28.1.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 22/1


A TANÁCS (EU) 2016/72 RENDELETE

(2016. január 22.)

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2016. évre történő meghatározásáról és az (EU) 2015/104 rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)

Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) előírja, hogy az állományvédelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények, többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) és egyéb tanácsadó szervek által készített jelentések figyelembevételével, továbbá a tanácsadó testületektől kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.

(3)

A Tanács feladata, hogy a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan intézkedéseket – ezen belül adott esetben bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket – fogadjon el. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdésével összhangban a halászati lehetőségeket a közös halászati politikának az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célkitűzéseivel összhangban kell meghatározni. Az említett rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően a halászati lehetőségeket úgy kell kiosztani a tagállamok részére, hogy az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében biztosított legyen.

(4)

A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) ezért az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során – különösen a tanácsadó testületek ülésein – megfogalmazott véleményeket is.

(5)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében említett kirakodási kötelezettség halászatonként kerül bevezetésre. Amennyiben az e rendelet hatálya alá tartozó térségben egy adott halászat a kirakodási kötelezettség hatálya alá kerül, az említett halászat valamennyi, fogási korlátok hatálya alá tartozó célfajának az egyedeit ki kell rakodni. A kirakodási kötelezettség 2016. január 1-jétől alkalmazandó az egyes halászati tevékenységeket meghatározó fajokra. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy amikor egy adott halállomány tekintetében kirakodási kötelezettség kerül bevezetésre, a halászati lehetőségeket annak figyelembevételével kell meghatározni, hogy a halászati lehetőségek már nem a kirakodásokat, hanem a fogásokat tükrözik. A tagállamok által az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően benyújtott közös ajánlások alapján a Bizottság több felhatalmazáson alapuló rendeletet fogadott el, amelyekkel – a kirakodási kötelezettség teljes körű bevezetésének előkészítéseként – átmeneti jelleggel és legfeljebb hároméves időtartamra egyedi visszadobási terveket határozott meg.

(6)

A 2016. január 1-jétől kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajok állományaira vonatkozó halászati lehetőségeknek ellentételezniük kell a korábbi visszadobásokat és azokat tudományos adatokra és szakvéleményekre kell alapozni. A korábban visszadobott, de 2016. január 1-jétől kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó halak tekintetében a méltányos ellentételezés biztosítása érdekében a kiegészítés mértékének kiszámításakor a következő módszert kell alkalmazni: a kirakodásokra vonatkozó új számadatot oly módon kell kiszámolni, hogy a teljes kifogott mennyiségre vonatkozó Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) adatból ki kell vonni a kirakodási kötelezettség alkalmazása alatt továbbra is visszadobott mennyiségeket; a TAC további kiegészítésének a kirakodásokra vonatkozó, újonnan számított adat és a kirakodásokra vonatkozó korábbi ICES-adat közötti változással arányosnak kell lennie.

(7)

A tudományos szakvélemény szerint a Kelta-tengerben, a La Manche csatornában, az Ír-tengerben és az Északi-tenger déli részén (ICES IVb, IVc és VIIa, VIId–VIIh körzet) élő farkassügér (Dicentrarchus labrax) állományának állapota rendkívül aggasztó és továbbra is romlik. A farkassügér halászatát az ICES VIIb, VIIc, VIIj és VIIk körzetben betiltó állományvédelmi intézkedéseket fenn kell tartani, valamint ki kell őket terjeszteni az ICES VIIa és VIIg körzetre, kivéve az Egyesült Királyság felségterületén, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belül fekvő vizeket. Védelem alá kell helyezni a farkassügér ívó rajait, valamint az év első hat hónapjában nem engedélyezhető a halászat az állomány teljes elterjedési területén. A fenékvonóhálókat és tengerfenéki kerítőhálókat használó hajók véletlen és elkerülhetetlen járulékos farkassügér-fogásai miatt e fogásokat a fedélzeten lévő összes kifogott tengeri élőlény tömegének 1 %-ára kell korlátozni. További fogási korlátozások szükségesek a farkassügérnek az ívási időszakokon kívüli védelméhez, ezért havi fogási korlátokat kell alkalmazni az ICES IVb és IVc körzetben, a VIId, VIIe, VIIf és VIIh körzetben, valamint az ICES VIIa és VIIg körzetnek az Egyesült Királyság parti tengerére eső részén. A hobbihorgászok fogásait tovább kell csökkenteni.

(8)

A cápák és ráják alosztálya (cápák és rájaalakúak) esetében bizonyos teljes kifogható mennyiségek évekig nullában kerültek megállapításra, és ezt kiegészítette egy olyan kapcsolódó rendelkezés, amelynek értelmében a véletlenül kifogott egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. E különleges bánásmódot a szóban forgó állományok rossz védettségi helyzete indokolja, valamint az, hogy magas túlélési arányuk miatt a visszadobás esetükben nem növeli a halászati mortalitást, hanem e fajok esetében úgy tekinthető, hogy kedvező hatást gyakorol a védettségi helyzetre. 2015. január 1-je óta azonban e fajok nyílt vízi halászat során ejtett fogásait ki kell rakodni, kivéve akkor, ha azok a kirakodási kötelezettségtől való, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében előírt valamely eltérés hatálya alá tartoznak. Az említett rendelet 15. cikke (4) bekezdésének a) pontja azon fajok esetében tesz lehetővé ilyen eltérést, amelyekre halászati tilalom van érvényben, és amelyeket valamely, a közös halászati politika területén elfogadott uniós jogi aktus ilyenként határoz meg. Ezért az érintett területeken helyénvaló betiltani e fajok halászatát.

(9)

Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdése értelmében a többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal és a közönséges nyelvhal, továbbá a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken, az Ír-tengerben, az Északi-tengerben, a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő közönséges tőkehal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket az 509/2007/EK tanácsi rendeletben (2), a 676/2007/EK tanácsi rendeletben (3), az 1342/2008/EK tanácsi rendeletben (4) (tőkehal-gazdálkodási terv) és a 302/2009/EK tanácsi rendeletben (5) megállapított szabályok szerint kell meghatározni. A 2166/2005/EK tanácsi rendeletben (6) foglaltak szerint a déli szürketőkehal-állományra vonatkozó tervek célja, hogy az érintett halállományok biomasszájának tekintetében a biztonságos biológiai határmennyiség újra kialakuljon. Az adott tudományos szakvéleménnyel összhangban, a szaporodóképes állomány elérendő biomasszájára vonatkozó végleges adat hiányában, a biztonságos biológiai határmennyiségben beálló változásokat is figyelembe véve, az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott közös halászati politika célkitűzéseinek eléréséhez való hozzájárulás érdekében a teljes kifogható mennyiséget az ICES-nek a maximális fenntartható hozamra vonatkozó szakvéleménye alapján kell megállapítani.

(10)

Ami a Skóciától nyugatra fekvő területek heringállományát illeti, az ICES a nemrégiben elvégzett, referenciaként szolgáló állapotfelmérések alapján szakvéleményt bocsátott ki a VIa körzet, a VIIb és VIIc körzet (Skóciától nyugatra fekvő területek, Írországtól nyugatra fekvő területek) vegyes heringállományaira vonatkozóan. Az említett szakvélemény két külön teljes kifogható mennyiséget állapít meg (egyrészt a VIaS, VIIb és VIIc körzet, másrészt az Vb, VIb és VIaN körzet vonatkozásában). Az ICES szerint ezekre az állományokra vonatkozóan helyreállítási tervet kell kidolgozni. Mivel a tudományos szakvélemény szerint az északi állományra vonatkozó állománygazdálkodási tervet (7) nem lehet a vegyes állományokra alkalmazni, az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott közös halászati politika célkitűzéseinek eléréséhez való hozzájárulás érdekében a teljes kifogható mennyiséget a maximális fenntartható hozam szerinti szakvélemény alapján kell megállapítani.

(11)

Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, az állománygazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodás elővigyázatossági szemléletét kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.

(12)

A 847/96/EK tanácsi rendelet (8) kiegészítő feltételeket vezetett be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból, illetve analitikai célokra kifogható teljes mennyiségek tekintetében a 3. és a 4. cikkben előírt rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanácsnak – mindenekelőtt az állományok biológiai állapota alapján – határoznia kell arról, hogy mely állományok esetében nem alkalmazandó a 3. és a 4. cikk. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése bevezette az egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi állomány vonatkozásában. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengítené az élő tengeri biológiai erőforrások ésszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, akadályozná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, valamint rontaná az állományok biológiai állapotát, indokolt úgy rendelkezni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke csak akkor legyen alkalmazandó az analitikai célokra kifogható teljes mennyiségre, ha a tagállamok nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt elvét.

(13)

Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(14)

A 2016. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni, a 754/2009/EK tanácsi rendeletet (9) is figyelembe véve.

(15)

A halászati lehetőségek teljes körű felhasználásának biztosítása érdekében helyénvaló lehetővé tenni, hogy egyes olyan TAC területek között, amelyek ugyanazon biológiai állományra vonatkoznak, rugalmas rendszert alkalmazzanak.

(16)

Figyelembe véve az ICES által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt, és összhangban az Északkelet-atlanti Halászati Egyezmény (NEAFC) keretében tett nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést.

(17)

Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(18)

A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 2014. november 3–9-én Quitóban megtartott 11. konferenciáján 2015. február 8-i hatállyal több fajt felvettek a védett fajoknak az egyezmény I. és II. függelékében szereplő jegyzékeire. Helyénvaló ezért rendelkezéseket hozni e fajok védelmére a valamennyi vízen halászatot folytató uniós halászhajók és az uniós vizeken halászatot folytató nem uniós halászhajók tekintetében.

(19)

Az uniós halászhajók számára rendelkezésre álló, e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (10) és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikke hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.

(20)

Bizonyos teljes kifogható mennyiségek esetében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a próbák az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá még nem tartozó halászati tevékenységek vonatkozásában egy fogási kvótarendszer, vagyis egy olyan rendszer tesztelésére irányulnak, amelynek keretében az összes fogást ki kell rakodni és a kvótákból le kell vonni annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként felhasználható – halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága szempontjából, és ezáltal a közös halászati politika célkitűzéseire nézve is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzést teremtenek a halászok számára ahhoz, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákkal szemben támasztott feltételeknek való megfelelés ellenőrzése céljából a tagállamoknak gondoskodniuk kell az összes halászati út részletes és pontos dokumentálásáról, valamint az ehhez szükséges megfelelő kapacitásról és eszközökről, mint például a megfigyelőkről, a zártláncú televízióról (CCTV) és más eszközökről is. Ennek keretében a tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk a hatékonyság és az arányosság elvét. A CCTV rendszerek használata során be kell tartani a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (11) előírásait.

(21)

Annak biztosítására, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan értékelhető legyen a fogási kvótarendszereknek az érintett állományok abszolút halászati mortalitásának megfékezésére vonatkozó potenciálja, elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat – beleértve a legkisebb kirakodási méret alatti halakat is – levonják a halászatban részt vevő hajó teljes kvótájából, valamint hogy a halászati műveleteket beszüntessék, amikor az adott hajó teljes mértékben felhasználta e kvótáját. Célszerű lehetővé tenni továbbá a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen próbákban részt nem vevő hajók közötti kvótaátadást, feltéve, hogy a próbákban részt nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége bizonyítható módon nem növekszik.

(22)

Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani a homoki angolnára vonatkozó egyedi állománygazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye csak 2016 februárjára várható, e vélemény kibocsátásáig az erre az állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget és kvótákat célszerű ideiglenesen nullában megállapítani.

(23)

A Norvégiával (12) és a Feröer szigetekkel (13) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott az említett partnerekkel a halászati jogokról. A Grönlanddal (14) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2016-ban kiaknázható halászati lehetőségeket. Ezért ezeket a halászati lehetőségeket e rendelet hatálya alá kell vonni.

(24)

2015. évi éves ülésén a NEAFC állományvédelmi intézkedést fogadott el az Irminger-tengerben élő vörösálsügér-állománnyal kapcsolatban, amelyben a 2016. évre valamennyi szerződő fél (beleértve az Uniót is) tekintetében meghatározta a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat.

(25)

2015. évi éves ülésén az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) a 2016–2018-as időszakra vonatkozóan a nagyszemű tonhalra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek és kvóták csökkentése, valamint a kormos marlinra és a fehér marlinra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek és kvóták kiterjesztése mellett döntött. Ezen túlmenően 2016-ra vonatkozóan megerősítette a kékúszójútonhal-állományra, az észak-atlanti kardhalállományra, a dél-atlanti kardhalállományra, a dél-atlanti germonállományra és az észak-atlanti germonállományra vonatkozóan korábban meghatározott teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat. Helyénvaló, hogy – a kékúszójútonhal-állomány esetében alkalmazott eljáráshoz hasonlóan – az ICCAT szerinti összes más, az ID. mellékletben szereplő állományból hobbihorgászat keretében kifogott halakra is vonatkozzanak az említett szervezet által elfogadott fogási korlátok annak szavatolása érdekében, hogy az Unió ne lépje túl a számára megállapított kvótákat. Ezen intézkedések mindegyikét végre kell hajtani az uniós jogban.

(26)

Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) 2015. évi 34. éves ülésén a tagok a 2015/16-os és a 2016/17-es időszakra fogási korlátokat fogadtak el mind a célfajokra, mind a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozóan. A 2016. évre vonatkozó halászati lehetőségek meghatározásakor figyelembe kell venni e kvótának a 2015. év folyamán való kihasználtságát.

(27)

2015. évi éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) megerősítette a kapacitással kapcsolatos, érvényben lévő állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket. Az IOTC ezenkívül egy, a halcsoportosulást előidéző eszközök korlátozására irányuló intézkedést is elfogadott. Mivel az ellátó hajók tevékenysége és a halcsoportosulást előidéző eszközök használata az erszényes kerítőhálós flotta halászati erőkifejtésének szerves részét képezi, az említett intézkedést indokolt végrehajtani az uniós jogban.

(28)

A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) éves ülését 2016. január 25–29-én tartják meg. Helyénvaló előírni, hogy az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen jelenleg érvényes intézkedések a szervezet éves ülésének megtartásáig ideiglenesen hatályban maradjanak. A chilei fattyúmakréla azonban nem halászható addig, amíg az említett éves ülés keretében meghatározásra nem kerül a vonatkozó teljes kifogható mennyiség.

(29)

A 2015-ben megtartott 89. éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) fenntartotta a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozó állományvédelmi intézkedéseket. Az IATTC továbbá a fehérfoltú cápák védelméről szóló határozatának érvényességét is fenntartotta. Továbbra is biztosítani kell az említett intézkedéseknek az uniós jogban való végrehajtását.

(30)

2015. évi éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) olyan állományvédelmi intézkedést fogadott el, amely szerint a chilei tengeri sügér és a mélytengeri vörös tarisznyarákok vonatkozásában teljes kifogható mennyiséget kell megállapítani, viszont a tízujjú nyálkásfejűhalak, az atlanti tükörhal és a páncélosfejű sügérek tekintetében meglévő teljes kifogható mennyiségek továbbra is érvényben maradnak. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

(31)

12. éves ülésén a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) megerősítette a jelenleg alkalmazandó állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket Ezeket az intézkedéseket továbbra is végre kell hajtani az uniós jogban.

(32)

A Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és -gazdálkodásról szóló egyezmény részes feleinek 2013. évi éves ülésén a felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

(33)

2015-ben megtartott 37. éves ülésén az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) halászati lehetőségeket fogadott el 2016-ra a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Ezeket az intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban

(34)

Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2015. december 1-jével kezdődő időszakra kerülnek meghatározásra, e rendelet vonatkozó rendelkezéseit célszerű az említett időponttól kezdődő hatállyal megállapítani. Ez a visszaható hatályú alkalmazás nem sérti a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.

(35)

A Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló, az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak címzett nyilatkozatnak (15) megfelelően indokolt meghatározni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.

(36)

2011 óta minden évben Portugália határozta meg a vékonybajszú tőkehalnak az ICES IX és X alterületen, valamint a CECAF 34.1.1 uniós vizeiben élő állományaira vonatkozó teljes kifogható mennyiséget az éves halászati lehetőségek meghatározásáról szóló, vonatkozó rendeleteknek megfelelően. Portugália jelezte, hogy a területen fogott faj nem vékonybajszú tőkehal, hanem sávos tőkehal, az ICES pedig megerősítette, hogy az érintett területen valóban ritka a vékonybajszú tőkehal. Ezért erre a területre vonatkozóan a vékonybajszú tőkehalat illetően nem szükséges teljes kifogható mennyiséget meghatározni.

(37)

A HTMGB tudományos szakvéleménye szerint összhangban áll az elővigyázatosság elvével a cifra rája (Raja undulata) tekintetében kismértékű járulékos fogási kvótát engedélyezni az ICES IX alterületen.

(38)

A Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni annak biztosítása érdekében, hogy az egyes tagállamok egységes feltételek mellett kapjanak engedélyt arra, hogy a halászatierőkifejtés-mennyiségeiket kilowattnapok szerinti rendszerben kezelhessék. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (16) megfelelően kell gyakorolni.

(39)

E rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni egyrészt a tengeren töltött többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak.

(40)

A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2016. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászatierőkifejtés-korlátozásokra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2016. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes meghatározott régiókra vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(41)

A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljes összhangban kell felhasználni,

(42)

A 847/96/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (1) bekezdésével összhangban, ha az elővigyázatossági TAC több mint 75 %-át az alkalmazási év október 31-ig kimerítették, a kvótával rendelkező tagállam kérheti a teljes kifogható mennyiség megemelését. A Bizottsághoz kérelem érkezett a La Manche csatorna keleti részén (ICES VIId körzet) élő rájaalakúak 2015-ös teljes kifogható mennyiségének 10 %-os növelésére. A kérelemmel együtt benyújtott, azt alátámasztó biológiai információkat a Bizottság Közös Kutatóközpontjának szakértői ellenőrizték és hitelt érdemlőnek találták.

(43)

Az (EU) 2015/104 tanácsi rendeletet (17) ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(44)

A La Manche csatorna keleti részén (ICES VIId körzet) élő rájaalakúakra vonatkozóan az (EU) 2015/104 rendelet határozza meg a teljes kifogható mennyiséget, amely 2015. január 1-jétől alkalmazandó. Ezért az e rendeletben meghatározott a módosító rendelkezéseket is az említett időponttól kell alkalmazni. Ez a visszaható hatályú alkalmazás nem sérti a jogbiztonságnak és a jogos elvárások védelmének az elvét, mivel az érintett halászati lehetőségek mértéke az (EU) 2015/104 rendeletben meghatározott lehetőségekhez képest növekedik,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

(1)   Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós halászhajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)

a 2016. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2017. évre szóló fogási korlátok;

b)

a 2016. február 1-jétől2017. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászatierőkifejtés-korlátozások, kivéve, ha a 9., a 31. és a 32. cikk, valamint a IIE. melléklet más időszakokat állapít meg az erőkifejtési korlátozások vonatkozásában;

c)

a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2015. december 1. és 2016. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;

d)

az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos, a 28. cikkben meghatározott állományokra az említett rendelkezés szerinti 2016-os és 2017-es időszakokban alkalmazandó halászati lehetőségek.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:

a)

uniós halászhajók;

b)

uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.

Ez a rendelet a hobbihorgászatra is alkalmazandó, amennyiben arra a vonatkozó rendelkezések kifejezetten hivatkoznak.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni. Emellett a következő fogalommeghatározások alkalmazandók:

a)

„harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;

b)

„hobbihorgászat”: a tengeri élő vízi erőforrások például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú kiaknázására irányuló, nem kereskedelmi halászati tevékenység;

c)

„nemzetközi vizek”: egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatósága alá sem tartozó vizek;

d)

a „teljes kifogható mennyiség” (TAC) a következőket jelenti:

i.

az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó halászati tevékenységek keretében az egyes állományokból évente halászható halmennyiség;

ii.

minden más halászatban az egyes állományokból évente kirakodható halmennyiség;

e)

„kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;

f)

„analitikai értékelések”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli opciók mérlegelésénél;

g)

„szembőség”: a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel (18) összhangban megállapított szembősége;

h)

„uniós halászflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

i)

„halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikke szerinti napló.

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:

a)   „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (19) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;

b)   „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)   „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)   „az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 53°30′, ny. h. 15° 00′,

é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′,

é. sz. 51°30′, ny. h. 11° 00′,

é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′,

é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′,

é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′,

é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′;

e)   „az ICES IXa körzet 26. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 43° 00′, ny. h. 8° 00′,

é. sz. 43° 00′, ny. h. 10° 00′,

é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′,

é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′;

f)   „az ICES IXa körzet 27. funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 42° 00′, ny. h. 8° 00′,

é. sz. 42° 00′, ny. h. 10° 00′,

é. sz. 38° 30′, ny. h. 10° 00′,

é. sz. 38° 30′, ny. h. 9° 00′,

é. sz. 40° 00′, ny. h. 9° 00′,

é. sz. 40° 00′, ny. h. 8° 00′;

g)   „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

h)   „CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (20) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

i)   „NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (21) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

j)   „a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (22) meghatározott földrajzi terület;

k)   „az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben (23) meghatározott földrajzi terület;

l)   „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR, az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK rendelet (24) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;

m)   „az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben (25) (a továbbiakban: Antiguai Egyezmény) meghatározott földrajzi terület;

n)   „az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban (26) meghatározott földrajzi terület;

o)   „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): az é. sz. 10°-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban (27) (SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület;

p)   „a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található, hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (28) meghatározott földrajzi terület;

q)   „a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;

r)   „az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:

ny. h. 150°,

ny. h. 130°,

d. sz. 4°,

d. sz. 50°.

II. CÍM

AZ UNIÓS HALÁSZHAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

5. cikk

A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

(1)   Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

(2)   Az uniós halászhajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 15. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben (29) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.

6. cikk

A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek

(1)   Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok állapítják meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)   A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a)

összhangban kell lenniük a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint

b)

az alábbiakat kell eredményezniük:

i.

amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2016-tól a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása;

ii.

amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodás elővigyázatossági szemléletével összhangban álló kiaknázása.

(3)   2016. március 15-ig minden érintett tagállam benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a)

az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b)

az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;

c)

annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

(1)   Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá nem tartozó fogások csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

(a)

azokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

(b)

azok olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

(2)   A nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerinti, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait ezen rendelet I. melléklete határozza meg abból a célból, hogy esetükben el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, ugyanabban a cikkben megállapított kötelezettségtől.

8. cikk

Halászatierőkifejtés-korlátozások

Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett időszakokban a halászati erőkifejtés tekintetében a következő intézkedések alkalmazandók:

a)

a Kattegat területén, a Skagerrak területén, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal- és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;

b)

a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben előforduló szürke tőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;

c)

az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.

9. cikk

A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási korlátok és erőkifejtési korlátozások

(1)   A 2347/2002/EK rendelet (30) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten való tárolására, átrakására és kirakodására az említett cikkben hivatkozott feltételek vonatkoznak.

(2)   Ez a bekezdés kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fognak ki.

A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2016-ban a kikötőn kívüli, kilowattnapban mért halászatierőkifejtés-szintek a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében említett mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy az említett rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki.

10. cikk

A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések

(1)   Az uniós halászhajók számára tilos a farkassügér halászata az ICES VIIb, VIIc, VIIj és VIIk körzetben, valamint az ICES VIIa és VIIg körzetnek az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön kívül eső vizein. Az uniós halászhajók számára tilos az említett területen fogott farkassügér fedélzeten való tárolása, átrakása, áthelyezése és kirakodása.

(2)   A 2016.január 1-jétőljúnius 30-ig tartó időszakban az uniós halászhajók számára tilos a farkassügér halászata, és a kifogott farkassügér fedélzeten való tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása a következő területeken:

a)

az ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf és VIIh körzetben;

b)

az ICES VIIa és VIIg körzetnek az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belül eső vizein.

Az első albekezdéstől eltérve, az abban említett területeken a következő intézkedések alkalmazandók:

a)

a fenékvonóhálókat és tengerfenéki kerítőhálókat (31) alkalmazó uniós halászhajók azonban legfeljebb a fedélzeten lévő összes kifogott tengeri élőlény tömegének 1 %-át meg nem haladó farkassügér-fogást tarthatnak fedélzetükön;

b)

a horgot és horogsort, valamint rögzített kopoltyúhálót (32) alkalmazó uniós halászhajók 2016 januárjában, továbbá 2016. április 1. és június 30. között halászhatnak farkassügérre és engedélyezett számukra az e területeken kifogott farkassügérek fedélzeten való tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása, hajónként és havonta legfeljebb 1 300 kilogramm erejéig.

(3)   A 2016. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban a horgot és horogsort, valamint rögzített kopoltyúhálót alkalmazó uniós halászhajók számára hajónként és havonta tilos a farkassügér 1 300 kilogrammnál nagyobb mennyiségben történő halászata, illetve az egyéb halászeszközöket alkalmazó uniós halászhajók számára hajónként és havonta tilos a farkassügér 1 000 kilogrammnál nagyobb mennyiségben történő halászata az alábbi területeken:

a)

ICES IVb, IVc, VIId, VIIe VIIf és VIIh körzet;

b)

az ICES VIIa és VIIg körzetben az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belüli vizek.

A szóban forgó időszakban az uniós halászhajók számára tilos továbbá az említett területen fogott farkassügérnek az első albekezdésben meghatározottnál nagyobb mennyiségben történő fedélzeti tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása is.

(4)   A (2) és (3) bekezdésben meghatározott fogási korlátok nem vihetők át egyik hónapról a másikra, illetve egyik hajóról a másikra. A tagállamok minden hónap vége után legfeljebb 20 nappal jelentést tesznek a Bizottságnak a farkassügér-fogásokról, az alkalmazott halászeszköz típusa szerinti bontásban.

Az egy naptári hónapon belül egynél több eszközt használó uniós halászhajókra a (3) bekezdésben bármely eszköz tekintetében meghatározott legalacsonyabb fogási korlát alkalmazandó.

(5)   A 2016. január 1-jétőljúnius 30-ig tartó időszakban az ICES IVb, IVc, VIIa és VIId–VIIh körzetben hobbihorgászat keretében kizárólag a farkassügér oly módon – akár a partról – történő halászata engedélyezett, hogy a kifogását követően visszaengedik azt a vízbe. A szóban forgó időszakban tilos az említett területen fogott farkassügér fedélzeten való tárolása, áthelyezése, átrakása és kirakodása.

(6)   Hobbihorgászat keretében – a partról folytatott hobbihorgászatot is ideértve – minden horgász naponta legfeljebb egy farkassügért tarthat meg a következő időszakokban és területeken:

a)

a 2016. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban az ICES IVb, IVc, VIIa és VIId–VIIh körzetben;

b)

a 2016. január 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban az ICES VIIj és VIIk körzetben.

11. cikk

A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)

az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)

az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;

c)

az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

d)

a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások;

e)

a 847/96/EK rendelet 4. cikkével és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek;

f)

az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások;

g)

az e rendelet 21. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék;

h)

az e rendelet 15. cikke szerinti kiegészítő kvóták.

(2)   Az elővigyázatossági vagy analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokat e rendelet I. melléklete állapítja meg a teljes kifogható mennyiségeknek és kvótáknak a 847/96/EK rendeletben előírt éves kezelése céljából.

(3)   Amennyiben az e rendelet I. melléklete ettől eltérően nem rendelkezik, a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

(4)   A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó, ha valamely tagállam az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét alkalmazza.

12. cikk

Halászati tilalmi időszakok

(1)   A Porcupine-pad térségében a 2016. május 1-jétől2016. május 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.

E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1.

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

2.

é. sz. 52° 40′

ny. h. 12° 30′

3.

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 39,600′

4.

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 56′

5.

é. sz. 52° 13,5′

ny. h. 13° 53,830′

6.

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 24′

7.

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 03′

8.

é. sz. 52° 10′

ny. h. 13° 25′

9.

é. sz. 52° 32′

ny. h. 13° 07,500′

10.

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 55′

11.

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 43′

12.

é. sz. 52° 38,800′

ny. h. 12° 37′

13.

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 23′

14.

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az első albekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

(2)   2016. január 1. és 2016. március 31., valamint 2016. augusztus 1. és 2016. december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.

Az első albekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra.

13. cikk

Tilalmak

(1)   Uniós halászhajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása:

a)

csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES IIa, IIIa és VIId körzet uniós vizein és az ICES IV alterületen;

b)

fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;

c)

érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

d)

portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

e)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) valamennyi vízterületen;

f)

búvárcápa (Dalatias licha) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

g)

madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

h)

a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

i)

nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

j)

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

k)

közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES IIa körzet és IV alterület uniós vizein, valamint az ICES I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós és nemzetközi vizein;

l)

heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen;

m)

Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) valamennyi vízterületen;

n)

atlanti ördögrája (Manta birostris) valamennyi vízterületen;

o)

az ördögráják alábbi fajai valamennyi vízterületen:

i.

óriás ördögrája (Mobula mobular);

ii.

guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);

iii.

tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);

iv.

simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);

v.

törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);

vi.

Munk-ördögrája (Mobula munkiana);

vii.

chilei ördögrája (Mobula tarapacana);

viii.

rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);

ix.

kis ördögrája (Mobula hypostoma);

p)

a fűrészesrája-félék (Pristidae) családjába tartozó alábbi fajok valamennyi vízterületen:

i.

késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata);

ii.

törpe fűrészesrája (Pristis clavata);

iii.

nagy fűrészesrája (Pristis pectinata);

iv.

közönséges fűrészhal (Pristis pristis);

v.

zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);

q)

tüskés rája (Raja clavata) az ICES IIIa körzet uniós vizein;

r)

norvég rája (Raja (Dipturus) nidarosiensis) az ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh és VIIk körzet uniós vizein;

s)

cifra rája (Raja undulata) az ICES VI és X alterület uniós vizein;

t)

fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

u)

hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

v)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

14. cikk

Adatküldés

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kifogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

II. FEJEZET

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

15. cikk

Kiegészítő kvóták

(1)   Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta nem lépheti túl az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott, az I. mellékletben szereplő általános határértéket.

16. cikk

A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei

(1)   A 15. cikkben említett kiegészítő kvótákat az alábbi feltételeknek megfelelően kell odaítélni:

a)

a tagállamok gondoskodnak az összes halászati út részletes és pontos dokumentálásáról, valamint az ehhez szükséges megfelelő kapacitásról és eszközökről, mint például a megfigyelőkről, a zártláncú televízióról (CCTV) és más eszközökről is. Ennek keretében a tagállamok tiszteletben tartják a hatékonyság és az arányosság elvét;

b)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta mennyisége az alábbi határértékek egyikét sem haladhatja meg:

i.

a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;

ii.

a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;

c)

a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást – a 850/98/EK tanácsi rendelet (33) XII. mellékletében meghatározott legkisebb kirakodási méret alatti halakat is ideértve – le kell vonni a hajónak az e rendelet 15. cikke alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;

d)

amikor egy hajó teljes mértékben felhasználta a valamely kiegészítő kvótával érintett adott állományra vonatkozó egyéni kvótáját, az adott hajónak be kell szüntetnie a teljes kifogható mennyiség hatálya alá tartozó érintett területen folytatott minden halászati tevékenységet;

e)

azon állományok esetében, amelyekre vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő egyes hajóktól az ilyen próbákban részt vevő hajók részére, amennyiben kimutatható, hogy a nem részt vevő hajókról történő visszadobások mértéke nem növekszik.

(2)   Az (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa tekintetében becsült, az adott állományt érintő visszadobások 75 %-át, amennyiben:

a)

az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;

b)

az adott hajótípus felvétele fontos az (1) bekezdés a) pontjával összhangban alkalmazott ellenőrzési eszközökben rejlő potenciál értékelése szempontjából;

c)

a próbákban részt vevő valamennyi hajó által végrehajtott, az állományt érintő visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.

(3)   A tagállamok a 15. cikkben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a)

a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;

b)

az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;

c)

az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d)

a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő valamennyi hajótípus esetében;

e)

a vonatkozó teljes kifogható mennyiség által érintett állományból a próbákban részt vevő hajók által 2015-ben kifogott mennyiség.

17. cikk

A személyes adatok kezelése

Amennyiben az e rendelet 16. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv értelmében vett személyesadat-kezeléssel járnak, az ilyen adatkezelésre az említett irányelv alkalmazandó.

18. cikk

A kiegészítő kvóták visszavonása

Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti a 16. cikkben meghatározott feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2016-os év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

19. cikk

A visszadobás mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata

A Bizottság – a 16. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében – kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e fejezetben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelését ellenőrzés céljából nyújtsa be valamely tudományos tanácsadó testületnek. Az ilyen visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.

III. FEJEZET

Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek

20. cikk

Halászati engedélyek

(1)   A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.

(2)   Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam ezen rendelet III. mellékletében meghatározott halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területekre vonatkozó halászati engedélyeknek ezen rendelet III. mellékletében meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.

IV. FEJEZET

Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken

21. cikk

Kvótaátadás és -csere

(1)   Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja valamely másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges feltételeit.

(2)   Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, a Bizottság jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere feltételeit, amelyeket a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül gondoskodik az adott kvótaátadásnak vagy -cserének a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való kölcsönösen kötelező erejű elfogadásáról. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, a szervezet szabályai szerint.

(3)   A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.

(4)   A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállam számára kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja azt az érvényes elosztási kulcsot, amelyet a halászati lehetőségeknek a tagállamok között a halászati tevékenységek viszonylagos stabilitásának elvével összhangban történő elosztására kell alkalmazni.

1. szakasz

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

22. cikk

A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása a kékúszójú tonhal vonatkozásában

(1)   Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(2)   A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(3)   Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(4)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tárolására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(5)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(6)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

23. cikk

Hobbihorgászat

A tagállamok az ID. melléklet szerint kiosztott kvótáikból adott esetben külön kvótát irányoznak elő a hobbihorgászat céljára.

24. cikk

Cápák

(1)   Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(2)   Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.

(3)   Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(4)   Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).

(5)   Tilos a fedélzeten tárolni bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).

2. szakasz

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

25. cikk

Tilalmak és fogási korlátozások

(1)   Tilos az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata az ugyanott meghatározott övezetekben és időszakokban.

(2)   A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátok alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.

26. cikk

Felderítő halászat

(1)   2016-ban csak azok a tagállamok, amelyek a CCAMLR tagjai, ehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzetnek a nemzeti joghatóságon kívül eső területein. Amennyiben valamely CCAMLR-tag tagállam részt kíván venni ilyen halászatban, arról a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően, legkésőbb 2016. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.

(2)   A teljes kifogható mennyiségeket és a járulékos fogási korlátokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységben az idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.

(3)   A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.

27. cikk

Krillhalászat a 2016/2017-es halászati idényben

(1)   Amennyiben valamely tagállam a 2016/2017-es halászati idényben krillhalászatot (Euphausia superba) kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, legkésőbb 2016. május 1-jéig az e rendelet V. mellékletének C. része szerinti formanyomtatványon értesíti a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2016. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.

(2)   Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezni kívánja a krillhalászatban való részvételt.

(3)   A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.

(4)   A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben valamely engedéllyel rendelkező hajó indokolt működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:

a)

a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK tanácsi rendelet 3. cikkében előírt információkat is;

b)

a helyettesítést indokoló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.

(5)   A tagállamok nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt olyan halászhajó számára, amely szerepel a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajókról készített valamely CCAMLR-jegyzékben.

3. szakasz

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

28. cikk

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása

(1)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.

(2)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.

(3)   A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.

(4)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy valamely másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át olyan hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók (IUU-hajók) valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.

(5)   A tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervekben megszabott keretek között bővíthetik.

29. cikk

Sodródó, halcsoportosulást előidéző eszközök

Az erszényes kerítőhálós hajók egyszerre legfeljebb 550 aktív, sodródó, halcsoportosulást előidéző eszközt telepíthetnek.

30. cikk

Cápák

(1)   Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik fajához tartozó egyedeket – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(2)   Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

4. szakasz

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

31. cikk

Nyílt vízi halászat

(1)   Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2016-ban nyílt vízi állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.

(2)   Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamok halászhatnak nyílt vízi állományokra az adott területen, az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.

(3)   Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt.

32. cikk

Fenékhalászat

(1)   A tagállamok az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket 2016-ban a terület azon részeire korlátozzák, ahol a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg az említett időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkifejtés éves átlagát. A tagállamok csak akkor léphetik túl a korábbiakban igazoltan halászott mennyiséget, ha az SPRFMO jóváhagyja erre vonatkozó halászati tervüket.

(2)   Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakra vonatkozóan nem tudják igazolni az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen végzett fenékhalászati tevékenységüket, nem halászhatnak, hacsak az SPRFMO az említett igazolás megléte nélkül is jóvá nem hagyja e tagállamok halászati tervét.

5. szakasz

Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

33. cikk

Erszényes kerítőhálós halászat

(1)   Tilos a sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata:

a)

2016. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2016. november 18-tól2017. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:

az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,

ny. h. 150°,

é. sz. 40°,

d. sz. 40°;

b)

2016. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:

ny. h. 96°,

ny. h. 110°,

é. sz. 4°,

d. sz. 3°.

(2)   Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2016. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az (1) bekezdésben meghatározott területeken.

(3)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.

(4)   A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)

a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

b)

a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.

34. cikk

A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom

(1)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérfoltú cápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni, eladni vagy kirakodni.

(2)   Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe.

(3)   A hajó üzemeltetője köteles:

a)

rögzíteni a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);

b)

bejelenteni az a) pontban meghatározott információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok az e rendelet hatálybalépése szerinti év január 31. napjáig megküldik a Bizottságnak.

35. cikk

Az ördögrájafélék halászatának tilalma

Uniós halászhajók számára az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a (Manta- és Mobula-fajokat magukban foglaló) ördögrájafélékre halászni, valamint azokat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, kirakodni, raktározni, eladásra felkínálni vagy eladni. Amennyiben az uniós halászhajók ördögrájafélék kifogását észlelik, azokat haladéktalanul – lehetőség szerint élve és sértetlenül – vissza kell engedniük a tengerbe.

6. szakasz

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

36. cikk

A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:

fantomcápa (Apristurus manis),

halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),

rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),

nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),

valódi rájafélék (Rajidae),

bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus),

a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok,

tüskéscápa (Squalus acanthias).

7. szakasz

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

37. cikk

A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei

(1)   A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot.

(2)   Az uniós halászhajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.

(3)   A tagállamok biztosítják, hogy a horogsoros halászhajók által kifogott nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) mennyisége 2016-ban ne haladja meg a 2 000 tonnát.

38. cikk

A halcsoportosulást előidéző eszközök használatával folytatott halászat elől elzárt terület

(1)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2016. július 1-jén 00.00-től 2016. október 31-én 24.00-ig tilos a halcsoportosulást előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő felügyeli, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:

a)

telepít vagy alkalmaz halcsoportosulást előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;

b)

halászik halrajokra halcsoportosulást előidéző eszközök felhasználásával.

(2)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.

(3)   A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)

a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;

b)

a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

c)

ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.

39. cikk

A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számának korlátozása

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.

40. cikk

A selyemcápákra és a fehérfoltú cápákra vonatkozó tilalom

(1)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni a következő fajok egyedeit:

a)

selyemcápa (Carcharhinus falciformis);

b)

fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus).

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

41. cikk

Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része

(1)   A 4. cikk r) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni az ebben a szakaszban előírt intézkedéseket.

(2)   A 4. cikk r) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 33. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, az ugyanazon cikk (2)–(4) bekezdésében és a 34. cikkben előírt intézkedéseket.

8. szakasz

Bering-tenger

42. cikk

Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén

A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos az alaszkai sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.

III. CÍM

HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN

43. cikk

Teljes kifogható mennyiségek

A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül és az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.

44. cikk

Halászati engedélyek

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére bocsátható halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.

45. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A 44. cikkben meghatározott engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 7. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.

46. cikk

Tilalmak

(1)   Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása, amikor azok uniós vizekben fordulnak elő:

a)

csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES IIa, IIIa és VIId körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben;

b)

a fűrészesrája-félék családjába tartozó alábbi fajok az uniós vizekben:

késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata),

törpe fűrészesrája (Pristis clavata),

nagy fűrészesrája (Pristis pectinata),

közönséges fűrészhal (Pristis pristis),

zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);

c)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizekben;

d)

a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizeiben;

e)

közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES IIa körzet és az ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós vizeiben;

f)

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES IIa körzet és az ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII és XIV alterület uniós vizeiben;

g)

búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES I, IV és XIV alterület uniós vizeiben;

h)

heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizekben;

i)

Alfréd-ördögrája (Manta alfredi) az uniós vizekben;

j)

atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizekben;

k)

az ördögráják alábbi fajai az uniós vizekben:

i.

óriás ördögrája (Mobula mobular);

ii.

guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);

iii.

tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);

iv.

simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);

v.

törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);

vi.

Munk-ördögrája (Mobula munkiana);

vii.

chilei ördögrája (Mobula tarapacana);

viii.

rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);

ix.

kis ördögrája (Mobula hypostoma);

l)

tüskés rája (Raja clavata) az ICES IIIa körzet uniós vizeiben;

m)

norvég rája (Raja (Dipturus) nidarosiensis) az ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh és VIIk körzet uniós vizeiben;

n)

cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizeiben és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizeiben;

o)

hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizeiben;

p)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizekben.

(2)   Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

IV. CÍM

2015. ÉVI HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

47. cikk

Az (EU) 2015/104 rendelet módosítása

Az (EU) 2015/104 rendelet IA. mellékletében szereplő, a VIId körzet uniós vizein a rájaalakúak teljes kifogható mennyiségére vonatkozó táblázatot a következő táblázattal kell felváltani:

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

A VIId körzet uniós vizei

(SRX/07D.)

Belgium

79 (34)  (35)  (36)

 

 

Franciaország

663 (34)  (35)  (36)

 

 

Hollandia

4 (34)  (35)  (36)

 

 

Egyesült Királyság

132 (34)  (35)  (36)

 

 

Európai Unió

878 (34)  (35)  (36)

 

 

Teljes kifogható mennyiség

878 (36)

 

Elővigyázatossági TAC

V. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

48. cikk

Bizottsági eljárás

(1)   A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Az említett bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

49. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ugyanakkor a 8. cikket 2016. február 1-jétől kell alkalmazni.

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 25., a 26. és a 27. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. január 22-én.

a Tanács részéről

az elnök

A.G. KOENDERS


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).

(2)  A Tanács 509/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).

(3)  A Tanács 676/2007/EK rendelete (2007. június 11.) az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.6.19., 1. o.).

(4)  A Tanács 1342/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).

(5)  A Tanács 302/2009/EK rendelete (2009. április 6.) a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).

(6)  A Tanács 2166/2005/EK rendelete (2005. december 20.) a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.)

(7)  A Tanács 1300/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).

(8)  A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).

(9)  A Tanács 754/2009/EK rendelete (2009. július 27.) egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról (HL L 214., 2009.8.19., 16. o.).

(10)  A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).

(11)  Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).

(12)  Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).

(13)  Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).

(14)  Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.) – Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).

(15)  HL L 6., 2012.1.10., 9. o.

(16)  Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

(17)  A Tanács (EU) 2015/104 rendelete (2015. január 19.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2015. évre történő meghatározásáról, a 43/2014/EU rendelet módosításáról és a 779/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 22., 2015.1.28., 1. o.)

(18)  A Bizottság 517/2008/EK rendelete (2008. június 10.) a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).

(19)  Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

(20)  Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

(21)  Az Európai Parlament és a Tanács 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).

(22)  A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).

(23)  Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott az egyezményhez.

(24)  A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).

(25)  A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).

(26)  Az Unió a 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.

(27)  A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött megállapodás (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).

(28)  Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.

(29)  A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).

(30)  A Tanács 2347/2002/EK rendelete (2002. december 16.) a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).

(31)  A fenékvonóhálók valamennyi típusa, a dán/skót kerítőhálókat is beleértve, valamint az OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS és TB is.

(32)  A horogsoros és horgászbotos halászat valamennyi formája, többek között LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX és LLS, valamint a rögzített kopoltyúhálók és a csapdák valamennyi formája, többek között GTR, GNS, FYK, FPN és FIX.

(33)  A Tanács 850/98/EK rendelete (1998. március 30.) a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).

(34)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) és a cifra rája (Raja undulata) (RJU/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

(35)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

(36)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). Tilos e faj célzott halászata azokban az övezetekben, amelyekre e TAC vonatkozik. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának azokon a területeken ejtett járulékos fogásai, amelyekre e TAC vonatkozik, csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladják meg a 20 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 12. és 44. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, a következő kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07D.). Az említett kvóták határértékein belül a cifra rájának legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségei foghatók ki:

Faj:

Cifra rája

Raja undulata

Övezet:

A VIId körzet uniós vizei

(RJU/07D.)

Belgium

1

 

 

Franciaország

8

 

 

Hollandia

0

 

 

Egyesült Királyság

2

 

 

Európai Unió

11

 

 

Teljes kifogható mennyiség

11

 

Elővigyázatossági TAC

ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIe övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*67AKD). Ez a különleges feltétel nem érinti az e rendelet 12. és 44. cikkében szereplő, az azokban meghatározott területekre vonatkozó tilalmakat.


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban

IA. MELLÉKLET:

A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IB. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei

IC. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

ID. MELLÉKLET:

Nagy távolságra vándorló halfajok – valamennyi terület

IE. MELLÉKLET:

Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IF. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IG. MELLÉKLET:

Déli kékúszójú tonhal – valamennyi terület

IH. MELLÉKLET:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IJ. MELLÉKLET:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IIA. MELLÉKLET:

A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET:

A déli szürke tőkehal és a norvég homár egyes állományainak helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IID. MELLÉKLET

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET:

A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

IV. MELLÉKLET:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

V. MELLÉKLET:

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VI. MELLÉKLET:

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VII. MELLÉKLET:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VIII. MELLÉKLET:

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások


I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.

A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon spp.

GER

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotia-tengeri jéghal

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Channichthys rhinoceratus

LIC

Egyszarvú jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dicentrarchus labrax

BSS

Farkassügér

Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és Dipturus intermedia)

RJB

Sima rája (mindkét faja)

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi fogashal

Dissostichus spp.

TOT

Fogashalak

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Púpos tőkehal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebes kalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Limanda limanda

DAB

Közönséges lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapelán

Manta birostris

RMB

Atlanti ördögrája

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Notothenia rossii

NOR

Márványos sügér

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Platichthys flesus

FLE

Érdes lepényhal

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Dél-georgiai jéghal

Pseudopentaceros spp.

EDW

Páncélosfejű sügérek

Raja alba

RJA

Fehér rája

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja circularis

RJI

Sápadt rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja fullonica

RJF

Érdes rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Rájaalakúak

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus murphyi

CJM

Chilei fattyúmakréla

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Tízujjú nyálkásfejűhalak

ALF

Beryx spp.

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Antarktiszi fogashal

TOA

Dissostichus mawsoni

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Scotia-tengeri jéghal

SSI

Chaenocephalus aceratus

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Kapelán

CAP

Mallotus villosus

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Közönséges lepényhal

DAB

Limanda limanda

Sima rája (mindkét faja)

RJB

Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és Dipturus intermedia)

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

GER

Chaceon spp.

Érdes lepényhal

FLE

Platichthys flesus

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Atlanti ördögrája

RMB

Manta birostris

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Hering

HER

Clupea harengus

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Púpos tőkehal

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Chilei fattyúmakréla

CJM

Trachurus murphyi

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Krill

KRI

Euphausia superba

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Márványos sügér

NOR

Notothenia rossii

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Páncélosfejű sügérek

EDW

Pseudopentaceros spp.

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Sápadt rája

RJI

Raja circularis

Farkassügér

BSS

Dicentrarchus labrax

Érdes rája

RJF

Raja fullonica

Sebes kalmár

SQI

Illex illecebrosus

Rájaalakúak

SRX

Rajiformes

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Dél-georgiai jéghal

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Fogashalak

TOT

Dissostichus spp.

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Egyszarvú jéghal

LIC

Channichthys rhinoceratus

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Raja alba

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea

IA. MELLÉKLET

A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI

Faj:

Homoki angolnák

Ammodytes spp.

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(SAN/04-N.)

Dánia

0

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

0

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Homoki angolnák

Ammodytes spp.

Övezet:

A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei (1)

Dánia

0 (2)

 

 

Egyesült Királyság

0 (2)

 

 

Németország

0 (2)

 

 

Svédország

0 (2)

 

 

Unió

0

 

 

TAC

0

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/1/2.)

Németország

24

 

 

Franciaország

8

 

 

Hollandia

19

 

 

Egyesült Királyság

39

 

 

Unió

90

 

 

TAC

90

 

Analitikai TAC


Faj:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet:

A III és IV övezet uniós vizei

(ARU/34-C)

Dánia

911

 

 

Németország

9

 

 

Franciaország

7

 

 

Írország

7

 

 

Hollandia

43

 

 

Svédország

35

 

 

Egyesült Királyság

16

 

 

Unió

1 028

 

 

TAC

1 028

 

Analitikai TAC


Faj:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/567.)

Németország

329

 

 

Franciaország

7

 

 

Írország

305

 

 

Hollandia

3 434

 

 

Egyesült Királyság

241

 

 

Unió

4 316

 

 

Teljes kifogható mennyiség

4 316

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet:

Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(USK/1214EI)

Németország

6 (3)

 

 

Franciaország

6 (3)

 

 

Egyesült Királyság

6 (3)

 

 

Egyéb

3 (3)

 

 

Unió

21 (3)

 

 

TAC

21

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet:

IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(USK/3A/BCD)

Dánia

15

 

 

Svédország

7

 

 

Németország

7

 

 

Unió

29

 

 

TAC

29

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet:

A IV övezet uniós vizei

(USK/04-C.)

Dánia

64

 

 

Németország

19

 

 

Franciaország

44

 

 

Svédország

6

 

 

Egyesült Királyság

96

 

 

Egyéb

6 (4)

 

 

Unió

235

 

 

TAC

235

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(USK/567EI.)

Németország

13

 

 

Spanyolország

46

 

 

Franciaország

548

 

 

Írország

53

 

 

Egyesült Királyság

264

 

 

Egyéb

13 (5)

 

 

Unió

937

 

 

Norvégia

2 923 (6)  (7)  (8)  (9)

 

 

TAC

3 860

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(USK/04-N.)

Belgium

0

 

 

Dánia

165

 

 

Németország

1

 

 

Franciaország

0

 

 

Hollandia

0

 

 

Egyesült Királyság

4

 

 

Unió

170

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Disznófejűhal-félék

Caproidae

Övezet:

A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BOR/678-)

Dánia

10 463

 

 

Írország

29 464

 

 

Egyesült Királyság

2 710

 

 

Unió

42 637

 

 

TAC

42 637

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Hering (10)

Clupea harengus

Övezet:

IIIa

(HER/03A.)

Dánia

21 178 (11)

 

 

Németország

339 (11)

 

 

Svédország

22 154 (11)

 

 

Unió

43 671 (11)

 

 

Norvégia

6 813

 

 

Feröer szigetek

600 (12)

 

 

TAC

51 084

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Hering (13)

Clupea harengus

Övezet:

A IV övezetnek az é. sz. 53°30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei

(HER/4AB.)

Dánia

91 628

 

 

Németország

55 471

 

 

Franciaország

24 669

 

 

Hollandia

63 556

 

 

Svédország

5 273

 

 

Egyesült Királyság

70 348

 

 

Unió

310 945

 

 

Norvégia

150 290 (14)

 

 

TAC

518 242

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó


Faj:

Hering (16)

Clupea harengus

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(HER/04-N.)

Svédország

1 184 (16)

 

 

Unió

1 184

 

 

TAC

518 242

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Hering (17)

Clupea harengus

Övezet:

IIIa

(HER/03A-BC)

Dánia

5 692

 

 

Németország

51

 

 

Svédország

916

 

 

Unió

6 659

 

 

TAC

6 659

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Hering (18)

Clupea harengus

Övezet:

IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei

(HER/2A47DX)

Belgium

65

 

 

Dánia

12 601

 

 

Németország

65

 

 

Franciaország

65

 

 

Hollandia

65

 

 

Svédország

62

 

 

Egyesült Királyság

239

 

 

Unió

13 162

 

 

Feröer szigetek

220

 

 

Teljes kifogható mennyiség

13 382

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Hering (19)

Clupea harengus

Övezet:

IVc, VIId (20)

(HER/4CXB7D)

Belgium

9 567 (21)

 

 

Dánia

1 359 (21)

 

 

Németország

823 (21)

 

 

Franciaország

14 224 (21)

 

 

Hollandia

25 488 (21)

 

 

Egyesült Királyság

5 546 (21)

 

 

Unió

57 007

 

 

Teljes kifogható mennyiség

518 242

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei (22)

(HER/5B6ANB)

Németország

0 (23)

 

 

Franciaország

0 (23)

 

 

Írország

0 (23)

 

 

Hollandia

0 (23)

 

 

Egyesült Királyság

0 (23)

 

 

Unió

0 (23)

 

 

TAC

0

 

Analitikai TAC


Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

VIaS (24), VIIb és VIIc

(HER/6AS7BC)

Írország

0

 

 

Hollandia

0

 

 

Unió

0

 

 

TAC

0

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

VI Clyde (25)

(HER/06ACL.)

Egyesült Királyság

Megállapítandó (26)

 

 

Unió

Megállapítandó (27)

 

 

TAC

Megállapítandó (27)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

VIIa (28)

(HER/07A/MM)

Írország

1 191

 

 

Egyesült Királyság

3 384

 

 

Unió

4 575

 

 

TAC

4 575

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

VIIe és VIIf

(HER/7EF.)

Franciaország

465

 

 

Egyesült Királyság

465

 

 

Unió

930

 

 

TAC

930

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

VIIg (29), VIIh (29), VIIj (29) és VIIk (29)

(HER/7G-K.)

Németország

172

 

 

Franciaország

953

 

 

Írország

13 345

 

 

Hollandia

953

 

 

Egyesült Királyság

19

 

 

Unió

15 442

 

 

TAC

15 442

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Szardella

Engraulis encrasicolus

Övezet:

VIII

(ANE/08.)

Spanyolország

22 500

 

 

Franciaország

2 500

 

 

Unió

25 000

 

 

Teljes kifogható mennyiség

25 000

 

Analitikai TAC


Faj:

Szardella

Engraulis encrasicolus

Övezet:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANE/9/3411)

Spanyolország

5 080

 

 

Portugália

5 542

 

 

Unió

10 622

 

 

Teljes kifogható mennyiség

10 622

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgium

12 (30)

 

 

Dánia

3 846 (30)

 

 

Németország

96 (30)

 

 

Hollandia

24 (30)

 

 

Svédország

673 (30)

 

 

Unió

4 651

 

 

Teljes kifogható mennyiség

4 807

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

Kattegat

(COD/03AS.)

Dánia

228 (31)

 

 

Németország

5 (31)

 

 

Svédország

137 (31)

 

 

Unió

370 (31)

 

 

TAC

370 (31)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

(COD/2A3AX4)

Belgium

994 (32)

 

 

Dánia

5 713 (32)

 

 

Németország

3 622 (32)

 

 

Franciaország

1 228 (32)

 

 

Hollandia

3 228 (32)

 

 

Svédország

38 (32)

 

 

Egyesült Királyság

13 107 (32)

 

 

Unió

27 930

 

 

Norvégia

5 721 (33)

 

 

TAC

33 651

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(COD/04-N.)

Svédország

382 (34)

 

 

Unió

382

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

VIb, az Vb övezetnek a ny. h. 12°00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(COD/5W6-14)

Belgium

0

 

 

Németország

1

 

 

Franciaország

12

 

 

Írország

16

 

 

Egyesült Királyság

45

 

 

Unió

74

 

 

TAC

74

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

VIa, az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

(COD/5BE6A)

Belgium

0

 

 

Németország

0

 

 

Franciaország

0

 

 

Írország

0

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

0

 

 

TAC

0 (35)

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

VIIa

(COD/07A.)

Belgium

2

 

 

Franciaország

5

 

 

Írország

97

 

 

Hollandia

0

 

 

Egyesült Királyság

42

 

 

Unió

146

 

 

TAC

146

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1. övezet uniós vizei

(COD/7XAD34)

Belgium

193

 

 

Franciaország

3 166

 

 

Írország

864

 

 

Hollandia

1

 

 

Egyesült Királyság

341

 

 

Unió

4 565

 

 

Teljes kifogható mennyiség

4 565

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

VIId

(COD/07D.)

Belgium

84

 

 

Franciaország

1 647

 

 

Hollandia

49

 

 

Egyesült Királyság

181

 

 

Unió

1 961

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 961

 

Analitikai TAC


Faj:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(LEZ/2AC4-C)

Belgium

8

 

 

Dánia

7

 

 

Németország

7

 

 

Franciaország

43

 

 

Hollandia

34

 

 

Egyesült Királyság

2 540

 

 

Unió

2 639

 

 

TAC

2 639

 

Analitikai TAC


Faj:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet:

az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(LEZ/56-14)

Spanyolország

592

 

 

Franciaország

2 312

 

 

Írország

675

 

 

Egyesült Királyság

1 635

 

 

Unió

5 214

 

 

TAC

5 214

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet:

VII

(LEZ/07.)

Belgium

493 (36)

 

 

Spanyolország

5 476 (37)

 

 

Franciaország

6 647 (37)

 

 

Írország

3 021 (36)

 

 

Egyesült Királyság

2 617 (36)

 

 

Unió

18 254

 

 

Teljes kifogható mennyiség

18 254

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanyolország

997

 

 

Franciaország

805

 

 

Unió

1 802

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 802

 

Analitikai TAC


Faj:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(LEZ/8C3411)

Spanyolország

1 258

 

 

Franciaország

63

 

 

Portugália

42

 

 

Unió

1 363

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 363

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges lepényhal és érdes lepényhal

Limanda limanda és Platichthys flesus

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal;

(FLE/2AC4-C) érdes lepényhal

Belgium

503

 

 

Dánia

1 888

 

 

Németország

2 832

 

 

Franciaország

196

 

 

Hollandia

11 421

 

 

Svédország

6

 

 

Egyesült Királyság

1 588

 

 

Unió

18 434

 

 

Teljes kifogható mennyiség

18 434

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(ANF/2AC4-C)

Belgium

398 (38)

 

 

Dánia

878 (38)

 

 

Németország

429 (38)

 

 

Franciaország

82 (38)

 

 

Hollandia

301 (38)

 

 

Svédország

10 (38)

 

 

Egyesült Királyság

9 169 (38)

 

 

Unió

11 267 (38)

 

 

TAC

11 267

 

Analitikai TAC


Faj:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(ANF/04-N.)

Belgium

45

 

 

Dánia

1 152

 

 

Németország

18

 

 

Hollandia

16

 

 

Egyesült Királyság

269

 

 

Unió

1 500

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(ANF/56-14)

Belgium

229

 

 

Németország

262

 

 

Spanyolország

245

 

 

Franciaország

2 818

 

 

Írország

638

 

 

Hollandia

221

 

 

Egyesült Királyság

1 962

 

 

Unió

6 375

 

 

TAC

6 375

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet:

VII

(ANF/07.)

Belgium

3 097 (39)

 

 

Németország

345 (39)

 

 

Spanyolország

1 231 (39)

 

 

Franciaország

19 875 (39)

 

 

Írország

2 540 (39)

 

 

Hollandia

401 (39)

 

 

Egyesült Királyság

6 027 (39)

 

 

Unió

33 516 (39)

 

 

TAC

33 516 (39)

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanyolország

1 368

 

 

Franciaország

7 612

 

 

Unió

8 980

 

 

Teljes kifogható mennyiség

8 980

 

Analitikai TAC


Faj:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANF/8C3411)

Spanyolország

2 141

 

 

Franciaország

2

 

 

Portugália

426

 

 

Unió

2 569

 

 

Teljes kifogható mennyiség

2 569

 

Analitikai TAC


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(HAD/3A/BCD)

Belgium

19

 

 

Dánia

3 163

 

 

Németország

201

 

 

Hollandia

4

 

 

Svédország

374

 

 

Unió

3 761

 

 

Teljes kifogható mennyiség

3 926

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

IV; a IIa övezet uniós vizei

(HAD/2AC4.)

Belgium

354

 

 

Dánia

2 434

 

 

Németország

1 549

 

 

Franciaország

2 699

 

 

Hollandia

266

 

 

Svédország

245

 

 

Egyesült Királyság

40 141

 

 

Unió

47 688

 

 

Norvégia

14 245

 

 

Teljes kifogható mennyiség

61 933

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

a IV övezet norvég vizei (HAD/*04N-)

Unió

35 473


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(HAD/04-N.)

Svédország

707 (40)

 

 

Unió

707

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/6B1214)

Belgium

7

 

 

Németország

24

 

 

Franciaország

332

 

 

Írország

353

 

 

Egyesült Királyság

2 509

 

 

Unió

3 225

 

 

Teljes kifogható mennyiség

3 225

 

Analitikai TAC


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/5BC6A.)

Belgium

11

 

 

Németország

13

 

 

Franciaország

549

 

 

Írország

1 008

 

 

Egyesült Királyság

4 881

 

 

Unió

6 462

 

 

Teljes kifogható mennyiség

6 462

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HAD/7X7A34)

Belgium

81

 

 

Franciaország

4 838

 

 

Írország

1 613

 

 

Egyesült Királyság

726

 

 

Unió

7 258

 

 

Teljes kifogható mennyiség

7 258

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgium

26

 

 

Franciaország

120

 

 

Írország

716

 

 

Egyesült Királyság

792

 

 

Unió

1 654

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 654

 

Analitikai TAC


Faj:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet:

IIIa

(WHG/03A.)

Dánia

929

 

 

Hollandia

3

 

 

Svédország

99

 

 

Unió

1 031

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 050

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet:

IV; a IIa övezet uniós vizei

(WHG/2AC4.)

Belgium

270

 

 

Dánia

1 167

 

 

Németország

304

 

 

Franciaország

1 754

 

 

Hollandia

675

 

 

Svédország

2

 

 

Egyesült Királyság

8 438

 

 

Unió

12 610

 

 

Norvégia

1 068 (41)

 

 

TAC

13 678

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(WHG/56-14)

Németország

1

 

 

Franciaország

26

 

 

Írország

64

 

 

Egyesült Királyság

122

 

 

Unió

213

 

 

TAC

213

 

Analitikai TAC


Faj:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgium

0

 

 

Franciaország

3

 

 

Írország

46

 

 

Hollandia

0

 

 

Egyesült Királyság

31

 

 

Unió

80

 

 

TAC

80

 

Analitikai TAC


Faj:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgium

222

 

 

Franciaország

13 668

 

 

Írország

6 333

 

 

Hollandia

111

 

 

Egyesült Királyság

2 444

 

 

Unió

22 778

 

 

Teljes kifogható mennyiség

22 778

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet:

VIII

(WHG/08.)

Spanyolország

1 016

 

 

Franciaország

1 524

 

 

Unió

2 540

 

 

TAC

2 540

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal

Merlangius merlangus és Pollachius pollachius

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal;

(POL/04-N.) sávos tőkehal

Svédország

190 (42)

 

 

Unió

190

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet:

IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(HKE/3A/BCD)

Dánia

2 762 (44)

 

 

Svédország

235 (44)

 

 

Unió

2 997

 

 

Teljes kifogható mennyiség

2 997 (43)

 

Analitikai TAC


Faj:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(HKE/2AC4-C)

Belgium

50 (45)

 

 

Dánia

2 018 (45)

 

 

Németország

232 (45)

 

 

Franciaország

447 (45)

 

 

Hollandia

116 (45)

 

 

Egyesült Királyság

629 (45)

 

 

Unió

3 492 (45)

 

 

TAC

3 492 (46)

 

Analitikai TAC


Faj:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet:

VI és VII; Az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei;

a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/571214)

Belgium

569 (47)

 

 

Spanyolország

18 248

 

 

Franciaország

28 178 (47)

 

 

Írország

3 415

 

 

Hollandia

367 (47)

 

 

Egyesült Királyság

11 125 (47)

 

 

Unió

61 902

 

 

Teljes kifogható mennyiség

61 902 (48)

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgium

18 (49)

 

 

Spanyolország

12 429

 

 

Franciaország

27 910

 

 

Hollandia

36 (49)

 

 

Unió

40 393

 

 

Teljes kifogható mennyiség

40 393 (50)

 

Analitikai TAC


Faj:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HKE/8C3411)

Spanyolország

6 830

 

 

Franciaország

656

 

 

Portugália

3 188

 

 

Unió

10 674

 

 

Teljes kifogható mennyiség

10 674

 

Analitikai TAC


Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

A II és IV övezet norvég vizei

(WHB/24-N.)

Dánia

0

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

0

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(WHB/1X14)

Dánia

31 704 (53)

 

 

Németország

12 327 (53)

 

 

Spanyolország

26 878 (52)  (53)

 

 

Franciaország

22 063 (53)

 

 

Írország

24 550 (53)

 

 

Hollandia

38 659 (53)

 

 

Portugália

2 497 (52)  (53)

 

 

Svédország

7 842 (53)

 

 

Egyesült Királyság

41 137 (53)

 

 

Unió

207 657 (51)  (53)

 

 

Norvégia

50 000

 

 

Feröer szigetek

9 000

 

 

Teljes kifogható mennyiség

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(WHB/8C3411)

Spanyolország

23 931

 

 

Portugália

5 983

 

 

Unió

29 914 (54)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30′-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei

(WHB/24A567)

Norvégia

149 506 (55)  (56)

 

 

Feröer szigetek

21 500 (57)  (58)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal

Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal;

(WIT/2AC4-C) vörös lepényhal

Belgium

346

 

 

Dánia

953

 

 

Németország

122

 

 

Franciaország

261

 

 

Hollandia

794

 

 

Svédország

11

 

 

Egyesült Királyság

3 904

 

 

Unió

6 391

 

 

Teljes kifogható mennyiség

6 391

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet:

Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/5B67-)

Németország

50

 

 

Észtország

8

 

 

Spanyolország

157

 

 

Franciaország

3 586

 

 

Írország

14

 

 

Litvánia

3

 

 

Lengyelország

2

 

 

Egyesült Királyság

912

 

 

Egyéb

14 (59)

 

 

Unió

4 746

 

 

Norvégia

150 (60)

 

 

Feröer szigetek

150 (61)

 

 

TAC

5 046

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet:

A XII övezet nemzetközi vizei

(BLI/12INT-)

Észtország

1 (62)

 

 

Spanyolország

426 (62)

 

 

Franciaország

10 (62)

 

 

Litvánia

4 (62)

 

 

Egyesült Királyság

4 (62)

 

 

Egyéb

1 (62)

 

 

Unió

446 (62)

 

 

TAC

446 (62)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet:

A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/24-)

Dánia

4

 

 

Németország

4

 

 

Írország

4

 

 

Franciaország

23

 

 

Egyesült Királyság

14

 

 

Egyéb

4 (63)

 

 

Unió

53

 

 

TAC

53

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet:

A III övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/03-)

Dánia

3

 

 

Németország

2

 

 

Svédország

3

 

 

Unió

8

 

 

TAC

8

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/1/2.)

Dánia

8

 

 

Németország

8

 

 

Franciaország

8

 

 

Egyesült Királyság

8

 

 

Egyéb

4 (64)

 

 

Unió

36

 

 

TAC

36

 

Analitikai TAC


Faj:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet:

IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei

(LIN/3A/BCD)

Belgium

6 (65)

 

 

Dánia

50

 

 

Németország

6 (65)

 

 

Svédország

19

 

 

Egyesült Királyság

6 (65)

 

 

Unió

87

 

 

TAC

87

 

Analitikai TAC


Faj:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet:

A IV övezet uniós vizei

(LIN/04-C.)

Belgium

19

 

 

Dánia

291

 

 

Németország

180

 

 

Franciaország

162

 

 

Hollandia

6

 

 

Svédország

12

 

 

Egyesült Királyság

2 242

 

 

Unió

2 912

 

 

Teljes kifogható mennyiség

2 912

 

Analitikai TAC


Faj:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/05EI.)

Belgium

9

 

 

Dánia

6

 

 

Németország

6

 

 

Franciaország

6

 

 

Egyesült Királyság

6

 

 

Unió

33

 

 

TAC

33

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet:

A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/6X14.)

Belgium

39

 

 

Dánia

7

 

 

Németország

140

 

 

Spanyolország

2 837

 

 

Franciaország

3 025

 

 

Írország

758

 

 

Portugália

7

 

 

Egyesült Királyság

3 484

 

 

Unió

10 297

 

 

Norvégia

6 500 (66)  (67)  (68)

 

 

Feröer szigetek

200 (69)  (70)

 

 

TAC

16 997

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(LIN/04-N.)

Belgium

7

 

 

Dánia

835

 

 

Németország

23

 

 

Franciaország

9

 

 

Hollandia

1

 

 

Egyesült Királyság

75

 

 

Unió

950

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(NEP/3A/BCD)

Dánia

8 085

 

 

Németország

23

 

 

Svédország

2 893

 

 

Unió

11 001

 

 

Teljes kifogható mennyiség

11 001

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(NEP/2AC4-C)

Belgium

717

 

 

Dánia

717

 

 

Németország

11

 

 

Franciaország

21

 

 

Hollandia

369

 

 

Egyesült Királyság

11 865

 

 

Unió

13 700

 

 

TAC

13 700

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(NEP/04-N.)

Dánia

947

 

 

Németország

0

 

 

Egyesült Királyság

53

 

 

Unió

1 000

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei

(NEP/5BC6.)

Spanyolország

33

 

 

Franciaország

134

 

 

Írország

223

 

 

Egyesült Királyság

16 134

 

 

Unió

16 524

 

 

TAC

16 524

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

VII

(NEP/07.)

Spanyolország

1 401

 

 

Franciaország

5 678

 

 

Írország

8 610

 

 

Egyesült Királyság

7 659

 

 

Unió

23 348

 

 

Teljes kifogható mennyiség

23 348

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége (NEP/*07U16):

Spanyolország

558

Franciaország

349

Írország

671

Egyesült Királyság

272

Unió

1 850


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanyolország

234

 

 

Franciaország

3 665

 

 

Unió

3 899

 

 

Teljes kifogható mennyiség

3 899

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanyolország

46

 

 

Franciaország

2

 

 

Unió

48

 

 

TAC

48

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(NEP/9/3411)

Spanyolország

80 (71)

 

 

Portugália

240 (71)

 

 

Unió

320 (71)

 

 

TAC

320

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

IIIa

(PRA/03A.)

Dánia

4 237

 

 

Svédország

2 282

 

 

Unió

6 519

 

 

Teljes kifogható mennyiség

12 208

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(PRA/2AC4-C)

Dánia

1 818

 

 

Hollandia

17

 

 

Svédország

73

 

 

Egyesült Királyság

538

 

 

Unió

2 446

 

 

Teljes kifogható mennyiség

2 446

 

Analitikai TAC


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(PRA/04-N.)

Dánia

357

 

 

Svédország

172 (72)

 

 

Unió

529

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Ostoros garnélák

Penaeus spp.

Övezet:

Francia Guyana vizei

(PEN/FGU.)

Franciaország

Megállapítandó (73)  (74)

 

 

Unió

Megállapítandó (73)  (75)

 

 

Teljes kifogható mennyiség

Megállapítandó (73)  (75)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgium

70

 

 

Dánia

9 161

 

 

Németország

47

 

 

Hollandia

1 762

 

 

Svédország

491

 

 

Unió

11 531

 

 

Teljes kifogható mennyiség

11 766

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Dánia

2 089

 

 

Németország

23

 

 

Svédország

235

 

 

Unió

2 347

 

 

Teljes kifogható mennyiség

2 347

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

(PLE/2A3AX4)

Belgium

7 538

 

 

Dánia

24 499

 

 

Németország

7 067

 

 

Franciaország

1 414

 

 

Hollandia

47 112

 

 

Egyesült Királyság

34 864

 

 

Unió

122 494

 

 

Norvégia

9 220

 

 

Teljes kifogható mennyiség

131 714

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

a IV övezet norvég vizei (PLE/*04N-)

Unió

50 264


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(PLE/56-14)

Franciaország

9

 

 

Írország

261

 

 

Egyesült Királyság

388

 

 

Unió

658

 

 

TAC

658

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgium

28

 

 

Franciaország

12

 

 

Írország

768

 

 

Hollandia

9

 

 

Egyesült Királyság

281

 

 

Unió

1 098

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 098

 

Analitikai TAC


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VIIb és VIIc

(PLE/7BC.)

Franciaország

11

 

 

Írország

63

 

 

Unió

74

 

 

TAC

74

 

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VIId és VIIe

(PLE/7DE.)

Belgium

2 037

 

 

Franciaország

6 788

 

 

Egyesült Királyság

3 621

 

 

Unió

12 446

 

 

Teljes kifogható mennyiség

12 446

 

Analitikai TAC


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VIIf és VIIg

(PLE/7FG.)

Belgium

59

 

 

Franciaország

106

 

 

Írország

200

 

 

Egyesült Királyság

55

 

 

Unió

420

 

 

TAC

420

 

Analitikai TAC


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VIIh, VIIj és VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgium

8

 

 

Franciaország

17

 

 

Írország

59

 

 

Hollandia

34

 

 

Egyesült Királyság

17

 

 

Unió

135

 

 

TAC

135

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet:

VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(PLE/8/3411)

Spanyolország

66

 

 

Franciaország

263

 

 

Portugália

66

 

 

Unió

395

 

 

TAC

395

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(POL/56-14)

Spanyolország

6

 

 

Franciaország

190

 

 

Írország

56

 

 

Egyesült Királyság

145

 

 

Unió

397

 

 

TAC

397

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet:

VII

(POL/07.)

Belgium

420 (76)

 

 

Spanyolország

25 (76)

 

 

Franciaország

9 667 (76)

 

 

Írország

1 030 (76)

 

 

Egyesült Királyság

2 353 (76)

 

 

Unió

13 495 (76)

 

 

TAC

13 495

 

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanyolország

252

 

 

Franciaország

1 230

 

 

Unió

1 482

 

 

Teljes kifogható mennyiség

1 482

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanyolország

208

 

 

Franciaország

23

 

 

Unió

231

 

 

TAC

231

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POL/9/3411)

Spanyolország

273 (77)

 

 

Portugália

9 (77)

 

 

Unió

282 (77)

 

 

TAC

282

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(POK/2A34.)

Belgium

23

 

 

Dánia

2 703

 

 

Németország

6 825

 

 

Franciaország

16 062

 

 

Hollandia

68

 

 

Svédország

371

 

 

Egyesült Királyság

5 232

 

 

Unió

31 284

 

 

Norvégia

34 412 (78)

 

 

TAC

65 696

 

Analitikai TAC


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(POK/56-14)

Németország

236

 

 

Franciaország

2 341

 

 

Írország

384

 

 

Egyesült Királyság

2 987

 

 

Unió

5 948

 

 

Norvégia

500 (79)

 

 

TAC

6 448

 

Analitikai TAC


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre

(POK/04-N.)

Svédország

880 (80)

 

 

Unió

880

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POK/7/3411)

Belgium

6

 

 

Franciaország

1 245

 

 

Írország

1 491

 

 

Egyesült Királyság

434

 

 

Unió

3 176

 

 

TAC

3 176

 

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal

Psetta maxima és Scopthalmus rhombus

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal;

(BLL/2AC4-C) sima rombuszhal

Belgium

329

 

 

Dánia

703

 

 

Németország

180

 

 

Franciaország

85

 

 

Hollandia

2 493

 

 

Svédország

5

 

 

Egyesült Királyság

693

 

 

Unió

4 488

 

 

TAC

4 488

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SRX/2AC4-C)

Belgium

221 (81)  (82)  (83)

 

 

Dánia

9 (81)  (82)  (83)

 

 

Németország

11 (81)  (82)  (83)

 

 

Franciaország

35 (81)  (82)  (83)

 

 

Hollandia

188 (81)  (82)  (83)

 

 

Egyesült Királyság

849 (81)  (82)  (83)

 

 

Unió

1 313 (81)  (83)

 

 

TAC

1 313 (83)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

A IIIa övezet uniós vizei

(SRX/03A-C.)

Dánia

37 (84)

 

 

Svédország

10 (84)

 

 

Unió

47 (84)

 

 

TAC

47

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei

(SRX/67AKXD)

Belgium

725 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Észtország

4 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Franciaország

3 255 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Németország

10 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Írország

1 048 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Litvánia

17 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Hollandia

3 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Portugália

18 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Spanyolország

876 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Egyesült Királyság

2 076 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Unió

8 032 (85)  (86)  (87)  (88)

 

 

Teljes kifogható mennyiség

8 032 (87)  (88)

 

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

A VIId övezet uniós vizei

(SRX/07D.)

Belgium

87 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Franciaország

729 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Hollandia

5 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Egyesült Királyság

145 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Unió

966 (89)  (90)  (91)  (92)

 

 

Teljes kifogható mennyiség

966 (91)  (92)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

A VIII és IX övezet uniós vizei

(SRX/89-C.)

Belgium

7 (93)  (94)

 

 

Franciaország

1 298 (93)  (94)

 

 

Portugália

1 051 (93)  (94)

 

 

Spanyolország

1 057 (93)  (94)

 

 

Egyesült Királyság

7 (93)  (94)

 

 

Unió

3 420 (93)  (94)

 

 

TAC

3 420 (94)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

A IIa és a IV övezet uniós vizei, valamint az Vb és a VI övezet uniós és nemzetközi vizei

(GHL/2A-C46)

Dánia

16

 

 

Németország

28

 

 

Észtország

16

 

 

Spanyolország

16

 

 

Franciaország

259

 

 

Írország

16

 

 

Litvánia

16

 

 

Lengyelország

16

 

 

Egyesült Királyság

1 017

 

 

Unió

1 400

 

 

Norvégia

1 100 (95)

 

 

TAC

2 500

 

Analitikai TAC


Faj:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet:

IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(MAC/2A34.)

Belgium

566 (97)  (99)

 

 

Dánia

19 461 (97)  (99)

 

 

Németország

590 (97)  (99)

 

 

Franciaország

1 781 (97)  (99)

 

 

Hollandia

1 793 (97)  (99)

 

 

Svédország

5 389 (96)  (97)  (99)

 

 

Egyesült Királyság

1 661 (97)  (99)

 

 

Unió

31 241 (96)  (97)  (99)

 

 

Norvégia

185 639 (98)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(MAC/2CX14-)

Németország

22 751

 

 

Spanyolország

24

 

 

Észtország

189

 

 

Franciaország

15 169

 

 

Írország

75 837

 

 

Lettország

140

 

 

Litvánia

140

 

 

Hollandia

33 178

 

 

Lengyelország

1 602

 

 

Egyesült Királyság

208 557

 

 

Unió

357 587

 

 

Norvégia

16 024 (100)  (101)

 

 

Feröer szigetek

32 446 (102)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(MAC/8C3411)

Spanyolország

33 723 (103)

 

 

Franciaország

224 (103)

 

 

Portugália

6 971 (103)

 

 

Unió

40 918

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet:

A IIa és IVa övezet norvég vizei

(MAC/2A4A-N)

Dánia

14 043 (104)

 

 

Unió

14 043 (104)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

IIIa; az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

(SOL/3A/BCD)

Dánia

328

 

 

Németország

19 (105)

 

 

Hollandia

32 (105)

 

 

Svédország

12

 

 

Unió

391

 

 

Teljes kifogható mennyiség

391

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SOL/24-C.)

Belgium

1 104

 

 

Dánia

505

 

 

Németország

883

 

 

Franciaország

221

 

 

Hollandia

9 971

 

 

Egyesült Királyság

568

 

 

Unió

13 252

 

 

Norvégia

10 (106)

 

 

TAC

13 262

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(SOL/56-14)

Írország

46

 

 

Egyesült Királyság

11

 

 

Unió

57

 

 

TAC

57

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgium

10 (107)

 

 

Franciaország

0 (107)

 

 

Írország

17 (107)

 

 

Hollandia

3 (107)

 

 

Egyesült Királyság

10 (107)

 

 

Unió

40 (107)

 

 

TAC

40 (107)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIIb és VIIc

(SOL/7BC.)

Franciaország

6

 

 

Írország

36

 

 

Unió

42

 

 

TAC

42

 

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIId

(SOL/07D.)

Belgium

877

 

 

Franciaország

1 754

 

 

Egyesült Királyság

627

 

 

Unió

3 258

 

 

Teljes kifogható mennyiség

3 258

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIIe.

(SOL/07E.)

Belgium

35

 

 

Franciaország

369

 

 

Egyesült Királyság

575

 

 

Unió

979

 

 

TAC

979

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIIf és VIIg

(SOL/7FG.)

Belgium

487

 

 

Franciaország

49

 

 

Írország

24

 

 

Egyesült Királyság

219

 

 

Unió

779

 

 

Teljes kifogható mennyiség

779

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIIh, VIIj és VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgium

32

 

 

Franciaország

64

 

 

Írország

171

 

 

Hollandia

51

 

 

Egyesült Királyság

64

 

 

Unió

382

 

 

TAC

382

 

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet:

VIIIa és VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgium

42

 

 

Spanyolország

8

 

 

Franciaország

3 135

 

 

Hollandia

235

 

 

Unió

3 420

 

 

Teljes kifogható mennyiség

3 420

 

Analitikai TAC


Faj:

Nyelvhalak

Solea spp.

Övezet:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 uniós vizei

(SOO/8CDE34)

Spanyolország

403

 

 

Portugália

669

 

 

Unió

1 072

 

 

TAC

1 072

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Sprattus sprattus

Övezet:

IIIa

(SPR/03A.)

Dánia

22 300 (108)

 

 

Németország

47 (108)

 

 

Svédország

8 437 (108)

 

 

Unió

30 784

 

 

Teljes kifogható mennyiség

33 280

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Sprattus sprattus

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SPR/2AC4-C)

Belgium

3 802 (109)

 

 

Dánia

300 915 (109)

 

 

Németország

3 802 (109)

 

 

Franciaország

3 802 (109)

 

 

Hollandia

3 802 (109)

 

 

Svédország

1 330 (109)  (110)

 

 

Egyesült Királyság

12 547 (109)

 

 

Unió

330 000

 

 

Norvégia

20 000

 

 

Feröer szigetek

5 500 (111)

 

 

TAC

355 500

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Spratt

Sprattus sprattus

Övezet:

VIId és VIIe

(SPR/7DE.)

Belgium

26

 

 

Dánia

1 674

 

 

Németország

26

 

 

Franciaország

361

 

 

Hollandia

361

 

 

Egyesült Királyság

2 702

 

 

Unió

5 150

 

 

TAC

5 150

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet:

A IIIa övezet uniós vizei

(DGS/03A-C.)

Dánia

0 (112)

 

 

Svédország

0 (112)

 

 

Unió

0 (112)

 

 

TAC

0 (112)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(DGS/2AC4-C)

Belgium

0 (113)

 

 

Dánia

0 (113)

 

 

Németország

0 (113)

 

 

Franciaország

0 (113)

 

 

Hollandia

0 (113)

 

 

Svédország

0 (113)

 

 

Egyesült Királyság

0 (113)

 

 

Unió

0 (113)

 

 

TAC

0 (113)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet:

Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(DGS/15X14)

Belgium

0 (114)

 

 

Németország

0 (114)

 

 

Spanyolország

0 (114)

 

 

Franciaország

0 (114)

 

 

Írország

0 (114)

 

 

Hollandia

0 (114)

 

 

Portugália

0 (114)

 

 

Egyesült Királyság

0 (114)

 

 

Unió

0 (114)

 

 

TAC

0 (114)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Trachurus spp.

Övezet:

A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei

(JAX/4BC7D)

Belgium

13 (117)

 

 

Dánia

5 519 (117)

 

 

Németország

487 (115)  (117)

 

 

Spanyolország

102 (117)

 

 

Franciaország

458 (115)  (117)

 

 

Írország

347 (117)

 

 

Hollandia

3 323 (115)  (117)

 

 

Portugália

12 (117)

 

 

Svédország

75 (117)

 

 

Egyesült Királyság

1 314 (115)  (117)

 

 

Unió

11 650

 

 

Norvégia

3 550 (116)

 

 

TAC

15 200

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Trachurus spp.

Övezet:

A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(JAX/2A-14)

Dánia

10 415 (118)  (120)

 

 

Németország

8 126 (118)  (119)  (120)

 

 

Spanyolország

11 084 (120)  (122)

 

 

Franciaország

4 183 (118)  (119)  (120)  (122)

 

 

Írország

27 064 (118)  (120)

 

 

Hollandia

32 606 (118)  (119)  (120)

 

 

Portugália

1 068 (120)  (122)

 

 

Svédország

675 (118)  (120)

 

 

Egyesült Királyság

9 800 (118)  (119)  (120)

 

 

Unió

105 021

 

 

Feröer szigetek

1 700 (121)

 

 

TAC

106 721

 

Analitikai TAC


Faj:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanyolország

15 441 (123)  (124)

 

 

Franciaország

268 (124)

 

 

Portugália

1 526 (123)  (124)

 

 

Unió

17 235

 

 

TAC

17 235

 

Analitikai TAC

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.


Faj:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet:

IX

(JAX/09.)

Spanyolország

17 744 (125)  (126)

 

 

Portugália

50 839 (125)  (126)

 

 

Unió

68 583

 

 

TAC

68 583

 

Analitikai TAC


Faj:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet:

X; a CECAF uniós vizei (127)

(JAX/X34PRT)

Portugália

Megállapítandó (128)  (130)

 

 

Unió

Megállapítandó (129)

 

 

TAC

Megállapítandó (129)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet:

A CECAF uniós vizei (131)

(JAX/341PRT)

Portugália

Megállapítandó (132)  (134)

 

 

Unió

Megállapítandó (133)

 

 

TAC

Megállapítandó (133)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet:

A CECAF uniós vizei (135)

(JAX/341SPN)

Spanyolország

Megállapítandó (136)

 

 

Unió

Megállapítandó (137)

 

 

TAC

Megállapítandó (137)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Trisopterus esmarkii

Övezet:

IIIa; A IIa és IV övezet uniós vizei

(NOP/2A3A4.)

Dánia

128 880 (138)

 

 

Németország

25 (138)  (139)

 

 

Hollandia

95 (138)  (139)

 

 

Unió

129 000 (138)  (140)

 

 

Norvégia

15 000 (141)

 

 

Feröer szigetek

6 000 (142)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Trisopterus esmarkii

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(NOP/04-N.)

Dánia

0

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

0

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Ipari halak

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(I/F/04-N.)

Svédország

800 (143)  (144)

 

 

Unió

800

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei

(OTH/5B67-C)

Unió

Nem releváns

 

 

Norvégia

140 (145)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

A IV övezet norvég vizei

(OTH/04-N.)

Belgium

44

 

 

Dánia

4 000

 

 

Németország

451

 

 

Franciaország

185

 

 

Hollandia

320

 

 

Svédország

Nem releváns (146)

 

 

Egyesült Királyság

3 000

 

 

Unió

8 000 (147)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

A IIa és IV övezet uniós vizei, valamint a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra lévő uniós vizei

(OTH/2A46AN)

Unió

Nem releváns

 

 

Norvégia

4 750 (148)  (149)

 

 

Feröer szigetek

150 (150)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC

(1)  Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(2)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 2 %-áig (OT1/*2A3A4), feltéve, hogy a homoki angolnákra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.

Különleges feltétel:

a fent említett kvóták határértékein belül az alábbiakat meg nem haladó mennyiségek foghatók a következő, a IID. mellékletben meghatározott homokiangolna-gazdálkodási területeken:

Övezet

:

A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Dánia

0

0

0

0

0

0

0

Egyesült Királyság

0

0

0

0

0

0

0

Németország

0

0

0

0

0

0

0

Svédország

0

0

0

0

0

0

0

Unió

0

0

0

0

0

0

0

Összesen

0

0

0

0

0

0

0

(3)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(4)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(5)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(6)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.

(7)  Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*5B67-): 3 000

(8)  Az északi menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le:

Északi menyhal (LIN/*5B67-)

6 500

Norvég menyhal (USK/*5B67-)

2 923

(9)  Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000

(10)  Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

(11)  Különleges feltétel: e mennyiség legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.).

(12)  Csak a Skagerrakban (HER/*03AN.) halászható.

(13)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott heringfogások. A tagállamoknak jelentést kell tenniük heringfogásaikról a IVa (HER/04A.), illetve a IVb (HER/04B.) övezet szerinti bontásban.

(14)  Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a IVa és IVb övezet uniós vizein HER/*4AB-C). 50 000

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

Norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HER/*04N-) ()

Unió

50 000

()  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott heringfogások. A tagállamoknak jelentést kell tenniük heringfogásaikról a IVa (HER/*4AN.), illetve a IVb (HER/*4BN.) övezet szerinti bontásban.

(15)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott heringfogások. A tagállamoknak jelentést kell tenniük heringfogásaikról a IVa (HER/*4AN.), illetve a IVb (HER/*4BN.) övezet szerinti bontásban.

(16)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(17)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal, járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

(18)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal, járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

(19)  Kizárólag a legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

(20)  A Temze-torkolat tengeri részében a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik, a blackwateri állomány kivételével.

(21)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.).

(22)  Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.

(23)  Az e TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.

(24)  A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik.

(25)  A Clyde területén található állomány – a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik:

Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9′, ny. h. 05° 47,8′);

a következő koordinátákkal rendelkező pont: é. sz. 55° 04′ és ny. h. 05° 23′, valamint

Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5′, ny. h. 05° 09,4′).

(26)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(27)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(28)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken:

északról az é. sz. 52° 30′,

délről az é. sz. 52° 00′,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(29)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:

északról az é. sz. 52° 30′,

délről az é. sz. 52° 00′,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(30)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(31)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(32)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.

(33)  Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

a IV övezet norvég vizei (COD/*04N-)

Unió

24 276

(34)  A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(35)  A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(36)  E kvóta 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (LEZ/*8ABDE) a nyelvhal célzott halászata során ejtett járulékos fogások esetében.

(37)  E kvóta 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (LEZ/*8ABDE).

(38)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a következő övezetekben: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (ANF/*56-14).

(39)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).

(40)  A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(41)  Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

a IV övezet norvég vizei (WHG/*04N-)

Unió

8 543

(42)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(43)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784

(44)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(45)  E kvótának legfeljebb 10 %-a használható fel a IIIa körzet (HKE/*03A.) járulékos fogásaira.

(46)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784

(47)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(48)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (HKE/*8ABDE)

Belgium

74

Spanyolország

2 943

Franciaország

2 943

Írország

368

Hollandia

37

Egyesült Királyság

1 656

Unió

8 022

(49)  Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, illetve a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(50)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes TAC-on belül: 108 784

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14).

Belgium

4

Spanyolország

3 600

Franciaország

6 480

Hollandia

11

Unió

10 095

(51)  Különleges feltétel: az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV (WHB/*NZJM1), továbbá a VIIIc, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizeire érvényes kvótákból; a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeiből az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 149 506

(52)  Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(53)  Különleges feltétel: Az Unió számára adott 21 500 tonnás kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 9,2 %

(54)  Különleges feltétel: az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV (WHB/*NZJM1), továbbá a VIIIc, IX és X övezet uniós és nemzetközi vizeire érvényes kvótákból; a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeiből az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: 149 506

(55)  Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe.

(56)  Különleges feltétel: A IVa övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 37 377

Ez a IVa övezetre vonatkozó fogási korlát Norvégia hozzáférési kvótájának a következő százalékos arányát teszi ki: 25 %

(57)  Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.

(58)  Különleges feltétel: A VIb övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A IVa övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C): 5 375

(59)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(60)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható.

(61)  A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén és a VIb övezetben halászható. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(62)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(63)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(64)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(65)  Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni.

(66)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.): 3 000

(67)  A norvég menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:

Északi menyhal (LIN/*5B67-)

6 500

Norvég menyhal (USK/*5B67-)

2 923

(68)  Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000

(69)  A norvég menyhallal együtt. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein és a VIb övezetben halászható (LIN/*6BAN.).

(70)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az VIa és VIb övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok vonatkozásában a VIa és VIb övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.): 75

(71)  Ennek legfeljebb 6 %-a halászható az ICES IXa körzet 26. és 27. funkcionális egységében (NEP/*9U267).

(72)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(73)  A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.

(74)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(75)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(76)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: VIIIa, VIIIb, VIIId, és VIIIe (POL/*8ABDE.).

(77)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet uniós vizein (POL/*08C.).

(78)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein és a IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

(79)  Az é. sz. 56° 30′-től északra halászható (POK/*5614N).

(80)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(81)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), valamint a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.

(82)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(83)  Nem vonatkozik a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) és a csíkos rájára (Raja microocellata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(84)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

(85)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.

(86)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.), az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

(87)  Nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata). E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(88)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a VIIe övezetben ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 20 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/67AKXD). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Cifra rája

Raja undulata

Övezet:

A VIIe övezet uniós vizei

(RJU/67AKXD)

Belgium

9

 

 

Észtország

0

 

 

Franciaország

41

 

 

Németország

0

 

 

Írország

13

 

 

Litvánia

0

 

 

Hollandia

0

 

 

Portugália

0

 

 

Spanyolország

11

 

 

Egyesült Királyság

26

 

 

Unió

100

 

 

TAC

100

 

Elővigyázatossági TAC

Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(89)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

(90)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

(91)  Nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(92)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 40 kilogramm élőtömeget. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/07D.). A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Cifra rája

Raja undulata

Övezet:

A VIId övezet uniós vizei

(RJU/07D.)

Belgium

1

 

 

Franciaország

9

 

 

Hollandia

0

 

 

Egyesült Királyság

2

 

 

Unió

12

 

 

Teljes kifogható mennyiség

12

 

Elővigyázatossági TAC

Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIe övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJU/*67AKD). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(93)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

(94)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a VIII és IX alterületen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki, és csak azzal a feltétellel, hogy halászati utanként nem haladhatják meg a 20 kilogramm élőtömeget a VIII. alterületen, és a 40 kilogramm élőtömeget a IX. alterületen,. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi táblázatokban szereplő kódok feltüntetésével kell jelenteni. A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Cifra rája

Raja undulata

Övezet:

A VIII övezet uniós vizei

(RJU/8-C.)

Belgium

0

 

 

Franciaország

9

 

 

Portugália

8

 

 

Spanyolország

8

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

25

 

 

TAC

25

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Cifra rája

Raja undulata

Övezet:

A IX övezet uniós vizei

(RJU/9-C.)

Belgium

0

 

 

Franciaország

16

 

 

Portugália

12

 

 

Spanyolország

12

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

40

 

 

Teljes kifogható mennyiség

40

 

Elővigyázatossági TAC

(95)  A IIa és VI övezet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).

(96)  Különleges feltétel: Beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható következő mennyiséget (tonna): 338

A norvég vizeken e különleges feltétel mellett folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.

(97)  A IVa övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.).

(98)  Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét: 53 826

A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a IVa övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a IIIa övezetben fogható ki (MAC/*03A.): 3 000

(99)  Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő két övezetben:

 

A IIa övezet norvég vizei (MAC/*02AN-)

Feröer szigeteki vizek (MAC/*FRO1)

Belgium

76

91

Dánia

2 624

3 131

Németország

80

95

Franciaország

240

286

Hollandia

242

288

Svédország

726

854

Egyesült Királyság

224

267

Unió

4 212

5 012

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

IIIa

IIIa, IVb és IVc

IVb

IVc

VI, a IIa övezet nemzetközi vizei 2016. január 1-jétőlfebruár 15-ig, valamint 2016. szeptember 1-jétőldecember 31-ig

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dánia

0

4 130

0

0

11 677

Franciaország

0

490

0

0

0

Hollandia

0

490

0

0

0

Svédország

0

0

390

10

3 031

Egyesült Királyság

0

490

0

0

0

Norvégia

3 000

0

0

0

0

(100)  A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf és a VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H).

(101)  A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30′-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630): 37 128

(102)  Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási határértékből (hozzáférési kvóta). Kizárólag a IV övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta a IIa övezetben és a IVa övezetnek az é. sz. 59°-tól északra eső területein (uniós vizek) is halászható (MAC/*24N59).

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:

 

a IIa övezet uniós vizei; a IVa övezet uniós és norvég vizei. A 2016. január 1-jétőlfebruár 15-ig és a 2016. szeptember 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakban

a IIa övezet norvég vizei

Feröer szigeteki vizek

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Németország

13 731

1 851

1 813

Franciaország

9 154

1 233

1 208

Írország

45 770

6 170

6 042

Hollandia

20 024

2 698

2 643

Egyesült Királyság

125 873

16 971

16 616

Unió

214 552

28 923

28 322

(103)  Különleges feltétel:

A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók. A VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

VIIIb (MAC/*08B.)

Spanyolország

2 832

Franciaország

19

Portugália

585

(104)  A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni.

(105)  A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint az ICES 22–32 alkörzetben lehet felhasználni.

(106)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.).

(107)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(108)  A kirakodási kötelezettséget nem érintve, a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OTH/*03A.) 5 %-áig, feltéve, hogy a sprattkvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.

(109)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta 2 %-áig (OTH/*2AC4C), feltéve, hogy a sprattkvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.

(110)  A homoki angolnával együtt.

(111)  A hering járulékos fogásának legfeljebb 4 %-át magában foglalhatja.

(112)  A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(113)  A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(114)  A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 46. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(115)  Különleges feltétel: A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).

(116)  A IVa övezet uniós vizein halászható, azonban a VIId övezet uniós vizein nem (JAX/*04-C.).

(117)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 5 %-áig (OTH/*4BC7D), feltéve, hogy a fattyúmakréla-kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.

(118)  Különleges feltétel: A IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2016. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).

(119)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.).

(120)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül a disznófejűhal-félék, a vékonybajszú tőkehal és a makréla fogásait be lehet számítani a kvóta 5 %-áig (OTH/*4BC7D), feltéve, hogy a fattyúmakréla-kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.

(121)  Kizárólag a IVa, VIa (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf és VIIh övezetben.

(122)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2).

(123)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.).

(124)  Ennek a 850/98/EK rendelet(1) 19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(125)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C).

(126)  Ennek a 850/98/EK rendelet (1)19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(127)  Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.

(128)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(129)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(130)  Ennek a 850/98/EK rendelet (1)19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(131)  A Madeirával szomszédos vizek.

(132)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(133)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(134)  Ennek a 850/98/EK rendelet (1)19. cikkének (3) bekezdésében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. E rendelkezések nem vonatkoznak a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(135)  A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.

(136)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(137)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

(138)  A kirakodási kötelezettség sérelme nélkül, a vékonybajszú tőkehal fogásait be lehet számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) 5 %-áig, feltéve, hogy a norvég tőkehalra vonatkozó kvóta összesen legfeljebb 9 %-át teszik ki e fogások és az említett fajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése értelmében elszámolt járulékos fogásai.

(139)  A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható.

(140)  Az uniós kvóta kizárólag 2016. január 1-jétől október 31-ig halászható.

(141)  Válogató rácsot kell használni.

(142)  Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába.

(143)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(144)  Különleges feltétel: ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.): 400

(145)  Csak horogsorral halászható.

(146)  A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.

(147)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(148)  A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C).

(149)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(150)  A IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN).

IB. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI

Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

Az I és II övezet uniós, Feröer szigeteki, norvég és nemzetközi vizei

(HER/1/2-)

Belgium

7 (1)

 

 

Dánia

7 069 (1)

 

 

Németország

1 238 (1)

 

 

Spanyolország

23 (1)

 

 

Franciaország

305 (1)

 

 

Írország

1 830 (1)

 

 

Hollandia

2 529 (1)

 

 

Lengyelország

358 (1)

 

 

Portugália

23 (1)

 

 

Finnország

109 (1)

 

 

Svédország

2 619 (1)

 

 

Egyesült Királyság

4 519 (1)

 

 

Unió

20 629 (1)

 

 

Feröer szigetek

6 000 (2)  (3)

 

 

Norvégia

18 566 (2)  (4)

 

 

Teljes kifogható mennyiség

316 876

 

Analitikai TAC


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

Az I és II övezet norvég vizei

(COD/1N2AB.)

Németország

2 120

 

 

Görögország

263

 

 

Spanyolország

2 365

 

 

Írország

263

 

 

Franciaország

1 946

 

 

Portugália

2 365

 

 

Egyesült Királyság

8 225

 

 

Unió

17 547

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és a XIV övezet grönlandi vizei

(COD/N1GL14)

Németország

1 718 (5)

 

 

Egyesült Királyság

382 (5)

 

 

Unió

2 100 (5)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

I és IIb

(COD/1/2B.)

Németország

6 450 (8)

 

 

Spanyolország

13 082 (8)

 

 

Franciaország

3 039 (8)

 

 

Lengyelország

2 728 (8)

 

 

Portugália

2 630 (8)

 

 

Egyesült Királyság

4 298 (8)

 

 

Más tagállamok

949 (6)  (8)

 

 

Unió

33 176 (7)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal és foltos tőkehal

Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(COD/05B-F.) tőkehal; (HAD/05B-F.) foltos tőkehal;

Németország

19

 

 

Franciaország

114

 

 

Egyesült Királyság

817

 

 

Unió

950

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(GRV/514GRN)

Unió

100 (9)

 

 

TAC

Nem releváns (10)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GRV/N1GRN.)

Unió

100 (11)

 

 

TAC

Nem releváns (12)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Kapellán

Mallotus villosus

Övezet:

IIb

(CAP/02B.)

Unió

0

 

 

TAC

0

 

Analitikai TAC


Faj:

Kapellán

Mallotus villosus

Övezet:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(CAP/514GRN)

Dánia

0

 

 

Németország

0

 

 

Svédország

0

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Összes tagállam

0 (13)

 

 

Unió

0 (14)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az I és II övezet norvég vizei

(HAD/1N2AB.)

Németország

236

 

 

Franciaország

142

 

 

Egyesült Királyság

722

 

 

Unió

1 100

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

Feröer szigeteki vizek

(WHB/2A4AXF)

Dánia

1 100

 

 

Németország

75

 

 

Franciaország

120

 

 

Hollandia

105

 

 

Egyesült Királyság

1 100

 

 

Unió

2 500 (15)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Északi menyhal és kék menyhal

Molva molva és Molva dypterygia

Övezet:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(LIN/05B-F.) északi menyhal;

(BLI/05B-F.) kék menyhal

Németország

615

 

 

Franciaország

1 365

 

 

Egyesült Királyság

120

 

 

Unió

2 100 (16)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(PRA/514GRN)

Dánia

687

 

 

Franciaország

687

 

 

Unió

1 375

 

 

Norvégia

2 000

 

 

Feröer szigetek

1 300

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(PRA/N1GRN.)

Dánia

1 300

 

 

Franciaország

1 300

 

 

Unió

2 600

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az I és II övezet norvég vizei

(POK/1N2AB.)

Németország

2 040

 

 

Franciaország

328

 

 

Egyesült Királyság

182

 

 

Unió

2 550

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(POK/1/2INT)

Unió

0

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC


Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(POK/05B-F.)

Belgium

60

 

 

Németország

372

 

 

Franciaország

1 812

 

 

Hollandia

60

 

 

Egyesült Királyság

696

 

 

Unió

3 000

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az I és II övezet norvég vizei

(GHL/1N2AB.)

Németország

25 (17)

 

 

Egyesült Királyság

25 (17)

 

 

Unió

50 (17)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(GHL/1/2INT)

Unió

2 000 (18)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GHL/N1GRN.)

Németország

1 925 (19)

 

 

Unió

1 925 (19)

 

 

Norvégia

575 (19)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(GHL/514GRN)

Németország

4 289

 

 

Egyesült Királyság

226

 

 

Unió

4 515 (20)

 

 

Norvégia

575

 

 

Feröer szigetek

110

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek (sekélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet:

az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(RED/51214S)

Észtország

0

 

 

Németország

0

 

 

Spanyolország

0

 

 

Franciaország

0

 

 

Írország

0

 

 

Lettország

0

 

 

Hollandia

0

 

 

Lengyelország

0

 

 

Portugália

0

 

 

Egyesült Királyság

0

 

 

Unió

0

 

 

TAC

0

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek (mélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet:

az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(RED/51214D)

Észtország

39 (21)  (22)

 

 

Németország

802 (21)  (22)

 

 

Spanyolország

141 (21)  (22)

 

 

Franciaország

75 (21)  (22)

 

 

Írország

0 (21)  (22)

 

 

Lettország

14 (21)  (22)

 

 

Hollandia

0 (21)  (22)

 

 

Lengyelország

72 (21)  (22)

 

 

Portugália

168 (21)  (22)

 

 

Egyesült Királyság

2 (21)  (22)

 

 

Unió

1 313 (21)  (22)

 

 

TAC

0 (21)  (22)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az I és II övezet norvég vizei

(RED/1N2AB.)

Németország

766

 

 

Spanyolország

95

 

 

Franciaország

84

 

 

Portugália

405

 

 

Egyesült Királyság

150

 

 

Unió

1 500

 

 

Teljes kifogható mennyiség

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(RED/1/2INT)

Unió

Megállapítandó (23)  (24)

 

 

TAC

8 000 (25)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek (nyílt vízi)

Sebastes spp.

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14P)

Németország

1 038 (26)  (27)  (28)

 

 

Franciaország

5 (26)  (27)  (28)

 

 

Egyesült Királyság

7 (26)  (27)  (28)

 

 

Unió

1 050 (26)  (27)  (28)

 

 

Norvégia

800 (26)  (27)

 

 

Feröer szigetek

50 (26)  (27)  (29)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek (tengerfenéki)

Sebastes spp.

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14D)

Németország

1 679 (30)

 

 

Franciaország

9 (30)

 

 

Egyesült Királyság

12 (30)

 

 

Unió

1 700 (30)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az Va övezet izlandi vizei

(RED/05A-IS)

Belgium

0 (31)  (32)

 

 

Németország

0 (31)  (32)

 

 

Franciaország

0 (31)  (32)

 

 

Egyesült Királyság

0 (31)  (32)

 

 

Unió

0 (31)  (32)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(RED/05B-F.)

Belgium

4

 

 

Németország

460

 

 

Franciaország

31

 

 

Egyesült Királyság

5

 

 

Unió

500

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

Az I és II övezet norvég vizei

(OTH/1N2AB.)

Németország

117 (33)

 

 

Franciaország

47 (33)

 

 

Egyesült Királyság

186 (33)

 

 

Unió

350 (33)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Egyéb fajok (34)

Övezet:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(OTH/05B-F.)

Németország

322

 

 

Franciaország

289

 

 

Egyesült Királyság

189

 

 

Unió

800

 

 

Teljes kifogható mennyiség

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Lepényhal-alakúak

Övezet:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(FLX/05B-F.)

Németország

18

 

 

Franciaország

14

 

 

Egyesült Királyság

68

 

 

Unió

100

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Egyéb (járulékos fogás)

Övezet:

Grönlandi vizek

(RED/1/2INT)

Unió

1 126 (35)  (36)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: NEAFC szabályozási terület és az uniós vizek.

(2)  Az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken halászható.

(3)  Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.

(4)  Beleszámítandó a norvégiai fogási korlátba.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

norvég vizek az é. sz. 62°-tól északra és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) 18 566

II, Vb az é. sz. 62°-tól északra (Feröer-szigeteki vizek) (HER/*25B-F)

Belgium

2

Dánia

2 055

Németország

360

Spanyolország

7

Franciaország

89

Írország

532

Hollandia

736

Lengyelország

104

Portugália

7

Finnország

32

Svédország

762

Egyesült Királyság

1 314

(5)  A járulékos fogások kivételével e kvótákra az alábbi feltételek vonatkoznak:

1.

2016. április 1. és május 31. között nem halászhatók.

2.

Az alábbi négy terület közül legalább kettőben halászható:

Jelentéstételi kód

Földrajzi határok

COD/GRL1

A grönlandi halászati területnek az é. sz. 63° 45′-től északra, az é. sz. 67° 00′-től délre és a ny. h. 35° 15′-től keletre eső része.

COD/GRL2

A grönlandi halászati területnek az a része, amely a ny. h. 44° 00′-től keletre az é. sz. 62° 30′ és az é. sz. 63° 45′ között található, valamint az a része, amely az é. sz. 63° 45′-től északra a ny. h. 44° 00′ és a ny. h. 35° 15′ között található.

COD/GRL3

A grönlandi halászati területnek az a része, amely az é. sz. 59° 00′-től délre és a ny. h. 42° 00′-től keletre található, valamint az a része, amely a ny. h. 44° 00′-től keletre az é. sz. 59° 00′ és az é. sz. 62° 30′ között található.

COD/GRL4

A grönlandi halászati területnek az a része, amely a ny. h. 44° 00′-től nyugatra az é. sz. 60° 45′ és az é. sz. 59° 00′ között található, valamint az a része, amely az é. sz. 59° 00′-től délre és a ny. h. 42° 00′-től nyugatra található.

(6)  Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.

(7)  A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.

(8)  A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.

(9)  Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni.

(10)  Az alábbi, tonnában kifejezett összmennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel e mennyiség vonatkozásában: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. 90

(11)  Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni.

(12)  Az alábbi, tonnában kifejezett összmennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel e mennyiség vonatkozásában: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. 90

(13)  Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.

(14)  Június 20-tól a következő év április 30-ig terjedő halászati időszakban.

(15)  A kék puhatőkehal fogásai magukban foglalhatják az aranylazac elkerülhetetlen járulékos fogásait.

(16)  A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő korlátig (OTH/*05B-F): 500

(17)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(18)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(19)  Az é. sz. 68°-tól délre halászható.

(20)  Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja.

(21)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 64° 45′

ny. h. 28° 30′

2

é. sz. 62° 50′

ny. h. 25° 45′

3

é. sz. 61° 55′

ny. h. 26° 45′

4

é. sz. 61° 00′

ny. h. 26° 30′

5

é. sz. 59° 00′

ny. h. 30° 00′

6

é. sz. 59° 00′

ny. h. 34° 00′

7

é. sz. 61° 30′

ny. h. 34° 00′

8

é. sz. 62° 50′

ny. h. 36° 00′

9

é. sz. 64° 45′

ny. h. 28° 30′

(22)  Kizárólag 2016. május 10. és július 1. között halászható.

(23)  A halászati tevékenység kizárólag a 2016. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát.

(24)  A hajóknak a más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ára kell korlátozniuk.

(25)  Az NEAFC szerződő feleinek együttes fogására érvényes ideiglenes fogási korlátok.

(26)  Mélyvízi vörös álsügérként, vízközi vonóhálóval csak 2016. május 10-tőljúlius 1-jéig halászható.

(27)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 64° 45′

ny. h. 28° 30′

2

é. sz. 62° 50′

ny. h. 25° 45′

3

é. sz. 61° 55′

ny. h. 26° 45′

4

é. sz. 61° 00′

ny. h. 26° 30′

5

é. sz. 59° 00′

ny. h. 30° 00′

6

é. sz. 59° 00′

ny. h. 34° 00′

7

é. sz. 61° 30′

ny. h. 34° 00′

8

é. sz. 62° 50′

ny. h. 36° 00′

9

é. sz. 64° 45′

ny. h. 28° 30′

(28)  Különleges feltétel: Ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).

(29)  Kizárólag az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN).

(30)  Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott vonalaktól északra és nyugatra halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 59° 15′

ny. h. 54° 26′

2

é. sz. 59° 15′

ny. h. 44° 00′

3

é. sz. 59° 30′

ny. h. 42° 45′

4

é. sz. 60° 00′

ny. h. 42° 00′

5

é. sz. 62° 00′

ny. h. 40° 30′

6

é. sz. 62° 00′

ny. h. 40° 00′

7

é. sz. 62° 40′

ny. h. 40° 15′

8

é. sz. 63° 09′

ny. h. 39° 40′

9

é. sz. 63° 30′

ny. h. 37° 15′

10

é. sz. 64° 20′

ny. h. 35° 00′

11

é. sz. 65° 15′

ny. h. 32° 30′

12

é. sz. 65° 15′

ny. h. 29° 50′

(31)  Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).

(32)  Csak 2016. július és december között halászható.

(33)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(34)  A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.

(35)  A közönséges tőkehal, a vörös álsügérek és a grönlandi laposhal járulékos fogásai.

(36)  A közönséges tőkehal (B-C/GRLCOD), a vörös álsügérek (B-C/GRLRED), a grönlandi laposhal (B-C/GRLGHL) és a norvég garnéla (B-C/GRLPRA) célzott halászatában ejtett járulékos fogásokat külön kell bejelenteni.

IC. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE –

A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unió

0 (1)

 

 

TAC

0 (1)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unió

0 (2)

 

 

TAC

0 (2)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Észtország

155

 

 

Németország

649

 

 

Lettország

155

 

 

Litvánia

155

 

 

Lengyelország

528

 

 

Spanyolország

1 993

 

 

Franciaország

278

 

 

Portugália

2 734

 

 

Egyesült Királyság

1 298

 

 

Unió

7 945

 

 

TAC

13 931

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unió

0 (3)

 

 

TAC

0 (3)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Észtország

96

 

 

Lettország

96

 

 

Litvánia

96

 

 

Unió

288

 

 

TAC

2 172

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unió

0 (4)

 

 

TAC

0 (4)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unió

0 (5)

 

 

TAC

0 (5)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Sebes kalmár

Illex illecebrosus

Övezet:

NAFO 3 és 4 alövezet

(SQI/N34.)

Észtország

128 (6)

 

 

Lettország

128 (6)

 

 

Litvánia

128 (6)

 

 

Lengyelország

227 (6)

 

 

Unió

Nem releváns (6)  (7)

 

 

TAC

34 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

Övezet:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unió

0 (8)

 

 

TAC

17 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Kapellán

Mallotus villosus

Övezet:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unió

0 (9)

 

 

TAC

0 (9)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

NAFO 3L (10)  (11)

(PRA/N3L.)

Észtország

0 (12)

 

 

Lettország

0 (12)

 

 

Litvánia

0 (12)

 

 

Lengyelország

0 (12)

 

 

Spanyolország

0 (12)

 

 

Portugália

0 (12)

 

 

Unió

0 (12)

 

 

TAC

0 (12)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nem releváns (14)  (15)

 

Analitikai TAC


Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Észtország

297

 

 

Németország

303

 

 

Lettország

42

 

 

Litvánia

21

 

 

Spanyolország

4 067

 

 

Portugália

1 700

 

 

Unió

6 430

 

 

TAC

10 966

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Valódirája-félék

Rajidae

Övezet:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Észtország

283

 

 

Litvánia

62

 

 

Spanyolország

3 403

 

 

Portugália

660

 

 

Unió

4 408

 

 

TAC

7 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Észtország

514

 

 

Németország

354

 

 

Lettország

514

 

 

Litvánia

514

 

 

Unió

1 896

 

 

TAC

10 400

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Észtország

1 571 (16)

 

 

Németország

513 (16)

 

 

Lettország

1 571 (16)

 

 

Litvánia

1 571 (16)

 

 

Spanyolország

233 (16)

 

 

Portugália

2 354 (16)

 

 

Unió

7 813 (16)

 

 

TAC

7 000 (16)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanyolország

1 771

 

 

Portugália

5 229

 

 

Unió

7 000

 

 

TAC

20 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet

(RED/N1F3K.)

Lettország

0 (17)

 

 

Litvánia

0 (17)

 

 

Unió

0 (17)

 

 

TAC

0 (17)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Fehér villás tőkehal

Urophycis tenuis

Övezet:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanyolország

255

 

 

Portugália

333

 

 

Unió

588 (18)

 

 

TAC

1 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(2)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(3)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(4)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(5)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(6)  2016. július 1. és december 31. között halászható.

(7)  Uniós részesedés nincs meghatározva. Az alábbiakban meghatározott, tonnában kifejezett mennyiség áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével). 29 467

(8)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 2 500 kg vagy 10 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(9)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(10)  A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(11)  Az alábbi koordinátákat összekötő vonaltól keletre eső területen tilos a halászat 200 méternél kisebb mélységben:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

46° 00′ 0

47° 49′ 0

2

46° 25′ 0

47° 27′ 0

3

46 °42′ 0

47° 25′ 0

4

46° 48′ 0

47° 25′ 50

5

47° 16′ 50

47° 43′ 50

(12)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(13)  Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Továbbá tilos a garnéla halászata 2016. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.

Tagállam

Hajók maximális száma

A halászati napok maximális száma

Dánia

0

0

Észtország

0

0

Spanyolország

0

0

Lettország

0

0

Litvánia

0

0

Lengyelország

0

0

Portugália

0

0

(15)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(16)  Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2016. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 3 500

(17)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 250 kg vagy 5 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(18)  Amennyiben – az állományvédelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2 000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak:

Spanyolország

509

Portugália

667

Unió

1 176

ID. MELLÉKLET

NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK – VALAMENNYI TERÜLET

Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.

Faj:

Kékúszójú tonhal

Thunnus thynnus

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger

(BFT/AE45WM)

Ciprus

98,00 (4)

 

 

Görögország

182,15

 

 

Spanyolország

3 534,43 (2)  (4)

 

 

Franciaország

3 487,57 (2)  (3)  (4)

 

 

Horvátország

551,23 (6)

 

 

Olaszország

2 752,56 (4)  (5)

 

 

Málta

225,83 (4)

 

 

Portugália

332,36

 

 

Más tagállamok

39,41 (1)

 

 

Unió

11 203,54 (2)  (3)  (4)  (5)

 

 

TAC

18 911

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(SWO/AN05N)

Spanyolország

6 393,02 (8)

 

 

Portugália

1 161,95 (8)

 

 

Más tagállamok

130,74 (7)  (8)

 

 

Unió

7 685,70

 

 

TAC

13 700

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(SWO/AS05N)

Spanyolország

5 112,05 (9)

 

 

Portugália

489,01 (9)

 

 

Unió

5 601,06

 

 

TAC

15 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Germon (északi állomány)

Thunnus alalunga

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(ALB/AN05N)

Írország

2 584,64 (11)

 

 

Spanyolország

14 917,37 (11)

 

 

Franciaország

4 511,52 (11)

 

 

Egyesült Királyság

349,24 (11)

 

 

Portugália

2 178,93 (11)

 

 

Unió

24 541,70 (10)

 

 

TAC

28 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Germon (déli állomány)

Thunnus alalunga

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(ALB/AS05N)

Spanyolország

905,86

 

 

Franciaország

297,70

 

 

Portugália

633,94

 

 

Unió

1 837,50

 

 

TAC

24 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet:

Atlanti-óceán

(BET/ATLANT)

Spanyolország

13 396,57

 

 

Franciaország

5 877,89

 

 

Portugália

4 514,54

 

 

Unió

23 789

 

 

TAC

65 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Kormos marlin

Makaira nigricans

Övezet:

Atlanti-óceán

(BUM/ATLANT)

Spanyolország

0

 

 

Franciaország

358,05

 

 

Portugália

49,55

 

 

Unió

407,60

 

 

TAC

1 985

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Fehér marlin

Tetrapturus albidus

Övezet:

Atlanti-óceán

(WHM/ATLANT)

Spanyolország

2,46

 

 

Portugália

21,45

 

 

Unió

23,91

 

 

TAC

355

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):

Spanyolország

540,42

Franciaország

251,00

Unió

791,43

(3)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):

Franciaország

100,00

Unió

100,00

(4)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):

Spanyolország

70,69

Franciaország

69,75

Olaszország

55,06

Ciprus

4,52

Málta

6,65

Unió

206,66

(5)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):

Olaszország

55,06

Unió

55,06

(6)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célból, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):

Horvátország

496,10

Unió

496,10

(7)  Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(8)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).

(9)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).

(10)  A germon északi állományára halászó uniós halászhajók száma – az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban [1] – a következő: 1 253

[1]

A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).

(11)  A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása a következő:

Tagállam

Hajók maximális száma

Írország

50

Spanyolország

730

Franciaország

151

Egyesült Királyság

12

Portugália

310

IE. MELLÉKLET

ANTARKTISZ

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2015. december 1-jétől2016. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.

Faj:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(ANI/F483.)

TAC

3 461

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz (1)

(ANI/F5852.)

TAC

482

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Scotia-tengeri jéghal

Chaenocephalus aceratus

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SSI/F483.)

TAC

2 200 (2)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Egyszarvú jéghal

Channichthys rhinoceratus

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(LIC/F5852.)

TAC

1 663 (3)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(TOP/F483.)

TAC

2 750 (4)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

A. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A):

0

B. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30′-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B):

825

C. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C):

1 925


Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz északi része

(TOP/F484N.)

TAC

47 (5)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(TOP/F5852.)

TAC

3 405 (6)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Antarktiszi fogashal

Dissostichus mawsoni

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz déli része

(TOA/F484S.)

TAC

39 (7)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

48.1 körzet (KRI/*F481.):

155 000

48.2 körzet (KRI/*F482.):

279 000

48.3 körzet (KRI/*F483.):

279 000

48.4 körzet (KRI/*F484.):

93 000


Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 58.4.1 Antarktisz

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W):

277 000

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E):

163 000


Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 58.4.2 Antarktisz

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól nyugatra (KRI/*F-42W):

260 000

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól keletre (KRI/*F-42E):

192 000


Faj:

Púpos tőkehal

Gobionotothen gibberifrons

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOG/F483.)

TAC

1 470 (8)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOS/F483.)

TAC

300 (9)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(NOS/F5852.)

TAC

80 (10)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Nagyszemű gránátoshal ésbarázdáspikkelyű gránátoshal

Macrourus holotrachys és Macrourus carinatus

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GR1/F5852.)

TAC

360 (11)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Antarktiszi gránátoshal és Whitson-gránátoshal

Macrouruscaml és Macrourus whitsoni

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GR2/F5852.)

TAC

409 (12)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(GRV/F483.)

TAC

138 (13)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz

(GRV/F484.)

TAC

13 (14)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Márványos sügér

Notothenia rossii

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOR/F483.)

TAC

300 (15)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Tarisznyarákok

Paralomis spp.

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(PAI/F483.)

TAC

0

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Dél-georgiai jéghal

Pseudochaenichthys georgianus

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SGI/F483.)

TAC

300 (16)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SRX/F483.)

TAC

138 (17)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz

(SRX/F484.)

TAC

4 (18)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(SRX/F5852.)

TAC

120 (19)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(OTH/F5852.)

TAC

50 (20)

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:

a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi,

e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi,

ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodéziai vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig,

ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi,

innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és

ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.

(2)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(3)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(4)  Ez a teljes kifogható mennyiség a horogsoros halászatra 2016. április 16-tól2016. augusztus 31-ig, a csapdákkal végzett halászatra pedig 2015. december 1-jétől2016. november 30-ig alkalmazandó.

(5)  Ez a TAC a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül alkalmazandó.

(6)  Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20′-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben az említett hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.

(7)  Ez a TAC a d. sz. 57° 20′ és a d. sz. 60° 00′, valamint a ny. h. 24° 30′ és a ny. h. 29° 00′ által határolt területen belül alkalmazandó.

(8)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(9)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(10)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(11)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(12)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(13)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(14)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(15)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(16)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(17)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(18)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(19)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(20)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IF. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE

A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Faj:

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Beryx spp.

Övezet:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200 (1)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon spp.

Övezet:

SEAFO B1 alkörzet (2)

(GER/F47NAM)

TAC

190 (2)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon spp.

Övezet:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(GER/F47X)

TAC

200

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

SEAFO D alterület

(TOP/F47D)

TAC

264

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

SEAFO, a D alterület kivételével

(TOP/F47-D)

TAC

0

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet:

Hoplostethus atlanticus (3)

(ORY/F47NAM)

TAC

0 (4)

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(ORY/F47X)

TAC

50

 

Elővigyázatossági TAC


Faj:

Páncélosfejű sügérek

Pseudopentaceros spp

Övezet:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

143

 

Elővigyázatossági TAC

(1)  A B1 körzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki (ALF/*F47NA).

(2)  E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:

nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör,

és keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

(3)  E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:

nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és

keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

(4)  4 tonna engedélyezett járulékos fogás kivételével.

IG. MELLÉKLET

DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI TERÜLET

Faj:

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus maccoyii

Övezet:

Valamennyi terület

(SBF/F41-81)

Unió

10 (1)

 

 

TAC

14 647

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IH. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része

(SWO/F7120S)

Unió

3 170,36

 

 

TAC

Nem releváns

 

Elővigyázatossági TAC

IJ. MELLÉKLET

AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Chilei fattyúmakréla

Trachurus murphyi

Övezet:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(CJM/SPRFMO)

Németország

Megállapítandó (1)

 

 

Hollandia

Megállapítandó (1)

 

 

Litvánia

Megállapítandó (1)

 

 

Lengyelország

Megállapítandó (1)

 

 

Unió

Megállapítandó (1)

 

 

TAC

Nem releváns

 

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.


(1)  Az SPRFMO-bizottság 2016. január 25–29. között megrendezendő éves ülése után módosítandó.


IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId KÖRZETBEN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT AZ ICES IIa ÉS Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra az uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2.

Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. Az e rendelet 8. cikkében meghatározott állománygazdálkodási időszak során a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy e hajók a jövőben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.

2.   Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek

E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjában említett csoportosítását kell figyelembe venni.

3.   Engedélyek

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.   A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1.

Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés az e rendelet 8. cikkében meghatározott állománygazdálkodási időszakra az egyes tagállamok minden egyes erőkifejtési csoportja tekintetében e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2.

Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK tanácsi rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5.   Állománygazdálkodás

5.1.

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, az 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2.

A tagállamok állománygazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen állománygazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3.

Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24-órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület tekintendő.

7.   A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.


(1)  A Tanács 1954/2003/EK rendelete (2003. november 4.) az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról, a 2847/93/EK rendelet módosításáról, valamint a 685/95/EK és a 2027/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

a)

Kattegat:

Szabályozott halászeszköz

DK

DE

SE

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339

b)

Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:

Szabályozott halászeszköz

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1/TR2

194 571

6 227 834

1 311 583

1 409

8 002 165

11 133

1 005 293

776 135

11 222 792

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

99 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880

c)

ICES VIIa körzet:

Szabályozott halászeszköz

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 086 399

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614

d)

ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei:

Szabályozott halászeszköz

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

0

9 320

186 864

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 203 071

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

184 354

4 250

630 040


IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

1.   Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 32 mm szembőségű vonóhálót, dán kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenéken rögzített horogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.

2.   Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)   „eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.

legalább 32 mm szembőségű vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök, és

ii.

legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenéken rögzített horogsorok;

b)   „szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)   „terület”: az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)   „aktuális állománygazdálkodási időszak”: a 8. cikkben meghatározott időszak;

e)   e) „különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

Engedélyezés

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1.

A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2015-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2.

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.   A napok maximális száma

5.1.

Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2.

Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 8 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6.   A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1.

A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós halászhajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározása céljából a következő különleges feltételek alkalmazandók az I. táblázattal összhangban:

a)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége a 2013-as és 2014-es naptári évek egyikében sem érheti el az 5 tonnát; valamint

b)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által a fenti a) pont szerinti években kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2.

Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által az aktuális állománygazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3.

Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti az adott különleges feltételnek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4.

A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I. táblázat

A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban

Különleges feltétel

Szabályozott halászeszköz

A napok maximális száma

 

Legalább 32 mm szembőségű fenékvonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló vonóhálók, legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, és fenéken rögzített horogsorok

ES

117

FR

109

PT

113

6.1. pont a) és b) alpontja

Legalább 32 mm szembőségű fenékvonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló vonóhálók, legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, és fenéken rögzített horogsorok

korlátlan

7.   Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1.

A tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést kilowattnapok szerinti rendszerben is kezelhetik. A rendszer keretében a tagállamok engedélyezhetik az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2.

A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3.

Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 7.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:

a)

a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajóknak a 6.1. pont a) alpontja szerinti évekre vonatkozó teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4.

Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 7.1. pontban említett rendszert.

8.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1.

Az 1198/2006/EK tanácsi rendelet (1) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK tanácsi rendeletnek (2) megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenység-beszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam megfelelően megindokolt, írásbeli kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fognak halászati tevékenységet végezni.

8.2.

A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3.

A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén többletnapok kiosztásával növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6.

Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, forgalomból kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7.

Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt tengeren tölthető többletnapokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és az ott szereplő eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1.

A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2.

A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a hajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység minden tagjától.

9.3.

A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk leírását.

9.4.

A Bizottság a leírás alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5.1. pont szerinti napok számát az adott tagállam, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

Gazdálkodás

10.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételeknek megfelelően szabályozzák.

11.   Állománygazdálkodási időszakok

11.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3.

Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

12.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a szóban forgó területen tartózkodó hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2.

A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 6.1. pont a) alpontjában meghatározott években az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát.

12.3.

A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

12.4.

Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

Jelentéstételi kötelezettségek

14.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak az aktuális és az előző állománygazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Állománygazdálkodási időszak

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

1.

2.

3.

4.


III. táblázat

Adatformátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (4) balra (B) / jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

1.

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

2.

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenéken rögzített horogsorok

3.

Állománygazdálkodási időszak

4

 

Egyetlen állománygazdálkodási időszak a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból

4.

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR-szám

Külső jelölés

Az állománygazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.

2. sz.

3. sz.

1. sz.

2. sz.

3. sz.

1. sz.

2. sz.

3. sz.

1. sz.

2. sz.

3. sz.

 

1.

2.

3.

4.

5.

5.

5.

5.

6.

6.

6.

6.

7.

7.

7.

7.

8.

8.

8.

8.

9.


V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (5) balra (B) / jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

1.

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

2.

CFR-szám

12

 

Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)

A halászhajó egyedi azonosító száma

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

3.

Külső jelölés

14

B

Az 1381/87/EGK bizottsági rendelet (6) szerint.

4.

Az állománygazdálkodási időszak hossza

2

B

Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

5.

Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenéken rögzített horogsorok

6.

A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

2

B

Az alkalmazott, a IIB. melléklet 6.1. pontjának a) vagy b) alpontjában említett különleges feltétel feltüntetése, ha van ilyen.

7.

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza

8.

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

9.

Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”


(1)  A Tanács 1198/2006/EK rendelete (2006. július 27.) az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

(2)  A Tanács 744/2008/EK rendelete (2008. július 24.) a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

(3)  A Tanács 199/2008/EK rendelete (2008. február 25.) a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

(4)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

(5)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

(6)  A Bizottság 1381/87/EGK rendelete (1987. május 20.) a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o.).


IIC. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 80 mm szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között legfeljebb 220 mm szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIe körzetben tartózkodnak.

1.2.

Azok a legalább 120 mm szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:

a)

a 2015-ös állománygazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak;

b)

a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra;

c)

valamennyi érintett tagállam 2016. július 31-ig, illetve 2017. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2016. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2.   Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)   „eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.

legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók; valamint

ii.

legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;

b)   „szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)   „terület”: az ICES VIIe körzet;

d)   „aktuális állománygazdálkodási időszak”: a 2016. február 1-jétől2017. január 31-ig tartó időszak.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

Engedélyezés

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1

A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2015-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2

A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.

4.3

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.   A napok maximális száma

Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I. táblázat

A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában

Szabályozott halászeszköz

A napok maximális száma

legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók

BE

164

FR

175

UK

207

legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók

BE

164

FR

178

UK

164

6.   Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1.

Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2.

A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.

6.3.

Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:

a)

a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4.

Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert.

7.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1.

Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenység-beszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenység-beszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam megfelelően megindokolt, írásbeli kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fognak halászati tevékenységet végezni.

7.2.

Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3.

A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

7.4.

A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén többletnapok kiosztásával növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6.

Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7.

Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt tengeren tölthető többletnapokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és az ott szereplő eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.

8.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1.

A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2016. február 1. és 2017. január 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2.

A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a halászhajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység minden tagjától.

8.3.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk leírását.

8.4.

A Bizottság a leírás alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

Gazdálkodás

9.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkének megfelelően szabályozzák.

10.   Állománygazdálkodási időszakok

10.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3.

Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

11.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a szóban forgó területen tartózkodó hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2.

A 11.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3.

A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

11.4.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

Jelentéstételi kötelezettségek

13.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

14.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

15.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2014-es és 2015-ös állománygazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési ér.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Állománygazdálkodási időszak

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

1.

2.

3.

4.


III. táblázat

Adatformátum: kilowattnap-adatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (1) balra (B) / jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

1.

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

2.

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók < 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

3.

Állománygazdálkodási időszak

4

 

Egyetlen év a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból

4.

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR-szám

Külső jelölés

Az állománygazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.

2. sz.

3. sz.

1. sz.

2. sz.

3. sz.

1. sz.

2. sz.

3. sz.

1.

2.

3.

4.

5.

5.

5.

5.

6.

6.

6.

6.

7.

7.

7.

7.

8.


V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (2) balra (B) / jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

1.

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

2.

CFR-szám

12

 

Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)

A halászhajó egyedi azonosító száma

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

3.

Külső jelölés

14

B

Az 1381/87/EGK rendelet szerint.

4.

Az állománygazdálkodási időszak hossza

2

B

Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

5.

Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók < 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

6.

A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza

7.

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

8.

Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”


(1)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

(2)  Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.


IID. MELLÉKLET

AZ ICES IIa ÉS IIIa KÖRZETBEN ÉS AZ ICES IV ALTERÜLETEN LÉVŐ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok az állománygazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátok vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:

Homokiangolna-gazdálkodási terület

ICES statisztikai négyszögek

1

31–34 E9–F2; 35 E9–F3; 36 E9–F4; 37 E9–F5; 38–40 F0–F5; 41 F5–F6

2

31–34 F3–F4; 35 F4–F6; 36 F5–F8; 37–40 F6–F8; 41 F7–F8

3

41 F1–F4; 42–43 F1–F9; 44 F1–G0; 45–46 F1–G1; 47 G0

4

38–40 E7–E9; 41–46 E6–F0

5

47–51 E6 + F0–F5; 52 E6–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7

47–51 E7–E9

A IID. melléklet 1. függeléke

HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

Image

III. MELLÉKLET

A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS HAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA

Halászati terület

Halászat

Halászati engedélyek száma

Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

77

DK

25

57

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

1

SV

10

UK

18

Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra

80

DE

16

50

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

UK

14

Kiosztatlan

2

Makréla (1)

Nem releváns

Nem releváns

70

Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től délre

480

DK

450

150

UK

30

Feröer szigeteki vizek

A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat

26

BE

0

13

DE

4

FR

4

UK

18

A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é. sz. 62° 28′-től délre és a ny. h. 6° 30′-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata

8 (2)

Nem releváns

4

A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20′ és az é. sz. 62° 00′ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is.

70

BE

0

26

DE

10

FR

40

UK

20

A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30′-től délre és a ny. h. 9° 00′-től nyugatra található területen, a ny. h. 7° 00′ és a ny. h. 9° 00′ között az é. sz. 60° 30′-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30′ ny. h. 7° 00′ és az é. sz. 60° 00′ ny. h. 6° 00′ között húzott vonaltól délnyugatra található területen.

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül.

70

Nem releváns

22 (4)

A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan.

34

DE

2

20

DK

5

FR

4

NL

6

UK

7

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

Horgászat

10

UK

10

6

Makréla

12

DK

1

12

BE

0

DE

1

FR

1

IE

2

NL

1

SE

1

UK

5

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

20

DK

5

20

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

UK

4


(1)  A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.

(2)  Ezeket az adatokat magukban foglalják a Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászatra vonatkozó adatok.

(3)  Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára vonatkoznak.

(4)  Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat” sor adatai.


IV. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET  (1)

1.   Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival, illetve pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

60

Franciaország

37

Unió

97

2.   A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma:

Spanyolország

119

Franciaország

101

Olaszország

30

Ciprus

9 (2)

Málta

35 (2)

Unió

291

3.   Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Horvátország

13

Olaszország

12

Unió

25

4.   Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.

A. táblázat

Halászhajók száma (3)

 

Ciprus (4)

Görögország (5)

Horvátország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta (6)

Erszényes kerítőhálós hajók

1

1

13

12

17

6

1

Horogsoros hajók

9 (7)

0

0

30

8

31

35

Csalival halászó hajók

0

0

0

0

37

60

0

Kézi horogsoros hajók

0

0

12

0

29 (8)

2

0

Vonóhálós hajók

0

0

0

0

57

0

0

Egyéb kisüzemi hajók (9)

0

27

0

0

101

32

0


B. táblázat

Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás

 

Ciprus

Horvátország

Görögország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta

Erszényes kerítőhálós hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Horogsoros halászhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Csalival halászó hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Kézi horogsoros hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Vonóhálós halászhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Egyéb kisüzemi hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

5.   Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett, kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:

 

Csapdák száma (10)

Spanyolország

5

Olaszország

6

Portugália

3

6.   Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:

A. táblázat

Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás

 

Halgazdaságok száma

Kapacitás (tonnában)

Spanyolország

14

11 852

Olaszország

15

13 000

Görögország

2

2 100

Ciprus

3

3 000

Horvátország

7

7 880

Málta

8

12 300


B. táblázat

Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)

Spanyolország

5 855

Olaszország

3 764

Görögország

785

Ciprus

2 195

Horvátország

2 947

Málta

8 768


(1)  Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.

(2)  Ez a szám növelhető, ha egy erszényes kerítőhálós hajót helyettesítenek 10 horogsoros hajóval.

(3)  A 4. pont ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.

(4)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.

(5)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három egyéb kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni.

(6)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.

(7)  Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.

(8)  Az Atlanti-óceánon tevékenykedő horogsoros hajók.

(9)  Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.

(10)  Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.


V. MELLÉKLET

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A. RÉSZ

CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN

Célfaj

Övezet

Tilalmi időszak

Cápák (minden faj)

Az egyezmény hatálya alá tartozó terület

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén

FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül

FAO 48.3 Antarktisz, Dél-Georgia körül

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

Úszós halak

FAO 48.1. Antarktisz (1)

FAO 48.2. Antarktisz (1)

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktisz

2015. december 1-jétől2016. november 30-ig

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktisz (1)

FAO 58.5.1. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20′-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20′-től nyugatra (1)

FAO 58.4.4. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.6. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.7. Antarktisz (1)

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktisz

2015. december 1-jétől2016. november 30-ig

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55°30′ és a d. sz. 57°20′, valamint a ny. h. 25°30′ és a ny. h. 29°30′ által határolt területen belül

2016. január 1-jétőldecember 31-ig

B. RÉSZ

A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2015/2016-BAN

Alterület/körzet

Régió

Idény

SSRU

Dissostichus spp. fogási korlát (tonna)

Járulékos fogási korlát (tonna)

SSRU

Határérték

Rájaalakúak

Macrourus spp.

Egyéb fajok

58.4.1.

Egész körzet

2015. december 1-jétől2016. november 30-ig

A, B, F

0

660

50

105

100

C (az 58.4.1_1-t és az 58.4.1_2-t is beleértve)

203 (3)

Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal:

42 (3)

A, B, F

0

C

20

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

246

Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal:

20

E

20

G (az 58.4.1_5-t is beleértve)

127 (3)

G

20

H

20

H

42 (3)

58.4.2.

Egész körzet

2015. december 1-jétől2016. november 30-ig

A

30 (4)

35

50

20

20

B, C, D

0

E (az 58.4.2_1-et is beleértve)

35

58.4.3a

Egész körzet (58.4.3a._1)

2015. december 1-jétől2016. november 30-ig

 

 

32

50

26

20

Nem releváns

 

 

 

88.1.

Egész alterület

2015. december 1-jétől2016. augusztus 31-ig

A, D, E, F, M

0

2 870 (5)

143

430

160

B, C, G

360

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

A, D, E, F, M

0

H, I, K

2 050

B, C, G

50

B, C, G

40

B, C, G

60

J, L

320

H, I, K

105

H, I, K

320

H, I, K

60

 

 

J, L

50

J, L

70

J, L

40

88.2.

 

2015. december 1-jétől2016. augusztus 31-ig

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1 – 88.2_4)

419 (6)

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

Az V. melléklet B. részének függeléke

A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-K) JEGYZÉKE

Régió

SSRU

Határvonal

48.6

A

A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30′-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

E

A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

F

A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

G

A d. sz. 50° k. h. 1° 30′-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30′-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.4.1

A

A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

E

A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

F

A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

G

A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

H

A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

58.4.2

A

A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

B

A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

C

A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

D

A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

E

A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

58.4.3a

A

Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.3b

A

A d. sz. 56° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 59° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

 

D

A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

 

E

A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.4

A

A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

B

A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

C

A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

D

Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.6

A

A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

B

A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

C

A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

D

A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

58.7

A

A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

88.1

A

A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

E

A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68°-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

F

A d. sz. 68° 30′ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30′-ig.

 

G

A d. sz. 66° 40′ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig.

 

H

A d. sz. 70° 50′ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

I

A d. sz. 70° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.

 

J

A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

 

K

A d. sz. 73° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.

 

L

A d. sz. 76° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.

 

M

A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30′-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

88.2

A

A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

D

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

E

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

F

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

G

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

H

A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

I

A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

88.3

A

A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C. RÉSZ

21-03/A. MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL

Általános információk:

Tag: …

Halászati idény: …

Hajó neve: …

Várható fogásmennyiség (tonnában): …

Hajó napi feldolgozó kapacitása (élőtömeg, tonna): …

A tervezett halászati alterületek és körzetek

Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen, valamint az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 állományvédelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.

Alterület/körzet

Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2


Halászati technika:

Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.

 

Hagyományos vonóháló

 

Folyamatos halászati rendszer

 

Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez

 

Egyéb módszer: Kérjük, nevezze meg.

Terméktípusok és a kifogott krill élőtömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek

Terméktípus

A kifogott krill élőtömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (7)

Egészben lefagyasztott

 

Főtt

 

Krill-liszt

 

Olaj

 

Egyéb termék, kérjük megnevezni

 

A halászhálók kialakítása

A hálók méretei

1. háló

2. háló

Egyéb háló(k)

A háló nyílása (szája)

 

 

 

A nyílás maximális magassága (m)

 

 

 

A nyílás maximális szélessége (m)

 

 

 

A háló kerülete a szájánál (8) (m)

 

 

 

A száj területe (m2)

 

 

 

A hálómező átlagos szembősége (10) (mm)

Külső (9)

Belső (9)

Külső (9)

Belső (9)

Külső (9)

Belső (9)

1. hálómező

 

 

 

 

 

 

2. hálómező

 

 

 

 

 

 

3. hálómező

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utolsó hálómező (zsákvég)

 

 

 

 

 

 

Ábra a háló(k)ról: …

Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:

1.

Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).

2.

Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).

3.

A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).

4.

A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.

Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz

Ábrák az eszköz(ök)ről: …

Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.

Akusztikai adatok gyűjtése

Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.

Típus (pl. aktív hangradar, szonár)

 

 

 

Gyártó

 

 

 

Modell

 

 

 

Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz)

 

 

 

Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés): …

Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (Myctophidea) és a zsákállatok (Salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).

21-03/B. MELLÉKLET

IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL ÉLŐTÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ

Módszer

Egyenlet (kg)

Paraméter

Leírás

Típus

Becslési módszer

Mértékegység

Tárolótartály-térfogat

W * L * H * ρ * 1 000

W= a tartály szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

L= a tartály hossza

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ= térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése

kg/liter

H= a krill mélysége a tartályban

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Áramlásmérő (11)

V * Fkrill * ρ

V= a krill és a víz együttes térfogata

Adott fogástól (11) függ

Közvetlen megfigyelés

liter

Fkrill = a krill aránya a mintában

Adott fogástól (11) függ

Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója

ρ= térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése

kg/liter

Áramlásmérő (12)

(V * ρ) – M

V= a krillpép térfogata

Adott fogástól (11) függ

Közvetlen megfigyelés

liter

M= az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva

Adott fogástól (11) függ

Közvetlen megfigyelés

kg

ρ= a krillpép sűrűsége

Változó

Közvetlen megfigyelés

kg/liter

Futószalagos mérleg

M * (1 – F)

M= a krill és a víz együttes tömege

Adott fogástól (12) függ

Közvetlen megfigyelés

kg

F= a víz aránya a mintában

Változó

A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója

Lemeztálca

(M – Mtray) * N

Mtray = az üres tálca tömege

Állandó

Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt

kg

M= a krill és a tálca együttes tömege

Változó

Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt

kg

N= a tálcák száma

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

Krill-lisztről való átváltás

Mmeal * MCF

Mmeal = az előállított krill-liszt tömege

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

kg

MCF= a lisztről való átváltás tényezője

Változó

Krill-lisztről egész krillre való átváltás

Zsákvégtérfogat

W * H * L * ρ * π /4 * 1 000

W= a zsákvég szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

H= a zsákvég magassága

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ= térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése

kg/liter

L= a zsákvég hossza

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Egyéb

Kérjük, nevezze meg.

 

 

 

 

Megfigyelési lépések és gyakoriság

Tárolótartály-térfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m).

Havonta (13)

A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Áramlásmérő (13)

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).

Havonta többször (13)

Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét.

Minden egyes fogásnál (14)

Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),

a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Áramlásmérő (14)

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják).

Hetente (13)

Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét.

Minden egyes fogásnál (14)

Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krill termék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Futószalagos mérleg

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).

Minden egyes fogásnál (14)

Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,

a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Lemeztálca

A halászat megkezdése előtt

Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg).

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg).

Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Krill-lisztről való átváltás

Havonta (13)

1 000–5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Zsákvégtérfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m).

Havonta (13)

A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).


(1)  Kizárólag tudományos kutatási célokra.

(2)  A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.

(3)  42 tonnás fogási korlátozással, amelynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2015/2016-ben kimerítési kísérletet hajtson végre.

(4)  A kisléptékű kutatási egységekben (SSRU) 2015/16 folyamán nem lesz halászat.

(5)  Beleértve 140 tonnát a Ross-tengeri felmérés céljára: 40 tonna; téli felmérés: 100 tonna.

(6)  Általános határérték, kutatási területenként legfeljebb 200 tonna.

(7)  Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését

(8)  Üzem közbeni várható méret.

(9)  A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.

(10)  A kifeszített szem belső mérete a 22-01. számú állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.

(11)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

(12)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

(13)  Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.

(14)  Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.


VI. MELLÉKLET

AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

1.

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

22

61 364

Franciaország

27

45 383

Portugália

5

1 627

Olaszország

1

2 137

Unió

55

110 511

2.

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

27

11 590

Franciaország

41 (1)

7 882

Portugália

15

6 925

Egyesült Királyság

4

1 400

Unió

87

27 797

3.

Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.

4.

A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.


(1)  Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték Mayotte flottája fejlesztési tervének megfelelően növekedhet.


VII. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20°tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Spanyolország

14

Unió

14


VIII. MELLÉKLET

AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK

Lobogó szerinti állam

Halászat

Halászati engedélyek száma

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvégia

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

Megállapítandó

Megállapítandó

Feröer szigetek

Makréla, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), IIa, IVa (az é. sz. 59°-tól északra)

Fattyúmakréla, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

20

Megállapítandó

Hering, IIIa

4

4

Norvég tőkehal ipari halászata, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) (beleértve a kék puhatőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait)

14

14

Északi menyhal és a norvég menyhal

20

10

Kék puhatőkehal, II, IVa, V, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIb, VII (a ny. h. 12° 00′-től nyugatra)

20

20

Kék menyhal

16

16

Venezuela (1)

Csattogóhalak (francia guyanai vizek)

Megállapítandó

Megállapítandó


(1)  E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhalfogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.