizikai ellenőrzésekre. |
(5) |
A 2001/556/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2001/556/EK határozat melléklete e határozat mellékletével összhangban módosul.
2. cikk
Ezt a határozatot 2005. január 23-tól kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 14-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 243., 1995.10.11., 17. o. A legutóbb a 2004/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 157., 2004.4.30., 33. o.) módosított határozat.
(2) HL L 200., 2001.7.25., 23. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal (HL L 236., 2003.9.23., 381. o.) módosított határozat.
(3) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv.
MELLÉKLET
A melléklet az ISO-kód ábécérendjével összhangban a következő szöveggel egészül ki:
„País: India/Země: Indie/Land: Indien/Land: Indien/Riik: India/Χώρα: Ινδία/Country: India/Pays: Inde/Paese: India/Valsts: Indija/Šalis: Indija/Ország: India/Pajjiż: Indja/Land: Indië/Państwo: Indie/País: Índia/Krajina: India/Država: Indija/Maa: Intia/Land: Indien
1 |
2 |
3 |
4 |
CAPEXIL/WR/PLANT REGN./O&G/2001-2002/01 |
Narmada Gelatines Ltd |
Jabalpur |
Madhya Pradesh |
CAPEXIL/SR/PLANT REGN./O&G/2002-2003/01 |
Kerala Chemicals & Proteins Ltd, Gelatine Division |
Kochi |
Kerala |
CAPEXIL/WR/PLANT REGN./O&G/2002-2003/02 |
Sterling Gelatine |
Village Karakhadi |
Gujarat |
CAPEXIL/WR/PLANT REGN./O&G/2002-2003/03 |
Raymon Patel Gelatine Pvt. Ltd |
Vasad |
Gujarat” |
20.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 16/61 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. január 11.)
a harmadik országokból behozott állati eredetű termékekben található egyes szermaradékok vizsgálatára vonatkozó harmonizált szabványok megállapításáról
(az értesítés a B(2004) 4992. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/34/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe érkező termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 4. cikke (5) bekezdésére és 17. cikke (7) bekezdésére,
tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre és különösen annak 11. cikke (4) bekezdésére és 63. cikke (1) bekezdésének e) pontjára,
mivel:
(1) |
A 97/78/EK tanácsi irányelv előírja, hogy valamennyi, harmadik országból behozott szállítmányt állat-egészségügyi ellenőrzésnek kell alávetni. Ezek az ellenőrzések a farmakológiai hatóanyagok maradékainak vizsgálatára irányuló analitikai teszteket is magukban foglalhatnak annak ellenőrzése érdekében, hogy a szállítmányok megfelelnek-e a közösségi jogszabályokban foglalt követelményeknek. |
(2) |
A maximális szermaradék-határértékeket (MRL), amelyeket az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelv (2) szerint alkalmazni kell az élelmiszerek ellenőrzésekor, az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról szóló, 1990. június 26-i 2377/90/EGK rendeletben (3) állapították meg a farmakológiai hatóanyagok vonatkozásában. Az MRL-eket alkalmazni kell a behozott szállítmányokra. |
(3) |
A 2377/90/EK rendelet azonban nem határoz meg MRL-eket minden anyagra, különösen nem azon anyagok tekintetében, amelyek használata a Közösségben tiltott vagy nem engedélyezett. Ezen anyagok vonatkozásában bármilyen szermaradék jelenléte a kérdéses szállítmány behozatalkor történő elutasítására vagy megsemmisítésére adhat okot. |
(4) |
Indokolt, hogy a Közösség harmonizált megközelítést alakítson ki azon behozott szállítmányokban található szermaradékok ellenőrzésére, amelyek a Közösségben tiltottak vagy nem engedélyezettek. |
(5) |
A 96/23/EK tanácsi irányelvnek az analitikai módszerek elvégzése és az eredmények értelmezése tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2002. augusztus 12-i 2002/657/EK bizottsági határozat (4) alapján meghatározott minimálisan megkövetelt teljesítményszinteket (MRPL-ek) elfogadták a teljesítmény szabványaként, amely a hatósági mintákban az egyes tiltott vagy nem engedélyezett anyagok jelenlétének kimutatására irányuló vizsgálatok kapcsán a közösségi jogszabályok által való hatékony ellenőrzést biztosítja; az MRPL annak az átlagos határértéknek felel meg, amely felett egy adott anyag vagy maradékainak kimutatása módszertanilag indokolt. |
(6) |
Az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) a Codex Alimentarius A kockázatelemzés elvei (Working Principles for Risk Analysis) című kiadványával (6) összhangban előírja, hogy az élelmiszerjognak a kérdéses tárgyhoz tartozó releváns tényezőkön kell alapulnia, mint amilyen az ellenőrzések megvalósíthatósága. |
(7) |
Ennélfogva egy adott anyag maradékainak szórványos kimutatását – amelyek szintje a 2002/657/EK határozatban meghatározott MRPL-ek alatt van – nem azonnali aggodalomra adó okként, hanem olyan kérdésként kell kezelni, amelyet a tagállamoknak nyomon kell követniük, az MRPL-eket pedig ahol csak lehetséges, az intézkedés referenciapontjaként kell alkalmazni a 97/78/EK irányelv összehangolt végrehajtásának biztosítása érdekében. |
(8) |
Azokban az esetekben, ahol az analitikai vizsgálatok eredményei olyan szermaradékok jelenlétét mutatják, amelyekre a 2002/657/EK bizottsági határozattal összhangban MRPL-eket állapítottak meg, illetve a 882/2004/EK rendelet 2006. január 1-jétől esedékes alkalmazásáig célszerű a foganatosítandó intézkedés meghatározása figyelembe véve, hogy a szállítmány mekkora veszélyt jelent az emberi egészségre, valamint a 96/23/EK és a 97/78/EK irányelvben és a 178/2002/EK rendeletben megállapított rendelkezéseket. |
(9) |
A tagállamoknak különösen egy adott visszatérő problémára utaló bizonyítékok tekintetében kell a behozatalt nyomon követniük, mivel ezek azonosítása egy adott anyag rendeltetésellenes felhasználására vagy a harmadik országok által nyújtott, a Közösségbe irányuló behozatalra szánt élelmiszerekre vonatkozó biztosítékok figyelmen kívül hagyására utalhat. A tagállamok értesítik a Bizottságot a visszatérő problémákról. |
(10) |
Az e határozatban előirányzott intézkedések összhangban állnak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A határozat hatálya
(1) Ez a határozat meghatározza azon szermaradékok vonatkozásában foganatosítandó intézkedések referenciapontjait, amelyekre a 2002/657/EK bizottsági határozattal összhangban MRPL-eket állapítottak meg azokra az esetekre, amikor a 97/78/EK irányelv szerint állati eredetű termékek behozott szállítmányain elvégzett analitikai vizsgálatok megerősítik ezen szermaradékok jelenlétét, valamint megállapítja a megerősítés után foganatosítandó intézkedést.
(2) Ez a határozat alkalmazandó függetlenül attól, hogy a harmadik országokból behozott állati eredetű termékek szállítmányainak analitikai vizsgálatait rutinszerűen, vagy megerősített ellenőrzési eljárások, illetve egy védintézkedés keretében hajtják-e végre.
2. cikk
Az intézkedések referenciapontjai
Az egyes tiltott vagy nem engedélyezett anyagok maradékainak ellenőrzése érdekében a 2002/657/EK bizottsági határozat II. mellékletben meghatározott minimálisan megkövetelt teljesítményszinteket (MRPL-eket) a vizsgált mátrixtól függetlenül az intézkedések referenciapontjaiként kell alkalmazni.
3. cikk
Egy tiltott vagy nem engedélyezett anyag megerősített jelenléte esetén foganatosítandó intézkedés
(1) Amennyiben az analitikai vizsgálatok eredményei a 2002/657/EK bizottsági határozatban meghatározott MRPL-ekkel azonosak vagy azokat meghaladják, az érintett szállítmányt úgy tekintik, hogy az nem felel meg a közösségi jogszabályoknak.
(2) A 882/2004/EK rendelet 19. és 22. cikkének 2006. január 1-jétől esedékes alkalmazásáig a tagállamok illetékes hatóságai hatósági zárolás alá helyezik azokat a harmadik országokból származó szállítmányokat, amelyek nem felelnek meg a közösségi jogszabályoknak, a szállítmányért felelős élelmiszeripari vállalkozások meghallgatását követően pedig a következő intézkedéseket foganatosítják:
a) |
a (3) bekezdéssel összhangban elrendelik az ilyen szállítmányok megsemmisítését vagy a Közösségen kívülre történő visszaküldését; |
b) |
amennyiben a szállítmányokat már forgalomba hozták, azokat a fent említett intézkedések valamelyikének foganatosítása előtt visszahívják. |
(3) Az illetékes hatóságok csak akkor engedélyezik a szállítmányok visszaküldését, ha:
a) |
a szállítmányért felelős takarmány- vagy élelmiszeripari vállalkozóval megállapodtak a szállítmány rendeltetési helyéről; és |
b) |
az élelmiszeripari vállalkozó először a származási harmadik ország vagy – ha ettől eltér – a rendeltetési harmadik ország illetékes hatóságát tájékoztatta az érintett szállítmányok Közösségen belüli forgalomba helyezését megakadályozó okokról és körülményekről; és |
c) |
ha a rendeltetési harmadik ország nem azonos a származási harmadik országgal, a rendeltetési harmadik ország illetékes hatósága értesítette az illetékes hatóságot arról, hogy készen áll a szállítmány fogadására. |
(4) A tagállamok közigazgatási határozatok felülvizsgálatára vonatkozó nemzeti szabályainak sérelme nélkül, a visszaküldésnek legkésőbb 60 nappal azt követően meg kell történnie, hogy az illetékes hatóság döntést hozott a szállítmány rendeltetési helyéről, kivéve, ha jogi lépések történtek. Ha a visszaküldés a 60 napos időszak lejárta után nem történik meg, a szállítmányt meg kell semmisíteni, kivéve, ha az illetékes hatóság úgy ítéli meg, hogy a késedelem indokolt.
(5) Amennyiben az analitikai vizsgálatok eredményei a 2002/657/EK határozatban meghatározott MRPL-ek alatt vannak, nem tiltják meg a termékek az élelmiszerláncba történő bekerülését. Újbóli előfordulás esetén az illetékes hatóság nyilvántartásba veszi a vizsgálati eredményeket. Amennyiben az azonos származású termékek analitikai vizsgálatainak eredményeiben ismétlődő tendencia fedezhető fel, amely egy lehetséges probléma felmerülését jelzi egy vagy több tiltott vagy nem engedélyezett anyaggal kapcsolatban – beleértve például egy hat hónapos időszakon belül egy meghatározott helyről származó behozatal keretében ugyanarra az anyagra vonatkozóan négy vagy több olyan megerősített eredmény rögzítését, amelyek az intézkedési referenciapontok alatt vannak –, az illetékes hatóság értesíti a Bizottságot és az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságban részt vevő többi tagállamot. A Bizottság felhívja a származási ország vagy országok illetékes hatóságának figyelmét a kérdésre, és megfelelő javaslatokat tesz.
(6) A szállítmányért felelős takarmány- vagy élelmiszeripari vállalkozó vagy annak képviselője viseli az ezen cikk (1)–(4) bekezdésében említett tevékenységekkel kapcsolatban az illetékes hatóságoknál felmerült költségeket.
4. cikk
Ezt a határozatot 2005. február 19-től kell alkalmazni.
5. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. január 11-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 125., 1996.5.23., 10. o. A legutóbb a 882/2004/EK rendelettel módosított irányelv.
(3) HL L 224., 1990.8.18., 1. o. A legutóbb a 2232/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 379., 2004.12.24., 71. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 221., 2002.8.17., 8. o. A legutóbb a 2004/25/EK határozattal (HL L 6., 2004.1.10., 38. o.) módosított határozat.
(5) HL L 31., 2002.2.1., 1. o. A legutóbb az 1642/2003/EK rendelettel (HL L 245., 2003.9.29., 4. o.) módosított rendelet.
(6) A következő internetcímen érhető el: ftp://ftp.fao.org/codex/alinorm03/Al03_33e.pdf