21.5.2015   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 125/36


A BIZOTTSÁG (EU) 2015/789 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2015. május 18.)

a Xylella fastidiosa (Wells et al.) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről

(az értesítés a C(2015) 3415. számú dokumentummal történt)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésének negyedik mondatára,

mivel:

(1)

Tekintettel a Bizottság által elvégzett ellenőrzésekre, valamint az olasz hatóságok által bejelentett új fertőzésekre, a 2014/87/EU bizottsági végrehajtási határozatban (2) előírt intézkedéseket meg kell erősíteni.

(2)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: hatóság) 2015. január 6-án tudományos szakvéleményt tett közzé arról, hogy a Xylella fastidiosa (Wells et al.) (a továbbiakban: meghatározott szervezet) milyen növény-egészségügyi kockázatot jelent az EU területén, továbbá meghatározta és értékelte a kockázat csökkentésére fennálló lehetőségeket (3). A szakvélemény megállapította a meghatározott szervezet európai és nem európai izolátumaira fogékony növényfajok jegyzékét. Ezen túlmenően a hatóság 2015. március 20-án tudományos jelentést tett közzé a szóban forgó, ültetésre szánt növények (a magjaik kivételével) annak alapján történő besorolásáról, hogy mekkora kockázatot jelentenek a meghatározott szervezet behurcolása szempontjából. A jelentés besorolja azokat a növényfajokat, amelyekről megerősítést nyert, hogy természetes fertőzés, vektor közvetítésével történő kísérleti fertőzés vagy ismeretlen típusú fertőzés révén fogékonyak a meghatározott szervezet európai és nem európai izolátumaira (a továbbiakban: meghatározott növények). A szóban forgó jegyzék hosszabb, mint a 2014/497/EU bizottsági végrehajtási határozatban (4) foglalt jegyzék. Ezért indokolt, hogy ez a határozat a növényfajok hosszabb jegyzékére vonatkozzon, mint a 2014/497/EU végrehajtási határozat. Az arányosság biztosítása érdekében azonban egyes intézkedéseket csak a meghatározott szervezet európai izolátumaira fogékony növényfajokra indokolt alkalmazni. E tekintetben megjegyzendő, hogy míg az EFSA 2015. január 6-i szakvéleménye rámutat arra, hogy – mivel a kutatás még folyamatban van – a növényfajok köre bizonytalan, addig az olasz hatóságok által elvégzett vizsgálatok eredményei megerősítették, hogy egyes meghatározott növények „gazdanövények” lehetnek.

(3)

A tagállamoknak évente felmérést kell végezniük a meghatározott szervezet előfordulásának felderítésére a területükön, továbbá gondoskodniuk kell arról, hogy a vállalkozókat tájékoztassák a lehetséges előfordulásról és a meghozandó intézkedésekről.

(4)

A meghatározott szervezet felszámolása és az Unió többi részében való további elterjedésének megakadályozása érdekében a tagállamoknak ki kell alakítaniuk a fertőzött területből és pufferzónából álló körülhatárolt területeket, amelyeken felszámolási intézkedéseket kell hozniuk. Tekintettel az Olaszország déli részén kialakult jelenlegi helyzetre, az olasz hatóságok által kialakított körülhatárolt terület fertőzött területének legalább Lecce megye egészét le kell fednie. Azon kockázat minimalizálása érdekében, hogy a meghatározott szervezet elterjed a körülhatárolt területen [fertőzött területen] kívül, a pufferzónának 10 km szélesnek kell lennie.

(5)

A meghatározott szervezet elszigetelt előfordulása esetén nem szükséges körülhatárolt területet kialakítani, ha a meghatározott szervezet eltávolítható azokból a növényekből, amelyekben jelenléte megállapítást nyert. Ilyen esetben azonnal intézkedéseket kell tenni annak kizárása érdekében, hogy más növények is megfertőződtek-e.

(6)

A meghatározott szervezet epidemiológiájára és az Unió többi részében való további elterjedésének kockázatára tekintettel a fertőzött területen meg kell tiltani a gazdanövények ültetését, kivéve azokon a helyszíneken, amelyek fizikailag védettek a meghatározott szervezetnek a vektorai által való behurcolásával szemben. Ez azért is fontos, hogy elkerülhető legyen a gazdanövények meghatározott szervezettel való megfertőződése a körülhatárolt területen.

(7)

A meghatározott szervezet már széles körben elterjedt Lecce megyében. Amennyiben a bizonyítékok szerint a szóban forgó terület egyes részein a meghatározott szervezet már több mint két éve jelen van, és azt már nem lehet felszámolni, a felelős hivatalos szerv számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy felszámolási intézkedések helyett visszaszorítási intézkedéseket alkalmazzon legalább a termőhelyek, a meghatározott kulturális, társadalmi vagy tudományos értékkel rendelkező növények, valamint az Unió területe fennmaradó részével közös határ védelme érdekében. A visszaszorítási intézkedésekkel a szóban forgó területen a bakteriális fertőző anyag mennyiségének minimális mértékűre való csökkentésére és a vektorpopuláció lehető legalacsonyabb szinten tartására kell törekedni.

(8)

Annak érdekében, hogy biztosított legyen az Unió területe fennmaradó részének hatékony védelme a meghatározott szervezettel szemben, és figyelembe véve, hogy a meghatározott szervezet nemcsak a meghatározott, ültetésre szánt növények szállítása okán, hanem természetes módon és emberi közreműködéssel is elterjedhet, indokolt megfigyelési területet kialakítani közvetlenül a Lecce megye fertőzött területét körülvevő pufferzónán kívül.

(9)

A meghatározott szervezetre közismerten fogékony azon növények, amelyeket legalább életciklusuk egy részében egy körülhatárolt területen termesztettek, vagy amelyeket ilyen területre telepítettek át, a többi növényhez képest nagyobb valószínűséggel fertőződtek meg a meghatározott szervezettel. A szóban forgó növények szállítására tehát külön követelményeknek kell vonatkozniuk, amelyek célja a meghatározott szervezet további elterjedésének megelőzése. Annak érdekében, hogy könnyebb legyen korán felismerni a meghatározott szervezet körülhatárolt területen kívüli lehetséges jelenlétét, követelményeket kell meghatározni a meghatározott szervezetre közismerten fogékony növények körülhatárolt területen kívüli szállításának nyomonkövethetőségére vonatkozóan.

(10)

Annak érdekében, hogy a körülhatárolt területekről kiszállított, ültetésre szánt növényeken utólagos ellenőrzést lehessen elvégezni a rendeltetési helyen, a vállalkozóknak minden olyan meghatározott növény valamennyi tételének szállításáról azonnal tájékoztatniuk kell a származási hely felelős hivatalos szervét és a rendeltetési hely felelős hivatalos szervét, amelyet legalább az életciklusa egy részében körülhatárolt területen termesztettek.

(11)

A körülhatárolt területekről származó, ültetésre szánt növények szállításának szoros nyomon követése és a meghatározott szervezet miatt magas növény-egészségügyi kockázatot jelentő helyszínek hatékony ellenőrzése érdekében a Bizottság és a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy hozzáférjenek a körülhatárolt területeken található termőhelyekre vonatkozó információkhoz. Ezért a tagállamoknak létre kell hozniuk és naprakészen kell tartaniuk a területükön a körülhatárolt területeken található valamennyi olyan helyszín jegyzékét, amelyen a meghatározott növényeket termesztették, és a szóban forgó jegyzéket meg kell küldeniük a Bizottságnak és a többi tagállamnak. A Bizottságnak a tagállamok rendelkezésére kell bocsátania a szóban forgó jegyzékek összesítését.

(12)

Hatósági ellenőrzéseket kell végezni annak biztosítása érdekében, hogy a meghatározott növényeket kizárólag az e határozatban foglalt követelményeknek megfelelően szállítsák ki a körülhatárolt területekről.

(13)

Tekintettel a meghatározott szervezet jellegére, az olyan harmadik országból származó meghatározott növényeket, amelyben a meghatározott szervezet nincs jelen, az Unióba való behozatalukkor növény-egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie, amely tartalmaz egy kiegészítő nyilatkozatot arról, hogy a szóban forgó ország mentes a meghatározott szervezettől.

(14)

Annak biztosítása érdekében, hogy az Unióba olyan harmadik országokból behozott meghatározott növények, ahol a meghatározott szervezet köztudottan jelen van, a meghatározott szervezettől mentesek legyenek, az Unióba való behozatalukra hasonló követelményeknek kell vonatkozniuk, mint a körülhatárolt területekről származó meghatározott növények szállítására.

(15)

2014. október óta számos olyan, Costa Ricából vagy Hondurasból származó, ültetésre szánt, vetőmagtól eltérő Coffea növényt feltartóztattak az Unióban, amelyben jelen volt a meghatározott szervezet. Ezért a Bizottság azt a következtetést vonta le, hogy Costa Rica, illetve Honduras növény-egészségügyi tanúsítási eljárásai nem elégségesek annak biztosítására, hogy a Coffea növények szállítmányai a meghatározott szervezettől mentesek legyenek. Következésképpen tekintettel arra, hogy a meghatározott szervezet nagy valószínűséggel megjelenik az Unióban, hogy a már fertőzött meghatározott növények kezelésére nem létezik hatékony eljárás, valamint hogy ennek milyen jelentős gazdasági következményei vannak az Unióra nézve, a Costa Ricából és a Hondurasból származó, ültetésre szánt Coffea növények Unióba való behozatalát – a vetőmag kivételével – meg kell tiltani.

(16)

A 2014/497/EU végrehajtási határozatot hatályon kívül kell helyezni.

(17)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Fogalommeghatározások

E határozat alkalmazásában:

a)   „meghatározott szervezet”: a Xylella fastidiosa (Wells et al.) európai és nem európai izolátumai;

b)   „meghatározott növények”: minden olyan, ültetésre szánt növény, a vetőmagok kivételével, amely az I. mellékletben felsorolt nemzetségek vagy fajok valamelyikébe tartozik;

c)   „gazdanövények”: minden olyan meghatározott növény, amely a II. mellékletben felsorolt nemzetségek vagy fajok valamelyikébe tartozik;

d)   „vállalkozó”: minden olyan személy, aki a növényekkel kapcsolatos alábbi tevékenységek közül egyet vagy többet hivatásszerűen végez:

i.

ültetés;

ii.

nemesítés;

iii.

előállítás, ideértve a termesztést, szaporítást és fenntartást;

iv.

az Unió területére való behozatal, az azon belüli szállítás, valamint az onnan való kiszállítás;

v.

forgalmazás.

2. cikk

A meghatározott szervezet kimutatása vagy feltételezett jelenléte

(1)   Mindenki, aki azt gyanítja, vagy tudomást szerez arról, hogy a meghatározott szervezet jelen van, köteles azonnal értesíteni a felelős hivatalos szervet, és annak rendelkezésére bocsátani minden vonatkozó információt a meghatározott szervezet tényleges vagy feltételezett jelenlétéről.

(2)   A felelős hivatalos szerv azonnal rögzíti ezt az információt.

(3)   Amennyiben a felelős hivatalos szervet a meghatározott szervezet tényleges vagy feltételezett jelenlétéről tájékoztatták, minden szükséges intézkedést megtesz a tényleges vagy feltételezett jelenlét megerősítése érdekében.

(4)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy minden olyan személyt, akinek olyan növények vannak az ellenőrzése alatt, amelyek a meghatározott szervezettel fertőzöttek lehetnek, azonnal tájékoztassanak a meghatározott szervezet tényleges vagy feltételezett jelenlétéről, a lehetséges következményekről és kockázatokról, és a meghozandó intézkedésekről.

3. cikk

A tagállamok területén a meghatározott szervezet kimutatására végzett felmérések

A tagállamok éves felméréseket végeznek a területükön a meghatározott szervezet meghatározott növényeken való jelenlétének meghatározása érdekében.

A felméréseket vagy a felelős hivatalos szerv, vagy a felelős hivatalos szerv hatósági felügyelete mellett egy másik szerv végzi. A felmérések vizuális vizsgálatból, valamint a meghatározott szervezettel való fertőzöttség gyanúja esetén mintavételből és laboratóriumi vizsgálatokból állnak. A felméréseket megalapozott tudományos és szakmai elvek alapján, az éven belül olyan megfelelő időpontokban végzik el, amikor ki lehet mutatni a meghatározott szervezetet. A felmérések figyelembe veszik a rendelkezésre álló tudományos és szakmai adatokat, a meghatározott szervezet és vektorainak biológiai jellemzőit, a meghatározott növények jelenlétét és biológiai jellemzőit, valamint a meghatározott szervezet jelenlétére vonatkozó minden egyéb releváns információt.

4. cikk

A körülhatárolt területek kialakítása

(1)   Ha a meghatározott szervezet jelenléte megerősítést nyer, az érintett tagállam a (2) bekezdésnek megfelelően haladéktalanul kijelöl egy területet (a továbbiakban: „körülhatárolt terület”).

(2)   A körülhatárolt terület egy fertőzött területből és egy pufferzónából áll.

A fertőzött terület magában foglal minden olyan növényt, amelyekről kimutatták, hogy a meghatározott szervezettel fertőzöttek, a meghatározott szervezet általi lehetséges fertőzés tüneteit mutató összes növényt, valamint minden olyan egyéb növényt, amelyek a fertőzött növények közvetlen közelében találhatók, azokkal megegyező termesztési forrásból – ha az ismeretes – vagy fertőzött növényekből származnak, és ezért valószínű, hogy a meghatározott szervezettel fertőzöttek.

Ami a meghatározott szervezet Lecce megyében való jelenlétét illeti, a fertőzött körzet legalább az egész megyére kiterjed.

A pufferzóna legalább 10 km szélességű a fertőzött terület körül.

A zónák pontos határai megalapozott tudományos elveken, a meghatározott szervezet és vektorai biológiai jellemzőin, a fertőzöttség mértékén, a vektorok jelenlétén és a meghatározott növényeknek az érintett területen való megoszlásán alapulnak.

(3)   Amennyiben a meghatározott szervezet jelenlétének tényét a pufferzónában is megerősítik, a fertőzött terület és a pufferzóna körülhatárolását ennek megfelelően azonnal felül kell vizsgálni és meg kell változtatni.

(4)   A tagállamok által a 2014/917/EU bizottsági végrehajtási határozatnak (5) megfelelően tett bejelentések alapján a Bizottság létrehozza és naprakészen tartja a körülhatárolt területek jegyzékét, és megküldi azt a tagállamoknak.

(5)   Amennyiben a meghatározott szervezetet egy körülhatárolt területen a 3. cikkben említett felmérések és a 6. cikk (7) bekezdésében említett nyomon követés alapján öt évig nem mutatják ki, a körülhatárolás megszüntethető. Ilyen esetekben az érintett tagállam értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot.

(6)   Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok az alábbi összes feltétel együttes teljesülése estén határozhatnak úgy, hogy nem alakítanak ki azonnal körülhatárolt területet:

a)

a meghatározott szervezet bizonyítottan a közelmúltban azon növények behozatala révén került a területre, amelyeken kimutatták azt;

b)

arra utaló jel van, hogy ezek a növények már a területre érkezésük előtt megfertőződtek;

c)

a nemzetközileg validált vizsgálati módszerekkel elvégzett vizsgálatok a szóban forgó növények közelében nem mutatták ki a meghatározott szervezetet hordozó vektorokat.

(7)   A (6) bekezdésben említett esetben a tagállamok:

a)

legalább két éven keresztül évente felmérést végeznek annak meghatározására, hogy más növények is megfertőződtek-e azokon a növényeken kívül, amelyeken elsőként mutatták ki a meghatározott szervezet jelenlétét;

b)

a szóban forgó felmérés alapján meghatározzák, hogy szükség van-e körülhatárolt terület kialakítására;

c)

tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot arról, hogy mely indoklás alapján nem alakítanak ki körülhatárolt területet, valamint az a) pontban említett felmérés eredményeiről, amint azok hozzáférhetővé válnak.

5. cikk

A gazdanövények ültetésére vonatkozó tilalom a fertőzött területeken

A fertőzött területeken tilos gazdanövényeket ültetni, kivéve azokon a helyszíneken, amelyek fizikailag védettek a meghatározott szervezetnek a vektorai által való behurcolásával szemben.

6. cikk

Felszámolási intézkedések

(1)   Az a tagállam, amely a 4. cikkben említett körülhatárolt területet alakított ki, a szóban forgó területen meghozza a (2)–(11) bekezdésben meghatározott intézkedéseket.

(2)   Az érintett tagállam az azon növények 100 m-es körzetén belül, amelyeket megvizsgáltak, és amelyekről megállapították, hogy a meghatározott szervezet által fertőzöttek, azonnal eltávolítja a következőket:

a)

a gazdanövényeket, azok egészségi állapotától függetlenül;

b)

azon növényeket, amelyekről köztudott, hogy a meghatározott szervezettel fertőzöttek;

c)

azon növényeket, amelyek a szóban forgó szervezet általi lehetséges fertőzés tüneteit mutatják, vagy feltételezhetően fertőzöttek a szóban forgó szervezet által.

(3)   Az érintett tagállam mintát vesz minden egyes fertőzött növény 100 m-es körzetén belül található meghatározott növényekből, és megvizsgálja azokat az ISPM 31 számú, a növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabvány (6) szerint.

(4)   Az érintett tagállam a (2) bekezdésben említett növények eltávolítása előtt megfelelő növény-egészségügyi kezeléseket végez a meghatározott szervezet vektorai ellen, azokon a növényeken, amelyek e vektorok gazdanövényei lehetnek. A szóban forgó kezelések adott esetben a növények eltávolítását is jelenthetik.

(5)   Az érintett tagállam helyben vagy a fertőzött területen belül erre a célra kijelölt közeli helyszínen oly módon semmisíti meg a (2) bekezdésben említett növényeket és növényrészeket, hogy a meghatározott szervezet biztosan ne terjedhessen tovább.

(6)   Az érintett tagállam elvégzi a megfelelő vizsgálatokat a fertőzés eredetének megállapítása érdekében. Nyomon követi az adott fertőzéssel kapcsolatba hozható meghatározott növényeket, beleértve azokat is, amelyeket még a körülhatárolt terület kialakítása előtt elszállítottak. E vizsgálatok eredményeit közölni kell azokkal a tagállamokkal, amelyekből az érintett növények származnak, azokkal a tagállamokkal, amelyeken az érintett növényeket keresztülszállították, valamint azokkal a tagállamokkal, amelyekbe az érintett növényeket szállították.

(7)   Az érintett tagállam megfelelő időpontokban, évente elvégzett felmérések révén nyomon követi a meghatározott szervezet jelenlétét. A tagállam elvégzi a meghatározott növények vizuális vizsgálatát, valamint mintát vesz a tüneteket mutató növényekből és a tüneteket mutató növények közelében található tünetmentes növényekből, és laboratóriumi módszerrel megvizsgálja azokat.

A pufferzónákban 100 m × 100 m-es négyzetrács alapján kell meghatározni a felmérés területét. Minden ilyen négyzetben kell vizuális vizsgálatot végezni.

(8)   Az érintett tagállam tájékoztatja a közvéleményt a meghatározott szervezet jelentette veszélyről, valamint a szervezet Unióba történő behurcolásának és az Unión belüli elterjedésének megakadályozása érdekében elfogadott intézkedésekről. Közúti jelzéseket telepít az érintett körülhatárolt terület határainak jelölésére.

(9)   Az érintett tagállam szükség esetén intézkedéseket hoz bármely olyan sajátosság vagy komplikáció kezelésére, amelyről ésszerűen feltételezhető, hogy megakadályozza, gátolja vagy késlelteti a felszámolást, különös tekintettel az összes fertőzött vagy fertőzésgyanús növény megközelítésére és megfelelő megsemmisítésére vonatkozó intézkedésekre, függetlenül a növények előfordulási helyétől és attól, hogy köz- vagy magántulajdonban vannak-e, illetve az értük felelős személytől vagy szervtől.

(10)   Az érintett tagállam az ISPM 14. számú szabványban (7) foglalt elveknek megfelelő, integrált megközelítést alkalmazva meghoz minden olyan egyéb intézkedést, amely az ISPM 9. számú szabványnak (8) megfelelően hozzájárulhat a meghatározott szervezet felszámolásához.

(11)   Az érintett tagállam megfelelő mezőgazdasági gyakorlatot alkalmaz a meghatározott szervezet és vektorainak kezelésére.

7. cikk

Visszaszorítási intézkedések

(1)   A 6. cikktől eltérve az érintett tagállam felelős hivatalos szerve kizárólag Lecce megyében dönthet úgy, hogy a (2)–(6) bekezdésben meghatározott visszaszorítási intézkedéseket alkalmaz (a továbbiakban: visszaszorítási terület).

(2)   Az érintett tagállam haladéktalanul eltávolít legalább minden olyan növényt, amelyekről megállapították, hogy a meghatározott szervezet által fertőzöttek, amennyiben azok a következő helyek valamelyikén találhatók:

a)

a 9. cikk (2) bekezdésében említett helyszínek közelében;

b)

a meghatározott kulturális, társadalmi vagy tudományos értékkel rendelkező növények termőhelyének közelében;

c)

az visszaszorítási területnek az Unió területe fennmaradó részével közös határától számított 20 km-es távolságon belül.

Minden szükséges óvintézkedést megtesznek annak elkerülése érdekében, hogy az eltávolítás alatt és után elterjedjen a meghatározott szervezet.

(3)   Az érintett tagállam a (2) bekezdésben említett azon növények 100 m-es körzetén belül, amelyekről megállapították, hogy a meghatározott szervezet által fertőzöttek, az ISPM 31 számú, a növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabvány szerint mintát vesz a gazdanövényekből, és laboratóriumi módszerrel megvizsgálja azokat. A vizsgálatot rendszeres időközönként, de legalább évente kétszer végzik el.

(4)   Az érintett tagállam a (2) bekezdésben említett növények eltávolítása előtt megfelelő növény-egészségügyi kezeléseket alkalmaz a meghatározott szervezet vektorai és azon növények ellen, amelyek e vektorok gazdanövényei lehetnek. A szóban forgó kezelések adott esetben a növények eltávolítását is jelenthetik.

(5)   Az érintett tagállam helyben vagy az visszaszorítási területen belül erre a célra kijelölt közeli helyszínen oly módon semmisíti meg a (2) bekezdésben említett növényeket és növényrészeket, hogy a meghatározott szervezet biztosan ne terjedhessen tovább.

(6)   Az érintett tagállam megfelelő mezőgazdasági gyakorlatot alkalmaz a meghatározott szervezet és vektorainak kezelésére.

8. cikk

Megfigyelési terület kijelölése Olaszországban

(1)   A tagállam legalább 30 km szélességű megfigyelési területet alakít ki a Lecce megye fertőzött területére kiterjedő körülhatárolt terület mentén.

(2)   Az (1) bekezdésben említett megfigyelési területen az érintett tagállam az éven belüli megfelelő időpontokban, évente elvégzett felmérések révén nyomon követi a meghatározott szervezet jelenlétét. A tagállam elvégzi a meghatározott növények vizuális vizsgálatát, valamint mintát vesz a tüneteket mutató növényekből, és megvizsgálja azokat.

A felmérés területét 100 m × 100 m-es négyzetrács alapján kell meghatározni. Minden ilyen négyzetben kell vizuális vizsgálatot végezni.

A minták számát, a módszertant és az eredményeket fel kell tüntetni a 14. cikkben említett jelentésben.

(3)   Az érintett tagállam megfelelő mezőgazdasági gyakorlatot alkalmaz a meghatározott szervezet és vektorainak kezelésére.

9. cikk

A meghatározott növények Unión belüli szállítása

(1)   Az életciklusuk legalább egy részében a 4. cikknek megfelelően kialakított körülhatárolt területen termesztett meghatározott növények Unión belüli, a körülhatárolt területeken belüli szállítása vagy a körülhatárolt területekről való kiszállítása tilos.

(2)   Az (1) bekezdésétől eltérve sor kerülhet ilyen szállításra, ha a meghatározott növényeket olyan helyszínen termesztették, amely esetében valamennyi alábbi feltétel teljesül:

a)

a helyszínt a 92/90/EGK bizottsági irányelvnek (9) megfelelően nyilvántartásba vették;

b)

a helyszínt a felelős hivatalos szerv a növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó megfelelő nemzetközi szabvány értemében a meghatározott szervezettől és annak vektoraitól mentesnek nyilvánította;

c)

fizikailag védett a meghatározott szervezetnek a vektorai által való behurcolásával szemben;

d)

olyan 200 méter széles övezet veszi körül, amelyet hatósági vizuális vizsgálat és a meghatározott szervezet feltételezett jelenléte esetén mintavétel és laboratóriumi vizsgálat a meghatározott szervezettől mentesnek nyilvánított, és amelyen a meghatározott szervezet vektorai ellen megfelelő növény-egészségügyi kezeléseket végeztek; a szóban forgó kezelések adott esetben növények eltávolítását is jelenthetik;

e)

a meghatározott szervezet vektoraitól való mentesség fenntartása érdekében megfelelő növény-egészségügyi kezeléseket végeztek rajta; a szóban forgó kezelések adott esetben növények eltávolítását is jelenthetik;

f)

a helyszínen – a d) pontban említett övezetet is beleértve – évente legalább kettő, megfelelő időben elvégzett hatósági ellenőrzést végeznek;

g)

a meghatározott növények termesztésének teljes ideje alatt sem a meghatározott szervezet tüneteit, sem a vektorait nem figyelték meg a helyszínen, illetve amennyiben gyanús tüneteket észleltek, az elvégzett laboratóriumi vizsgálatok megerősítették, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen;

h)

a meghatározott növények termesztésének teljes ideje alatt nem figyelték meg a meghatározott szervezet tüneteit a d) pontban említett övezetben, illetve amennyiben gyanús tüneteket észleltek, laboratóriumi vizsgálatokat végeztek, amelyek megerősítették, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen.

(3)   A meghatározott növények valamennyi fajából minden egyes helyszínen vett reprezentatív mintákon évente laboratóriumi vizsgálatot végeznek a legmegfelelőbb időpontban, és a nemzetközileg validált vizsgálati módszerekkel elvégzett vizsgálatok megerősítették, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen.

(4)   A meghatározott növény tételein a szállítás idejéhez a lehető legközelebbi időpontban hatósági vizuális vizsgálatot, mintavételt és nemzetközileg validált vizsgálati módszerekkel molekuláris vizsgálatot végeztek az ISPM 31 számú szabvánnyal összhangban olyan mintavételi módszert alkalmazva, amely a fertőzött növények 1 %-os vagy annál nagyobb arányú jelenlétét 99 %-os megbízhatósággal képes kimutatni, és kifejezetten a meghatározott szervezet feltételezett tüneteit mutató növényekre irányul.

(5)   A szállítást megelőzően a meghatározott növény tételein a meghatározott szervezet vektorai elleni növény-egészségügyi kezeléseket végeztek.

(6)   A meghatározott növényeket zárt tartályokban vagy csomagolásban szállítják a körülhatárolt területen keresztül vagy az ilyen területen belül, kizárva ezáltal a meghatározott szervezet vagy vektorai általi fertőzés bekövetkezését.

(7)   Az (1) bekezdésben említett valamennyi növény csak a 92/105/EGK bizottsági irányelvnek (10) megfelelően kiállított és kiadott növényútlevéllel szállítható az Unió területére, illetve az Unió területén belül.

10. cikk

Nyomonkövethetőség

(1)   Azok a vállalkozók, amelyek olyan meghatározott növényeket forgalmaznak, amelyeket legalább életciklusuk egy részében körülhatárolt területen termesztettek, vagy amelyeket ilyen területen átszállítottak, nyilvántartást vezetnek minden egyes leszállított tételről, valamint az azt fogadó vállalkozóról.

(2)   Azok a vállalkozók, amelyek olyan meghatározott növényeket fogadnak, amelyeket legalább életciklusuk egy részében egy körülhatárolt területen termesztettek, vagy amelyeket ilyen területen átszállítottak, nyilvántartást vezetnek minden egyes fogadott tételről, valamint az azt szállító vállalkozóról.

(3)   A vállalkozók az (1) és a (2) bekezdésben említett nyilvántartásokat három évig őrzik meg attól a naptól számítva, amelyen az érintett tételt ők vagy nekik leszállították.

(4)   Az (1) és a (2) bekezdésben említett vállalkozók haladéktalanul tájékoztatják a tagállamuk megfelelő felelős hivatalos szervét minden egyes általuk szállított vagy fogadott tételről. A tájékoztatás tartalmazza az érintett tétel származását, feladóját, címzettjét, rendeltetési helyét, növényútlevelének egyedi sorozat-, hét- vagy tételszámát, megnevezését és mennyiségét.

(5)   A (4) bekezdés értelmében tájékoztatásban részesülő felelős hivatalos szerv haladéktalanul értesíti a rendeltetési hely szerinti felelős hivatalos szervet az érintett tételről.

(6)   A tagállamok kérésre a Bizottság rendelkezésére bocsátják a (4) bekezdésben említett információkat.

11. cikk

A meghatározott növények szállításainak hatósági ellenőrzése

(1)   A tagállamok rendszeresen hatósági ellenőrzést végeznek a körülhatárolt területről kiszállított vagy egy fertőzött területről pufferzónába átszállított, meghatározott növényeken.

Ilyen ellenőrzéseket legalább a következő pontokon kell végezni:

a)

azok a pontok, amelyeken a meghatározott növényeket a fertőzött területekről átszállítják a pufferzónákba;

b)

azok a pontok, amelyeken a meghatározott növényeket a pufferzónákból átszállítják a nem körülhatárolt területekre;

c)

a meghatározott növények rendeltetési helye a pufferzónában;

d)

a rendeltetési hely a nem körülhatárolt területeken.

(2)   Az (1) bekezdésben említett ellenőrzések a meghatározott növények okmány- és azonosság-ellenőrzését foglalják magukban.

Az (1) bekezdésben említett ellenőrzéseket attól függetlenül el kell végezni, hogy a meghatározott növények hol találhatók, kinek a tulajdonában vannak és mely személy vagy szervezet felelős értük.

(3)   A (2) bekezdésben említett ellenőrzések gyakorisága attól függ, hogy mekkora a kockázata annak, hogy a növények hordozzák a meghatározott szervezetet vagy annak ismert vagy potenciális vektorait, figyelembe véve a tételek származását, a növények fogékonyságának mértékét, valamint azt, hogy a szállításért felelős vállalkozó megfelel-e e határozatnak és bármely más olyan intézkedésnek, amelyet a meghatározott szervezet visszaszorítására vagy felszámolására hoztak.

12. cikk

Az engedélyezett helyszínek jegyzéke

A tagállamok létrehozzák és naprakészen tartják a 9. cikk (2) bekezdésével összhangban engedélyezett helyszínek jegyzékét.

A tagállamok a szóban forgó jegyzéket benyújtják a Bizottságnak.

A Bizottság a tagállamoktól kapott információk alapján létrehozza és naprakészen tartja a tagállamok által engedélyezett összes helyszín jegyzékét.

A Bizottság valamennyi tagállamnak továbbítja a szóban forgó jegyzéket.

13. cikk

A 9. cikknek való megfelelés hiánya esetén alkalmazandó intézkedések

Amennyiben a 11. cikk (2) bekezdésében említett ellenőrzések azt mutatják, hogy a 9. cikkben megállapított feltételek nem teljesülnek, az említett ellenőrzéseket végrehajtó tagállam helyben vagy egy közeli helyszínen haladéktalanul megsemmisíti a nem megfelelő növényt. Ennek során a tagállam minden szükséges óvintézkedést megtesz annak elkerülése érdekében, hogy az eltávolítás alatt és után elterjedjenek a szóban forgó növény által hordozott meghatározott szervezet vagy annak vektorai.

14. cikk

Jelentés az intézkedésekről

A tagállamok minden év december 31-ig értesítik a Bizottságot és a többi tagállamot a következőkről:

a)

jelentés a 3., a 4., a 6., a 7., a 8. és a 11. cikk értelmében hozott intézkedésekről, valamint ezen intézkedések eredményeiről;

b)

terv a következő évben a 3., a 4., a 6., a 7., a 8. és a 11. cikk értelmében meghozandó intézkedésekről, beleértve minden egyes intézkedés ütemezés szerinti időtartamát.

Abban az esetben, ha az érintett tagállam úgy dönt, hogy a 7. cikk szerint visszaszorítási intézkedéseket alkalmaz, haladéktalanul közli a Bizottsággal a visszaszorítási intézkedések alkalmazásának okait, valamint a meghozott vagy meghozni szándékozott intézkedéseket.

Amennyiben az adott növény-egészségügyi kockázat alakulása indokolttá teszi, a tagállamok kiigazítják a vonatkozó intézkedéseket, és ennek megfelelően aktualizálják a b) pontban említett tervet. A terv frissítéséről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot.

15. cikk

A Costa Ricából és a Hondurasból származó, ültetésre szánt, vetőmagtól eltérő Coffea növények behozatalára vonatkozó tilalom

A Costa Ricából és a Hondurasból származó, ültetésre szánt, vetőmagtól eltérő Coffea növényeknek az Unió területére való behozatala tilos.

Az olyan, Costa Ricából vagy Hondurasból származó, ültetésre szánt, vetőmagtól eltérő Coffea növényeket, amelyeket e határozat alkalmazása előtt hoztak be az Unióba, a vállalkozók csak az után szállíthatják az Unión belül, miután tájékoztatták a felelős hivatalos szervet.

16. cikk

A meghatározott növények Unióba való behozatala olyan harmadik országból, amelyben a meghatározott szervezet nincs jelen

Az olyan harmadik országból származó, meghatározott növények, amelyben a meghatározott szervezet nincs jelen, csak akkor hozhatók be az Unióba, ha teljesülnek a következő feltételek:

a)

az érintett harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete írásbeli nyilatkozatot tesz a Bizottságnak arról, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen az országban;

b)

a meghatározott növényeket a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdésének ii. pontjában említett növény-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek a „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában fel van tüntetve, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen az országban;

c)

az Unióba történő behozatalukkor a felelős hivatalos szerv a 18. cikk (2) bekezdésének megfelelően megvizsgálta a meghatározott növényeket, és sem a meghatározott szervezet jelenlétét, sem annak tüneteit nem állapította meg.

17. cikk

A meghatározott növények Unióba való behozatala olyan harmadik országból, amelyben tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet

(1)   Az olyan harmadik országból származó meghatározott növények, amelyben a meghatározott szervezet köztudottan jelen van, csak akkor hozhatók be az Unióba, ha teljesülnek a következő feltételek:

a)

a meghatározott növényeket a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdésének ii. pontjában említett növény-egészségügyi bizonyítvány kíséri;

b)

a meghatározott növények megfelelnek a (2) bekezdésnek vagy a (3) és a (4) bekezdésnek;

c)

az Unióba történő behozatalukkor a felelős hivatalos szerv a 18. cikknek megfelelően megvizsgálta a meghatározott növényeket, és sem a meghatározott szervezet jelenlétét, sem annak tüneteit nem állapította meg.

(2)   Amennyiben a meghatározott növények az érintett nemzeti növényvédelmi szervezet által a növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően kialakított, a meghatározott szervezettől mentes területről származnak, teljesülniük kell a következő feltételeknek:

a)

az érintett harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete írásban közölte a Bizottsággal a szóban forgó terület nevét;

b)

a szóban forgó terület neve van feltüntetve a növény-egészségügyi bizonyítvány „származási hely” rovatában.

(3)   Amennyiben a meghatározott növények olyan területről származnak, amelyen tudvalevőleg jelen van a meghatározott szervezet, a növény-egészségügyi bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában fel van tüntetve a következő:

a)

a meghatározott növényeket egy vagy több, a (4) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelő helyszínen termesztették;

b)

az érintett harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete írásban közölte a Bizottsággal a szóban forgó helyszínek jegyzékét, beleértve azok országon belüli helyét;

c)

a helyszínen és a (4) bekezdés c) pontjában említett körzetében növény-egészségügyi kezeléseket végeznek a meghatározott szervezet vektorai ellen;

d)

a meghatározott növények valamennyi fajából minden egyes helyszínen vett reprezentatív mintákon évente vizsgálatot végeznek a legmegfelelőbb időpontban, és a nemzetközileg validált vizsgálati módszerekkel elvégzett vizsgálatok megerősítették, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen;

e)

a meghatározott növényeket zárt tartályokban vagy csomagolásban szállították, kizárva ezáltal a meghatározott szervezet vagy annak ismert vektorai általi fertőzés bekövetkezését;

f)

a meghatározott növény tételein az export idejéhez a lehető legközelebbi időpontban hatósági vizuális vizsgálatot, mintavételt és nemzetközileg validált vizsgálati módszerekkel molekuláris vizsgálatot végeztek – amely megerősítette, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen – olyan mintavételi módszert alkalmazva, amely a fertőzött növények 1 %-os vagy annál nagyobb arányú jelenlétét 99 %-os megbízhatósággal képes kimutatni, és kifejezetten a meghatározott szervezet feltételezett tüneteit mutató növényekre irányul;

g)

közvetlenül az exportot megelőzően a meghatározott növény tételein a meghatározott szervezet ismert vektorai elleni növény-egészségügyi kezeléseket végeztek.

Ezenkívül az (1) bekezdés a) pontjában említett növény-egészségügyi bizonyítvány „Származási hely” rovatában az a) pontban említett helyszín azonosítója van feltüntetve.

(4)   A (3) bekezdés a) pontjában említett helyszín megfelel a következő feltételeknek:

a)

a nemzeti növényvédelmi szervezet a helyszínt a növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően a meghatározott szervezettől és annak vektoraitól mentes helyszínként engedélyezte;

b)

fizikailag védett a meghatározott szervezetnek a vektorai által való behurcolásával szemben;

c)

olyan 200 méter széles övezet veszi körül, amelyet hatósági vizuális vizsgálat és a meghatározott szervezet feltételezett jelenléte esetén mintavétel és laboratóriumi vizsgálat a meghatározott szervezettől mentesnek nyilvánított, és amelyen a meghatározott szervezet vektorai ellen megfelelő növény-egészségügyi kezeléseket végeztek; a szóban forgó kezelések adott esetben a növények eltávolítását is jelenthetik;

d)

olyan növény-egészségügyi kezeléseket végeznek rajta, amelyek célja a meghatározott szervezet vektoraitól való mentesség fenntartása; a szóban forgó kezelések adott esetben növények eltávolítását is jelenthetik;

e)

a helyszínen – a c) pontban említett övezetet is beleértve – évente legalább kettő, megfelelő időben elvégzett hatósági ellenőrzést végeznek;

f)

a meghatározott növények előállításának teljes ideje alatt sem a meghatározott szervezet tüneteit, sem a vektorait nem figyelték meg a helyszínen, illetve amennyiben gyanús tüneteket észleltek, laboratóriumi vizsgálatokat végeztek, amelyek megerősítették, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen;

g)

a meghatározott növények előállításának teljes ideje alatt nem figyelték meg a meghatározott szervezet tüneteit a c) pontban említett övezetben, illetve amennyiben gyanús tüneteket észleltek, laboratóriumi vizsgálatokat végeztek, amelyek megerősítették, hogy a meghatározott szervezet nincs jelen.

18. cikk

Hatósági ellenőrzések az Unióba való behozatalkor

(1)   Az Unióba harmadik országból behozott meghatározott növények valamennyi szállítmányán hatóság ellenőrzést kell végezni az Unióba való beléptetés helyén vagy a 2004/103/EK bizottsági irányelv (11) 1. cikkének megfelelően létesített rendeltetési helyen, a (2) vagy a (3) bekezdés, valamint a (4) bekezdés szerint.

(2)   Abban az esetben, ha a meghatározott növények olyan harmadik országból származnak, amelyben a meghatározott szervezet nincs jelen, a felelős hivatalos szerv a következő ellenőrzéseket végzi el:

a)

vizuális vizsgálat; valamint

b)

a meghatározott szervezet feltételezett jelenléte esetén mintavétel a meghatározott növények tételéből, és annak laboratóriumi vizsgálata annak megerősítése érdekében, hogy a meghatározott szervezet vagy annak tünetei nincsenek jelen.

(3)   Abban az esetben, ha a meghatározott növények olyan harmadik országból származnak, amelyben a meghatározott szervezet tudvalevőleg jelen van, a felelős hivatalos szerv a következő ellenőrzéseket végzi el:

a)

vizuális vizsgálat; valamint

b)

mintavétel a meghatározott növények tételéből, és annak laboratóriumi vizsgálata annak megerősítése érdekében, hogy a meghatározott szervezet vagy annak tünetei nincsenek jelen.

(4)   A (2) bekezdés b) pontjában és a (3) bekezdés b) pontjában említett mintáknak olyan méretűnek kell lenniük, hogy azok alapján a fertőzött növények 1 %-os vagy annál nagyobb arányú jelenlétét 99 %-os megbízhatósággal ki lehessen mutatni, figyelembe véve az ISPM 31. számú szabványt.

19. cikk

Megfelelés

A tagállamok hatályon kívül helyezik vagy módosítják a meghatározott szervezet behurcolása és elterjedése elleni védelem érdekében elfogadott intézkedéseiket, hogy megfeleljenek e határozat rendelkezéseinek. Ezekről az intézkedésekről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

20. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2014/497/EU végrehajtási határozat hatályát veszti.

21. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2015. május 18-án.

a Bizottság részéről

Vytenis ANDRIUKAITIS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 169., 2000.7.10., 1. o.

(2)  A Bizottság 2014. február 13-i 2014/87/EU végrehajtási határozata a Xylella fastidiosa (Well és Raju) Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről (HL L 45., 2014.2.15., 29. o.).

(3)  Az EFSA növény-egészségügyi tudományos testülete, 2015. Scientific Opinion on the risks to plant health posed by Xylella fastidiosa in the EU territory, with the identification and evaluation of risk reduction options (Tudományos szakvélemény arról, hogy a Xylella fastidiosa milyen növény-egészségügyi kockázatot jelent az EU területén, valamint a kockázat csökkentésére fennálló lehetőségek meghatározása és értékelése). EFSA Journal 2015;13(1):3989, 262. o.

(4)  A Bizottság 2014. július 23-i 2014/497/EU végrehajtási határozata a Xylella fastidiosa (Well és Raju) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről (HL L 219., 2014.7.25., 56. o.).

(5)  A Bizottság 2014. december 15-i 2014/917/EU végrehajtási határozata a károsítók jelenlétének, valamint a tagállamok által hozott vagy tervezett intézkedéseknek a bejelentése tekintetében a 2000/29/EK tanácsi irányelv végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 360., 2014.12.17., 59. o.).

(6)  A szállítmányokból való mintavétel módszerei – ISPM 31. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma. Megjelent 2008-ban.

(7)  Integrált intézkedések alkalmazása a kártevők elleni kockázatkezelésre vonatkozó, rendszeralapú megközelítésben – ISPM 14. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma. Közzétéve 2014. január 8-án.

(8)  Iránymutatás kártevő-felszámolási programokhoz – ISPM 9. számú referenciaszabvány, a Nemzetközi Növényvédelmi Egyezmény Titkársága, Róma. Közzétéve 2011. december 15-én.

(9)  A Bizottság 1992. november 3-i 92/90/EGK irányelve a növények, növényi termékek, illetve egyéb áruk termelői és importőrei kötelezettségeinek, valamint nyilvántartásba vételük részleteinek megállapításáról (HL L 344., 1992.11.26., 38. o.).

(10)  A Bizottság 1992. december 3-i 92/105/EGK irányelve egyes növények, növényi termékek, illetve egyéb áruk Közösségen belüli mozgásához használandó növényútlevelek bizonyos mértékű egységesítésének megállapításáról, valamint az ilyen növényútlevelek kibocsátásával kapcsolatos részletes eljárások, továbbá azok pótlásával kapcsolatos részletes eljárások és feltételek megállapításáról (HL L 4., 1993.1.8., 22. o.).

(11)  A Bizottság 2004. október 7-i 2004/103/EK irányelve a 2000/29/EK tanácsi irányelv V. melléklete B. részében felsorolt növények, növényi termékek és egyéb áruk azonosítási és növény-egészségügyi ellenőrzéséről, amelyet a Közösségbe való beléptetés helyétől eltérő vagy ahhoz közeli helyszínen is le lehet folytatni, valamint az ezen vizsgálatokra jellemző körülmények meghatározásáról (HL L 313., 2004.10.12., 16. o.).


I. MELLÉKLET

A meghatározott szervezet európai és nem európai izolátumaira közismerten fogékony növények jegyzéke („meghatározott növények”)

 

Acacia longifolia (Andrews) Willd.

 

Acacia saligna (Labill.) H. L. Wendl.

 

Acer

 

Aesculus

 

Agrostis gigantea Roth

 

Albizia julibrissin Durazz.

 

Alnus rhombifolia Nutt.

 

Alternanthera tenella Colla

 

Amaranthus blitoides S. Watson

 

Ambrosia acanthicarpa Hook.

 

Ambrosia artemisiifolia L.

 

Ambrosia trifida L.

 

Ampelopsis arborea (L.) Koehne

 

Ampelopsis cordata Michx.

 

Artemisia douglasiana Hook.

 

Artemisia vulgaris var. heterophylla (H.M. Hall & Clements) Jepson

 

Avena fatua L.

 

Baccharis halimifolia L.

 

Baccharis pilularis DC.

 

Baccharis salicifolia (Ruiz & Pav.)

 

Bidens pilosa L.

 

Brachiaria decumbens (Stapf)

 

Brachiaria plantaginea (Link) Hitchc.

 

Brassica

 

Bromus diandrus Roth

 

Callicarpa americana L.

 

Capsella bursa-pastoris (L.) Medik.

 

Carex

 

Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch

 

Cassia tora (L.) Roxb.

 

Catharanthus

 

Celastrus orbiculata Thunb.

 

Celtis occidentalis L.

 

Cenchrus echinatus L.

 

Cercis canadensis L.

 

Cercis occidentalis Torr.

 

Chamaecrista fasciculata (Michx.) Greene

 

Chenopodium quinoa Willd.

 

Chionanthus

 

Chitalpa tashkinensis T. S. Elias & Wisura

 

Citrus

 

Coelorachis cylindrica (Michx.) Nash

 

Coffea

 

Commelina benghalensis L.

 

Conium maculatum L.

 

Convolvulus arvensis L.

 

Conyza canadensis (L.) Cronquist

 

Cornus florida L.

 

Coronopus didymus (L.) Sm.

 

Cynodon dactylon (L.) Pers.

 

Cyperus eragrostis Lam.

 

Cyperus esculentus L.

 

Cytisus scoparius (L.) Link

 

Datura wrightii Regel

 

Digitaria horizontalis Willd.

 

Digitaria insularis (L.) Ekman

 

Digitaria sanguinalis (L.) Scop.

 

Disphania ambrosioides (L.) Mosyakin & Clemants

 

Duranta erecta L.

 

Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv.

 

Encelia farinosa A. Gray ex Torr.

 

Eriochloa contracta Hitchc.

 

Erodium

 

Escallonia montevidensis Link & Otto

 

Eucalyptus camaldulensis Dehnh.

 

Eucalyptus globulus Labill.

 

Eugenia myrtifolia Sims

 

Euphorbia hirta L.

 

Fagus crenata Blume

 

Ficus carica L.

 

Fragaria vesca L.

 

Fraxinus americana L.

 

Fraxinus dipetala Hook. & Arn.

 

Fraxinus latifolia Benth.

 

Fraxinus pennsylvanica Marshall

 

Fuchsia magellanica Lam.

 

Genista monspessulana (L.) L. A. S. Johnson

 

Geranium dissectum L.

 

Ginkgo biloba L.

 

Gleditsia triacanthos L.

 

Hedera helix L.

 

Helianthus annuus L.

 

Hemerocallis

 

Heteromeles arbutifolia (Lindl.) M. Roem.

 

Hibiscus schizopetalus (Masters) J.D. Hooker

 

Hibiscus syriacus L.

 

Hordeum murinum L.

 

Hydrangea paniculata Siebold

 

Ilex vomitoria Sol. ex Aiton

 

Ipomoea purpurea (L.) Roth

 

Iva annua L.

 

Jacaranda mimosifolia D. Don

 

Juglans

 

Juniperus ashei J. Buchholz

 

Koelreuteria bipinnata Franch.

 

Lactuca serriola L.

 

Lagerstroemia indica L.

 

Lavandula dentata L.

 

Ligustrum lucidum L.

 

Lippia nodiflora (L.) Greene

 

Liquidambar styraciflua L.

 

Liriodendron tulipifera L.

 

Lolium perenne L.

 

Lonicera japonica (L.) Thunb.

 

Ludwigia grandiflora (Michx.) Greuter & Burdet

 

Lupinus aridorum McFarlin ex Beckner

 

Lupinus villosus Willd.

 

Magnolia grandiflora L.

 

Malva

 

Marrubium vulgare L.

 

Medicago polymorpha L.

 

Medicago sativa L.

 

Melilotus

 

Melissa officinalis L.

 

Metrosideros

 

Modiola caroliniana (L.) G. Don

 

Montia linearis (Hook.) Greene

 

Morus

 

Myrtus communis L.

 

Nandina domestica Murray

 

Neptunia lutea (Leavenw.) Benth.

 

Nerium oleander L.

 

Nicotiana glauca Graham

 

Olea europaea L.

 

Origanum majorana L.

 

Paspalum dilatatum Poir.

 

Persea americana Mill.

 

Phoenix reclinata Jacq.

 

Phoenix roebelenii O'Brien

 

Pinus taeda L.

 

Pistacia vera L.

 

Plantago lanceolata L.

 

Platanus

 

Pluchea odorata (L.) Cass.

 

Poa annua L.

 

Polygala myrtifolia L.

 

Polygonum arenastrum Boreau

 

Polygonum lapathifolium (L.) Delarbre

 

Polygonum persicaria Gray

 

Populus fremontii S. Watson

 

Portulaca

 

Prunus

 

Pyrus pyrifolia (Burm. f.) Nakai

 

Quercus

 

Ranunculus repens L.

 

Ratibida columnifera (Nutt.) Wooton & Standl.

 

Rhamnus alaternus L.

 

Rhus diversiloba Torr. & A. Gray

 

Rosa californica Cham. & Schldl.

 

Rosmarinus officinalis L.

 

Rubus

 

Rumex crispus L.

 

Salix

 

Salsola tragus L.

 

Salvia mellifera Greene

 

Sambucus

 

Sapindus saponaria L.

 

Schinus molle L.

 

Senecio vulgaris L.

 

Setaria magna Griseb.

 

Silybum marianum (L.) Gaertn.

 

Simmondsia chinensis (Link) C. K. Schneid.

 

Sisymbrium irio L.

 

Solanum americanum Mill.

 

Solanum elaeagnifolium Cav.

 

Solidago virgaurea L.

 

Sonchus

 

Sorghum

 

Spartium junceum L.

 

Spermacoce latifolia Aubl.

 

Stellaria media (L.) Vill.

 

Tillandsia usneoides (L.) L.

 

Toxicodendron diversilobum (Torr. & A. Gray) Greene

 

Trifolium repens L.

 

Ulmus americana L.

 

Ulmus crassifolia Nutt.

 

Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt.

 

Urtica dioica L.

 

Urtica urens L.

 

Vaccinium

 

Verbena litoralis Kunth

 

Veronica

 

Vicia faba L.

 

Vinca

 

Vitis

 

Westringia fruticosa (Willd.) Druce

 

Xanthium spinosum L.

 

Xanthium strumarium L.


II. MELLÉKLET

A meghatározott szervezet európai izolátumaira közismerten fogékony növények jegyzéke („gazdanövények”)

 

Acacia saligna (Labill.) Wendl.

 

Catharanthus

 

Myrtus communis L.

 

Nerium oleander L.

 

Olea europaea L.

 

Polygala myrtifolia L.

 

Prunus avium (L.) L.

 

Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb

 

Rhamnus alaternus L.

 

Rosmarinus officinalis L.

 

Spartium junceum L.

 

Vinca

 

Westringia fruticosa (Willd.) Druce