ISSN 1725-518X |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
50. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 238/01 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2007/C 238/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4905 – WL Ross/C&A Automotive Interior Businesses II) ( 1 ) |
|
2007/C 238/03 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4793 – Lafarge/Etex/Gyplac JV) ( 1 ) |
|
2007/C 238/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4750 – Luvata/Eco) ( 1 ) |
|
2007/C 238/05 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4821 – CVC/Taminco) ( 1 ) |
|
2007/C 238/06 |
||
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 238/07 |
||
|
V Vélemények |
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 238/08 |
||
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 238/09 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő lejártáról |
|
2007/C 238/10 |
||
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2007/C 238/11 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4935 – Petronas/Selenia) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 238/12 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/01)
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.6.13. |
|||
A támogatás száma |
NN 132/2000 (ex N 813/A/99) és NN 73/03 |
|||
Tagállam |
Belgium |
|||
Régió |
— |
|||
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Régime d'exemption des cotisations sociales des marins employés dans les secteurs du transport et du dragage maritime |
|||
Jogalap |
— |
|||
Az intézkedés típusa |
Működési támogatás |
|||
Célkitűzés |
A hajózási szakismeretek megőrzése és fejlesztése, valamint az európai tengerészek foglalkoztatásának védelme és elősegítése |
|||
A támogatás formája |
Közvetlen mentesség |
|||
Költségvetés |
3,9 millió EUR évente |
|||
A támogatás mértéke |
— |
|||
A támogatás időtartama |
Tíz év (2003-2012) |
|||
Érintett gazdasági ágazatok |
Tengeri fuvarozás és tengeri kotrás |
|||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.7.10. |
A támogatás száma |
N 510/05 |
Tagállam |
Lengyelország |
Régió |
— |
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Zwolnienie z opodatkowania infrastruktury portowej |
Jogalap |
Decyzje organów lokalnych dotyczące zwolnień z podatku od nieruchomości |
Az intézkedés típusa |
Adómentesség |
Célkitűzés |
Általános infrastruktúra |
A támogatás formája |
Állami támogatásnak nem minősülő intézkedés |
Költségvetés |
Előre nem ismert |
A támogatás mértéke |
Állami támogatásnak nem minősülő intézkedés |
Időtartam |
Korlátlan |
Érintett gazdasági ágazat |
Kikötői infrastruktúra |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Organy lokalne w Polsce |
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.7.10. |
A támogatás száma |
N 352/06 |
Tagállam |
Spanyolország |
Régió |
— |
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Ayudas a la industria del carbón — Artículo 7 del Reglamento (CE) no 1407/2002 |
Jogalap |
Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas por costes laborales mediante bajas incentivadas y de las ayudas destinadas a compensar los costes derivados del cierre de unidades de producción de empresas mineras de carbón, para los ejercicios 2006-2010 Real Decreto por el que se establece el régimen de ayudas por costes laborales mediante prejubilaciones, destinadas a cubrir cargas excepcionales vinculadas a planes de racionalización y reestructuración de la actividad de las empresas mineras del carbón |
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Célkitűzés |
A rendkívüli költségek fedezésére nyújtott támogatás |
A támogatás formája |
Közvetlen támogatás |
Költségvetés |
2 921 002 000 EUR |
A támogatás mértéke |
— |
Időtartam |
2006–2012 |
Érintett gazdasági ágazat |
Szénipar |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
El Instituto para la Reestructuración de la Minería del Carbón y Desarrollo Alternativo de las Comarcas Mineras Sociedad Estatal de Participaciones Estatales (S.E.P.I.) |
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.7.30. |
||
A támogatás száma |
N 95/07 |
||
Tagállam |
Németország |
||
Régió |
Sachsen-Anhalt |
||
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Verlängerung der Beihilferegelung zur Förderung von Investitionen zum Erwerb, Erhalt, Bau und Ausbau von Eisenbahninfrastrukturen im Land Sachsen-Anhalt |
||
Jogalap |
Förderrichtlinie des Landes, Par. 44 Landeshaushaltsordnung, Haushaltsgesetz des Landes |
||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||
Célkitűzés |
A közúti szállításról vasúti szállításra való áttérés elősegítése |
||
A támogatás formája |
Pénzügyi támogatások |
||
Költségvetés |
4 millió EUR |
||
A támogatás intenzitása |
A támogatható költségek 50 %-a |
||
Időtartam |
2007-2011 |
||
Érintett gazdasági ágazat |
Szállítás |
||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||
Egyéb információk |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
A határozat elfogadásának időpontja |
2007.8.23. |
A támogatás száma |
N 287/07 |
Tagállam |
Írország |
Régió |
— |
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Business Expansion Scheme (BES), incorporating the Seed Capital Scheme (SCS) |
Jogalap |
The Taxes Consolidation Act 1997 (Sections 488-508), as amended by the Finance Act 2007 |
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Célkitűzés |
Kockázati tőkebefektetés |
A támogatás formája |
Adókedvezmény |
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás: 45 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege: 315 millió EUR |
A támogatás intenzitása |
— |
Időtartam |
2007.8.1.-2013.12.31. |
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
The Revenue Commissioners, Dublin Castle, Dublin 2, Ireland |
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4905 – WL Ross/C&A Automotive Interior Businesses II)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/02)
2007. szeptember 26-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4905. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4793 – Lafarge/Etex/Gyplac JV)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/03)
2007. szeptember 3-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4793. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4750 – Luvata/Eco)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/04)
2007. augusztus 3-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(2) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4750. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/6 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.4821 – CVC/Taminco)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/05)
2007. augusztus 24-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:
— |
az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, |
— |
elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4821. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu). |
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/7 |
Eljárásindítás
(Ügyszám COMP/M.4747 – IBM/Telelogic)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/06)
2007. október 3-án a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(c). cikkén alapszik.
A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán.
Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljes értékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15 napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.4747 – IBM/Telelogic a következő címre:
Commission of the European Communities |
Competition DG |
Merger Network |
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
B-1000 Brussels |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/8 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2007. október 9.
(2007/C 238/07)
1 euro=
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,4037 |
JPY |
Japán yen |
164,54 |
DKK |
Dán korona |
7,4521 |
GBP |
Angol font |
0,69185 |
SEK |
Svéd korona |
9,163 |
CHF |
Svájci frank |
1,6669 |
ISK |
Izlandi korona |
85,17 |
NOK |
Norvég korona |
7,7055 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CYP |
Ciprusi font |
0,5842 |
CZK |
Cseh korona |
27,483 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
250,18 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7049 |
MTL |
Máltai líra |
0,4293 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,7508 |
RON |
Román lej |
3,3538 |
SKK |
Szlovák korona |
33,577 |
TRY |
Török líra |
1,6679 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,569 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3869 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,892 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8466 |
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0687 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 289,37 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,6537 |
CNY |
Kínai renminbi |
10,5516 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3395 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 738,58 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,7677 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
62,184 |
RUB |
Orosz rubel |
35,174 |
THB |
Thaiföldi baht |
44,104 |
Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Vélemények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Bizottság
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/9 |
AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS
„A közös agrárpolitikára vonatkozó tájékoztatási tevékenységek támogatása”
Egyedi tevékenységek végrehajtása a 2008. évi 05 08 06 költségvetési megnevezés keretében
(2007/C 238/08)
1. BEVEZETÉS
Ezen ajánlattételi felhívás alapja a közös agrárpolitikára vonatkozó tájékoztatási tevékenységekről szóló, 2000. április 17-i 814/2000/EK tanácsi rendelet (1), amely meghatározza a Közösség által finanszírozható tevékenységek típusát és tartalmát. Az 1820/2004/EK rendelettel (2) módosított 2208/2002/EK bizottsági rendelet (3) megállapítja a 814/2000/EK rendelet részletes alkalmazási szabályait.
Ez az ajánlattételi felhívás meghatározza a kiemelt témaköröket és tevékenységeket, valamint az ajánlatok benyújtásának és az érintett tevékenységek megkezdésének határidejét.
Ez az ajánlattételi felhívás kizárólag a 814/2000/EK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott egyedi tájékoztatási tevékenységek finanszírozására vonatkozik, a 2008. évi költségvetés előirányzatainak terhére. A 2208/2002/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározottak szerint ezen tevékenységekre vonatkozóan olyan jogi személyek adhatnak be ajánlatot, amelyeket valamely tagállamban már legalább két évvel korábban jogszerűen létrehoztak.
2. KIEMELT TEVÉKENYSÉGEK ÉS CÉLKITŰZÉSEK 2008-BAN
2.1. Kiemelt tevékenységek
Ebben az ajánlattételi felhívásban a Bizottság a következőknek kíván elsőbbséget adni:
— |
a lakosság tájékoztatása a megreformált közös agrárpolitikáról (KAP), valamint a KAP hangsúlyos területeiről: a támogatások termeléstől való függetlenítéséről, a feltételességről (kölcsönös megfelelésről) és a vidékfejlesztésről, amelyek hozzájárulnak a 27 tagú Unióban a foglalkoztatáshoz, a versenyképességhez, a gazdasági növekedéshez és a stabilitáshoz, |
— |
a KAP két pillére által a mezőgazdasági ágazat és a vidéki régiók kiegyensúlyozott fejlődése számára kínált lehetőségek és előnyök megvitatása a mezőgazdaság szereplőivel és a vidéken élő lakossággal, |
— |
annak tudatosítása a lakosságban, hogy a megreformált KAP jelentős mértékben hozzájárul a Közösség által a nemzetközi kereskedelmi tárgyalásokon kitűzött célok eléréséhez, |
— |
a lakosság figyelmének ráirányítása a KAP-ra (beleértve annak vidékfejlesztési dimenzióját) azokban a tagállamokban, amelyekben a legfrissebb Eurobarométer-felmérés (4) szerint a lakosság KAP-pal kapcsolatos ismeretei jelentősen elmaradnak az átlagtól (30 % alatt vannak). Ezen tagállamok: Bulgária, Csehország, Dánia, Észtország, Spanyolország, Magyarország, Lettország, Málta és Románia, |
— |
tájékoztatás nyújtása a mezőgazdaság szereplői és a lakosság számára az EU gazdálkodói által betöltött sokoldalú szerepről és arról, hogy ez a szerep milyen módon járul hozzá általában a civil társadalom fejlődéséhez, |
— |
a KAP lehetséges közép- és hosszú távú fejlődési lehetőségeinek megvitatása a mezőgazdaság szereplőivel és a lakossággal. |
2.2. A közvetítendő üzenetek
A Bizottság az alábbi témákra irányuló tájékoztatási tevékenységekre vár ajánlatokat:
— |
A megreformált KAP hozzájárul a mezőgazdasági ágazat fenntartható fejlődéséhez, megerősíti piaci orientációját és ezáltal fokozza annak versenyképességét. |
— |
A KAP célja a felelős és fenntartható mezőgazdaság támogatása, amely megfelel a lakosság elvárásainak és a társadalmi kérdésekkel kapcsolatos azon várakozásoknak, melyek túlmutatnak a mezőgazdaság szűkebb értelemben vett határain. A KAP elismeri és támogatja azt, hogy a mezőgazdasági termelők szerepe nem csupán az, hogy minőségi élelmiszereket állítsanak elő, hanem az is, hogy olyan közjavakról gondoskodjanak, melyeket a piac önmagában nem képes biztosítani: a vidéki területek élénk gazdasági és társadalmi szerkezetének megőrzése, a környezet- és a tájvédelem. |
— |
A KAP egy olyan vidékfejlesztési politikát támogat, melynek célja a növekedés és a munkahelyteremtés a vidéki területeken, mind a mezőgazdaságban, mind pedig azon kívül, oly módon, hogy az hozzájáruljon vidéki területeink gazdasági, társadalmi és környezeti szerkezetének megerősítéséhez. |
— |
A KAP támogatja a versenyképes és innovatív, a nemzetközi piac elvárásainak megfelelni képes mezőgazdaságot. Ugyanakkor az, hogy nemzetközi szinten egyenlő feltételek alakulnak ki, a fejlődő országok gazdasági ás társadalmi fejlődésének is kedvez. |
— |
A mezőgazdaság szerepe az éghajlatváltozásban és a biomassza hozzájárulása a Bizottság energiaügyi ütemtervének teljesítéséhez. Ezek a lépések hozzájárulnak a fűtés, a villamos energia és a szállítás terén felhasználható, biomasszából (fából, hulladékból és mezőgazdasági haszonnövényekből) előállított energia fenntartható termeléséhez, és új lehetőségeket kínálnak a mezőgazdasági termelőknek és az erdőtulajdonosoknak. |
— |
A gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezésének reformja ösztönzi a termelői szervezetekhez való csatlakozást és elősegíti azok hatékonyságát, illetve a zöldség- és gyümölcsfogyasztás növekedését elsősorban a gyermekek körében. |
— |
A borpiac közös szervezésének közelgő reformja a megreformált KAP általános célkitűzései alapján került kidolgozásra. Ezen reform célja a borászati ágazat hosszú távú fenntartható fejlődésének biztosítása. |
Az ajánlattevőknek be kell mutatniuk, hogy meggyőződésük szerint milyen kommunikációs csatorna vagy csatornák használata a legindokoltabb ezen a téren a meghatározott kérdések és célközönségek tekintetében, és miért. Kérjük, hogy az ajánlattevők a projektjavaslatokhoz nyújtsanak be médiatervet, amely tartalmazza a projekt végrehajtásának részleteit, az üzenetek közvetítésének és a hatékonyság mérésének a módját. Az ajánlatok elkészítésekor az ajánlattevőknek a médiatervre különös figyelmet kell fordítaniuk.
2.3. Tevékenységtípusok
A Bizottság ezen ajánlattételi felhívás alapján a következő típusú tevékenységekre vár ajánlatokat:
— |
többféle tájékoztatási tevékenységből felépülő, teljes körű információs kampányok (pl. kiállításokon való részvétel konferenciákkal és audiovizuális produkciókkal kombinálva), |
— |
országjáró szemináriumok, |
— |
televízió- és rádiókampányok (dokumentumfilmek, talk show-k stb.), |
— |
iskolákat és egyetemeket célzó kezdeményezések, |
— |
konferenciák és szemináriumok, különösen vidéki területeken, |
— |
információcsere érdekében történő látogatások, különösen a régi és az új tagállamok között, |
— |
workshopok vidéki területeken, a gazdálkodók és a vidékfejlesztési intézkedések potenciális kedvezményezettjei számára, információterjesztés céljából, |
— |
a Bizottság és a nemzeti hatóságok által rendelkezésre bocsátott tájékoztató anyagok terjesztése céljából felállított információs standok mezőgazdasági vásárokon, a Bizottság tisztviselőinek részvételével, |
— |
egyéb tevékenységek, például publikációk, weboldalak csak akkor támogathatók, ha a 12 új tagállam valamelyikének nyelvén készülnek. |
A Bizottság nagy hozzáadott értéket képviselő projekteket keres, elsősorban olyanokat, melyek többféle tájékoztatási tevékenységet kombinálva szinergiát hoznak létre. Például egy konferencián való részvételről később hírt adhat a televízió, a felvetett kérdéseket közzétehetik és terjeszthetik, a helyi vagy regionális sajtóban ismertethetik, és az interneten megjeleníthetik.
2.4. Célközönség
Az e felhívás alá tartozó projektek célközönsége:
— |
az EU 27 tagállamának lakossága, |
— |
a vidéki területek lakossága, |
— |
a mezőgazdaság szereplői, a gazdálkodók és a vidékfejlesztési tevékenységek további potenciális kedvezményezettjei. |
Az ajánlattevőknek be kell mutatniuk, hogyan tervezik a célközönséget megszólítani, valamint azt, hogy a projektjavaslat több ország célközönségére vonatkozik-e, és ha igen, mely országokra terjed ki és milyen eszközökkel él. A Bizottság azokat a tevékenységeket részesíti előnyben, amelyek a lakosságot általában célozzák meg.
3. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
Ezen ajánlattételi felhívás alapján a Bizottság kizárólag a 814/2000/EK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott egyedi tájékoztatási tevékenységekre irányuló ajánlatokat fogad el.
Az egyedi tájékoztatási tevékenység önálló és koherens tájékoztatási esemény, egyetlen költségvetéssel. Ilyen típusú tájékoztatási eseménynek minősül az egyszerű konferencia, de a többféle tájékoztatási tevékenységet (például konferenciákat, audiovizuális produkciókat és vándorworkshopokat) lefedő és több régióban vagy akár több tagállamban végrehajtott, átfogó tájékoztatási kampány is. Ilyen kampányok esetében az egyes megvalósítandó tevékenységeknek kapcsolódniuk kell egymáshoz, a fogalmi megközelítés és az elérendő célok tekintetében világosnak kell lenniük, a munkatervnek pedig reálisnak és a projekt céljaihoz szabottnak kell lennie. A tevékenységeket az EU 27 országaiban kell végrehajtani a 4. pont szerinti időintervallumon belül.
4. IDŐTARTAM ÉS KÖLTSÉGVETÉS
Ez az ajánlattételi felhívás 2008. június 1-je és 2009. május 31-e között végrehajtandó egyedi tájékoztatási tevékenységekre vonatkozik (ideértve az előkészítést, végrehajtást, nyomon követést és értékelést).
Az ezen ajánlattételi felhívás keretében végrehajtandó tevékenységek teljes költségvetése előreláthatólag 2 800 000 EUR lesz. Ez az összeg a legjobb minőségűnek ítélt tevékenységek között kerül kiosztásra, a III. melléklet 2. pontjában leírtak szerint. A Bizottság fenntartja a jogot arra, hogy a rendelkezésre álló teljes összeget csökkentse, illetve annak csak egy részét ítélje oda az ajánlattevőknek. A Bizottságtól igényelt hozzájárulás egyedi tevékenységenként 12 500 EUR és 100 000 EUR között lehet.
A támogatható költségeket a IV. melléklet határozza meg. A Bizottság hozzájárulása a kiválasztott tevékenységekhez legfeljebb a teljes támogatható költség 50 %-a, melybe nem tartoznak bele a személyi költségek. Ezen összegen felül a Bizottság a személyi költségekre átalányfinanszírozást folyósít. Rendkívüli érdekű tevékenységek esetében a támogatás mértéke a 75 %-ot is elérheti. Egy tevékenység a 2208/2002/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdése értelmében akkor minősül rendkívüli érdekűnek, ha:
1. |
a 2.1. pontban felsorolt tagállamok valamelyikében kerül végrehajtásra és a lakosságot célozza meg; |
2. |
technikai és költséghatékonysági szempontból magas színvonalat képvisel; |
3. |
terjesztési terve biztosítja azt, hogy az információk a lehető legszélesebb közönséghez jussanak el. |
Egy tevékenységre akkor javasolható 50 %-nál magasabb hozzájárulás, ha az adott tevékenység a III. melléklet 2. pontjában megállapítottak szerint az értékelő bizottságtól az 1.–4. odaítélési kritériumokra adható 100 pontból legalább 75-öt kap.
Az ezen ajánlattételi felhívás keretében támogatásban részesülő tevékenységek esetében nincs mód előfinanszírozásra. Egy ajánlat kiválasztása nem kötelezi a Bizottságot az ajánlattevő által kért teljes összeg odaítélésére. Az odaítélt támogatás semmilyen esetben sem lehet több a kért összegnél.
5. AZ AJÁNLATOK BENYÚJTÁSÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
5.1. Az ajánlat elkészítésének módja
Egy ajánlattevő egy költségvetési évben csak egy egyedi tevékenységre adhat be ajánlatot.
Az ajánlatokat az alábbi internetcímen elérhető megfelelő űrlapokon kell elkészíteni:
http://europa.eu./comm/agriculture/grants/capinfo/index_en.htm
Az ajánlatok a Közösség bármely hivatalos nyelvén beadhatók. Az ajánlatok időben történő elbírálásának elősegítése érdekében azonban ajánlott azokat angolul vagy franciául beadni. Ha ez nem lehetséges, az ajánlattevőknek legalább az egyedi tevékenység leírását angolul vagy franciául is mellékelniük kell.
Az ajánlatnak a következő dokumentumokat kell tartalmaznia:
— |
az ajánlattevő szervezet aláírásra jogosult képviselője által aláírt, az ajánlatot tartalmazó levél, amely tartalmazza a javasolt tájékoztatási tevékenység címét és a kért összeget, |
— |
1. ajánlati űrlap (az ajánlattevő adatai), 2. ajánlati űrlap (a partnerek adatai – amennyiben vannak ilyenek), 3. ajánlati űrlap (a beszállítók/alvállalkozók adatai – amennyiben vannak ilyenek) és 4. ajánlati űrlap (az egyedi tevékenység részletes leírása), |
— |
a javasolt tevékenységre vonatkozó, az ajánlattevő szervezet törvényesen meghatalmazott képviselője által megfelelően kitöltött és aláírt részletes költségvetés (amely egy kiadási és egy bevételi táblázatból áll), |
— |
ha az ajánlat nem angolul vagy franciául kerül beadásra, a tevékenység angol vagy francia nyelvű leírása (amennyiben vannak ilyenek), |
— |
az I. mellékletben felsorolt további dokumentumok (A–I. jelű dokumentumok), |
5.2. Az ajánlat benyújtásának ideje és címzettje
Az ajánlattevőknek 2007. november 30-ig tértivevényes ajánlott küldeményként kell elküldeniük teljes ajánlatuk egy nyomtatott példányát (a feladás időpontját a borítékon található postabélyegző igazolja) az alábbi címre:
European Commission |
Unit AGRI. K.1 |
Call for proposals 2007/C 238/08 |
For attention Mr H.-E. Barth |
L130 4/148A |
B-1049 Brussels |
A pályázatokat lezárt borítékban kell benyújtani, amely maga is egy újabb, lezárt borítékban található. A belső borítékra a címzett szervezeti egység neve mellett az ajánlattételi felhívásban feltüntetett módon rá kell írni: „Call for Proposals – Not to be opened by the mail service (Ajánlattételi felhívás – A postaszolgálat nem bonthatja fel)”. Öntapadós borítékok használata esetén ragasztószalaggal le kell zárni azokat, és a feladónak úgy kell aláírnia, hogy aláírása érintse a ragasztószalagot és a borítékot is.
Ezzel egyidejűleg, de legkésőbb 2007. november 30-án (brüsszeli idő szerint) 24 óráig a kérelmezőknek be kell nyújtaniuk egy, az 1. pontban említettel megegyező elektronikus példányt is az alábbi elektronikus postacímre:
AGRI-GRANTS-APPLICATIONS-ONLY@ec.europa.eu
Az ajánlattevők felelősek azért, hogy az ajánlatokat a határidőn belül és minden szükséges dokumentummal ellátva küldjék el. A határidő lejárta után elküldött ajánlatokat a Bizottság érvénytelennek minősíti és nem fogadja el.
6. ELJÁRÁS ÉS ÜTEMEZÉS
6.1. Az ajánlatok átvétele és nyilvántartásba vétele
A beadási határidőtől számított 15 munkanapon belül a Bizottság a beérkező ajánlatokat nyilvántartásba veszi és erről elektronikus levélben, az ajánlathoz rendelt azonosítószám megjelölésével átvételi igazolást küld.
6.2. Az ajánlatok megfelelőségének és támogathatóságának, valamint az ajánlatok költségvetésének vizsgálata
Az ajánlatok megfelelőségét és támogathatóságát egy eseti értékelő bizottság végzi. A II. mellékletben megállapított kritériumokat nem teljesítő ajánlatokat a bizottság az eljárásból kizárja.
Ezután a bizottság az alábbi szempontok alapján megvizsgálja a támogatható ajánlatok költségvetésének pontosságát és teljességét:
A javasolt tevékenység költségvetésének az alábbi feltételeknek kell megfelelnie:
— |
kiadási és bevételi részből áll, |
— |
mind a kiadási, mind a bevételi rész aláírással van ellátva, |
— |
a bevételek és a kiadások mérlege egyensúlyt mutat. A költségvetés kiadási oldala egyértelműen tartalmazza a finanszírozható költségeket, a IV. mellékletben megállapítottak szerint, |
— |
feltünteti az elkészítésekor alkalmazott részletes számításokat és leírásokat, |
— |
ha az ajánlattevő héa-köteles és héa-levonásra jogosult, akkor az összegek nem tartalmaznak héát, |
— |
betartja a Bizottság által meghatározott mértékeket (melyek az 5.1. pontban feltüntetett internetcímen találhatók), és alvállalkozók bevonása esetén tartalmazza a szükséges információkat, |
— |
a bevételi oldalon szerepel az ajánlattevő közvetlen hozzájárulása, a kért közösségi finanszírozás és (adott esetben) más finanszírozók hozzájárulásának részletei, továbbá a projekt során keletkező valamennyi bevétel, ideértve a résztvevőktől esetleg beszedendő díjakat is. |
Valamennyi megfelelő és támogatható ajánlat az értékelés következő fordulójába jut.
6.3. Az ajánlattevő technikai és pénzügyi alkalmasságának vizsgálata
Az értékelő bizottság ebben a fordulóban, a III. melléklet (1) bekezdésében szereplő kritériumok szerint, a támogatható ajánlattevők technikai és pénzügyi alkalmasságát vizsgálja az ajánlatban foglalt információk alapján. A bizottság kétség esetén további tájékoztatást kérhet az ajánlattevőktől.
Az ebben a fordulóban megfelelt valamennyi ajánlat a következő fordulóba jut (odaítélési kritériumok szerinti értékelés).
6.4. Az ajánlatok értékelése az odaítélési kritériumok szerint
Az értékelő bizottság ebben a fordulóban a II. melléklet (2) bekezdésében rögzített odaítélési kritériumok szerint vizsgálja az ajánlatokat. A bizottság csak azokat az ajánlatokat javasolja támogatásra, amelyek ebben a fordulóban az elérhető 100-ból legalább 60 pontot érnek el (és minden egyes kritérium esetén a maximális pontszám legalább 50 %-át elérik). Azonban az, hogy egy ajánlat az elérhető 100-ból 60 pontot elért, nem garantálja, hogy az adott tevékenység biztosan támogatást fog kapni. A Bizottság a sikeres ajánlatok száma és a rendelkezésre álló költségvetési források függvényében felemelheti az elérendő minimális pontszámot.
Azokat az ajánlatokat, melyek az elérhető 100-ból 60 pontnál kevesebbet kaptak vagy az egyes kritériumok esetén elérhető pontszám 50 %-ánál kevesebbet értek el, a bizottság az értékelés további részéből kizárja. Az ajánlattevő a kizárás okáról írásos tájékoztatást kap. Ha odaítélik a kért támogatást, a kedvezményezett egy euróban kifejezett támogatási megállapodást kap, amely tartalmazza a finanszírozás feltételeit és szintjét, mely az ajánlatban kért összegnél alacsonyabb is lehet.
Az értékelési folyamat előreláthatólag 2008. május 31-én zárul le. A Bizottság szolgálatai a döntés meghozatala előtt nem nyújthatnak tájékoztatást az ajánlattevőknek az ajánlatok értékelésének állásáról. Ezért kérjük az ajánlattevőket, hogy a fent említett időpontot megelőzően az ajánlatok eredményével kapcsolatos kérdésekkel sem telefonon, sem írásban ne keressék a Bizottságot.
7. NYILVÁNOSSÁGRA HOZATAL
A kedvezményezetteknek szerződéses kötelezettséget kell vállalniuk arra vonatkozóan, hogy minden alkalmas módon és a támogatási szerződésben megállapított feltételekkel összhangban biztosítják, hogy a Bizottság által a tájékoztatási tevékenység céljára odaítélt finanszírozásról a tevékenység ideje alatt a nyilvánosságot tájékoztatják, és azt valamennyi kiadványban és ezt követően minden állandó vagy időszakos reklámanyagban feltüntetik, továbbá hogy a tevékenység tartalmára vonatkozóan a közlemény vagy kiadvány szerzőjét kizárólagos felelősség terheli, és hogy a Bizottság nem felelős az azokban foglalt információk semminemű felhasználásáért. E nyilvánosságra hozatalról a technikai végrehajtási zárójelentésekben tanúságot kell tenni.
Arra az esetre, ha a kedvezményezett szervezet nem teljesíti a fent említett kötelezettséget, a Bizottság fenntartja a jogot az érintett tevékenységre odaítélt összeg csökkentésére vagy a támogatás kedvezményezett részére történő teljes kifizetésének megtagadására.
8. A SZEMÉLYES ADATOK VÉDELME
Az Európai Bizottság garantálja, hogy az ajánlatban feltüntetett valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (5) előírtak szerint kezeli. Ez vonatkozik különösen az említett adatok bizalmasságára és biztonságára.
(1) HL L 100., 2000.4.20., 7. o.
(2) HL L 320., 2004.10.21., 14. o.
(3) HL L 337., 2002.12.13., 21. o.
(4) Eurobarométer, 276. sz. különjelentés: Az európaiak, a mezőgazdaság és a közös agrárpolitika, 14. o.
(5) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
I. MELLÉKLET
AZ AJÁNLATTÉTELHEZ SZÜKSÉGES DOKUMENTUMOK
A teljes ajánlatnak (az ajánlati űrlap és a költségvetés mellett, amelyet az ezen ajánlattételi felhívás 5.1. pontjában említett internetcímről lehet letölteni) valamennyi alábbi kiegészítő dokumentumot tartalmaznia kell. Az ajánlattevőknek a felsorolt dokumentumokat az itt szereplő sorrendben kell csatolniuk.
Dokumentum |
Megnevezés |
Megjegyzések |
A. dokumentum |
A jogalanyt azonosító lap (és valamennyi kapcsolódó igazoló dokumentum) |
Az összes ajánlattevőre. Letölthető az ezen ajánlattételi felhívás 5.1. pontjában említett internetcímről |
B. dokumentum |
Pénzügyi azonosítólap |
Az összes ajánlattevőre. Letölthető az ezen ajánlattételi felhívás 5.1. pontjában említett internetcímről |
C. dokumentum |
Alapszabály (alapító okirat) |
Valamennyi olyan ajánlattevő esetében, amely nem közszervezet |
D. dokumentum |
Az ajánlattevő székhelye szerinti tagállam jogszabályai által előírt szakmai nyilvántartásba történt bejegyzés legutóbbi kivonata vagy bármilyen más hivatalos dokumentum (pl. cégközlöny vagy cégjegyzék), melyben egyértelműen fel van tüntetve az ajánlattevő neve, címe és a bejegyzés dátuma |
Az összes ajánlattevőre |
E. dokumentum |
Héa-fizetési kötelezettségre vonatkozó dokumentum másolata |
Az összes ajánlattevőre. Ha az ajánlattevő nem jogosult a héa visszaigénylésére, akkor csatolni kell az adóhatóság által kibocsátott, erre vonatkozó igazolást |
F. dokumentum |
A legutolsó két lezárt pénzügyi év mérlege és eredménykimutatása, illetve bármely olyan dokumentum (például banki igazolás), amely igazolja az ajánlattevő pénzügyi helyzetét, és azt, hogy működését a tevékenység időtartama alatt is képes lesz fenntartani |
Közszervezetek esetében nem szükséges |
G. dokumentum |
A javasolt tevékenység előkészítését, végrehajtását, nyomon követését és értékelését végző alkalmazottak önéletrajza |
Valamennyi ajánlattevőre és partnerre |
H. dokumentum |
A további finanszírozók (a partnereket is ideértve) javasolt tevékenységhez történő pénzügyi hozzájárulásának igazolása (vagyis legalább az egyes várható finanszírozóktól érkező összeg hivatalos igazolása, amely megjelöli a tevékenység címét és a hozzájárulás összegét) |
Ha szükséges |
I. dokumentum |
Amennyiben az ajánlattevő beszállítókat/alvállalkozókat kíván bevonni, és amennyiben az egyetlen beszállító/alvállalkozó által nyújtott szolgáltatások halmozott összege meghaladja a 10 000 EUR-t, az ajánlattevőnek legalább három különböző vállalkozótól kért ajánlatot kell bemutatnia, és csatolnia kell a kiválasztott ajánlatot. Az ajánlattevőknek igazolniuk kell, hogy a kiválasztott beszállító/alvállalkozó nyújtja adott összegért a legjobb szolgáltatást, és indokolniuk kell a döntést, ha a kiválasztott ajánlat nem a legolcsóbb volt, továbbá ki kell tölteniük a 3. ajánlati űrlapot (a beszállítók/alvállalkozók adatai) |
Ha az ajánlat benyújtásakor nem áll rendelkezésre, ezt az információt a technikai és végrehajtási zárójelentések beadásakor, a tevékenység végét követően kell benyújtani. Ennek elmulasztása esetén az adott költség nem támogatható. Ha az ajánlattétel időpontjában még nem került kiválasztásra az alvállalkozó, a 3. ajánlati űrlapot ebben az esetben is ki kell tölteni, és fel kell rajta tüntetni legalább az alvállalkozó által végzendő szolgáltatásokat és azok összegét |
II. MELLÉKLET
MEGFELELŐSÉGI, TÁMOGATHATÓSÁGI ÉS KIZÁRÁSI FELTÉTELEK
1. MEGFELELŐSÉGI ÉS TÁMOGATHATÓSÁGI FELTÉTELEK
a) Az ajánlattevőre vonatkozó támogathatósági feltételek:
— |
Az ajánlattevő valamely tagállamban legalább két éve bejegyzett jogi személy. Ezt az ajánlat és a kapcsolódó dokumentumok egyértelműen bizonyítják. Az eljárásból ki kell zárni azokat az ajánlattevőket, akik valamely tagállamban legalább két éve nincsenek bejegyezve, vagy ezt nem bizonyítják. |
b) Az ajánlatra vonatkozó megfelelőségi feltételek:
Az ezen ajánlattételi felhívás szerint benyújtott ajánlatoknak az alábbi kritériumoknak kell eleget tenniük:
— |
legkésőbb 2007. november 30. napján adták postára (a feladás időpontját a borítékon található postabélyegző igazolja), |
— |
az ajánlati űrlap és költségvetés az 5.1. pontban említett internetcímről letöltött eredeti űrlapokon készült, |
— |
a Közösség egyik hivatalos nyelvén készült, |
— |
az ajánlatot tartalmazó levél, melyet az ajánlattevő szervezet aláírásra jogosult képviselője írt alá, megjelöli a javasolt tájékoztatási tevékenység címét és a kért összeget, |
— |
az ajánlattevők pénzügyi évenként csak egy ajánlatot nyújthatnak be. |
Azokat az ajánlatokat, amelyek a fenti feltételek közül egynek vagy többnek nem felelnek meg, a bizottság automatikusan nem megfelelőnek nyilvánítja és elutasítja.
c) Az ajánlatra vonatkozó támogathatósági feltételek:
— |
az ezen ajánlattételi felhívás I. mellékletében felsorolt valamennyi dokumentumot tartalmazza, |
— |
a Bizottságtól kért támogatás összege (beleértve a személyi költségekre vonatkozó átalányösszeget is) 12 500 és 100 000 EUR között van, |
— |
a javasolt tájékoztatási tevékenységre 2008. június 1-je és 2009. május 31-e között kerül sor, |
— |
nem támogathatók:
|
Azokat az ajánlatokat, amelyek a fenti feltételeknek nem felelnek meg, a bizottság automatikusan nem megfelelőnek nyilvánítja és elutasítja.
2. KIZÁRÁSI FELTÉTELEK
A Bizottság valamennyi olyan ajánlattevőt kizár, akinek esetében a 2208/2002/EK rendelet 5. cikkében vagy az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i rendelet) 93. cikkének (1) bekezdésében, 94. cikkében vagy 96. cikke (2) bekezdésének a) pontjában leírt valamelyik helyzet fennáll. Az ajánlattevőknek a közölt adatok valódiságáról megerősítő nyilatkozatot kell csatolniuk, amelyben kijelentik, hogy nincsenek a fent említett helyzetek valamelyikében (lásd az ezen ajánlattételi felhívás 5.1. pontjában említett internetcímről letölthető levélmintát). A Bizottság a kockázatok elemzése alapján további igazolásokat kérhet. Az olyan ajánlattevők esetében, akikről bebizonyosodik, hogy hamis nyilatkozatot tettek, közigazgatási és pénzügyi szankciók alkalmazhatók.
III. MELLÉKLET
KIVÁLASZTÁSI ÉS ODAÍTÉLÉSI KRITÉRIUMOK
1. KIVÁLASZTÁSI KRITÉRIUMOK
Technikai alkalmasságuk bemutatása érdekében az ajánlattevőknek igazolniuk kell, hogy:
— |
rendelkeznek a javasolt tevékenység előkészítéséhez, végrehajtásához, nyomon követéséhez és értékeléséhez közvetlenül szükséges technikai szakismerettel, |
— |
legalább kétéves tapasztalattal rendelkeznek a javasolt tárgykör(ök)ben. |
Pénzügyi alkalmasságuk bemutatása érdekében az ajánlattevőknek igazolniuk kell, hogy:
— |
pénzügyi helyzetük elég szilárd ahhoz, hogy a tevékenység végrehajtásának teljes időtartama alatt folytassák tevékenységüket. |
Az ajánlattevők technikai és pénzügyi alkalmassága az ajánlatokban feltüntetett információk alapján kerül értékelésre. A Bizottság ugyanakkor az ajánlattevőktől további információkat is kérhet. Ismételten felhívjuk az ajánlattevők figyelmét arra, hogy a Bizottság az ezen ajánlattételi felhívás keretén belül támogatásban részesített tevékenységekhez nem nyújt előfinanszírozást. Az ajánlattevőknek maguknak kell állniuk a tevékenység teljes költségét. A Bizottság csak azt követően utalja át a támogatást, hogy elfogadta a kedvezményezett által benyújtott technikai és pénzügyi végrehajtási zárójelentést.
2. ODAÍTÉLÉSI KRITÉRIUMOK
Az egyes tevékenységeket az eseti értékelő bizottság az alábbi kritériumok alapján értékeli:
1. |
(legfeljebb 25 pont) A tevékenység relevanciája és közhasznú volta, különösen az alábbiak alapján:
|
2. |
(legfeljebb 25 pont) A javaslat általános hozzáadott értéke, különösen az alábbiak alapján:
|
3. |
(legfeljebb 25 pont) A tevékenység hatása és a választott terjesztési politika, különösen az alábbiak alapján:
|
4. |
(legfeljebb 25 pont) A tevékenység értékelése, különösen az alábbiak alapján:
|
A tevékenységet az értékelő bizottság akkor minősíti kiváló színvonalúnak és javasolja támogatás odaítélésére, ha a fenti 1–4. kritérium alapján elérhető 100 pontból legalább 60-at megkap, továbbá valamennyi kritérium tekintetében megkapja az elérhető pontok legalább 50 %-át. A Bizottság a rendelkezésre álló költségvetési források alapján felemelheti az elérendő minimális pontszámot. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a Bizottság végső határozata a támogatás odaítéléséről eltérhet az értékelő bizottság javaslatától.
IV. MELLÉKLET
TÁMOGATHATÓ KÖLTSÉGEK
1. |
A támogathatósághoz a költségeknek:
|
2. |
Nem támogathatók:
|
3. |
A támogatható költségekre és a benyújtandó igazoló dokumentumokra vonatkozó egyedi rendelkezések
|
(1) Más osztályon történő utazás esetén a kiadások csak a közlekedési vállalat olyan igazolásának bemutatása esetén támogathatók, amely megjelöli a másodosztályú utazás költségeit; ebben az esetben a támogatható kiadások erre az összegre korlátozódnak.
(2) Az autóbusz-, földalatti-, villamos- és taxiviteldíjak nem támogathatók.
(3) A felhasználók részéről felmerült üzemanyag-, parkolási, úthasználati és étkezési költségek nem támogathatók. A gépjárműbérlés költségei nem támogathatók.
(4) Nem fogadható el éttermi számla, egyéb étkezésre vonatkozó számla, kávézás költségei. Ezeket a költségeket a napidíj foglalja magában.
(5) Olyan szakértők vagy előadók költségei nem támogathatók, akik valamely ország, a Közösség vagy nemzetközi szervezet közalkalmazottai, vagy a támogatásban részesített szervezet, annak társult szervezete vagy annak ellenőrzése alatt álló szervezet alkalmazottai vagy tagjai.
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/20 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések közelgő lejártáról
(2007/C 238/09)
1. |
Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet (1) 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság értesítést közöl arról, hogy amennyiben a következő eljárással kapcsolatban nem kezdeményeznek felülvizsgálatot, a lent említett dömpingellenes intézkedések a lenti táblázatban szereplő napon lejárnak. |
2. Eljárás
A közösségi termelők írásban felülvizsgálatot kezdeményezhetnek. A kérelemben elégséges bizonyítéknak kell szerepelnie arra nézve, hogy az intézkedések lejárta valószínűleg a dömping és a jogsértés folytatását vagy visszatérését fogja eredményezni.
Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy felülvizsgálja az érintett intézkedéseket, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és a közösségi termelők megkapják a lehetőséget arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben szereplő kérdéseket megerősítsék, megcáfolják vagy véleményezzék.
3. Határidők
A közösségi termelők a felülvizsgálatra irányuló írásbeli kérelmet az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához – European Commission, Directorate-General for Trade (Division H-1), J-79 5/16, B-1049 Brussels (2) – az értesítés megjelenésének napjától kezdve a lenti táblázatban említett időpontot megelőző legkésőbb három hónapon belül nyújthatnak be.
4. |
Ez az értesítés a 384/96/EK rendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül közlésre. |
Termék |
Származási vagy exportáló ország(ok) |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A lejárat dátuma |
Vasból vagy acélból készült csőszerelvények vagy -illesztések |
Kínai Népköztársaság Thaiföld Tajvan |
Dömpingellenes vám |
A legutóbb az 1496/2004/EK rendelettel (HL L 275., 2004.8.25., 1. o.) módosított 964/2003/EK tanácsi rendelet (HL L 139., 2003.6.6., 1. o.) Kína tekintetében az Indonéziában feladott behozatalra a 2052/2004/EK tanácsi rendelettel (HL L 355., 2004.12.1., 4. o.), a Srí Lankán feladott behozatalra a 2053/2004/EK tanácsi rendelettel (HL L 355., 2004.12.1., 9. o.), valamint a Fülöp-szigeteken feladott behozatalra a 655/2006/EK tanácsi rendelettel (HL L 116., 2006.4.29., 1. o.) kiterjesztve |
2008.6.7. |
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
(2) Fax: (32-2) 295 65 05.
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/21 |
Értesítés egyes dömpingellenes intézkedések lejártáról
(2007/C 238/10)
Hivatkozva egy közelgő lejáratról szóló értesítésre (1), amelyhez nem érkezett megfelelően alátámasztott felülvizsgálati kérelem, a Bizottság közli, hogy az alább említett dömpingellenes intézkedések hamarosan lejárnak.
Ez az értesítés az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdésének megfelelően kerül közlésre (2).
Termék |
Származási vagy exportáló ország(ok) |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A lejárat dátuma |
Vágott poliészterszálak |
Fehéroroszország |
Dömpingellenes vám |
Az 1799/2002/EK tanácsi rendeletet (HL L 274., 2002.10.11., 1. o.) ugyanazon rendelettel kiterjesztették a Fehéroroszországból származó végtelen poliészterszálból készült fonókábelre |
2007.10.12. |
(1) HL C 16., 2007.1.24., 5. o.
(2) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/22 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.4935 – Petronas/Selenia)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2007/C 238/11)
1. |
2007. október 2-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Petroliam Nasional Berhad (a továbbiakban: Petronas, Malajzia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Selenia Group (a továbbiakban: Selenia, Olaszország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásáról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4935 – Petronas/Selenia hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
10.10.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 238/s3 |
KÖZLEMÉNY
A „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – Első kiegészítés a 26. teljes kiadáshoz”2007. október 10-én az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 238. A számában jelenik meg.
A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/…-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.
Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében értékesítési irodáinkban (lásd http://publications.europa.eu/others/sales_agents_hu.html) beszerezhetik.
A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.