ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.360.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 360

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. december 10.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2013/C 360/01

A Bizottság közleménye a kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszere alkalmazásának meghosszabbításáról

1

2013/C 360/02

Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

2

2013/C 360/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 )

6

2013/C 360/04

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 )

6

2013/C 360/05

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 )

7

2013/C 360/06

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 )

7

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2013/C 360/07

A Tanács határozata (2013. december 2.) az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa tagjainak és póttagjainak kinevezéséről

8

 

Európai Bizottság

2013/C 360/08

Euroátváltási árfolyamok

12

2013/C 360/09

A Bizottság határozata (2013. december 9.) a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport tagjainak kinevezéséről és a tartaléklista összeállításáról szóló 2010/206/EU határozat módosításáról

13

2013/C 360/10

A meghallgatási tisztviselő kinevezése egyes kereskedelmi eljárásokban

15

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2013/C 360/11

Értesítés a Cseh Köztársaság részéről a vízumviszonosságra vonatkozóan

16

2013/C 360/12

A határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok frissített jegyzéke a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (2) bekezdése szerint (HL C 247., 2006.10.13., 17. o.; HL C 77., 2007.4.5., 11. o.; HL C 153., 2007.7.6., 21. o.; HL C 331., 2008.12.31., 15. o.; HL C 87., 2010.4.1., 15. o.; HL C 180., 2012.6.21., 2. o.; HL C 98., 2013.4.5., 2. o.; HL C 256., 2013.9.5., 14. o.)

17

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/1


A Bizottság közleménye a kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszere alkalmazásának meghosszabbításáról

2013/C 360/01

A kutatáshoz, fejlesztéshez és innovációhoz nyújtott állami támogatások közösségi keretrendszerének (a továbbiakban: K+F+I keretrendszer) (1) 10.3. pontja második bekezdése értelmében a keretrendszer 2013. december 31-ig alkalmazandó.

Az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítéséről szóló 2012. május 8-i közleményében (2) a Bizottság markáns reformprogramot indított, amely felöleli a támogatás belső piaccal való összhangjának értékelésére vonatkozó közös elvek meghatározását. Ennek megfelelően felülvizsgálják és korszerűsítik az állami támogatásokra vonatkozó különféle iránymutatásokat és keretrendszereket, hogy biztosítsák azok összhangját a szóban forgó közös elvekkel.

A K+F+I keretrendszer felülvizsgálatára az állami támogatási szabályok korszerűsítésének átfogó folyamata keretében kerül sor, és szorosan összekapcsolódik a jövőbeni általános csoportmentességi rendelet egyidejű kidolgozásával. A Bizottság tehát úgy döntött, hogy 2014. június 30-ig továbbra is alkalmazza a K+F+I keretrendszert annak érdekében, hogy valamennyi állami támogatási eszközben következetes megközelítést valósítson meg, és figyelembe vegye, hogy a kutatás, fejlesztés és innováció állami támogatásának kezelése tekintetében folyamatosságra és jogbiztonságra van szükség.

A keretrendszer érvényességi idejének meghosszabbítása fényében előfordulhat, hogy a tagállamok ugyanerre az időszakra szintén meg kívánják hosszabbítania azokat a támogatásai programjaikat, amelyeket a Bizottság a K+F+I keretrendszer alapján történő értékelést követőn engedélyezett, és amelyek egyébként 2013. december 31-én lejárnának. A kapcsolódó adminisztratív teher csökkentése érdekében az ilyen programok meghosszabbítása megtehető a végrehajtási rendelet (3) 4. cikkében megállapított egyszerűsített eljárás szerinti egyetlen bejelentéssel.


(1)  HL C 323., 2006.12.31., 1. o.

(2)  A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az állami támogatások uniós szabályozásának korszerűsítése, COM(2012) 209 final.

(3)  A Bizottság 2004. április 21-i 794/2004/EK rendelete az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 659/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.).


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/2


Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján

Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 360/02

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.14.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.36731 (13/N)

Tagállam

Lengyelország

Régió

Pomorskie

107. cikk (3) bekezdés a) pont

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Jogalap

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Az intézkedés típusa

Ad hoc támogatás

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Célkitűzés

Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Teljes költségvetés: 2,22 millió PLN

Támogatás intenzitása

2,55 %

Időtartam

2015.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Üzletviteli, egyéb vezetési tanácsadás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.23.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.36814 (13/N)

Tagállam

Lengyelország

Régió

Dolnośląskie

107. cikk (3) bekezdés a) pont

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Jogalap

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Az intézkedés típusa

Ad hoc támogatás

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Célkitűzés

Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Teljes költségvetés: 2,79 millió PLN

Támogatás intenzitása

4,72 %

Időtartam

2015.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Üzletviteli, egyéb vezetési tanácsadás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.8.2.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.36900 (13/N)

Tagállam

Ausztria

Régió

Steiermark

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark

Jogalap

Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10 Juni 2001

Az intézkedés típusa

Program

Célkitűzés

Kockázati tőke

Támogatás formája

Kockázati tőke nyújtása

Költségvetés

 

Teljes költségvetés: 4,98 millió EUR

 

Éves költségvetés: 0,71 millió EUR

Támogatás intenzitása

100 %

Időtartam

2020.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Valamennyi támogatható gazdasági ágazat érintett

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Steirische Beteiligungsfinanzierungsgesellschaft m. b. H. (StBFG)

Nikolaiplatz 3

8020 Graz

ÖSTERREICH

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

A határozat elfogadásának időpontja

2013.9.9.

Állami támogatás hivatkozási száma

SA.37077 (13/N)

Tagállam

Lengyelország

Régió

Kujawsko-Pomorskie

107. cikk (3) bekezdés a) pont

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Itella Information Sp. z o.o.

Jogalap

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Itella Information Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Az intézkedés típusa

Ad hoc támogatás

Itella Information Sp. z o.o.

Célkitűzés

Regionális fejlesztés, Foglalkoztatás

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Teljes költségvetés: 1,44 millió PLN

Támogatás intenzitása

5,74 %

Időtartam

Gazdasági ágazat

Számviteli, könyvvizsgálói, adószakértői tevékenység

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/6


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 360/03

2013. december 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7065 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/6


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 360/04

2013. december 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7045 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 360/05

2013. december 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7084 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/7


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2013/C 360/06

2013. december 3-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32013M7086 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/8


A TANÁCS HATÁROZATA

(2013. december 2.)

az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsa tagjainak és póttagjainak kinevezéséről

2013/C 360/07

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség létrehozásáról szóló, 1994. július 18-i 2062/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikkére,

tekintettel a tagállamok kormányai, valamint a munkavállalói és munkáltatói szervezetek által a Tanácshoz benyújtott, a kinevezésre jelölt személyek nevét tartalmazó listákra,

tekintettel a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak listáira,

mivel:

(1)

A Tanács a 2010. november 22-i határozatával (2) kinevezte az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjait és póttagjait a 2010. november 8-tól2013. november 7-ig terjedő időszakra.

(2)

Az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjait és póttagjait hároméves időtartamra kell kinevezni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség igazgatótanácsának tagjaiként és póttagjaiként a 2016. november 7-ig terjedő időszakra az alábbi személyek kerülnek kinevezésre:

I.   KORMÁNYKÉPVISELŐK

Ország

Tagok

Póttagok

Belgium

Jan BATEN

Véronique CRUTZEN

Bulgária

Darina KONOVA

Vaszka SZEMERDZSIEVA

Cseh Köztársaság

Jaroslav HLAVÍN

Anežka SIXTOVÁ

Dánia

Charlotte SKJOLDAGER

Annemarie KNUDSEN

Németország

Kai SCHÄFER

Ellen ZWINK

Észtország

Kristel PLANGI

Rein REISBERG

Írország

Margaret LAWLOR

Paula GOUGH

Görögország

Antóniosz HRISZTODÚLU

Sztamatía PISZIMISZI

Horvátország

Zdravko MURATTI

Inga ŽIC

Spanyolország

María Dolores LIMÓN TAMÉS

Mario GRAU RÍOS

Franciaország

Sophie BARON

Olivier MEUNIER

Olaszország

Paolo ONELLI

Carla ANTONUCCI

Ciprus

Anasztásziosz JANÁKI

Arisztodímosz IKONÓMIDISZ

Lettország

Renārs LŪSIS

Jolanta GEDUŠA

Litvánia

Aldona SABAITIENĖ

Vilija KONDROTIENĖ

Luxemburg

Robert HUBERTY

Raoul SCHMIDT

Magyarország

 

 

Málta

Mark GAUCI

Vincent ATTARD

Hollandia

Rob TRIEMSTRA

Martin G. DEN HELD

Ausztria

Gertrud BREINDL

Anna RITZBERGER-MOSER

Lengyelország

Danuta KORADECKA

Daniel Andrzej PODGÓRSKI

Portugália

Antόnio SANTOS

Carlos PEREIRA

Románia

Niculae VOINOIU

Marian TĂNASE

Szlovénia

Tatjana PETRIČEK

Jože HAUKO

Szlovákia

Laurencia JANČUROVÁ

Eleonóra FABIÁNOVÁ

Finnország

Leo SUOMAA

Wiking HUSBERG

Svédország

Mikael SJÖBERG

Per EWALDSSON

Egyesült Királyság

Clive FLEMING

Stuart BRISTOW


II.   MUNKAVÁLLALÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI

Ország

Tagok

Póttagok

Belgium

François PHILIPS

Herman FONCK

Bulgária

Alekszander ZAGOROV

Ivan KOKALOV

Cseh Köztársaság

Miroslav KOSINA

Radka SOKOLOVÁ

Dánia

Jan KAHR FREDERIKSEN

Stephan AGGER

Németország

 

 

Észtország

Argo SOON

Aija MAASIKAS

Írország

Sylvester CRONIN

Esther LYNCH

Görögország

Andréász SZTOIMENIDISZ

Joánisz ADAMÁKISZ

Horvátország

Gordana PALAJSA

Marko PALADA

Spanyolország

Pedro J. LINARES

Marisa RUFINO

Franciaország

 

 

Olaszország

Marco LUPI

Sebastiano CALLERI

Ciprus

 

 

Lettország

Ziedonis ANTAPSONS

Mārtiņš PUŽULS

Litvánia

 

 

Luxemburg

Serge SCHIMOFF

Marcel GOEREND

Magyarország

GYÖRGY Károly

SOMLAI Szilárd

Málta

Anthony CASARU

Joseph CARABOTT

Hollandia

H. VAN STEENBERGEN

Sonja BALJEU

Ausztria

Julia NEDJELIK-LISCHKA

Alexander HEIDER

Lengyelország

Dariusz GOC

Marzena FLIS

Portugália

 

Fernando José MACHADO GOMES

Románia

Corneliu CONSTANTINOAIA

Adrian CLIPII

Szlovénia

 

 

Szlovákia

Bohuslav BENDÍK

Alexander ŤAŽÍK

Finnország

Erkki AUVINEN

Paula ILVESKIVI

Svédország

Christina JÄRNSTEDT

 

Egyesült Királyság

Hugh ROBERTSON

 


III.   MUNKÁLTATÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI

Ország

Tagok

Póttagok

Belgium

Kris DE MEESTER

Thierry VANMOL

Bulgária

Georgi SZTOEV

 

Cseh Köztársaság

Karel PETRŽELKA

Martin RÖHRICH

Dánia

 

Christina SODE HASLUND

Németország

Eckhard METZE

Stefan ENGEL

Észtország

Marek SEPP

Marju PEÄRNBERG

Írország

Theresa DOYLE

Carl ANDERS

Görögország

Hrísztosz KAVALÓPULOSZ

Pávlosz KIRIAKONGONASZ

Horvátország

Nenad SEIFERT

Admira RIBIČIĊ

Spanyolország

Marina GORDON ORTIZ

 

Franciaország

 

 

Olaszország

Fabiola LEUZZI

 

Ciprus

Políviosz POLIVÍU

Emíliosz MIHAIL

Lettország

 

 

Litvánia

 

 

Luxemburg

François ENGELS

Pierre BLAISE

Magyarország

 

 

Málta

 

 

Hollandia

W.M.J.M VAN MIERLO

R. VAN BEEK

Ausztria

Christa SCHWENG

Julia ENZELSBERGER

Lengyelország

 

 

Portugália

Manuel Marcelino PENA COSTA

Luís HENRIQUE

Románia

Ovidiu NICOLESCU

Octavian Alexandru BOJAN

Szlovénia

Igor ANTAUER

 

Szlovákia

Róbert MEITNER

 

Finnország

Jan SCHUGK

Rauno TOIVONEN

Svédország

Bodil MELLBLOM

Cecilia ANDERSSON

Egyesült Királyság

Lena TOCHTERMANN

Hannah MURPHY

2. cikk

A még ki nem jelölt tagokat és póttagokat a Tanács egy későbbi időpontban nevezi ki.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

E. GUSTAS


(1)  HL L 216., 1994.8.20., 1. o.

(2)  HL C 322., 2010.11.27., 3. o.


Európai Bizottság

10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/12


Euroátváltási árfolyamok (1)

2013. december 9.

2013/C 360/08

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3722

JPY

Japán yen

141,33

DKK

Dán korona

7,4602

GBP

Angol font

0,83765

SEK

Svéd korona

8,9554

CHF

Svájci frank

1,2231

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

8,4285

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,498

HUF

Magyar forint

301,57

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7031

PLN

Lengyel zloty

4,1867

RON

Román lej

4,4482

TRY

Török líra

2,7864

AUD

Ausztrál dollár

1,5101

CAD

Kanadai dollár

1,4633

HKD

Hongkongi dollár

10,6396

NZD

Új-zélandi dollár

1,6587

SGD

Szingapúri dollár

1,7139

KRW

Dél-Koreai won

1 440,61

ZAR

Dél-Afrikai rand

14,1802

CNY

Kínai renminbi

8,3330

HRK

Horvát kuna

7,6445

IDR

Indonéz rúpia

16 240,30

MYR

Maláj ringgit

4,4031

PHP

Fülöp-szigeteki peso

60,531

RUB

Orosz rubel

44,9260

THB

Thaiföldi baht

44,089

BRL

Brazil real

3,1885

MXN

Mexikói peso

17,6094

INR

Indiai rúpia

83,8890


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/13


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2013. december 9.)

a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport tagjainak kinevezéséről és a tartaléklista összeállításáról szóló 2010/206/EU határozat módosításáról

2013/C 360/09

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport felállításáról szóló, 2009. június 3-i 2009/427/EK bizottsági határozatra (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Bizottság a 2009/427/EK határozattal létrehozta a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoportot (a továbbiakban „a csoport”). A 2010/206/EU bizottsági határozattal (2) a Bizottság kinevezte a csoport állandó tagjait és összeállította a határozat alkalmazási időszakáig, 2013. december 31-ig érvényes tartaléklistát.

(2)

Az ökológiai ágazat fejlődésével fontos szerep jut a biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadásnak. Emellett biztosítani kell a csoport munkájának folytonosságát. A 2010/206/EU bizottsági határozat alkalmazását ezért meg kell hosszabbítani, és az állandó tagok mandátumát további három évre meg kell újítani.

(3)

A 2009/427/EK határozat értelmében az állandó tagok mandátumának és a határozat alkalmazásának idejét három évben kell meghatározni. Ugyanakkor az anyagok és gyakorlatok engedélyezési eljárásait és a technikai tanácsadást is az ökológiai termelésre vonatkozó küszöbön álló jogszabályokhoz kell majd igazítani, szükség esetén akár rövid időn belül. Ezért az állandó tagoknak számolniuk kell azzal, hogy a biogazdálkodással kapcsolatos uniós szabályozás jelenleg zajló felülvizsgálatának fényében mandátumuk is felülvizsgálásra kerülhet.

(4)

A csoport három állandó tagjának lemondása következtében ki kell jelölni három állandó tagot a 2010/206/EU határozat II. mellékletében található tartaléklistán szereplő szakértők közül. A határozat I. és II. mellékletében található lista ezért frissítésre szorul.

(5)

A 2010/206/EU határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A 2010/206/EU határozat a következőképpen módosul:

1.

A 2. cikkben a „2013. december 31.” időpont helyébe a „2016. december 31.” időpont lép.

2.

Az I. melléklet helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

3.

Az alábbi neveket törölni kell a II. mellékletben szereplő listáról:

„—

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ”

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2013. december 9-én.

a Bizottság részéről

Dacian CIOLOȘ

a Bizottság tagja


(1)  HL L 139., 2009.6.5., 29. o.

(2)  A biogazdálkodással kapcsolatos technikai tanácsadással foglalkozó szakértői csoport tagjainak kinevezéséről és a tartaléklista összeállításáról szóló, 2010. szeptember 28-i 2010/206/EU határozat (HL C 262., 2010.9.29., 3. o.).


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

A.

A 2014. január 1-jétől tartó első megbízatási időszakra a csoport állandó tagjaivá kinevezett szakértőket betűrendi sorrendben felsoroló lista

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ

B.

A 2014. január 1-jétől tartó második megbízatási időszakra a csoport állandó tagjaivá kinevezett szakértőket betűrendi sorrendben felsoroló lista

Alexander BECK

Jacques CABARET

Niels HALBERG

Sonya IVANOVA-PENEVA

Lizzie Melby JESPERSEN

Nicolas LAMPKIN

Giuseppe LEMBO

Robin Frederik Alexander MORITZ

Bernhard SPEISER

Fabio TITTARELLI”.


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/15


A meghallgatási tisztviselő kinevezése egyes kereskedelmi eljárásokban

2013/C 360/10

Az Európai Bizottság elnökének a meghallgató tisztviselő egyes kereskedelmi eljárásokban ellátandó feladatairól és megbízatásáról szóló, 2012. február 29-i határozata (HL L 107., 2012.4.19., 5. o.) 3. cikkének megfelelően a Bizottság 2014. január 1-jei hatállyal meghallgatási tisztviselőnek nevezte ki Gerhard WELGE-t.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/16


Értesítés a Cseh Köztársaság részéről a vízumviszonosságra vonatkozóan (1)

2013/C 360/11

Martin Povejšil nagykövet

a Cseh Köztársaság EU melletti állandó képviselője

Brüsszel, 2013. november 19.

Hiv. sz.: 3494/2013-SZEU/JAV

Tisztelt Főigazgató Úr!

Örömömre szolgál arról tájékoztatni, hogy 2013. november 14-én a Cseh Köztársaság értesítést kapott Kanada kormányától, mely szerint az értesítés időpontjától kezdődően – azonnali hatállyal – megszűnik a cseh állampolgárokkal szemben a Kanadába utazás esetén fennálló vízumkötelezettség. E bejelentés alapján a cseh állampolgárok vízummentesen léphetnek be és tartózkodhatnak Kanadában legfeljebb hat hónap időtartamig.

A Cseh Köztársaság ezért a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló 539/2001/EK tanácsi rendelet 1. cikke (4) bekezdésének f) pontjával összhangban értesítést nyújt be, amelynek szövegét mellékelten megküldöm Önnek.

Mivel a vízummentesség visszaállítása mindig is nagyon érzékeny kérdés volt a Cseh Köztársaság számára, ezúton kívánom megköszönni az ezen ügy kapcsán nyújtott támogatását és együttműködését.

Üdvözlettel:

Rafael Fernandez PITA

Főigazgató

D Főigazgatóság

A Tanács Főtitkársága

Brüsszel

Értesítés a Cseh Köztársaság részéről

A 2005. június 2-i 851/2005/EK tanácsi rendelettel módosított, a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló, 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet 1. cikke (4) bekezdésének f) pontjával összhangban a Cseh Köztársaság értesítést küld arról, hogy Kanada 2013. november 14-i hatállyal eltörölte a Cseh Köztársaság állampolgáraival szembeni vízumkötelezettséget.

2013. november 14. óta a Cseh Köztársaság útlevelével rendelkező cseh állampolgároknak nem kötelező vízummal rendelkezniük a Kanadában hat hónap időtartamot nem meghaladó tartózkodás esetén.

Kanada a cseh útlevéllel rendelkező cseh állampolgárokkal szemben 2009. július 14-i hatállyal egyoldalúan vezette be a vízumkötelezettséget.

2013. november 18.


(1)  Ezen értesítés közzétételére a 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 81., 2001.3.21., 2. o.) 1. cikke (4) bekezdésének f) pontja alapján kerül sor.


10.12.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 360/17


A határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok frissített jegyzéke a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (2) bekezdése szerint (HL C 247., 2006.10.13., 17. o.; HL C 77., 2007.4.5., 11. o.; HL C 153., 2007.7.6., 21. o.; HL C 331., 2008.12.31., 15. o.; HL C 87., 2010.4.1., 15. o.; HL C 180., 2012.6.21., 2. o.; HL C 98., 2013.4.5., 2. o.; HL C 256., 2013.9.5., 14. o.)

2013/C 360/12

A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 15. cikkének (2) bekezdése szerinti, a határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálatok jegyzékét a Schengeni határ-ellenőrzési kódex 34. cikkével összhangban a tagállamok által a Bizottsághoz megküldött információk alapján teszik közzé.

A Hivatalos Lapban való közzététel mellett a Belügyi Főigazgatóság honlapján megtalálható a jegyzék havonta frissített változata is.

SVÁJC

A HL C 331., 2008.12.31-i számában közzétett információk módosítása

A határellenőrzésért felelős nemzeti szolgálat:

a)

A kantoni rendőrség Genf, Zürich, Berne, Soleure, és Valais kantonban,

b)

Határőrség: a Határőrség rendes feladatai részeként, valamint a Szövetségi Pénzügyminisztérium és a kantonok közötti megállapodások értelmében személyek ellenőrzését végzi a határon (a belépési és a vízumeljárásról szóló rendelet 23. cikkének (2) bekezdése, OPEV; RS 142.204).